当前位置:文档之家› 中日数字文化对比研究(日语论文)

中日数字文化对比研究(日语论文)

中日数字文化对比研究(日语论文)
中日数字文化对比研究(日语论文)

中日の数字文化の比較研究について

要旨

数字は、言語の一部として、人間生活の最も直接、簡明、内包を持つの表現方式である。原始時代から現代社会にかけて、数字も豊かな文化意味があるのではないか。特に、デジタル時代が来るにつれて、現代社会では数字の重要性を言うまでもない。数字は、単なる数学概念と計算記号だけでなく、更に文化の力を象徴している。いつでもどこでも、人々にとって、数字は我々の日常生活としっかり繋がっている。中日両国にとって、数字も文化交流の紐として、無視できない作用を発揮している。従って、数字文化の研究は目に迫っていることであろう。

本稿では、従来の研究を踏まえ、中日数字文化の異同の研究を目指している。中日両国の数字文化観の分析を通じて、両国の数字文化を示すつもりである。更に両国の数字文化の相違性を探し、人々はもっと中日の数字文化を分かるようになるであろう。

キーワード:中日数字文化、文化観、奇数、偶数、成因

内容摘要

数字,作为语言一部分,是人类生活最直接、最简明、最丰富的表达方式之一。从原始时代到现代社会,数字都承载着极其丰富的文化内涵。特别是现代社会,随着数字时代的到来,数字的重要性更为突出。数字,不单纯的是数学概念和计数符号,更是一种文化力量。数字对于每个人来说,无论何时何地,都与我们的日常生活密切相关,不可分离。对于中日两国来说,数字作为文化交流的使者,有着独特的地位和作用。由此可见,数字文化的研究有着极其重要的意义。

本论文在先行研究的研究基础上,以具体数字为研究对象,旨在研究中日两国数字文化的异同。通过分析中日两国的数字文化观,揭示出中日两国数字文化的文化特性,进一步探索出两国数字文化的差异,使我们更加了解中日数字文化。

关键词:中日数字文化;文化观;奇数;偶数;成因

目次

要旨 (1)

内容摘要 (2)

はじめに (4)

1中日の数字文化の発展概況 (6)

1.1中国の数字文化の発展概況 (6)

1.2日本の数字文化の発展概況 (6)

2 中日の数字文化の成因 (6)

2.1中国の数字文化の成因 (7)

2.1.1伝統文化の影響 (7)

2.1.2発音の影響 (7)

2.1.3字形の影響 (8)

2.2日本の数字文化の成因 (9)

2.2.1中国文化からの影響 (9)

2.2.2音読と訓読の影響 (9)

2.2.3西洋文化からの影響 (10)

3中日の数字文化観 (10)

3.1中国の偶数文化観 (10)

3.1.1「二」、「四」、「六」、「十」 (11)

3.1.2中国の数字文化の中性詞 (12)

3.2日本の奇数文化観 (12)

3.2.1「一」、「三」、「五」、「七」 (13)

3.2.2日本の数字文化の忌み言葉 (14)

3.3特別な「八」と「九」 (14)

4中日数字文化の相違点と共通点 (15)

4.1中日数字文化の相違点 (15)

4.2中日数字文化の共通点 (15)

おわりに (17)

参考文献 (18)

謝辞 (19)

はじめに

人々は毎日数字を使いながら、数字をもたらす悩みや楽しさを読み取っている。昔から数字は人間の各方面に浸透し、我々と切っても切れない関係にあった。数字は文化要素の一つとして、単なる数あるいは計算の役割を演じるだけではなく、人類文明の発展の過程で各民族の世界観、価値観、宗教観などの観念を形成した。また、そのような観念が変わないわけではなく、科学の発展と社会の進歩とともに、内在の文化要素も絶えず進展変化してきた。古人であろ現代人であろ、多くの思想、理論、認識はすべて数字から離れられない。本論文ではそれぞれの数字文化の観念、成因、使い方、特徴などの面から分析するによって、主に中日両国の数字文化の異同が分かるつもりである。

数字は便利、明瞭、要約性の特徴がある。例えば、「あなたは二(èr)である」、ただこのような一つの数字で言いたいことを生き生きに表現した。中日両国は一衣帯水の隣国であり、文化の面のおいては似ているところがあるが、地理上や環境や風俗習慣などの違いも尐なくない。中日両国の数字文化の研究によって、両国の文化が深く理解することができる。中日の異文化のコミュニケーションに役に立つと考えている。

