新编英语教程 第三版 练习册2 翻译句子
- 格式:doc
- 大小:48.00 KB
- 文档页数:15
新编英语教程3,1——9单元练习册翻译及paraphraseUnit 11.他们都认为他成功的可能性很小。
They had thought his chances of landing the job were slim.2.我不知道她为何总带有一中闷闷不乐的神情。
I wonder why there is always an air of sadness in her.3.等到所有同学都就座后,学生会主席才开始宣布野营的日程安排。
It was after all the students had taken their seats that the president of the students’union proceeded to announce the camping itinerary.4.胃是人体至关重要的器官,请善待之。
The stomach is a vital organ of the human body; please take good care of it.5.他认为总经理如此重视那些日常琐事是荒唐的。
He considered it was ridiculous for the general manager to attach so much importance to daily routines.6.根据安排,全体工作人员依次值晚班。
According to the arrangement, all the members of the staff take turns to be on night watch. 7.她的研究涉及到多种语言和文化,富有挑战性。
Her study, which ranged over many languages and cultures, was full of challenge.8.想到要远离父母独立生活,她深感不安。
She felt dismayed at the thought of leaving away from her parents on her own.9.对于她是否胜任这项工作我们不甚担心,我们所担忧的确实她的健康状况。
Uint 1Phrases and expressions●engage in 从事,参与He has the will to engage in management.●let on泄露秘密I’m sure he knows more than he’s letting on.●make it 按时赶到We just made it on time for the wedding.●now that 既然,由于Now that dinner is ready,wash your hands.●on leave休假He is home on leave from the Navy.●see (to it) that 注意,务必做到,保证See to it that you are not late again.●set the pace确定速度;制定标准If we let the fastest runner set the pace, the others will be left behind.●subject…to…使承受,使遭受He subjected us to a very difficult test.●as though/if好像,似乎I feel as though we have never parted.●be on/off duty 上/下班I have to be on duty this weekend night●clear one’s throat清嗓子He coughed in order to clear his throat.●come (back) to life1)(变)活跃The quiet girl has come to life since she lived with her grandpa.2)苏醒;复活The drowned man can not come to life.●deprive…of…剥夺A lot of these children have been deprived of a normal home life.●open the floodgates1)打开(某人的)心扉The discussion sessions allow people to open the floodgates to their deepest fears.2)放开限制或控制因素No one knows how fast China will open the floodgates to investors or foreign firms.●tuck…in1)把……塞进(掖好)Jack tucked his shirt in.2)安顿(某人)上床睡觉I’ll come up and tuck you in a minute.●turn up1)出现He’s still hoping a good chance will turn up.2)开大,调高Turn up the radio, so I can hear the news clearly. Translation1.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回。
.. .. ..1. 他们都以为他成功的可能性很小。
challenge.They all believed that he had a slim chance of success. 7. 依据安排,全体工作人员轮番值夜班。
2. 我不知道她为什么总带有一种郁郁寡欢的神态。
As is scheduled, all the members of the staff take turns to do late duty.I don ’tknow why she has an air of sadness all the time. 8. 想到要远离父亲母亲独立生活,她深感不安。
3. 等到全部同学都就座后,学生会主席才开始宣告野营的日程安排。
She was greatly upset at the thought of leaving her parents and living onIt was after all the students had taken their seats that the president of the her own in a remote area.students ’union proceeded to announce the camping itinerary. 9. 关于她能否胜任这项工作我们不甚担忧,我们担忧的是她的健康问题。
4. 胃是人体至关重要的器官,请善待之。
We do not worry so much about her qualifications for the job as about herThe stomach is a vital organ of the human body; please take good care health.of it. 10. 想到要作一次全球航海旅游,他为之激动不已。
5. 他以为总经理这样重视那些平时杂事是荒诞的。
新编英语教程3练习册句子翻译,可供联系用U11.我能认出这块表示我的,因为表的背面有划痕。
identify2.他嗜巧克力如命,吃得停不下来。
addict3.史密斯先生从教学岗位上退休下来之后,开始从事摄影这一兴趣爱好。
Takeup4.相比较起来,这栋房子的优点是价格低,而那栋房子的优点是交通便利。
Bycomparison5.他似乎正在使出全身解数,试图提高这一新产品的销售量。
promote6.热切的学生们纷纷挤进了课堂,聆听来自剑桥大学的那位著名教授讲课。
crowd7.他们责怪他向队友发出的信号不清。
ConfuseU31.这对老夫妇其实应该申请几张旅游支票,这样他们在周游世界时就不用随身携带那么多现金了。
(用虚拟语气)2.总统发表了演讲,大意是国家将保护野生动物。
To the effect3.他在数据处理中常常粗心大意,这会毁掉我们整个项目。
Ruin4.今年的灾害性天气使大豆减产,大豆的市场价格因此也大幅提高。
Cut downon5.由于缺乏经验,那位年轻医生没有立即采取行动,导致了病人的死亡。
Takeaction6.她想以某种方式表示一下,她是多么地关心他和他的幸福。
In some way7.在长达40分钟的小组活动中,学生们详尽地讨论了环境保护的问题。
Exhaust8.听到有关此次大地震伤亡人数的报道,人们十分担忧。
AlarmedU51.每天晚上上床之前,史密斯先生都要巡视一下房子,以确保所有的门窗都锁上了,所有的灯都关了。
(make sure)2.如果你的地毯很贵重,不要冒险自己洗。
(risk)3.他确实把真相告诉了你,但你就不相信。
(use the emphatic from of theverb)4.你可以欣赏展现于面前的壮丽云海。
(stretch)5.当我告诉他,他父亲心脏病发作被送进医院时,他看上去似乎并不在意(as if)6.公共汽车突然刹车,一只沉重的皮包从他头顶上的行李架上落下来,正好落到他的头上。
