winner 优胜者record holder 纪录保持者cut/break the record 打破纪录record breaker 打破创造者set a new record 创造新纪录world record 世界纪录champion 冠军runner-up/the 2nd place 亚军third place/the 3rd place 季军
medalist 奖牌获得者gold medalist 金牌获得者silver medalist 银牌获得者bronze medalist 铜牌获得者last eight 取得决赛权的八名选手final result 决赛成绩
total points 总分placement/ranking 名次,排名final placing 决赛名次
medal tally 奖牌榜lose to 败给defeat 击败win title 夺魁go for gold 夺取金牌defend title 卫冕road to 进军
victory ceremony/awarding ceremony 颁奖仪式
The victory ce remony for … will now take place. 颁奖仪式现在开始。
announce results 公布成绩
The medals will be presented in descending order-1st, 2nd, 3rd. 按第一名、第二名、第三名的顺序颁发奖牌。
raise national flag and play national anthem 升国旗,奏国歌
mount the rostrum 登上颁奖台sportsmanship trophy 风格奖
fair play trophy 公平竞赛奖cup/trophy 奖杯prize money 奖金
prize/trophy/award 奖品award/ to present prize 颁发奖品
undertake laps of honor 绕场一周向观众致意
健全国有资本经营预算制度establishing a sound operating and budget system for state capital
财政性科技投入government investment in science and technology
风险控制机制the mechanisms for risk management
境外投资协调机制the mechanisms for coordinating overseas investment
重点抽查a spot test with a focus on; a spot test focusing on
《关于预防煤矿生产安全事故的特别规定》Special Regulations for Preventing Coalmine Accidents
Skin care 护肤
facial cleanser 洗面奶toner/astringent 爽肤水firming lotion 紧肤水smoothing toner 柔肤水moisturizer 保湿霜whitening cream 美白霜revitalizer 活肤霜face mask/masque 面膜pack 剥撕式面膜peeling 敷面剥落式面膜eye gel 眼霜eye mask 眼膜day cream 日霜night cream 晚霜facial scrub 磨砂膏deep pore cleanser/striper pore refining 去黑头hand lotion 护手霜body lotion 润肤霜body wash 沐浴露
Cosmetics 化妆品
oily 油性皮肤normal 中性皮肤dry 干性皮肤concealer 遮瑕霜foundation cream 粉底霜pressed powder/ pancake 粉饼loose powder 散粉shimmering powder 闪粉eye shadow 眼影mascara 睫毛膏brow pencil 眉笔lip liner 唇线笔lipstick 唇膏lip gloss/color 唇彩blusher 腮红make-up remover 卸装乳nail polish 指甲油nail polish remover 洗甲水
Hair-care products 护发用品
shampoo 洗发水hair conditioner 护发素hairdressing gel/treatment 焗油膏styling
gel 发型啫哩hair dye 染发
Cosmetic applicator 化妆工具
powder puff 粉扑brow brush 眉刷lash curler 睫毛刷oil-absorbing sheet 吸油纸cotton pad 化装棉
Summer care 夏日防晒sunsreen 防晒霜wear sunscreen 涂防晒霜
SPF (Sun Protection Factor) 防晒霜的防晒系数after-sun lotion/gel 晒后啫哩suntanned 被晒黑的
World Environment Day Themes 历年世界环境日主题
2006世界环境日主题:“沙漠和荒漠化--莫使旱地变荒漠”
