高分子英语课文翻译
- 格式:doc
- 大小:226.00 KB
- 文档页数:19
高分子专业英语文献翻译光明的未来——功能转换效率为7.4%的本体异质结型聚合物太阳能电池太阳是个还没被完全利用的最大的碳中性能源。
然而太阳能电池装置是基于无机半导体去有效地获得收获太阳能的,这些转换的设备成本太高以至于在经济上是不可行。
这便是有机光伏(OPV)材料和器件的开发的主要动机,可以设想到去展示的优点有例如成本低,柔软性和丰富可用性。
在有机光伏器件将成为无机对应物的一个重要的替代品上,过去在有机发光二极管上的成功为科学家提供了信心。
OPV技术优势的核心是制造的简易化,这些在超低成本制造工艺上非常有前景。
举个简单的例子,尚未成功的的技术是以给电子性的半导体聚合物和吸电子性的富勒烯作为活性层组成的BHJ太阳能电池。
复合材料的活性层可以大面积的由一个单一的步骤进行制备,使用的技术有如旋涂,喷墨印刷,喷涂,凹版涂布,辊铸造等。
最近的报道称,在过去的十五年,聚合物BHJ太阳能电池PCE的提高已经取得一个显著的进步,并且实现效率已经从1995年少于1%的PPV系统发展到了2005年4—5%的P3HT系统,实现效率达到了6%。
然而,聚合物太阳能电池仍比其无机同行,如硅,CdTe和CIGS的效率低,而这就阻碍了它在实际应用中的比例。
有许多因素限制了BHJ太阳能电池的性能。
其中,材料活性层的特性是聚合物太阳能电池总体性能中最为决定性的因素。
理想情况下,聚合物应该在太阳光谱中具有较宽的吸收,以保证太阳光子和电荷传输高电荷载流子迁移率的有效获得。
另外,适用能量水平的聚合物需要有相匹配的的富勒烯。
该聚合物应具有低的HOMO能量水平以提供一个较大的开路电压(V oc)和一个合适的LUMO能量水平以提供足够的电荷分离的偏移。
此外,该活性复合层的形态起着非常重要的作用。
最重要是,域宽度大约两倍的双连续网络的激子扩散长度和高的供体的电子给体/电子受体在界面上的形成,有利于对所分离的电荷以各个电极的激子解离和运输。
大多数迄今为止所报道聚合物都很不理想,它们难以满足所有这些要求。
Unit 1 Text A College—A Transition Point in My Life1 When I first entered college as a freshman, I was afraid that I was not able to do well in my studies. I was afraid of being off by myself, away from my family for the first time. Here I was surrounded by people I did not know and who did not know me. I would have to make friends with them and perhaps also compete with them for grades in courses I would take. Were they smarter than I was? Could I keep up with them? Would they accept me?2 I soon learned that my life was now up to me. I had to set a study program if I wanted to succeed in my courses. I had to regulate the time I spent studying and the time I spent socializing.I had to decide when to go to bed, when and what to eat, when and what to drink, and with whom to be friendly. These questions I had to answer for myself.3 At first, life was a bit difficult. I made mistakes in how I used my time. I spent too much time making friends. I also made some mistakes in how I chose my first friends in college.4 Shortly, however, I had my life under control. I managed to go to class on time, do my first assignments and hand them in, and pass my first exams with fairly good grades. In addition, I made a few friends with whom I felt comfortable and with whom I could share my fears. I set up a routine that was really my own — a routine that met my needs.5 As a result, I began to look upon myself from a different perspective. I began to see myself as a person responsible for myself and responsible for my friends and family. It felt good to make my own decisions and see those decisions turn out to be wise ones. I guess that this is all part of what people call “growing up.”6 What did life have in store for me? At that stage in my life, I really was not certain where I would ultimately go in life and what I would do with the years ahead of me. But I knew that I would be able to handle what was ahead because I had successfully jumped this important hurdle in my life: I had made the transition from a person dependent on my family for emotional support to a person who was responsible for myself.大学——我一生中的转折点作为一名一年级新生初进大学时,我害怕自己在学业上搞不好。
