当前位置:文档之家› 吸血鬼日记第一季01(英汉双语)剧本

吸血鬼日记第一季01(英汉双语)剧本

吸血鬼日记第一季01(英汉双语)剧本
吸血鬼日记第一季01(英汉双语)剧本

1

00:00:01,760 --> 00:00:04,500

过去的一个多世纪我都秘密地活着

For over a century, I have lived in secret

2

00:00:04,560 --> 00:00:06,730

藏身暗处

Hiding in the shadows,

3

00:00:06,800 --> 00:00:08,234

独自一人

Alone in the world.

4

00:00:08,960 --> 00:00:11,230

直到现在

Until now.

5

00:00:11,300 --> 00:00:13,930

我是个吸血鬼

I am a vampire.

6

00:00:14,000 --> 00:00:16,100

这就是我的故事

And this is my story.

7

00:00:22,930 --> 00:00:25,830

居然开一小时的车去听那种垃圾音乐

An hour's drive to hear that crap.

8

00:00:25,900 --> 00:00:27,160

根本都算不上是乐队

You know, it wasn't even a band.

9

00:00:27,230 --> 00:00:28,300 一人抱一把吉他

A guy with a guitar.

10

00:00:28,360 --> 00:00:29,630 每人一小时

An hour each way.

11

00:00:29,700 --> 00:00:30,930 他没你说的那么差

He wasn't that bad.

12

00:00:31,000 --> 00:00:32,230 风格还挺像詹姆士·布朗特

He sounded like James Blunt.

13

00:00:32,300 --> 00:00:33,630 那有什么不好呢

What's wrong with that?

14

00:00:33,700 --> 00:00:34,750 问题是已经有一个詹姆士·布朗特了We already have a James Blunt.

15

00:00:34,750 --> 00:00:35,875 一个就够了

One's all we need.

16

00:00:35,875 --> 00:00:37,040 那你为什么还要来

So why did you come?

17

00:00:37,040 --> 00:00:38,960

因为我爱你

Because I love you.

18

00:00:39,030 --> 00:00:40,900 答得不错

Nicely done.

19

00:00:46,160 --> 00:00:48,330 哪来这么大的雾

What's with all the fog?

20

00:00:48,400 --> 00:00:49,400 刚才还没有的

It'll clear in a second.

21

00:00:49,460 --> 00:00:51,560 小心

Watch out!

22

00:00:58,060 --> 00:01:00,800 你没事吧

Are you ok?!

23

00:01:00,860 --> 00:01:03,830 我们撞到人了上帝啊

We just hit someone! Oh,my god!

24

00:01:03,900 --> 00:01:06,700 快打电话叫救护车

Call for help.

25

00:01:11,560 --> 00:01:13,700 快接电话快啊

Come on, come on!

26

00:01:15,500 --> 00:01:17,760 千万别出人命啊

Please be alive!

27

00:01:20,500 --> 00:01:23,500 哦上帝啊

Oh, my god.

28

00:01:31,060 --> 00:01:34,330 这里没信号

There's no signal!

29

00:01:34,400 --> 00:01:37,560 达伦

Darren!

30

00:01:37,630 --> 00:01:39,130 达伦

Darren?

31

00:01:52,767 --> 00:01:54,284 《吸血鬼日记》第一季第一集

32

00:02:04,000 --> 00:02:06,460 我不该回家来的

I shouldn't have come home.

33

00:02:06,530 --> 00:02:09,200 我知道这很冒险

I know the risk.

34

00:02:09,260 --> 00:02:12,160

但我别无选择

But I had no choice.

35

00:02:12,230 --> 00:02:14,860

我必须去认识她

I have to know her.

36

00:02:14,930 --> 00:02:16,960

亲爱的日记

Dear diary,

37

00:02:17,030 --> 00:02:18,760

今天将会不同以往

Today will be different.

38

00:02:18,830 --> 00:02:20,700

必须要

It has to be.

39

00:02:20,760 --> 00:02:24,400

我会微笑让别人相信

I will smile, and it will be believable.

40

00:02:24,460 --> 00:02:30,160

告诉他们"我很好谢谢关心"

My smile was "I'm fine, thank you."

41

00:02:30,230 --> 00:02:33,400

"是的我好多了"

"Yes, I feel much better."

42

00:02:34,900 --> 00:02:37,900

我不再是失去双亲的悲伤女孩

I will no longer be the sad little girl who lost her parents.

43

00:02:37,960 --> 00:02:42,200

我要重新开始做不同的自己

I will start fresh, be someone new.

44

00:02:42,260 --> 00:02:45,300

这是我能挺过去的唯一办法

It's the only way I'll make it through.

45

00:02:48,460 --> 00:02:50,330

吐司面包怎么样我可以做

Toast. I can make toast.

46

00:02:50,400 --> 00:02:52,430

只要咖啡就行珍娜姑妈

It's all about the coffee, Aunt Jenna.

47

00:02:52,500 --> 00:02:54,530

有咖啡吗

Is there coffee?

48

00:02:54,600 --> 00:02:55,560

你们开学第一天

Your first day of school

49

00:02:55,630 --> 00:02:59,400

我却毫无准备

And I'm totally unprepared.

50

00:02:59,460 --> 00:03:00,330

要午餐钱吗

Lunch money?

51

00:03:00,400 --> 00:03:01,560

我不用了

I'm good.

52

00:03:01,630 --> 00:03:03,560

还有什么别的吗

Anything else?