2006 Deserts and Desertification-Don't Desert Drylands!
中国主题:生态安全与环境友好型社会
1974 Only one Earth 只有一个地球
1975 Human Settlements人类居住
1976 Water: Vital Resource for Life 水:生命的重要源泉
1977 Ozone Layer Environmental Concern; Lands Loss and Soil Degradation; Firewood
关注臭氧层破坏,水土流失
1978 Development Without Destruction
没有破坏的发展
1979 Only One Future for Our Children - Development Without Destruction
为了儿童和未来--没有破坏的发展
1980 A New Challenge for the New Decade: Development Without Destruction
新的十年,新的挑战--没有破坏的发展
1981 Ground Water; Toxic Chemicals in Human Food Chains and Environmental Economics
保护地下水和人类的食物链,防治有毒化学品污染
1982 Ten Years After Stockholm (Renewal of Environmental Concerns)
斯德哥尔摩人类环境会议十周年--提高环境意识
1983 Managing and Disposing Hazardous Waste: Acid Rain and Energy
管理和处置有害废弃物,防治酸雨破坏和提高能源利用率
1984 Desertification
沙漠化
1985 Youth: Population and the Environment青年、人口、环境
1986 A Tree for Peace 环境与和平
1987 Environment and Shelter: More Than A Roof 环境与居住
1988 When People Put the Environment First, Development Will Last
保护环境、持续发展、公众参与
1989 Global Warming; Global Warning警惕全球变暖
1990 Children and the Environment儿童与环境
1991 Climate Change. Need for Global Partnership气候变化--需要全球合作
1992 Only One Earth, Care and Share只有一个地球--一齐关心,共同分享
1993 Poverty and the Environment - Breaking the Vicious Circle
贫穷与环境--摆脱恶性循环
1994 One Earth One Family 一个地球,一个家庭
1995 We the Peoples: United for the Global Environment
各国人民联合起来,创造更加美好的未来
1996 Our Earth, Our Habitat, Our Home 我们的地球、居住地、家园
1997 For Life on Earth 为了地球上的生命
1998 For Life on Earth - Save Our Seas 为了地球上的生命--拯救我们的海洋
1999 Our Earth - Our Future - Just Save It! 拯救地球就是拯救未来
2000 2000 The Environment Millennium - Time to Act
2000环境千年- 行动起来吧!
2001 Connect with the World Wide Web of life世间万物生命之网
2002 Give Earth a Chance 让地球充满生机
2003 Water - Two Billion People are Dying for It! 水--二十亿人生命之所系
2004 Wanted! Seas and Oceans - Dead or Alive? 海洋存亡匹夫有责
2005 Green Cities - Plan for the Planet! 营造绿色城市,呵护地球家园
中国主题:人人参与创建绿色家园
与环境保护有关的词汇
联合国环境与发展大会(环发大会)United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)
环发大会首脑会议Summit Session of UNCED
联合国环境规划署United Nations Environment Programs (UNEP)
国际生物多样性日International Biodiversity Day (29 December)
世界水日World Water Day (22 March)
世界气象日World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日World Oceans Day (8 June )
人与生物圈方案Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)
中国21世纪议程China's Agenda 21
中国生物多样性保护行动计划China Biological Diversity Protection Action Plan 中国跨世纪绿色工程规划China Trans-Century Green Project Plan
生物多样性公约Convention on Biological Diversity
防治荒漠化国际公约Convention to Combat Desertification
气候变化框架公约United Nations Framework Convention on Climate Change
国家环境保护总局State Environmental Protection Administration (SEPA)
坚持环境保护基本国策adhere to the basic state policy of environmental protection 污染者负担的政策"the-polluters-pay" policy
强化环境管理的政策policy of tightening up environmental management
环保执法检查environmental protection law enforcement inspection
限期治理undertake treatment within a prescribed limit of time
生态示范区eco-demonstration region; environment-friendly region
国家级生态示范区(珠海)Nationally Designated Eco-Demonstration Region
国家级园林城市Nationally Designated Garden City
工业固体废物industrial solid wastes
白色污染white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋throwaway bio-degradable plastic bags
放射性废料积存accumulation of radioactive waste
有机污染物organic pollutants
三废综合利用multipurpose use of three types of wastes(waste water, waste gas, solid waste)
城市垃圾无害化处理率decontamination rate of urban refuse
垃圾填埋场refuse landfill
垃圾焚化厂refuse incinerator
防止过度利用森林protect forests from overexploitation
森林砍伐率deforestation rate
水土流失water and soil erosion
土壤盐碱化soil alkalization
生态农业environment-friendly agriculture; eco-agriculture
水资源保护区water resource conservation zone
海水淡化sea water desalinization
造林工程afforestation project
绿化面积afforested areas; greening space
森林覆盖率forest coverage
防风林wind breaks