高分子专业英语答案【篇一:高分子材料工程专业英语课文翻译(曹同玉,冯连芳)主编】txt>unit 1 what are polymer?第一单元什么是高聚物?what are polymers? for one thing, they are complex and giant molecules and are different from low molecular weight compounds like, say, common salt. to contrast the difference, the molecular weight of common salt is only 58.5, while that of a polymer can be as high as several hundred thousand, even more than thousand thousands. these big molecules or‘macro-molecules’ are made up of much smaller molecules, can be of one or more chemical compounds. to illustrate, imagine that a set of rings has the same size and is made of the same material. when these things are interlinked, the chain formed can be considered as representing a polymer from molecules of the same compound. alternatively, individual rings could be of different sizes and materials, and interlinked to represent a polymer from molecules of different compounds.什么是高聚物?首先,他们是合成物和大分子,而且不同于低分子化合物,譬如说普通的盐。
第七单元Dissolving a polymer is a slow process that occurs in two stages.溶解高分子需要一个缓慢的过程,这个过程分两步发生。
First, solvent molecules slowly diffuse into the polymer to produce a swollen gel.Diffuse,vt,扩散。
Diffusion,n,扩散溶剂分子缓慢地扩散到高分子中产生溶胀凝胶。
This may be all that happens if,for example,the polymer-polymer intermolecular forces are high because of crosslinking,crystallinity·or strong hydrogen bonding.例如, 如果因交联,结晶和很强的氢键而形成很大的分子间力,(聚合物的溶解过程)有可能就只停留在这一阶段。
But if these forces can be overcome by the introduction of strong polymer-solvent in teractions, the second stage of solution can take place. 但是如果这些力被强的高分子-溶剂之间相互作用克服,溶解的第二阶段就会发生。
Here the gel gradually disintegrates into a true solution.Disintegrate,分解,崩解,分裂,蜕变;disintegrable,能(在水中)崩解的即,凝胶逐渐变成一个真正的溶液。
Only this stage can be materially speeded by agitation.Agitation,搅拌,agitate,vt,搅拌,搅动,鼓动。
Unit 1 What are polymers?What are polymers? For one thing, they are complex and giant molecules and are different from low molecular weight compounds like, say, common salt.什么是高聚物?首先,他们是合成物和大分子,而且不同于低分子化合物,譬如说普通的盐。
To contrast the difference, the molecular weight of common salt is only 58.5, while that of a polymer can be as high as several hundred thousand, even more than thousand thousands.与低分子化合物不同的是,普通盐的分子量仅仅是58.5,而高聚物的分子量高于105,甚至大于106。
These big molecules or ‘macro-molecules’ are made up of much sma ller molecules, can be of one or more chemical compounds.这些大分子或“高分子”由许多小分子组成。
小分子相互结合形成大分子,大分子能够是一种或多种化合物。
To illustrate, imagine that a set of rings has the same size and is made of the same material. When these things are interlinked, the chain formed can be considered as representing a polymer from molecules of the same compound.举例说明,想象一组大小相同并由相同的材料制成的环。
课文翻译第一单元什么是高聚物?什么是高聚物?首先,他们是合成物和大分子,而且不同于低分子化合物,譬如说普通的盐。
与低分子化合物不同的是,普通盐的分子量仅仅是58.5,而高聚物的分子量高于105 ,甚至大于106 。
这些大分子或“高分子”由许多小分子组成。
小分子相互结合形成大分子,大分子能够是一种或多种化合物。
举例说明,想象一组大小相同并由相同的材料制成的环。
当这些环相互连接起来,可以把形成的链看成是具有同种分子量化合物组成的高聚物。
另一方面,独特的环可以大小不同、材料不同,相连接后形成具有不同分子量化合物组成的聚合物。
许多单元相连接给予了聚合物一个名称,poly意味着“多、聚、重复”,mer意味着“链节、基体”(希腊语中)。
例如:称为丁二烯的气态化合物,分子量为54,化合将近4000次,得到分子量大约为200000被称作聚丁二烯(合成橡胶)的高聚物。
形成高聚物的低分子化合物称为单体。
下面简单地描述一下形成过程:丁二烯+丁二烯+…+丁二烯——→聚丁二烯(4000次)因而能够看到分子量仅为54的小分子物质(单体)如何逐渐形成分子量为200000的大分子(高聚物)。
实质上,正是由于聚合物的巨大的分子尺寸才使其性能不同于象苯这样的一般化合物。
例如,固态苯,在5.5℃熔融成液态苯,进一步加热,煮沸成气态苯。
与这类简单化合物明确的行为相比,像聚乙烯这样的聚合物不能在某一特定的温度快速地熔融成纯净的液体。
而聚合物变得越来越软,最终,变成十分粘稠的聚合物熔融体。
将这种热而粘稠的聚合物熔融体进一步加热,不会转变成各种气体,但它不再是聚乙烯(如图1.1)。
固态苯——→液态苯——→气态苯加热,5.5℃加热,80℃固体聚乙烯——→熔化的聚乙烯——→各种分解产物-但不是聚乙烯加热加热图1.1 低分子量化合物(苯)和聚合物(聚乙烯)受热后的不同行为发现另一种不同的聚合物行为和低分子量化合物行为是关于溶解过程。
例如,让我们研究一下,将氯化钠慢慢地添加到固定量的水中。
第五单元Traditional methods of living polymerization are based on ionic,coordina tion or group transfer mechanisms.活性聚合的传统方法是基于离子,配位或基团转移机理。