53

00:03:03,630 --> 00:03:05,830

一支两号铅笔我还漏了什么没

A number two pencil? What am I missing?

54

00:03:05,900 --> 00:03:08,260

你今天不是有个重要报告会吗

Don't you have a big presentation today?

55

00:03:08,330 --> 00:03:11,100

我要和论文导师见面就是现在

I'm meeting with my thesis advisor at...now.

56

00:03:11,160 --> 00:03:12,500

糟糕

Crap!

57

00:03:12,560 --> 00:03:14,060

那走吧我们自己能行

Then go. We'll be fine.

58

00:03:16,800 --> 00:03:19,330

你还好吧

You ok?

59

00:03:19,400 --> 00:03:22,230

别这么跟我说

Don't start.

60

00:03:41,500 --> 00:03:44,700

祖母说我是个灵媒

So gram’s telling me I'm psychic.

61

00:03:44,760 --> 00:03:46,400

我们祖先就是从耶路撒冷来的

Our ancestors were from Salem,

62

00:03:46,460 --> 00:03:48,530

我知道听起来有点不靠谱

Which isn't all that, I know, crazy,

63

00:03:48,600 --> 00:03:50,500

但是她不停地说啊说

But she's going on and on about it,

64

00:03:50,560 --> 00:03:52,000

我就在想快让我离开这儿

And I'm like, put this woman in a home already!

65

00:03:52,060 --> 00:03:53,930

但是我开始想

But then I started thinking,

66

00:03:54,000 --> 00:03:57,400

奥巴马和希斯·莱杰我都预言到了

I predicted Obama and I predicted Heath Ledger,

67

00:03:57,460 --> 00:03:59,100

而且我还认为佛罗里达将有大事发生

And I still think Florida will break off

68

00:03:59,160 --> 00:04:01,100

今后就不再是度假胜地了

And turn into little resort islands.

69

00:04:02,330 --> 00:04:03,600

埃琳娜

Elena!

70

00:04:03,660 --> 00:04:04,860

注意力回到车里

Back in the car.

71

00:04:04,930 --> 00:04:08,130

我又犯病了是吗

I did it again, didn't I?

72

00:04:08,200 --> 00:04:10,000

对不起邦妮

I--I'm sorry, Bonnie.

73

00:04:10,060 --> 00:04:11,200

你在跟我说

You were telling me that...

74

00:04:11,260 --> 00:04:12,560

我是个灵媒

That I'm psychic now.

00:04:12,630 --> 00:04:15,500

对那么预言点什么

Right. Ok, then predict something.

76

00:04:15,560 --> 00:04:17,430

关于我的

About me.

77

00:04:18,900 --> 00:04:20,130

我想想

I see...

78

00:04:24,860 --> 00:04:26,060

那是什么东西

What was that?!

79

00:04:26,130 --> 00:04:27,300

哦上帝啊

Oh, my god!

80

00:04:27,360 --> 00:04:29,700

埃琳娜你没事吧

Elena, are you ok?

81

00:04:29,760 --> 00:04:31,330

没事我很好

It's ok. I'm fine.

82

00:04:31,400 --> 00:04:33,260

好像是鸟之类的东西不知从哪飞出来的

It was like a bird or something. It came out of nowhere.

83

00:04:33,330 --> 00:04:37,300

说真的看来我下半辈子都不想碰车了

Really, I can't be freaked out by cars for the rest of my life.

84

00:04:39,430 --> 00:04:43,000

我预言今年是不得了的一年

I predict this year is going to be kick ass.

85

00:04:43,060 --> 00:04:44,900

我预言所有悲伤和不幸都已经结束

And I predict all the sad and dark times are over

86

00:04:44,960 --> 00:04:47,500

你会过得快乐至极

And you are going to be beyond happy.

87

00:05:14,660 --> 00:05:17,360

房地产行业里男性匮乏

Major lack of male real estate.

88

00:05:17,430 --> 00:05:19,930

快看凯丽泳滩的浴帘

Look at the shower curtain on Kelly Beach.

89

00:05:20,000 --> 00:05:21,083

她看上去挺辣的

She looks a hot

90

00:05:21,084 --> 00:05:22,560

你还是以前那个"悲伤小姐"嘛

Can I still say "tranny mess"?

91

00:05:22,630 --> 00:05:24,200

不是都已经过去了

No, that's over.

92

00:05:24,260 --> 00:05:26,500

就该这样找个男人起个新绰号

Ahh, find a man, coin a phrase.

93

00:05:26,560 --> 00:05:28,860

又是忙碌的一年

It's a busy year.

94

00:05:38,000 --> 00:05:39,900

他恨我

He hates me.

95

00:05:39,960 --> 00:05:41,230

那不是恨

That's not hate.

96

00:05:41,300 --> 00:05:43,160

是说"你甩了我我不屑于表现出来"

That's "you dumped me, but I'm too cool to show it,

97

00:05:43,230 --> 00:05:46,130

"但暗地里却听空气补给乐队的热门歌曲"

"But secretly I'm listening to Air Supply's greatest hits."

98

00:05:46,200 --> 00:05:49,560

埃琳娜我的天哪

Elena. Oh, my god.

99

00:05:49,630 --> 00:05:50,900

你怎么样

How are you?

100

00:05:50,960 --> 00:05:53,300 见到你真好

Oh, it's so good to see you.

101

00:05:53,360 --> 00:05:55,460 她怎么样她好吗

How is she? Is she good?