防沙林sand breaks
速生林fast-growing trees
降低资源消耗率slow down the rate of resource degradation
开发可再生资源develop renewable resources
环保产品environment-friendly products
自然保护区nature reserve
野生动植物wild fauna and flora
保护生存环境conserve natural habitats
濒危野生动物endangered wildlife
珍稀濒危物种繁育基地rare and endangered species breeding center
美化环境landscaping design for environmental purposes
环境恶化environmental degradation
温饱型农业subsistence agriculture
空气污染浓度air pollution concentration
酸雨、越境空气污染acid rain and transboundary air pollution
工业粉尘排放industrial dust discharge
烟尘排放soot emissions
矿物燃料(煤、石油、天然气)fossil fuels: coal, oil, and natural gas
清洁能源clean energy
汽车尾气排放motor vehicle exhaust
尾气净化器exhaust purifier
无铅汽油lead-free gasoline
天然气汽车gas-fueled vehicles
电动汽车cell-driven vehicles; battery cars
小排量汽车small-displacement (engine) vehicles
温室效应greenhouse effect
工业废水处理率treatment rate of industrial effluents
城市污水处理率treatment rate of domestic sewage
集中处理厂centralized treatment plant
papaya, papaw 木瓜sugar cane 甘蔗apricot 杏almond 杏仁apricot flesh 杏肉pineapple 菠萝plum 李子watermelon 西瓜muskmelon 香瓜,甜瓜honey-dew melon 哈密瓜orange 橙lemon 柠檬mango 芒果durian 榴莲rambutan 红毛丹betelnut 槟榔strawberry 草莓blackberry/blueberry 黑莓;蓝莓red bayberry 杨梅medlar 枇杷mulberry 桑椹grape 葡萄grapestone 葡萄籽cherry 樱桃nectarine 油桃peach 桃子juice peach 水蜜桃pomegranate 石榴fig 无花果persimmon 柿子haw 山楂Chinese gooseberry 猕猴桃Chinese date/ jujube 枣chestnut 栗子water chestnut 荸荠/菱角water caltrop 菱角coconut, cocoanut 椰子blackberry, blueberry 黑莓blood orange 血橙tangerine 柑子litchi 荔枝longan 桂圆,龙眼olive 橄榄pomelo 柚子fruit knife 水果刀fruit of the season 当季水果fruiterer 水果商;卖水果的人juicy 多汁的tart 酸的sweet 甜的bitter 苦的
彩铃polyphonic ringtone和弦铃声chord music ringtone 蓝牙技术(无线耳机接听)bluetooth对讲机Walkie-Talkie全球定位系统GPS (Global Positioning System)高保真high fidelity(常简写为hi-fi)移动梦网Monternet (Mobile+Internet)短信服务SMS(Short Message Service)彩信服务MMS (Multimedia Message service)客户身份识别卡SIM卡(Subscriber Identity Module)全球移动通信系统GSM (Global System For Mobile Communications) 储值卡pre-paid phone card语音提示voice prompt直板手机bar phone翻盖手机clamshell phone /flip phone滑盖手机slide phone翻盖接听flip answer按键keypad按键音keypad tone提示音warning tone手机充值cellular phone replenishing/recharging手机入网费initiation charges for mobile phone; mobile access fee漫游roaming service手机用户mobile phone user/subscriber短信short message; text message图片短信picture message手机费mobile phone fee关机power off手机铃音mobile phone ringtone振动vibrate手机实名制mobile phone identification policy双向收费two-way charging scheme彩屏color screen壁纸wallpaper待机模式standby mode操作菜单options菜单模式list view/ grid view 快捷图标short-cut icon自动重拨automatic redial快速拨号speed dial语音拨号voice dial任意键应答any key answer限制呼叫fixed dial呼出通话outgoing call 被叫通话incoming call近来的呼叫recent call呼叫转移call divert未接电话missed call 已接电话received call不在服务区out of reach
旅行journey, trip旅游tour旅行推销员commercial traveller (美作:traveling salesman)旅游者tourist旅行指南itinerary旅行路线route游览pleasure trip商务旅行business trip出境游outbound tourism; outbound travel出境游客outbound tourist背包旅行者backpacker自由行free walker环程旅行circular tour往返旅行return journey; round trip单程旅行outward journey套餐游;包办游package tour; inclusive tour远足excursion; outing探险expedition旅行支票traveller's cheque 旅游散客independent traveler旅游团tour group度假区holiday resort
票ticket票价fare单程票single ticket往返票round-trip ticket; return ticket半票half-price ticket
乘火车Take the train铁路railway (美作:railroad)轨道track 火车train 铁路系统railway system, railway network 特快车express train 快车fast train 直达快车through train 慢车stopping train, slow train 游览列车excursion train 市郊
列车commuter train, suburban train 车厢coach, carriage 卧铺sleeper 餐车dining car, restaurant car, luncheon car 双层卧铺车sleeper with couchettes 铺位berth, bunk 上行车up train 下行车down train 行李车厢luggage van, baggage car 车站大厅station hall 收票员ticket-collector, gateman 月台,站台platform 站台票platform ticket 小卖部buffet 候车室waiting room 行李暂存处left-luggage office 列车员car attendant, train attendant 列车长guard, conductor 行李架rack, baggage rack
在(某地)换车to change trains at...