Ideally,the mechanism of living polymerization involves only initiation an d propagation steps.理论上活性聚合的机理只包括引发和增长反应步骤。
All chains are initiated at the commencement of polymerization and pro pagation continues until all monomer is consumed.在聚合反应初期所有的链都被引发,然后增长反应继续下去直到所有的单体都被消耗殆尽。
A type of novel techniques for living polymerization,known as living(pos sibly use“controlled”or“mediated”)radical polymerization,is dev eloped recently.最近开发了一种叫做活性自由基聚合的活性聚合新技术。
The first demonstration of living radical polymerization and the current d efinition of the processes can be attributed to Szwarc.第一个活性自由基聚合的证实及目前对这一过程的解释或定义,应该归功于Szwarc。
Up to now,several living radical polymerization processes,including atom transfer radical polymerization(ATRP),reversible addition-fragmentati on chain transfer polymerization(RAFT),nitroxide-mediated polymerizati on(NMP),etc.,have been reported one after another.到目前为止,一些活性自由基聚合过程,包括原子转移自由基聚合,可逆加成-断裂链转移聚合,硝基氧介导聚合等聚合过程一个接一个被报道。
Unit 1 Text A College—A Transition Point in My Life1 When I first entered college as a freshman, I was afraid thatI was not able to do well in my studies. I was afraid of being off by myself, away from my family for the first time. Here I was surrounded by people I did not know and who did not know me.I would have to make friends with them and perhaps also compete with them for grades in courses I would take. Were they smarter than I was Could I keep up with them Would they accept me2 I soon learned that my life was now up to me. I had to set a study program if I wanted to succeed in my courses. I had to regulate the time I spent studying and the time I spent socializing. I had to decide when to go to bed, when and what to eat, when and what to drink, and with whom to be friendly. These questions I had to answer for myself.3 At first, life was a bit difficult. I made mistakes in how I used my time. I spent too much time making friends. I also made some mistakes in how I chose my first friends in college.4 Shortly, however, I had my life under control. I managed to go to class on time, do my first assignments and hand them in, and pass my first exams with fairly good grades. In addition, I made a few friends with whom I felt comfortable and with whom I could share my fears. I set up a routine that was really my own — a routine that met my needs.5 As a result, I began to look upon myself from a different perspective. I began to see myself as a person responsible formyself and responsible for my friends and family. It felt good tomake my own decisions and see those decisions turn out to be wiseones. I guess that this is all part of what people call “growingup.”6 What did life have in store for me At that stage in my life,I really was not certain where I would ultimately go in life andwhat I would do with the years ahead of me. But I knew that Iwould be able to handle what was ahead because I had successfullyjumped this important hurdle in my life: I had made the transitionfrom a person dependent on my family for emotional support to aperson who was responsible for myself.大学——我一生中(de)转折点作为一名一年级新生初进大学时,我害怕自己在学业上搞不好.我害怕独自一人在外,因为我是第一次远离家人.在这里,周围都是我不认识(de)人,而他们也不认识我.我得和他们交朋友,或许还得在我要学(de)课程上跟他们在分数上进行竞争.他们比我更聪明吗我跟得上他们吗他们会接受我吗我很快就认识到,我(de)生活现在就取决于我自己了.如果我要在学业上取得成功,我就必须制定一份学习计划.我必须调整花在学习上(de)时间和花在社交上(de)时间.