102

00:05:55,530 --> 00:05:56,800 卡罗琳我就站在这里Caroline, I'm right here.

103

00:05:56,860 --> 00:05:59,660 而且我很好谢谢

And I'm fine. Thank you.

104

00:05:59,730 --> 00:06:00,700 真的吗

Really?

105

00:06:00,760 --> 00:06:02,800 对好多了

Yes. Much better.

106

00:06:02,860 --> 00:06:04,330 我的小可怜

Oh, you poor thing.

107

00:06:04,400 --> 00:06:06,360 够了卡罗琳

Ok, Caroline.

108

00:06:07,960 --> 00:06:09,500

那么待会儿见

Ok, see you guys later?

109

00:06:09,560 --> 00:06:11,400

-好的 -拜拜

- Ok! - Bye.

110

00:06:12,360 --> 00:06:13,800

不予置评

No comment.

111

00:06:13,860 --> 00:06:15,430

我什么都不想说

I'm not going to say anything.

112

00:06:15,500 --> 00:06:19,160

六个小时内最多吃2粒

Don't take more than two in a six-hour window.

113

00:06:20,760 --> 00:06:22,460

薇姬

Hey, Vicki.

114

00:06:22,530 --> 00:06:25,060

我就知道你和这个瘾君子在一起

I knew I'd find you here with the crackheads.

115

00:06:26,600 --> 00:06:27,474

皮特·温兹打电话[美国乐团Fall Out Boy主唱] Hey, Pete Wentz called.

116

00:06:27,475 --> 00:06:28,512

他想要回他的指甲油

He wants his nail polish back.

117

00:06:28,513 --> 00:06:31,630

皮特·温兹你活在啥年代啊

Pete Wentz,huh? How old school T.R.L of you.

118

00:06:31,700 --> 00:06:32,730

不会是卡森·戴利的粉丝吧

Carson Daly fan?

119

00:06:32,800 --> 00:06:35,460

泰冷静点冷静点

Oh, Ty, be nice. Be nice.

120

00:06:35,530 --> 00:06:36,898

他是埃琳娜的弟弟

That's Elena's little brother.

121

00:06:37,186 --> 00:06:38,900

我知道

I know who he is.

122

00:06:38,960 --> 00:06:40,160

那我也要给他好看

I'll still kick his ass.

123

00:06:46,160 --> 00:06:48,360

等等这人是谁

Hold up. Who's this?

124

00:06:48,430 --> 00:06:50,230

我只看到个背影

All I see is back.

125

00:06:50,300 --> 00:06:52,200

很帅的背影

It's a hot back.

126

00:06:52,594 --> 00:06:54,630

你的档案还不齐全

Your records are incomplete.

127

00:06:54,700 --> 00:06:56,760

没有免疫证

You're missing immunization records,

128

00:06:56,830 --> 00:07:00,600

而且我们必须要看成绩单

And we do insist on transcripts.

129

00:07:00,660 --> 00:07:03,100

请您再看一下

Please look again.

130

00:07:03,160 --> 00:07:06,700

我确定您要的都在这了

I'm sure everything you need is there.

131

00:07:12,200 --> 00:07:14,800

你是对的

Well,you're right.

132

00:07:14,860 --> 00:07:17,230

的确如此

So it is.

133

00:07:17,300 --> 00:07:19,660

我感知到了西雅图还有他会弹吉他

I'm sensing Seattle, and he plays the guitar.

134

00:07:19,730 --> 00:07:22,360

看来你真是把那种灵媒技能

You're really going to run this whole psychic thing

135

00:07:22,430 --> 00:07:24,230

-发挥到极致了 -差不多

- Into the ground,huh? - Pretty much.

136

00:07:28,100 --> 00:07:30,200

我马上回来

I'll be right back.

137

00:07:30,260 --> 00:07:33,730

千万要长帅点啊

Please be hot.

138

00:07:35,830 --> 00:07:38,130

裤子掉啦小妞

Whoa! Pants down, chick!

139

00:07:38,200 --> 00:07:40,100

很好

Great.

140

00:07:40,110 --> 00:07:41,810

第一天上课你就喝多了

It's the first day of school and you're stoned.

141

00:07:41,870 --> 00:07:43,670

-我没有 -放哪了

- No,I'm not. - Where is it?

142

00:07:43,740 --> 00:07:45,170

-藏身上了吗 -别翻了

- Is it on you? - Stop,all right?!

143

00:07:45,240 --> 00:07:46,540

你得冷静点行不行

You need to chill yourself,all right?

144

00:07:46,610 --> 00:07:47,740

-我冷静点 -这算什么

- Chill myself? - What is that,

145

00:07:47,810 --> 00:07:48,840

酒鬼的演讲吗

Stoner talk?

146

00:07:48,910 --> 00:07:50,570

老弟算你狠

Dude,you are so cool.

147

00:07:50,640 --> 00:07:53,010

停我身上什么也没有你疯了吗

Look,stop! I don't have anything on me. Are you crazy?

148

00:07:53,070 --> 00:07:55,370

你还没见识过我发疯呢杰里米

You haven't seen crazy, Jeremy!

149

00:07:55,440 --> 00:07:57,210

我一个暑假没管你

I gave you a summer pass,

150

00:07:57,270 --> 00:07:59,470

可我不能再看着你毁了你自己了

But I am done watching you destroy yourself.

151

00:07:59,540 --> 00:08:00,970

别别别知道我怎么想吗

No,no,no,you know what?