在(某时)到达the train is due at...
乘飞机Take the flight 护照passport 签证visa 证件papers 安全通行证safe-conduct, pass 起飞take off 落地touch down 登记牌boarding pass 办理登机手续check in 候机室departure lounge 航班号flight number 国际抵达处international arrival 国内抵达处domestic arrival 航站楼terminal
行李Luggage推行李车luggage barrow 私人用品personal effects 团体行李group baggage 行李票claim tag 行李牌handbag tag 行李标签label 行李房luggage office 行李搬运车baggage train 航运收据airway bill 手提行李hand luggage
住宿Accommodation 旅馆hotel 汽车旅馆motel 提供一夜住宿和早餐的旅馆B&B 青年招待所youth hostel 豪华饭店luxury hotel 公寓旅馆residential hotel 寄宿公寓boardinghouse 空房vacant room 套房suite 旅馆大厅lobby 旅馆登记薄hotel register 登记check-in 结帐check-out 预定房间reservation行李托管证baggage check 接待reception登记表registration form 单人房间single room 双人房间double room 门房porter 侍者 bellboy 清理房间的女服务员chambermaid 餐厅领班headwaiter半膳half board 全膳full board 在一家旅馆住宿to put up at a hotel 订房间to book a room
personnel system 人事制度 personnel management 人事管理 office hour 办公时间 company time 工作时间work hour 工作时间eight-hour shift 八小时工作制 shift 轮班 morning session 上午班 evening/night shift 小/大夜班day shift 日班 attendance book 签到本 late book 迟到本 day off 休息日coffee break 上班中的休息时间 workday 工作日 working condition 工作环境 work permit 工作证 work overtime 加班 holiday rotation 节假日轮流值班 traveling allowance(for official trip) 差旅费 payroll 工资册 salary 薪水(指付给一个人的固定劳动补偿)wage 工资(为劳动或服务所付的报酬,尤指按小时、天数、周或按工作量所付的薪酬)salary raise 加薪 windfall 外快annual pension 年薪 year-end bonus 年终奖 bonus 奖金premium 红
利 overtime pay 加班费 punch the clock 打卡 time recorder 打卡机 sneak out 开溜 internship 实习on probation 试用 probation staff 试用人员agreement of employment 聘书 evaluation of employee 员工考核employee evaluation form 考核表 merit pay 绩效工资dock pay 扣薪 unpaid leave 无薪假 before-tax salary 税前薪水income tax 所得税take-home
pay/after-tax salary 税后净薪 release pay 遣散费 severance pay 解雇费salary deduction 罚薪 casual leave 事假 sick leave 病假
“五险一金”endowment insurance 养老保险 medical insurance 医疗保险
unemployment insurance 失业保险 employment injury insurance 工伤保险maternity insurance 生育保险 housing fund 住房公积金
与教育有关的词汇
educational history 学历
educational background 教育程度
educational system 学制
academic year 学年
term/ semester 学期
diploma 文凭
tuition 学费
School 学校
fee-paying school 付费学校/私立学校
public school 公立学校
regular school 普通学校
primary/elementary school 小学
high/middle school 中学
university 大学
college 学院
academy 高等专科院校
normal school 师范院校
Curriculum 课程
courses taken 所修的课程
major 主修课
minor 辅修课
specialized course 专业课
compulsory course 必修课
optional course 选修课
Activities 各项活动
social practice 社会实践
extracurricular activities 课外活动
physical activities 体育活动
recreational activities 娱乐活动
academic activities 学术活动
social activities 社会活动
Rewards 奖励
scholarship 奖学金
excellent League member 优秀团员
excellent leader 优秀干部
"Three Goods" student 三好学生
Faculty and Students 教师和学生
principal 中学校长(美)
headmaster 中小学校长(英)
master 小学校长(美)
Party branch secretary 党支部书记
League branch secretary 团支部书记commissary in charge of organization 组织委员commissary in charge of publicity 宣传委员
dean of studies 教务处长
dean of students 教导主任
department chairman 系主任
professor 教授
associate professor 副教授
guest professor 客座教授
lecturer 讲师
teaching assistant 助教
supervisor 论文导师
post doctorate 博士后
doctor(Ph.D) 博士
master 硕士
bachelor 学士
graduate student 研究生
abroad student 留学生
undergraduate 本科生
government-supported student 公费生commoner 自费生
day-student 走读生
boarder 寄宿生
evening student 夜校生