我必须决定什么时候上床睡觉,什么时候吃什么,什么时候喝什么,对什么人表示友好.这些问题我都得自己回答.开始时,生活有点艰难.我在怎样利用时间上犯了错误.我在交朋友上花(de)时间太多了.我还在怎样选择大学里(de)第一批朋友上犯了一些错误.然而不久,我就控制住了自己(de)生活.我做到了按时上课,完成并交上了第一批作业,而且以相当好(de)成绩通过了前几次考试.此外,我还交了一些朋友,跟他们在一起我感到很自在,我能把我担心(de)事告诉他们.我建立了一种真正属于我自己(de)常规——一种满足了我(de)需要(de)常规.结果,我开始从一个不同(de)视角看待我自己了.我开始把自己看作是一个对自己负责也对朋友和家人负责(de)人.凡事自己做决定并看到这些决定最终证明是明智(de)决定,这种感觉很好.我猜想这就是人们所说(de)“成长”(de)一部分吧.我未来(de)生活将会怎样呢在人生(de)这一阶段,我真(de)不能确定我(de)人生之路最终将会走向何方,我真(de)不知道在以后(de)几年中我会做什么.但我知道,我能应对未来,因为我已经成功地跃过了我生命中(de)这一重要障碍:我已经完成了从一个依赖家人给予感情支持(de)人向一个对自己负责(de)人(de)过渡.Unit 2 Text A He Helped the Blind1 Blind and wanting to read — those were the realities of Louis Braille’s life. The desire to read easily led to the Braille system. January 4 is Braille Day. That day honors the blind. Butwe should also remember Louis and what he achieved by age 15.2 Louis Braille was born on January 4, 1809, in France. He lived with his parents, two older sisters, and one older brother in a small, stone house in Coupvray.3 Three-year-old Louis went to his father’s workshop. Louis’s father was a saddle maker who made items out of leather. Imitating his father, Louis tried to cut a piece of leather with a small knife. His hand slipped, and the point of the knife went into his eye. The doctors took care of him the best they could, but the injured eye got infected. Then the infection spread to his good eye. Louis became blind.4 Louis went to a public school and learned by listening to the teacher. To do his homework, his sister and a friend read the assignments to him. Soon Louis was at the top of his class.5 One day, the pastor of Louis’s church came to Louis’s house and told his parents of a school for the blind in Paris. Louis’s parents decided to send him to the school when he was nine years old.6 Louis wanted very much to read. The school had only 14 books for blind people; the books were big and heavy. The letters were large and raised; one book took a long time to read. Louis thought there must be a better way to read.7 When Louis was 12, Charles Barbier, a French Army officer, came to the school. Barbier developed an alphabet code used by army soldiers. The code was used to deliver messages to the soldiers at night. It was made up of dots and dashes. It kept the messages secret even if the enemy would see them, but the code was too complicated for the blind. Louis thought the code was slow and the dashes took up too much space. Only one or two sentences fit on a page.8 Over the next three years, Louis worked to simplify the code. On a vacation at home, Louis, age 15, picked up a blunt awl. Aha An idea came to him. He made the alphabet using only six dots. Different dots were raised for different letters. Later, he madea system for numbers and music.9 Today, Braille is in nearly every language around the world. Louis Braille, at age 15, changed the lives of blind people when he created the six-dot Braille system. It is fitting that January 4, Louis’s birthday, is considered Braille Day, in honor of the blind.他帮助了盲人眼睛瞎了而又想读书——这就是路易·布莱叶(de)生活现实.想顺利进行阅读(de)愿望导致了布莱叶盲字体系(de)产生.1月4日是布拉耶日.这一节日是向盲人表示敬意.我们还应该记住路易和他在15岁时取得(de)成就.路易·布莱叶于1809年1月4日生于法国.他与父母、两个姐姐和一个哥哥住在库普弗雷一幢小小(de)石头房子里.3岁(de)路易去了父亲(de)作坊.路易(de)父亲是个鞍具制作商,他用皮革制作各种鞍具.路易学着父亲(de)样子,试着用小刀割一块皮革.他(de)手一滑,刀尖就戳进了眼睛.医生们竭尽全力为他医治,但那只受伤(de)眼睛受到了感染.后来感染传给了他那只好(de)眼睛.路易变成了盲人.路易进了一所公立学校,通过听老师讲课进行学习.