152

00:08:01,040 --> 00:08:03,410

你走吧爱干嘛干嘛不过记住了

Go ahead. Keep it up. But just know

153

00:08:03,470 --> 00:08:04,640

只要我发现你喝酒

That I am going to be there

154

00:08:04,710 --> 00:08:07,110

见一次摔一次明白没

To ruin your buzz every time,you got it?

155

00:08:13,510 --> 00:08:15,370

杰里米我知道你是什么样的人

Jeremy, I know who you are.

156

00:08:15,440 --> 00:08:18,410

不是现在这样的

And it's not this person.

157

00:08:18,470 --> 00:08:21,270 别这样下去了

So don't be this person.

158

00:08:21,340 --> 00:08:23,710 不用你来说教

I don't need this.

159

00:08:29,340 --> 00:08:30,370 谢谢

Thank you.

160

00:08:30,440 --> 00:08:32,170 不客气

You're welcome.

161

00:08:51,240 --> 00:08:53,670 对不起

Uh, pardon me.

162

00:08:57,170 --> 00:08:59,870 这里是男士洗手间吗

Is this the men's room?

163

00:09:00,810 --> 00:09:03,310 是的我只是

Yes. um, I was just,

164

00:09:03,370 --> 00:09:05,570 只是...

Um... I was just...

165

吸血鬼日记第一季第二十一集

吸血鬼日记第一季第二十一集 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记"前景提要... For over a century, I have lived in secret... 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk. 直到现在我知道这很冒险 But I have to know her. 但我必须要认识她 The original Johnathan Gilbert had an invention 老Johnathan Gilbert有个发明 that was stolen by a vampire. Her name was pearl. 被吸血鬼偷了她叫Pearl I gave your device to Damon. 我把东西给Damon了 Why don't you ask him for it yourself? 你怎么不自己去找他要? Oh! 哦! Mom! Mama! 妈妈! 妈妈! My wife Isobel spent her life 我的妻子Isobel一生致力于 researching paranormal activity in this area. 这一地区奇异事件研究 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你对我妻子做了什么? - 我咬了她 Why do I look like Katherine? 为什么我会长得像Katherine? - You were adopted. - This girl showed up, - 你是收养的- 这个女孩儿出现了 and about to give birth. 岁的临产少女 What else do you know about her? 关于她你还知道什么? - Just her name... Isobel. - Stop looking. - 只知道名字... 叫Isobel - 别看了 She doesn't want to know you. 她不想见你 She's alive? Does that mean she's a... 她还活着? 意思是她是个... Aah! 啊! Hello, Rick. Rick 又见面了 Isobel. 嘿Isobel Heh. 呵 It's good to see you. 见到你真好 You look good. 你看起来不错 I hear that you're a high-school history teacher? 听说你是个高中历史老师? How... how is that? 工作... 工作怎么样? Where have you been, Isobel? 你去哪儿了Isobel? I don't have any reasons that are gonna comfort you. 我没有你想要的答案 I don't have any explanations that are gonna satisfy you. 也没有能使你满意的解释 I wanted this. 我就想这样 It's that simple? 就这么简单? Yeah. 是的 You were supposed to mourn me and move on. 你应该哀悼我然后继续自己的生活 You were my wife. 你是我妻子 And I loved you. 而且我爱你 How could I not search for you? 我怎么能不找你? Because I wasn't lost, Rick. 因为我并不是一时鬼迷心窍Rick - I understand that you know my daughter

吸血鬼日记经典台词

吸血鬼日记经典台词 1、I will start fresh,be some one new. 我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through. 这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment. 不予评论 4、You need to chill yourself,all right? 你的冷静点,行吗? 5、Keep it up. 爱干嘛干嘛 6、It is long story. 说来话长 7、I lost control today. 今天我失控了 8、Everything I;ve kept buried inside came rushing to the surface. 我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a dick. 你真是个混蛋。

10、Memories are too inportant. 记忆弥足珍贵。 11、i'm not giving up on that. 我不会放弃。 12、Do not suilt you. 一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question. 你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away. 她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase. 我们直截了当。 16、I was impressed. 真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes 灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks. 人们总是针锋相对。

吸血鬼日记第一季13英文剧本台词

吸血鬼日记第一季13 Previously on "The V ampire Diaries..." 吸血鬼日记前情提要... For over a century I have lived in secret... 一个世纪以来我秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 - but I have to know her. - Elena... - 但我必须要认识她- Elena... she's a dead ringer for Katherine. 她简直是Katherine的翻版 Y ou have no idea of the future I have planned for us. 你知道我替我们计划的将来么 Y ou, me, and Damon. 你我和Damon Our love for Katherine wasn't real, Damon. Damon 我们并不爱Katherine Katherine never compelled me. I knew everything. Katherine从没强迫我我知道一切 It was real for me. 我的爱是真的 I'm going to bring her back. 我要把她带回来 Tell me how to get into the tomb. 告诉我怎样进入墓穴 - The grimoire. - Where is it? - 用魔法书- 在哪? Check the journal, Jonathan Gilbert's. 在Jonathan Gilbert的日记里 Can I borrow your ancestor's journal? 我能借一下你祖先的日记吗? I gave it to my history teacher. 我给历史老师了 - Alaric Saltzman. - Damon. - 我叫Alaric Saltzman - 我叫Damon So the grimoire, that was Emily's, right? 那本魔法书... 是Emily的对吧? That's what you need to reverse the spell? 你要用它解除咒语? - I'll help you. - Ok. - 我会帮助你的- 好I told Damon that I'd help him get Katherine back. 我跟Damon说我会帮他把Katherine带回来But it was a lie. I can't let him do it. 可我说的是假话我不能让他恣意妄为Then don't. And I'll help you. Whatever it takes. 那就阻止他我会帮你的不遗余力的帮你Please! 求求你! Please, help us! 求求你救救我们! Please, my husband, he's been hurt! 我丈夫受伤了! Please help! 帮帮我们吧! What are you doing out here in the middle of the night? 大半夜的你在这干嘛? It's not safe. 这里不安全 No. No, sir. 对对先生 It's not safe. 确实不安全 And that's how it's done. 过程就是这样 What happens to the bodies? 那些尸体怎么办? Well, I'll take them into the woods 我会把他们弄到森林里 and the other animals will finish them off. 其他动物会解决掉的 Are you sure you're ready for this? 你真的准备好了? I'm ready. 是的 I want you to turn me. 快把我变成吸血鬼吧 When it's time. 等时机成熟 Kiss me. 吻我 Y ou should get a taste.