guest student 旁听生(英)/auditor 旁听生(美)repeater 留级生
freshman 大学一年级学生
sophomore 大学二年级/高中一年级学生
junior 大学三年级/高中二年级学生
senior 大学四年级/高中三年级学生
alumnus 校友
master 男教师
与房屋有关的词汇
[ 2006-04-14 11:16 ]
House(房子)
semi-detached house 半独立式房子(一栋房子从中间隔开,成为两户人家,花园也用篱笆隔开)
detached house 独立式房子(一家拥有)
terraced houses/ row houses 连栋房屋(互相连接的一排房屋;两幢之间只有一层墙壁相隔)
fence 篱笆
front door 房子前门
garage 车库
driveway 车库通向马路的空地
Flat/Apartment (公寓)
block of flats 公寓楼
ground floor 第一层
first floor 第二层
lift/elevator 电梯
stairs 楼梯
steps 楼外的台阶
balcony 阳台
Renting (租房)
你如果打算租房子,不妨进来看一下这一段对话,看房的时候就知道跟房东说什么了。
landlord 房东
rent 房租
House Leasing Contract 房屋合同
deposit 定金
furnished house/ apartment有家具的房子/公寓
unfurnished house/ apartment 无家具的房子/公寓
a vacant room/ a spare room 空房
single room 单人间
double room 双人间
utilities 水、电、煤气和垃圾处理等费用
flatmate 合住一套公寓的人;合租者
letting agency 房屋中介
agency fee 中介费
海外留学租房三攻略
home stay 寄宿家庭(指和房东住在一起,由房东提供食宿)
university accommodation 学校宿舍(住在大学提供的宿舍里)
private accommodation 私人住房
Room (房间)
cozy 温馨的
living room/lounge 起居室;客厅
bedroom 卧室
main bedroom 主卧
carpet 地毯
coffee table (置于沙发前的)茶几
armchair 单人沙发
sofa 沙发
remote control 遥控器
radiator 暖气片
central heating 中央供暖
fridge/ freezer 冰箱
kettle 电烧水壶
stool 厨房高脚椅
oven 烤箱
dishwasher 洗碗机
tap 水龙头
sink 洗碗池
cupboard 橱柜
shower 淋浴/冲凉
bath 浴缸
bathroom 卫生间
main bathroom 主卫
toilet 马桶
Buy a (an)flat/ apartment 买房
real estate 房地产
mortgage 按揭(指向银行借长期抵押贷款,用来买房子)down payment 首付
completed apartment/flat 现房(指已建好供销售的房子)forward housing delivery 期房
resold apartment 二手房
affordable housing 经济适用房
housing price 房价
选举election
投票cast a ballot
计票count of votes
投票日polling day
投票箱ballot box
选举程序electoral procedures
选举大会election meeting / electoral meeting
选举规则election regulation
选民voter / elector
初选primary election
普选general election
决定性竞选runoff
当选be elected
个人投票individual vote
公开投票open vote
合格选民eligible voter
候补者alternate candidate
候选人candidate
候选人名单slate
被选举权right to be elected
补缺选举by-election (UK) / supplementary election (US)
不记名投票secret vote / anonymous ballot
差额选举competitive election
差额投票differential voting
等额选举single-candidate election
弃权不投票abstention from voting
发表政见state one's political views
法定程序due course of law
法定人数quorum
废票invalid vote / voided ballot
否决权veto power
改选re-election
记名投票disclosed ballot
决定性票decisive vote
抗议票protest vote
监票员ballot examiner
拉票soliciting votes
冷门当选者;黑马unknown elected nominee (dark horse)
落选lose an election / be voted out
民意测验public opinion poll
投票后民调exit poll
导向性民意调查push polling
提名nominate
提名者nominator
领先者front runner
压倒性胜利landslide victory
在选举期间一连串的演讲、集会、旨在吸引选票的活动campaigning 浮动选民(即还未决定投谁的票的选民)floating voter
竞选纲领manifesto
花样滑冰figure skating
花样滑冰鞋figure skate
冰场ice arena; rink
起滑脚starting foot
冰刀套skate guard
花样pattern
起跳take off
奥运会花样滑冰四个项目
男子单人滑men
女子单人滑ladies
双人滑pairs
冰舞ice dancing(包括:规定舞compulsory dance创编舞original dance 和自由舞free dance)
男子单人滑和女子单人滑两个项目
自由滑free skating
短节目short program
花样滑冰技术动作
特种圆形advanced figure
半周、半圆half-circle
旋转spin
燕式旋转arabesque spin
倒滑;退滑back skating
直立滑行ride
冰上表演ice show
艺术印象artistic impression
附加动作additional move
前一周半跳axel-paulsen(源自阿克塞尔·保尔森,19世纪挪威花样溜冰选手)旋转轴axle of revolution
倒滑压步back cross over
后内刃back in
后内括弧形back in bracket
后内变刃形back in change
后内圆形back in circle
后内外勾形back in counter
后内结环形back in loop
后内勾形back in rocker
后内环绕,后内螺旋形back in spiral
后辅刃back out
后内括弧形back out bracket
后外变刃形back out change
后外圆形back out circle