为了做作业,他(de)姐姐和一个朋友把作业读给他听.很快路易便成了班里(de)尖子生.一天,教会(de)牧师来到路易家,告诉他(de)父母, 巴黎有一所盲童学校.路易(de)父母决定把他送到那所学校去,当时他是9岁.路易12岁时,一位法国军官查尔斯·巴比埃来到了学校.巴比埃研制出一种供军队士兵使用(de)字母电码.这种电码被用来在夜间向士兵发送信息.它由点和划组成.即使敌人看到信息,电码也能使它们保密.但这种电码对盲人来说太复杂了.路易认为这种电码使用起来太慢,而那些划也太占地方.一页纸只容得下一两句句子.在以后(de)三年中,路易一直在做着简化电码(de)工作.在家中度假(de)一天,15岁(de)路易捡起了一把钝锥子.啊哈他突然想到了一个主意.他只用6个点就做出了字母表.他用不同(de)凸点代表不同(de)字母.后来,他又为数字和音乐编制了一个体系.今天,布莱叶盲字已用于全世界几乎每一种语言.路易·布莱叶在15岁时创造了六圆点布莱叶体系从而改变了盲人(de)生活.把布莱叶(de)生日1月4日定为向盲人表示敬意(de)布莱叶日是非常恰当(de).Unit 3 Text A Thanks, Mom, for All You Have Done1 We tend to get caught up in everyday business and concerns and forget some of the things that are most important. Too few of us stop and take the time to say “thank you” to our mothers.2 With a letter to my mother on the occasion of Mother’s Day, I’m going to take a minute to reflect. Feel free to use any of this in greeting your own mother on Sunday, May 10. Happy Mother’s Day to all.Dear Mom,3 This letter, I know, is long past due. I kn ow you’ll forgive the tardiness, you always do.4 There are so many reasons to say thank you, it’s hard to begin. I’ll always remember you were there when you were needed.5 When I was a child, as happens with young boys, there were cuts and bumps and scrapes that always felt better when tended by you.6 You kept me on the straight path, one I think I still walk.7 There was nothing quite so humbling as standing outside my elementary school classroom and seeing you come walking down the hall. You were working at the school and I often managed to get sentoutside class for something. Your chiding was gentle, but right tothe point.8 I also remember that even after I grew bigger than you,you weren’t afraid to remind me who was in charge.For that I thankyou.9 You did all the things that mothers do — the laundry, thecooking and cleaning —all without complaint or objection.But you were never too busy to help with a problem, or just givea hand.10 You let me learn the basics in the kitchen, and duringthe time I was on my own it kept me from going hungry.11 You taught by example and for that I am grateful. Ican see how much easier it is with my own daughter to be the bestmodel I can be. You did that for me.12 Your children are grown now, your grandchildren,almost. You can look back with pride now and know you can rest. Asmothers are judged, you stand with the best.13 God bless you, Mom.谢谢你,妈妈,为了你所做(de)一切我们往往被日常事务缠住而忘记一些最为重要(de)事情.我们极少有人停下来花时间对我们(de)母亲说一声“谢谢你” .我准备在母亲节之际花一点时间给母亲写封信反省一下.在5月10日星期天问候你(de)母亲时请随意用这封信中任何句子.祝大家母亲节快乐.亲爱(de)妈妈:我知道,这封信早就该写了.我知道你会原谅我(de)拖沓,你总是这样(de).有很多很多理由要说谢谢你,真不知从何说起.我会永远记住,每当需要你时,你总是在那儿.我小(de)时候,如同所有(de)小男孩一样,身上总有些割破(de)伤口、碰撞造成(de)肿块和擦伤,但有你照料总感到好一些.你使我一直走在正路上,我认为这仍是我在走(de)路.最为丢脸(de)事莫过于站在我小学(de)课堂外看到你沿着走廊走过来.你在学校里工作,而我竟然常常因为犯事被赶出教室.你(de)责备很和婉,但却非常中肯.我还记得,即使在我长得比你高大以后,你也不怕提醒我谁是家里(de)主管.为此我感谢你.母亲们做(de)事你都做了,洗衣服、烧饭、打扫卫生,而且毫无怨言、毫无异议.然而即使再忙你也总能帮着我做习题,或助我一臂之力.你让我学会了厨房里(de)基本功,这使我在独自一人时不致挨饿.你以身作则,身教重于言教,对此我非常感激.我能看到我多么容易就成了自己女儿(de)最佳楷模.你为我做出了榜样.你(de)孩子们现在都已成人,你孩子们(de)孩子也差不多都已长大.你现在可以自豪地回顾过去,而且知道自己可以休息了.要是对母亲们进行评价,你当立于最佳母亲之列.愿上帝保佑你,妈妈.。