数字については、中日の学者は多くの研究を行われた。ここではただ主要な文章を簡単に紹介する。唐向紅氏と鷲尾紀吉氏の『中国と日本の数字文化における比較研究』は奇偶観と古代文学の面からを説明した。田小鳳氏は『从数字观透析两国文化的异同』という文章で、数字は両国で具体的にどのように運用されるか、数字対しての好き嫌いとどのような原則に基づくかの研究を説明した。汪玉林氏は『中国語の中の数字文化』の中で、長時間にわたって、独自の数字文化を形成した原因を考察した。劉視栄氏は『从数字的喜好看中日两国的数字文化异同』で、中日の好きな数字を分析し、両国の文化の異同を表現した。今まで集める資料の中で、中日の数字文化の研究が多く、しかし、比較の研究や日本語で書く文章が尐ない。また、一般には、短編でただある部分に限られるし、明らかに説明することがない。そして、数字応用の事例に関する研究は大ざっぱである。

本稿は先行研究に基づき、入手した資料を分析するうえで比較研究を行う。劉視栄氏の『从数字的喜好看中日两国的数字文化异同』、姚文清氏の『日本人的数字观』、林娟娟氏の『中日数字文化的民族特性』、汪玉林氏の『中国語の中の数字文化』、向紅氏と鷲尾紀吉氏の『中国と日本の数字文化における比較研究』、包央氏の『中日数字文化漫谈』と孟庆枢氏の『日本比较文学概论』などは本論文の参考資料となっている。研究の重点と難点は両国の数字文化の対比のところである。本論文は第二章と第三章から第四章の異同点を表している。特色は具体的な数字の応用と図表と他の人を研究しなくのところの「一」、中性詞、忌み言葉を通じて、両国の数字文化の内包を明らかに呈する。

1 中日の数字文化の発展概況

本章では主に中日両国の数字文化の起源、歴史、現状などを考察している。

1.1中国の数字文化の発展概況

数字というものはアラブ人の創造ではなく、約紀元前3000年に古インド人を発明られる。漢数字の原初的な表象は、中国の最古の甲骨文にすでに見られた。漢字の起源伝説によれば、それより7000年前に中国の太古時代、伏犠氏をはじめて「八卦」を作った。「八卦」1は陽「—」と陰「——」の二つの表象

記号によって組み合わせたものである。古人が原始的な思惟を用いた言語では、数字が物の表象と密接に繋がり、具体的な事物を語ったのである。数字を使い、数学や天文学を発展し、農業に使われるし、豊富な物質文明を創造した。

インターネット時代に伴って、数字は単純な数のみならず、様々な分野に応用されている。暗証番号、電話番号、ナンバープレートのような番号を数えきれない。今、個人であれ国であれ、数字で「発言権を持つ」という場合も尐なくない。だから、人々はメンツに関わるため、できるだけある数字のバランスを維持している。つまり、数字は古代から現代まで、個体から整体まで、物質から精神まで其々の域に達する。この過程の中で、知らず知らずのうちに数字も一種の文化を形成した。

1.2日本の数字文化の発展概況

日本の数字発展の歴史が長いと言われる。『古記事』によって旧石器時代2から、日本では指計数、石計数、縄計数、跡計数のような伝説がある。時代の発展につれて、交流の頻繁と外来文化の影響を受けるなどの原因で、現在、日本ではアラビア数字、漢数字、ローマ数字と和数字を使われている。それより、中国では主に前の三種を使用している。そして、読み方や書き方の違いがあるのである。この点から言えば、日本の数字文化は自国の特色があるとともに別国の元素がある。

1「八卦」は周易で陰陽のこうを組み合わせた八つの形象、自然界、人事界百般の現象を象徴する。占いのもとになる八つの形である。陽は「—」のような符号で表現し、陰は「——」の符号で表している。

2旧石器時代は人類史上で最古の時代である。石器時代の前半に当たり、打製石器や動

物の骨や角などで作った道具が使われていた時代である。通常、前、中、後期に3区分される。日本では、縄文時代の前の時代がほぼこれに当たる。

近年、映画業、建築業、飲食業及び新興産業がますます進歩するため、数字はほとんどあらゆる領域に浸透し、人々の生活と仕事に深い影響を与える。日本人の数字観念も異常に重視する。つまり、日本の数字文化発展は中国の相対単一より混雑性と複合性を持つのである。

2 中日の数字文化の成因

本章では、中日両国の数字文化の原因を説明しておく。伝統文化、発音、字形、西洋文化などの面を研究するつもりである。

2.1中国の数字文化の成因

2.1.1伝統文化の影響

中国の数字文化の成因と中華文化にしっかり繋がっている。上古時代、中国人の原始的な数概念は、「1 」と「2」、この二つの数に留まっていた。『老子』と『淮南子』で「一は二を生み、二は三を生み、三は万物を生む」という加法式で、宇宙生成の順序を表している。そして、『易経』で「一、三、五、七」を陽数と呼ばれるが、「九」は極陽の数を示した。また、『春秋繁露』と『皇帝内経』も陰陽五行の思想が溢れている。古人は五行相勝と五行相生が宇宙の機密を含めて、すべての物事が「五」と離れないという説を深く信じている。これは中国の原始の数概念である。今まで、このような思想も多くの中国人に根強い影響を与える。