《吸血鬼日记》中的常用英语白话

《吸血鬼日记》中的常用英语白话 For over a century, I have lived in secret,hiding in the shadows, alone in the world, until now. I am a vampire, and this is my story. 一个多世纪以来,我都机密地生活着,茕茕孑立,形影相吊,直到现在。我是个吸血鬼,这是我的故事。 in secret: 机密地 Dear diary, today will be different. It has to be. 亲爱的日记,今天将会不一样,一定要这样。 西方人写日记,开头通常都会写Dear diary,如同写信一样,像是和日记交流,这样就可以写出自己内心的真实感受。 So grams is telling me I'm psychic. 奶奶说我是通灵者。 psychic:灵媒,通灵者。世界杯的时候章鱼保罗就被叫做psychic。 and I still think Florida will break off and turn into little resort islands 我还觉得佛罗里达迟早会脱离联邦变成旅游胜地小岛。 break off:使脱落,与……隔绝关系。 Major lack of male real estate. 帅哥缺缺啊。 real estate 是个词组,含义是房地产,不过这句话里面用的不

是这个词组,跟房地产没啥关系,estate有阶层、财产的意思。这句话直译差不多就是帅哥资源太缺啦。 Look at the shower curtain on kelly beach. 看看凯丽沙滩的浴帘就知道了。 一般老外去沙滩冲洗的时候,假如想要吸引异性的注意,会把浴帘半开。从这句话来看,应该是因为帅哥太少,沙滩美女冲凉的时候都不屑打开浴帘了。 That's not hate.That's "you dumped me, but I'm too cool to show it,but secretly I'm listening to air supply's greatest hits."" 那不是说恨你,那是“你甩了我,但是我才不会表现出来,我会悄悄的听空气补给乐团的精选辑”。 Air Supply Greatest Hits 空气补给乐团的精选是1983年发行的,里面的曲目为看歌名基本都属于失恋疗伤型的,teenager 的思维果然是跳跃啊。(听歌:Air Supply: All out of love>>)No comment. I'm not going to say anything. 真无语,啥也不想说了。 no comment 表示不予置评。一般经纪人和发言人被发问的时候常用这句。

吸血鬼日记第一季12英文剧本台词

看吸血鬼日记学英语第一季04集 previously on "the vampire diaries"... 吸血鬼日记前情提要 for over a century, i have lived in secret,until now. 一个多世纪以来我都秘密地生活 直到现在 i know the risk, but i have to know her. 我知道风险很大,但我必须认识她。elena, she's a dead ringer for katherine. Elena,她和Katherine长的一模一样。 our love for katherine wasn't real, damon. 我们对Katherine的爱不是真的,Damon。i'm gonna bring her back. 我要把她带回来。 - i'm anna. - uh, jemy. -我叫Anna。 -我是Jemy。 you know, my great-grandfather actually showed me a journal. 我的曾曾祖父给我看过一本日记。 he had written all of this creepy stuff about vampires. 他记录了所有这些令人毛骨悚然的吸血鬼的事。 your turn any sad relationship stories? 该你了,有什么悲剧的恋爱经历么? fell in love, married young... 先是坠入爱河,然后年纪轻轻就结婚。。 wife died. 跟着老婆死了。 i've never been in your room before. 我以前还真没进过你的屋子呢。 elena? Elena? who am i to you? 我对你来说算什么? you are not katherine. 你和Katherine不一样。 why do i look like her? 那怎么我们看起来那么像?you were adopted. 你是被收养的。 how you doin' in there? 你没事吧。 stefan, who was that man in the road? Stefan,路中间那个人是谁? i don't know. do you remember anything else about him? 我不知道,你记得什么其他和他有关的细节么? i wish. 记得就好了。 i never really saw his face. 我都没看到他的脸。 he was wearing a hoodie.all i caremember is that 他穿了件卫衣。 there was these black boots coming towards me. 我只记得他那双黑色靴子朝我逼近。 i brought some vervain 我又带来些马鞭草。 for, um-- for you and jenna. 给你和Jenna用。 and, um, i made this bracelet for jeremy,few extra on for friends. 我还帮Jermy做了这个手镯,还有些多的给亲朋好友。 you can put it in jewelry, 你可以把它们放在首饰里, or you can even put it in food or drink, 也可以放在吃的或者喝的里面。 but as long as it's in you or on you,a vampire cannot control you. 只要这玩意在你体内或者体外,吸血鬼就控制不了你。 wow. so much to remember. 哇噢,用起来还蛮复杂的吗。 i know, but there's another vampire in town 我知道,但镇上还有只吸血鬼。 so until we find out who it is and what he wants, 在我们找出他是谁,有什么企图之前, we have to be careful.