后外勾形back out counter
后外结环形back out loop
后外环绕,后外螺旋形back out spiral
环绕图形spiral figure
单脚蹲转Haines spin
单脚直立旋转one-foot upright spin
单脚括弧形paragraph bracket
单脚结环形paragraph loop
单个动作individual part
单人旋转solo spin
抱身hand-to-body grip
连接动作connecting move
连接步connecting step
步法footwork
技术水平technical merit
侧翻举cartwheel lift
变刃change of edge
借跳partner-assisted jump
旋转动作spinning movement
滑脚employed foot;gliding foot;tracting foot 滑步glide
滑弧线curved stroke
滑区skating area
编排combination
硬转身forced turn
集体动作group move
外刃outside;outer edge
内刃inner edge;inside
右脚外刃right outside
右脚内刃right inside
用刀刃蹬冰stroke from the edge
用刀齿蹬冰stroke from the point of the skate 握臂hand-to-arm grip
携手hand-to-hand grip
稳健sureness
撑竿式跳pole vaule jump
横一字spread eagle
镜子滑mirror skating
刀齿旋转pirouette;toe-scratch
刀齿向下toe of the skate pointing downward 刀齿蹬冰toe push
双人旋转pair spin
分腿split
分腿举split lift
平刃旋转flat-foot spin
规定图形滑skating of prescribed movements
同脚变刃的前进跳跃forward jump
前刃变后刃半周跳Mohawk
评分assign marks
人工冷冻冰场artificially frozen rink
“6”字形figure six
“8”字形curve eight
浮脚free foot
双人动作pair move
转体turn
转体半周half turn
转体两周double turn
圆形滑concentric stroking
同足后内结环一周跳one-foot Salchow jump
异足后外结环一周跳half loop jump
后内点冰一周跳flip jump;toe Salchow
后内点冰“3”字跳half toe Salchow
选自2006年温家宝总理政府工作报告
2006年3月5日,第十届全国人民代表大会第四次会议在北京开幕,温家宝在开幕会上作政府工作报告。本次会议取得的一项重大成果,是批准了国民经济和社会发展第十一个五年规划纲要。以下特色词汇选自温家宝总理2006年政府工作报告,涉及政治、经济、社会及科教文卫各领域,供译者及英语学习者参考。
站在新起点on a new starting point
创新型国家innovation-oriented country
资源节约型社会resource-conserving society
资源型城市转型transformation of resource-dependent cities
区别对待,有保有压the principle of taking different approaches to different situations and encouraging the growth of some sectors while discouraging the expansion of others
“五个统筹” maintain the "five balances" (balancing urban and rural development, development among regions, economic and social development, development of man and nature, and domestic development and opening up to the outside world)
鼓励、支持和引导非公有制经济encourage, support and guide the growth of the non-public sector of the economy
发扬成绩build on our achievements
环保专项治理special projects to address serious environmental problems
保护天然林protect virgin forests
退牧还草return grazing land to grassland
退耕还林还草return farmland to forests or grassland
石漠化spread of stony deserts
防沙治沙prevent and control desertification
生态补偿机制 a mechanism for ecological compensation
农村综合试点改革trials of comprehensive rural reform
农机具补贴subsidies for agricultural machinery and tools
良种补贴subsidies for growing superior grain cultivators
多予少取放活the policy of giving more, taking less and loosening control (to increase rural incomes)
“三提五统” "three deductions" (for public reserve funds, public welfare funds and management fees) and the "five charges" (charges for rural education, family planning, militia training, rural road construction and subsidies to entitled groups)
看病难、看病贵,上学难、上学贵the difficulty and high cost of getting medical treatment and receiving an education
粮食安全food safety
农村劳动力转移培训job training for farm laborers looking for urban employment
防止“一哄而起” avoid herd mentality
农村信用社体制the system of rural credit cooperatives
牧业税livestock tax
资源税resource tax
农业面源污染widespread pollution from the overuse of fertilizers and pesticides in rural area
政策性关闭破产policy-based closure and bankruptcy