A 高分子化学和高分子物理UNIT 1 What are Polymer?第一单元什么是高聚物?What are polymers? For one thing, they are complex and giant molecules and are different from low molecular weight compounds like, say, common salt. To contrast the difference, the molecular weight of common salt is only 58.5, while that of a polymer can be as high as several hundred thousand, even more than thousand thousands. These big molecules or ‘macro-molecules’are made up of much smaller molecules, can be of one or more chemical compounds. To illustrate, imagine that a set of rings has the same size and is made of the same material. When these things are interlinked, the chain formed can be considered as representing a polymer from molecules of the same compound. Alternatively, individual rings could be of different sizes and materials, and interlinked to represent a polymer from molecules of different compounds.什么是高聚物?首先,他们是合成物和大分子,而且不同于低分子化合物,譬如说普通的盐。
Unit11.The essentially the ‘giantness’of the size of the polymer molecule that makes its behavior different from that of a commonly known chemical compound such as benzene.实质上,正是由于聚乙烯的巨大的分子尺寸才使其性能不同于像苯这样的一般化合物(的性能)。
2.The globules of polyvinyl alcohol firstly absorb water,swell and get distorbed in shape and aftera long time go into solution.聚乙烯醇颗粒首先吸水溶胀,发生变形,经过很长的时间以后,(聚乙烯醇分子)进入到溶液中。
3.Another peculiarity is that ,in water,polyvinyl alcohol never retains its original powdery nature as the excess sodium chloride does in a saturated salt solution.另一个特点是,在水中聚乙烯醇不会像过量的氯化钠在饱和盐溶液中那样能保持其初始的粉末状态。
UNIT21.The initiation of the chain reaction can be observed most clearly with radical or ionic initiators.用自由基型引发剂或离子型引发剂引发连锁反应可以很清楚的进行观察。
2.Such reactions occur through the initial addition of a monomer molecule to an initiator radical or an initiator ion,by which the active state is transferred from the added monomer.这样的反应是通过单体分子首先加成到引发剂自由基或引发剂离子上而进行的,靠这些活性中心由引发剂转移到被加成的单体上。
unit1 1.Not all polymers are built up from bonding together a single kind of repeating unit. At the other extreme ,protein molecules are polyamides in which n amino acide repeat units are bonded together. Although we might still call n the degree of polymerization in this case, it is less usefull,since an amino acid unit might be any one of some 20-odd molecules that are found in proteins. In this case the molecular weight itself,rather than the degree of the polymerization ,is generally used to describe the molecule. When the actual content of individual amino acids is known,it is their sequence that is of special interest to biochemists and molecular biologists.并不是所有的聚合物都是由一个重复单元链接在一起而形成的。在另一个极端的情形中,蛋白质分子是由n个氨基酸重复单元链接在一起形成的聚酰胺。尽管在这个例子中,我们也许仍然把n称为聚合度,但是没有意义,因为一个氨基酸单元也许是在蛋白质中找到的20多个分子中的任意一个。在这种情况下,一般是分子量本身而不是聚合度被用来描述这个分子。当知道了特定的氨基酸分子的实际含量,它们的序列正是生物化学家和分子生物学家特别感兴趣的地方。 1,题目:Another striking ...答案:.that quantity low saturation bottom much absorb 2. 乙烯分子带有一个双键,为一种烯烃,它可以通过连锁聚合大量地制造聚乙烯,目前,聚乙烯已经广泛应用于许多技术领域和人们的日常生活中,成为一种不可缺少的材料。 Ethylene molecule with a double bond, as a kind of olefins, it can make chain polymerization polyethylene, at present, polyethylene has been widely used in many fields of technology and People's Daily life, become a kind of indispensable materials. Unit3 1 The polymerization rate may be experimentally followed by measuring the changes in any of several properties of the system such as density,refractive index,viscosity, or light absorption. Density measurements are among the most accurate and sensitive of the techniques. The density increases by 20-25 percent on polymerization for many monomers. In actual practice the volume of the polymerizing system is measured by carrying out the reaction in a dilatometer. This is specially constructed vessel with a capillary tube which allows a highly accurate measurement of small volume changes. It is not uncommon to be able to detect a few hundredths of a percent polymerization by the dilatometer technique. 