美剧经典台词

People do good deeds for many reasons, but sometimes good deeds have bad consequences. 人们做好事的理由有很多,但有时好事却招致恶果。——《绝望主妇》 I have the one thing that you never will. Her respect. 我拥有你这辈子都得不到的东西,她的尊敬。——《吸血鬼日记》 Too late to turn back now. 现在回头为时已晚。——《绯闻女孩》 Whenever we make mistakes, we need to apologize, and then we need to move on. 只要犯了错,就应该道歉,然后释怀,继续生活。——《绝望主妇》 If you want to make an omelet, you have to break a few eggs. 舍不得孩子套不着狼。——《吸血鬼日记》 Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 每个童话都需要一个经典大反派。——《神探夏洛克》 Everyone has members of their family that are difficult to deal with. 每个家庭都会有一些比较难对付的一些人。——《为人父母》 Y ou make me happier than I ever thought I could be. If you let me, I’ll spend rest of my life trying to make you feel the same way. 你给了我难以想像的幸福。如果你愿意,我愿意用我的一生让你感受到同样的幸福。——《老友记》 Friend is someone who can see the truth and pain in you even when you are fooling everyone else. 真正的朋友就是,当你蒙蔽了所有人的眼睛,也能看穿你真实的样子和心底的痛楚。——《绝望主妇》 Happy to know you still care. 很高兴知道你还会关心我。——《吸血鬼日记》 Right now you're my priority, not business. 现在我的重心是你不是工作.——《绯闻女孩》

吸血鬼日记里的经典对话

1、I will start fresh,be some one new.我要重新开始,做不一样的自己。 2、It's the only way I'll make it through.这是我能挺过去的唯一办法。 3、No comment.不予评论 4、You need to chill yourself,all right?你得冷静点,行吗? 5、Keep it up.坚持下去。 6、It is a long story.说来话长 7、I lost control today.今天我失控了 8、Everything I've kept buried inside came rushing to the surface.我已经深埋内心的一切,都冲破了束缚。 9、You are such a jerk.你真是个混蛋。 10、Memories are too important.记忆弥足珍贵。 11、I'm not giving up on that.我不会放弃。 12、Do not suit you.一点都不适合你。 13、Why are you here now? I could ask you the same question.你来这里做什么?我可以问你同样的问题。 14、She took my breath away.她把我的灵魂都吸走了。 15、Let's just cut to the chase.我们直截了当。 16、I was impressed.真令我印象深刻。 17、Ashes and Ashes灰飞烟灭 18、People are going to stop giving you breaks.人们总是针锋相对。 19、They just don't care anymore.他们不再互相关心。 20、She's always the one that everyone picks.她总是人见人爱。 21、I want to change who I was.我想改变我自己。 22、You called,and I am here. 你让我过来,我就来了。 23、Everything's going be fine. 一切都会好的。(频率好高) 24、We need to talk. 我们需要谈谈。(频率更高) 25、I fancy you. You are beautiful. You are strong. You are full of light. I enjoy you.我迷上你了。你坚强美丽、活力四射。我喜欢你。 26、I want you to know, that I will always be here for you, you can come to me about anything.我要你知道,我会一直在你身边,你有任何事都可以来找我. 27、You’re always one step from a maybe.你总是举棋不定 28、Don’t hide from me. 不要躲避我 29、I’ll help you, whatever it takes.无论如何我都会帮你 30、Why so nosy? 八卦什么 31、Sweet dream/sleep tight /nighty-night好梦 32、Settle down 冷静 33、See you around. 后会有期 34、No more lies. 坦诚相待

剧本:吸血鬼日记第一季10(英汉双语)

00:00:45,000 --> 00:00:48,290 本字幕由YYeTs人人影视翻译制作 更多美剧下载请登陆 https://www.doczj.com/doc/c68965658.html, 2 00:00:45,000 --> 00:00:48,290 ■ 3 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 翻译:内丘桃smile jason j&s 4 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 ■ 5 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 翻译: Kevin.Young 默默双宿小肥道士 6 00:01:32,830 --> 00:01:35,830 ■ 7 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 校对:桃金娘银中转:渔夫时间轴: 3+4) 8 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 ■ 9 00:01:40,200 --> 00:01:44,000 后期: zwzy_1007(胖胖) 剧集总监:桃金娘银 10 00:01:40,200 --> 00:01:44,000

11 00:02:30,400 --> 00:02:35,360 《吸血鬼日记》第一季第十集 The Vampire Diaries S01E10 12 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 欢迎有能力的影视爱好者加入我们字幕组 加入仅凭个人兴趣爱好没有任何金钱实质回报 13 00:39:07,050 --> 00:39:10,240 ■ 14 00:00:01,690 --> 00:00:04,480 一个多世纪以来我都秘密地活着 For over a cecentury, I've living in secret until now. 15 00:00:04,480 --> 00:00:06,580 我知道这很冒险但我必须认识她 I know the risk, but I have to know her. 16 00:00:06,580 --> 00:00:08,550 埃琳娜她和凯瑟琳长的一摸一样 Elena, she's a dead ringer for Katherine. 17 00:00:08,550 --> 00:00:10,970 -你好老弟 -达蒙 - Hello, brother. - Damon. 18 00:00:11,150 --> 00:00:12,660 被我咬死叫罗根的那个家伙