企业分离办社会relieve enterprises of their obligation to operate social programs
城市和国有企业厂办大集体collectively owned factories operated by
state-owned enterprises and cities
上市公司股权分置改革reform of the shareholder structure of listed companies 人民币汇率形成机制改革reform of the mechanism for setting the renminbi exchange rate
利率形成和传导机制setting and transmitting interest rates
国债余额管理方式the method of outstanding balance management for its national debt
建立财政性科技投入稳定增长机制establish a mechanism to ensure stable growth of government investment in science and technology
坚持国家绝对控股keep a controlling share in the state's hands
强化银行资本充足率约束strengthen capital requirements for banks
政府收支分类改革reformation of the classification of government revenue and expenditures
投资主体和产权多元化investment from various sources and diversified ownership
完善国有资产监管体制,健全国有资本经营预算制度、经营业绩考核体系和国有资产重大损失责任追究制度strengthen the oversight system for state assets by establishing a sound operating and budget system for state capital, a sound performance evaluation system and a sound system for assigning responsibility for major losses of state assets
提高系统集成能力improve systems integration
控制新增产能control expansion of production capacity
废物综合利用和废旧资源回收利用comprehensive utilization of waste materials and recovery and recycling of used resources
资源开发补偿机制、衰退产业援助机制mechanisms to compensate for resource depletion and to aid declining industries
突发公共卫生事件医疗救治体系medical treatment system for public health emergencies
乡镇卫生院health clinics in towns and townships
公共文化基础设施culture-related facilities for public use
城市低保对象urban residents entitled to basic living allowances
完善城市低保制度improve the system of urban subsistence allowances
重点优抚对象key entitled groups
国家统一的职务与级别相结合的工资制度和工资正常增长机制 a unified national salary system based on position and rank and a mechanism for regular pay increases
保持共产党员先进性keep CPC members progressive, innovative and forward-thinking
兴边富民vitalize border areas and enrich the people living there
西部地区“两基”攻坚计划the plan to make nine-year compulsory education universal and to eliminate illiteracy among the young and middle-aged in the western region
项目核准与备案project approval and record-keeping
完善境外投资协调机制和风险控制机制improve the mechanisms for coordinating overseas investment and risk management
过渡期transitional period
官煤勾结government officials in cahoots with coalmine operators government officials act in collusion with coalmine operators
重点抽查spot test with a focus on; a spot test focusing on
采煤沉陷区 sinkholes in coal mining areas 棚户区 shantytowns
传销及变相传销 pyramid schemes and the ones in disguised forms 手机实名制 mobile phone identification policy 福利腐败 corruption in the execution of welfare policy
内外资企业所得税统一 the unity of income taxes levied from domestic and foreign-funded enterprises
论文崇拜 the worship of research paper; the worship of scientific paper 以房养老 use house property as the living means for one's old age; using house property as the living means for the aged
《中华人民共和国公司法》 Company Law of the People's Republic of China 《重大动物疫情应急条例》 Emergency Measures for Handling Major Animal Epidemics
《关于预防煤矿生产安全事故的特别规定》 Special Regulations for Preventing Coalmine Accidents
《国家突发公共事件总体应急预案》Master State Plan for Rapid Response to Public Emergencies
《信访条例》Regulations on Petitions in the Form of Letters and Visits
biathlon 冬季两项
bobsleigh
雪车
Nordic combined
北欧两项
curling 冰壶
freestyling 自由式滑雪
hockey 冰球