聚合速率在实验上可以通过测定体系的任一性质的变化而确定,如密度、折射率、黏度、或者吸光性能。密度的测量是这些技术中最准确最敏感的。对许多单体的聚合来说,密度增加了20%-25%。在实际操作中,聚合体系的体积是通过在膨胀计中进行反应测定的。它被专门设计构造了毛细导管,在里面可以对微小体积变化进行高精确度测量。通过膨胀计技术探测聚合过程中万分之几的变化是很常见的。 Unti4 2 合成聚合物在各个领域中起着与日俱增的重要作用,聚合物通常是由单体通过加成聚合与缩合聚合制成的。就世界上的消耗量而论,聚烯烃和乙烯基聚合物居领先地位,聚乙烯、聚丙烯等属聚烯烃,而聚氯乙烯、聚苯乙烯等则为乙烯基聚合物。聚合物可广泛地用作塑料、橡胶、纤维、涂料、粘合剂等The synthetic polymers play an increasingly important role on a range of domains, which are synthesized by monomers through addition polymerization or condensation polymerization. Polyolefin and vinyl polymer have taken the lead in terms of the world consumption. PE, PP, etc. belong to the polyolefin, while PS, PVC etc. belong to the vinyl polymer. Polymers can be widely applied in plastics, rubbers, fibers, coatings, glues and so on. Unit7 Ring-opening polymerizations proceed only by ionic mechanisms, the polymerization of cyclic ethers mainly by cationic mechanisms, and the polymerization of lactones and lactones by either a cationic or anionic mechanism. Important initiators for cyclic ethers and lactone polymerization are those derived from aluminum alkyl and zinc alkyl/water systems. It should be pointed out that substitution near the reactive group of the monomer is essential for the individual mechanism that operates effectively in specific cases; for example, epoxides polymerize readily with cationic and anionic initiators, while fluorocarbon epoxides polymerize exclusively by anionic mechanisms.开环聚合反应只能通过离子机理进行,环醚(的开环)聚合主要通过阳离子机理,而内酯和内酰胺的聚合物是通过阳离子或阴离子机理。对于环醚和内酯型聚合物很重要的引发剂是那些来自于烷基铝和烷基锌/水的体系。应该指出的是(对于)在活性基团附近有取代的单体,只能由单一机理,(这一机理)是在特定条件下的有效操作,例如环氧聚合能用阳离子和阴离子引发剂,然而碳氟环氧化物的聚合只能是阴离子机理。 Chinese English Molecular Structure
聚丁二烯 polybutadiene
聚苯乙烯 Polystyrene 三氯化钛 titanium trichloride
四氢呋喃 Tetrahydrofuran 丁基锂 butyl lithium CH3CH2CH2CH2—Li 异丁烯 isobutylene
酚钠 Phenol sodium 氯化钠 sodium chloride NaCl 烯丙基 Allyl CH2=CH—CH2—
光气,碳酰氯 phosgene Unti8 1 Polymers can be classified into two main groups, addition polymers and ___condensation__ polymers. This classification is based on whether or not the repeating unit of the polymer contains the same atoms __as____ the monomer. The repeating unit of an addition polymer is identical _with/to____ the monomer, while condensation polymers contain __different/less___ because of formation of __compound/byproduct___ during the polymerization process. The corresponding polymerization processed would then be called addition polymerization and condensation polymerization. As was mentioned earlier, this classification can result ___in__ confusion, since it has been shown in later years that many important types of polymers can be _prepared by both addition and condensation processes. For example, polyesters, polyamides and polyurethanes are usually considered to be _condensation____ polymers, but they can be prepared by addition as well as by condensation reaction. Similarly, polyethylene normally considered an _addition_ polymer, can also be prepared by _condensation_ reaction. 2. Answer the following questions in English (1) What is chain polymerization?