美剧中那些励志的英文经典台词

美剧中那些励志的英文经典台词 Don't let your pride leave you all alone. 别让你的骄傲使你孤独一人。——《吸血鬼日记》 I used to think the worst feeling in the world was losing someone you love, but I was wrong. The worst feeling is the moment that you realize you've lost yourself. 之前我一直认为,世界上最悲伤的事情就是失去你深爱的人,但是我错了。世界上最悲伤的事情是你意识到,你迷失了自我。——《吸血鬼日记》 When you lose somebody, every candle, every paryer is not going to make up for the fact that the only thing that you have left is a hole in your life where that somebody that you cared about used to be. 当你失去一个人,每一支蜡烛,每一段祷告都不能改变这个事实,你仅有的只有忍受那个你在意的人曾在你心里居住的地方变成一个洞。——《吸血鬼日记》 I will start fresh. 我要重新开始,做全新的自我。——《吸血鬼日记》 Trust is earned. 信任是要靠行动争取的。——《吸血鬼日记》 I met a girl.We talked,and it was epic. But then the sun came up and reality set in.Well,this is reality.Right here. 我遇到一个女孩,我们聊天,就像诗一样美好。但是当太阳升起,现实的生活开始...是的,这就是现实,就在这里。——《吸血鬼日记》 If it feels easy, don't do it. Don't let the world spoil you. 不要选择轻松的那条路。别让这个世界惯坏你。——《行尸走肉》 Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself. 最好不要忽略过去,而是从中得到些教训,否则历史会不断重复上演。——《绯闻女孩》The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. 变形金刚的故事告诉我们,事情的真相往往与其外在表现不同。——《生活大爆炸》My dear, when tragedies strike, we try to find someone to blame. In the absence of suitable candidate, we usually blame ourselves. 亲爱的,当悲剧降临,我们总想把责任归咎于他人。如果无人可以指责,我们往往责备自己。——《唐顿庄园》 If your gods are real and if they are just, why is the world so full of injustice? 如果你的神真的存在,如果他们真的公正,那为何世上尽是不公之事?——《权力的游戏》 小李子获奥斯卡影帝感言全文:附语言点精析 Leonardo DiCaprio finally won his first Oscar for his portrayal of Hugh Glass in The Revenant, and he delivered a powerful message about climate change while accepting his award on Sunday night.莱昂纳多·迪卡普里奥最终因在《荒野猎人》中饰演休·格拉斯获得了第一个奥斯卡小金人,他在周日晚上的一番领奖词提到了气候变化,并传递了满满的正能量。 “The Revenant was a product of the tireless effortsof the unbelievable cast and crewI got to work alongside.”

吸血鬼日记第一季16英文剧本台词

吸血鬼日记第一季16 Previously, on "The Vampire Diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret. 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. 直到现在 I know the risk, 我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 Elena. She's a dead ringer for Katherine. Elena 她简直就是Katherine的翻版 What happened to your face? 你的脸怎么了? It's nothing. 没什么 It didn't look like nothing. 这看起来可不像没什么 Matty tells me you broke his heart. Matty说你伤透了他的心 - Mom. - He found his rebound girl. - 妈- 他有新欢了 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有一个墓穴 You saved everyone in the church? 你把教堂里的所有人都放出来了? vampires, Damon. 个吸血鬼啊Damon You can't just bring them back. 你不能只把他们带回来就完了 It's Harper. 是Harper I'm glad you found us. 很高兴你找到了我们 Annabelle, close the door, please. Annabelle 请关上门 --==圣城家园SCG字幕组https://www.doczj.com/doc/c68965658.html,==-- 仅供翻译交流使用, 禁止用于商业用途 --==圣城家园SCG字幕组https://www.doczj.com/doc/c68965658.html,==-- 协调:忧心如熏 时间轴: Idol 翻译: *叶* Flower一休Miller's玫瑰星河fabulous_carr 校对: 甜蜜的向往夏天的熏风 Hey. Bouffin. 嘿Bouffin What are you guys watching? 你们看什么呢? You guys have been watching the same thing the whole time? 你们一直没换过台看得不烦啊? There are over channels. It's called a remote control. 有超过个频道呢这个叫遥控器 This button changes the channel. 用这个按钮换台 Hold it like this. 这样拿着 Hmm. 嗯 Did you get enough, sweetheart? 饱了吗亲爱的? For now. 目前饱了 Anna, are you hungry? Anna 你饿了吗? Do you want a little? 想吸些吗? No. Thank you, Miss Givens. 不谢谢Givens小姐 Why don't you lay down for a while and get some rest? 你为什么不躺下休息会儿呢? She's fine. 她没事 Aren't you, Miss Givens? 是吧Givens小姐? Of course, I am. 当然了我没事 I'm fine. 一点事都没有 吸血鬼日记第一季第集 Hey, mom.