新编大学英语第三版2课后答案新编大学英语第三版2课后答案【篇一:《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案】lass=txt>unit 11.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回(because of ;recall)2. 他尽管病得很重,但还是来参加会议了。
(despite)3. 要确保同样得错误今后不再发生了。
(see it that)4. 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。
(now that)5. 此时我发现自己被五六个男孩子围住了。
(find oneself)6. 在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。
(on occasion)1. more than 3000 cars were recalled yesterday because of a brake problem.2. he came to the meeting despite his serious illness.3. see to it that the same mistake wont happen again.4. now that theyve got to know more about each other,theyget along better. 5. then i found myself surrounded by five orsix boys.6. i send you my best wishes on this happy occasion.unit 21 昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。
(pull out)2.由于教育背景和工作经验不同,员工的薪水也大不相同。
(depend on)3 信息技术的使用可以给发展中国家带来巨大进步。
(lead to)4. 你解决问题的方式不对。
(in a …manner)5. 科学家认为,人类即将找到战胜癌症的有效方法。
(on theverge of)6. 离婚可不是儿戏/离婚这档子事可不能等闲视之。
新编大学英语第三版2课后答案【篇一:《新编大学英语》第三版第二册课后翻译答案】lass=txt>unit 11.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回(because of ;recall)2. 他尽管病得很重,但还是来参加会议了。
(despite)3. 要确保同样得错误今后不再发生了。
(see it that)4. 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。
(now that)5. 此时我发现自己被五六个男孩子围住了。
(find oneself)6. 在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。
(on occasion)1. more than 3000 cars were recalled yesterday because of a brake problem.2. he came to the meeting despite his serious illness.3. see to it that the same mistake wont happen again.4. now that theyve got to know more about each other,theyget along better. 5. then i found myself surrounded by five orsix boys.6. i send you my best wishes on this happy occasion.unit 21 昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。
(pull out)2.由于教育背景和工作经验不同,员工的薪水也大不相同。
(depend on)3 信息技术的使用可以给发展中国家带来巨大进步。
(lead to)4. 你解决问题的方式不对。
(in a …manner)5. 科学家认为,人类即将找到战胜癌症的有效方法。
(on theverge of)6. 离婚可不是儿戏/离婚这档子事可不能等闲视之。
Unit11 Shyness can vary from feeling mild discomfort to high levels of anxiety (从感觉轻微的不适到高度的焦虑) that impact us in almost everything we do.2 Despite his stubbornness, he knew in his heart that he should avoid arousing any suspicions(避免引起任何怀疑).3 It will be interpreted as criticism no matter what you say .(成批评,无论你说什么).4 Let’s not allow ourselves to be upset by trifles (让我们不要为小事情烦心) (which) we should ignore and forget.5 Too much time spent dwelling on the past (花太多的时间老是想着过去) can get in the way ofenjoying life as it happens.6 People who believe they can accomplish goals and solve problems (相信自己能够完成目标并解决问题的人) are more likely to do well in school.Unit 31.Because of an emergency, the doctor will not be available for several hours.(由于紧急情况,这个医生几小时内都没有空)2.How will taxes affect people with low incomes?(税收将会如何影响低收入的人?)3.My mother always told me that in the long run I would be glad I didn’t give up practicing the piano.(我母亲总是告诉我,从长远来看我会很高兴我没有放弃练钢琴)4.These books range in price from $10 to $20.(这些书的价格从10美元到20美元不等)5. It seems to me that you don’t have much choice.(在我看来你没有什么选择)6. Given their inexperience, they have done quite a good job.(考虑到他们缺乏经验,这工作他们已做的相当不错了)7. For such a big house the price is fairly low, but you’ve got to take into consideration the money you will spend on maintenance and repairs.(对这么一幢大房子来说这价格相当便宜,但你得考虑维修费用)8. Can we begin with discussing questions arising from the last meeting?(我们能否从讨论上次会议产生的问题开始?)Unit 41. I used to enjoy/like photographers,(我过去喜欢摄影)but I now have no time to pursue any hobbies.2. There is no sure way to tell (没有一种可确信的方式来预测)who will develop asthma and who won’t.3. Today neurobiologists no longer argue about whether or not the brain can grow new cells.(大脑是否能生成新细胞)4. I don’t love acting as much as I once did(像以前那样), said Angelina Jolie.5.If you don’t define your goal ,you don’t know in which direction you should heading.(你应该向哪个方向前进)6.While you should not dwell on your past ,taking the time to review and reflect on the path you have taken.(花些时间回顾和思考你走过的路)7.You may love someone but not necessarily have to marry him.(不一定得和他结婚)8.These examples demonstrate how poorly some students write their resumes.(有些学生的简历写得多么差)Uint 71) 我没料想到上演一个剧本需要这么多的工作。