美剧中那些震撼人心的经典台词 !【美剧知识】

美剧中那些震撼人心的经典台词!【美剧知识】 【纸牌屋】 1. There are two kinds of pain. The sort of pain that makes you strong... or useless pain...The sort of pain that's only suffering.痛苦分两种。一种让你变得更强......另一种毫无价值,只是徒添折磨。 2. And a person's character isn't determined by how he or she enjoys victory, but rather how he or she endures defeat.一个人的品行,不取决于这人如何享受胜利,而在于这人如何忍受失败。【绯闻女孩】 3. Three words. Eight Letters. Say it and I'm yours.三个字。八个字母。说出来,我就是你的了。 4. Sometimes you have to let things go,so there's room for better things to come into your life.有些事情我们必须放弃,才有精力去迎接更美好的生活。【吸血鬼日记】 5. If you are willing, I will always love you. Would you like, I will never miss.你要是愿意,我就永远爱你,你要不愿意,我就永远相思。 6. Life is too cruel. If we cease to believe in love, why would we want to live?生活太残酷了,如果我们不相信爱,还能为什么而活呢?【生活大爆炸】 7. They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了

吸血鬼日记第一季17英文剧本台词

吸血鬼日记第一季17 Previously on "the vampire diaries"... "吸血鬼日记" 前情提要... For over a century, I have lived in secret 一个世纪以来我一直秘密地生活着... Until now. I know the risk, 直到现在我知道这很冒险 but I have to know her. 但我必须要认识她 There's a tomb underneath the church. 教堂下面有个墓穴 A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her. 咒语把Katherine封在墓里为了保护她 I'm gonna bring her back. 我要把她找回来 She's not there! 她不在这里! You saved everyone in the church? 你把教堂里所有人都救出来了? We've taken up residence in a farmhouse just outside of town. 我们在镇子外的一个农场定居下来了 - All vampires? - Some. - 全部个吸血鬼? - 只有一些 I hate this house. I didn't stay locked up for years 我恨这所房子我被锁了年好不容易出来了 to end up locked up here. 但最后还是被困在这里 Aah! 啊! Ugh! 啊! So, where's Bethanne? Bethanne呢? She won't be coming back. 她回不来了 My wife Isabelle spent her life 我的妻子Isabelle倾其一生 researching paranormal activity in this area. 研究这个地区的超自然现象 - What have you done to my wife? - I turned her. - 你把我的妻子怎么样了? - 我把她变成吸血鬼了 Maybe there is such a thing as vampires. 或许吸血鬼确实存在 They're just different from the way we always thought they were. 只是他们和我们想象的不太一样罢了 Aah! 啊! You got a problem with blood, Anna? 你害怕见到血吗Anna? Ahh! 啊! I knew this girl Vicki. 我认识一个叫Vicki的女孩儿 She was attacked by an animal, a bite to the neck. 她被一种动物袭击了咬到了颈部 And then I saw your face. 之后我看到了你的脸部变化 Why would you confront me about it? 你为什么敢让我这么做? Because maybe it's true about Vicki. 因为或许Vicki确实是吸血鬼 And also because I want you to turn me. 还因为我想让你把我变成吸血鬼 I love storms. 我爱死暴风雨了 That a vampire thing? 吸血鬼都这样吗? 'Cause I read vampires don't like raining water. 因为据我所知吸血鬼是不喜欢下雨的天气的 It's only Dracula. 只有Dracula不喜欢雨天(德古拉伯爵吸血鬼) Yeah. He was a complete wuss. 切他就是一个胆小鬼 Never showered. V ery smelly. 而且从来都不洗澡浑身臭味

吸血鬼日记第一季全集剧本台词(英汉对照)完整版

过去的一个多世纪我都秘密地活着 For over a century I have lived in secret 藏身暗处 Hiding in the shadows 独自一人 Alone in the world. 直到现在 Until now. 我是个吸血鬼 I am a vampire. 这就是我的故事 And this is my story. 居然开一小时的车去听那种垃圾音乐 An hour's drive to hear that crap. 根本都算不上是乐队 You know it wasn't even a band. 一人抱一把吉他 A guy with a guitar. 每人一小时 An hour each way. 他没你说的那么差 He wasn't that bad. 风格还挺像詹姆士·布朗特 He sounded like James Blunt. 那有什么不好呢 What's wrong with that? 问题是已经有一个詹姆士·布朗特了 We already have a James Blunt. 一个就够了 One's all we need. 那你为什么还要来 So why did you come? 因为我爱你 Because I love you. 答得不错 Nicely done. 哪来这么大的雾 What's with all the fog? 刚才还没有的 It'll clear in a second. 小心 Watch out! 你没事吧 Are you ok?!

我们撞到人了上帝啊 We just hit someone! Ohmy god! 快打电话叫救护车 Call for help. 快接电话快啊 Come on come on! 千万别出人命啊 Please be alive! 哦上帝啊 Oh my god. 这里没信号 There's no signal! 达伦 Darren! 达伦 Darren? 《吸血鬼日记》第一季第一集 我不该回家来的 I shouldn't have come home. 我知道这很冒险 I know the risk. 但我别无选择 But I had no choice. 我必须去认识她 I have to know her. 亲爱的日记 Dear diary 今天将会不同以往 Today will be different. 必须要 It has to be. 我会微笑让别人相信 I will smile and it will be believable. 告诉他们"我很好谢谢关心" My smile was "I'm fine thank you." "是的我好多了" "Yes I feel much better." 我不再是失去双亲的悲伤女孩 I will no longer be the sad little girl who lost her parents. 我要重新开始做不同的自己 I will start fresh be someone new. 这是我能挺过去的唯一办法 It's the only way I'll make it through. 吐司面包怎么样我可以做

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档