(P17)1. 你应该适当花一点时间休息和锻炼(reasonable)You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising.2. 总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,收到了更好的教育。
(in general)In general children are healthier and better educated than ever before.3. 待适当的机会来临,他就能抓住。
(come along)When the right opportunity comes along, he’ll take it.4. 每天他都留出点时间跟家里人在一起,享受生活。
(set aside)Every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life.5. 我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。
(hand in hand)I remember those dark streets and walking hand in hand with my father.6. 他最终辜负了父母的期望。
(live up to)He finally failed to live up to his parents’ expectations.7. 相比之下,我们的用油量大幅度上升了。
(in contrast)In contrast, our use of oil has increased enormously.8. 经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。
(overcome)He succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness.(P46)1) 人们认为,悲观常常会导致绝望、疾病和失败。
新编大学英语第三版课后翻译Unit11、当我知道了详细情况时,我意识到我不该在办公室发脾气。
(should not have done)I realized that I should not have lost my temper,when I know the detail.2、我和bob不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯。
(occasional)I don’t know Bob very well,but we go out for an occasional drink.3、会议应该在周二召开,但我们不得不推迟。
(be supposed to)The meeting is supposed to take place on Tuesday,but we have to put it off.4、我国政府采取行动使那个国家的所有中国人回到了祖国。
(take action)Our government took action to bring all the Chinese in that country back to China.5、包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。
(including)Including weekends, there are only 12 more days to buy Chrismas gifts.6、如不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。
(without,hunger)Without immediate action, many kinds of wild animals would die from hunger.Unit21、那首歌总使她回想起在芝加哥度过的那个晚上。
(remind…of)The song always reminds her of the night that she spent inChicago.2、街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。
Unit1善良之心,久久相依当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡奥古斯塔斯 ? J ? 布洛克1 随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。
他身材矮小,走起路来跛得很厉害。
我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。
对这种不必要的注意我觉得非常难堪。
他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。
2 要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。
因此,我们走路的时候并不怎么说话。
但出发时,他总是说:“你定步伐,我会尽量跟上。
”3 我们通常在家和地铁之间来往,这是他上班的必由之路。
不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。
即使别人无法上班,他也要去办公室。
对他来说这是一种自豪。
4 当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。
这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。
一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去, 地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。
曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。
5 一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。
他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。
6 他从不把自己当作同情的对象,也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。
他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。
如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人对他来说就是一位大好人了。
7 由于年龄的增长,我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗“善心”。
但是,当我自己没有的时候,我是知道的。
8 尽管很多活动我爸爸不能参加,但他还是尽量用某种方式参与。
当本地的一支棒球队发现缺经理的时候,他使它维持下去。
他是一个很懂行的棒球迷,经常带我去埃贝茨球场看布鲁克林的道奇队打球。
他喜欢参加舞会和聚会,就是坐在一旁观看,也很开心。
1.我能认出这块表是我的,因为表的背面有划痕。 I can identify this watch as mine by the scratches on the back.
2.他嗜巧克力如命,吃的停不下来。 He was so addicted to chocolate that he couldn't stop taking it.
3.史密斯先生从教学岗位上退休下来以后,开始从事摄影这一兴趣爱好。 Mr. Smith took up photography as a hobby after he retired from
teaching.
4.相比较起来,这幢房子的优点是价格低,而那幢房子的优点是交通便利。 By comparison, this house has the advantage of low price, but that
house has the advantage of convenient transportation.
5.他似乎正在使出全身解数,试图提高这一新产品的销售额。 It seems that he is making every effort to promote the sale of this new
product.
6.热切的学生们纷纷挤进了讲堂,聆听来自剑桥大学的那位着名教授讲课。 The eager students crowded into the lecture hall to hear the famous
professor from Cambridge University.
7.他们责怪他向队友发出的信号混乱不清。 They blamed him for sending confusing signals to the teammates.
8.我们的产品仍然远远领先于我们竞争对手的产品。 Our product still has a good lead over that of our competitor. 1.我不知道他如何能靠自己的薪水买得起一套新房子。 I wonder how he can afford a new flat on his salary.
2.要管理好一所学校,校长起着很重要的作用。 The headmaster plays an important role in the effective administration of
a school.
3.在家庭事务中具有最后决定权的是我母亲。 It is my mother who has the final say in family affairs.
4.生物学,特别是微生物学,从他学生时代起就令他着迷。 Biology, microbiology in particular, has fascinated him from his student
days.
5.她有没有说什么令你特别感兴趣的东西 Has she said anything that appeals to you especially
6.在这么复杂的情况下,没有人能揣测出谁将赢得下一次竞选。 Under such complicated conditions, no one can tell who will win the next
election.
7.这是100英镑,它够支付你所有的花费了。 Here is 100 pounds, that should cover all your expenses.
8.是那位勇敢的军人跳入海中救了快要淹死的男孩。 It was the brave soldier who jumped into the sea and saved the
drowning boy. 1.这对老夫妇其实应该申请几张旅游支票,这样他们在周游世界时就不用随身携带那么多现金了。
The old couple should have applied for a number of travelers' checks so
that they need not have carried so much cash with them while traveling around the world. 2.总统发表了演讲,大意是国家将保护野生动物。 The president made a speech to the effect that the state would preserve
its wildlife. 3.他在数据处理中常常粗心大意,这会毁掉我们的整个项目。 His carelessness in data processing will ruin our whole project. 4.今年的灾害性天气使大豆减产,大豆的市场价格因此也大幅提升。 The disastrous weather this year has cut down on the production of
soybeans, as a result, the market price of soybean has gone up a great deal. 5.由于缺乏经验,那位年轻医生没有立即采取行动,导致了病人死亡。 For lack of experience, the young doctor didn't take immediate action,
which caused the death of the patient. 6.她想以某种方式表示一下,她是多么地关心他和他的幸福。 She wanted to show in some way how much she cared about him and his
happiness. 7.在长达40分钟的小组活动中,学生们详尽地讨论了环境保护的问题。 The students have exhausted the topic of environmental protection after
the fort-minute-long group work. 8.听到有关此次大地震伤亡人数的报道,人们十分担忧。 People are rather alarmed to hear the reports of injuries and deaths in
the massive earthquake. 1.他已经多次告诫过我不要做那件事。 He has repeatedly warned me not to do that.
2.新的型号发明之后,对比之下旧的那种就显得很笨重和缓慢了。 After the invention of the new model, the old one, by contrast, seemed
very clumsy and slow.
3.国际货币基金组织保证将通过提供额外的资金和技术援助来帮助非洲渡过此次全球金融危机。
The IMF pledges to help Africa get through the global economic crisis by
providing extra funding and technical assistance.
4.他奇迹般地从这次事故中幸存了下来,但其他人却没有。 He survived the accident miraculously, but no one else did.
5.由于时间很紧迫,他们不得不日夜兼程。 Since time was very pressing, they had to travel by night as well as by
day.
6.家庭燃料油的消费量各个月份不等,冬季一个月可达150加仑,而七、八月份时几乎为零。
The consumption of domestic fuel oil varies from 150 gallons a month in
winter to practically nothing in July and August.
7.为得到展览会的票,你费了很大周折吗 Did you have much trouble getting tickets for the exhibition
8.最近一次民意调查显示,大多数受访者认为总统在经济问题上交了份令人满意的答卷。
A recent poll showed that the majority of respondents believe that the
president on economic issues made a satisfactory answer. 1.每天晚上上床之前,史密斯先生都要巡视一下房子,以确保所有的门窗都锁上了,所有的灯都关了。
Every night before going to bed, Mr. Smith goes round the house to make
sure that all the doors and windows are locked and that all the lights are off. 2.如果你的地毯很贵重,不要冒险自己洗。 If you have an expensive rug, don't risk watching it yourself. 3.他确实把真相告诉了你,但你就是不相信。 He did tell you the truth, but you simply did not believe him. 4.你可以欣赏展现于面前的壮丽云海。 You can enjoy the extraordinary sight of cloud seas that stretch out
before you. 5.当我告诉他,他父亲心脏病发作被送进了医院时,他看上去似乎并不很在意。 When I told him that his father had been sent to hospital because of a
heart attack, he looked as if he didn't care. 6.公共汽车突然刹车,一只沉重的皮包从他头顶上的行李架上落下来,正好落在他的头上。
The bus suddenly stopped, a heavy bag fell from the rack above him and
landed on his head. 7.甚至可以说,小说让位于电影,不是因为美国人变呆了,而是因为小说已经成为一种过时的艺术形式。