2.1.2発音の影響

発音によって数字の基本意味が変わると連想意味が変わるとの二重性があるのではないか。中国の数字は「一声一音」であり、ただ「一」には音声の変化がある。例えば、一(yī)千の一(yī)千は一(yì)千である。具体は、以下のグラフように見られる。

表1-1 漢数字のピンインの発音

以上は中国語の数字発音の変化規則であるが、これはただ声調上の変化で、省略語や特別な場合も異なる用法がある。しかし、その数字自身を持つ意味は発音によって変わるとは言えない。要するに、読音と数字の間で豊富な人間文化を含めている。

2.1.3字形の影響

漢字は中華文化の源として、文化交流や文化伝播に役に立つ。数字は漢字の基本単位として、多くの漢字も数字の変化を通じて、組み合わせたものである。古代の象形文字から現在の楷書の書き方まで、字形の変化も異なる文化が含まれる。例えば、「八」というものは発展の過程によって字形の意味を違う。次の図のような種類がある。

図1-13 「八」の進化の過程

3 このピクチャーは以下のアドレスを見てください。

https://www.doczj.com/doc/c110527987.html,/picture/105076/105076/0/9345d688d43f87948d4ddbb6d31b0ef41ad53af3.html?fr=lemma &ct=single#aid=0&pic=9345d688d43f87948d4ddbb6d31b0ef41ad53af3

2.2日本の数字文化の成因

2.2.1中国文化からの影響

中日両国は古代から頻繁な文化交流を行っている。日本は元々文字がなく、言語だけの国である。大体中国の晋代から、日本に漢字が伝わった。日本における最古の漢字は雄略天皇が宋順帝に送った表文であり、飛鳥時代では日本で広まると言われる。奈良時代になると、日本人は「万葉仮名」を発明した。「万葉仮名」は漢字と異なり、音読と訓読を組み合わせるものである。平安時代に入り、遣唐使を廃止されると、独自の「国風文化」4が発達したため、「万葉仮名」の漢字も簡略化した。九世紀には、漢字が崩壊したので、「平仮名」は漢字の一部を取り入れ、「カタカナ」が使われ始めた。それから、字形も段々定着しているため、今の文字はほとんど差別がない。どのように言っても、日本の文字創造の過程は複雑で、漢字の伝来から仮名の定型化まで、500年あまりを費やした。

2.2.2音読と訓読の影響

中国人の数字に対する感情は発音や字形の影響を受け安いが、日本人も例外ではない。日本人の数字は「音読」と「訓読」によって意味が変わると言う現象が見られる。中国語と日本語は異なる言語システムであるが、「音、形、義」を持っている漢字を日本語に引用されたので、一定の相同性がある。日本人は漢字の「音」に「訓」を加えて、「音」とともに漢字の読み方を構成した。「音」は漢字の「音」から、「訓」は漢字の「議」から出発した読み方である。原則として、「一字一音」あるいは「一字一訓」であるが、「一字多音」あるいは「一字多訓」の場合もよく見られる。例えば、「六」については、中国語での読み方は「liù」しかないが、日本の場合は「りく、りゅう、りう、ろく、む、むう、むっ」のような七種の読み方がある。これも日本文化の混雑性の表現であるのではないか。

4平安中期から後期にかけて栄えた優雅な貴族文化である。遣唐使の廃止によって唐文化の影響が弱まると、仮名文字、女流文化、大和絵、寝殿造、浄土教芸術などとして開花した。

2.2.3西洋文化からの影響

日本の数字文化の形成は単なる中華文化の影響を受けるだけでなく、西洋文化への影響も無視できない。16世紀、カトリック教の司祭は日本へキリスト教を宣教し始めた。しかし、17世紀、キリスト教は社会秩序を混乱する理由で一応禁止された。明治維新から、日本は西欧の文化を積極的に摂取するのである。例えば、「七」と言う数字は中国人からいえば、特別な意味がなく、だが、キリスト教の経典『聖書』の中で、神秘的な数字で、清くて幸運をもたらす数字で、日本人をその観念を受けるため、「七」を吉祥の数字として、崇められている。つまり、この点も日本の数字文化の「開放性」と「創造性」を体現している。

3 中日の数字文化観

数字は奇数と偶数に分けられるが、中国人と日本人はそれぞれ奇数と偶数に対する考え方が違っている。本章では、主に両国の数字文化観をはじめ、中日数字文化の内包を検討するのである。

3.1中国の偶数文化観

言語は社会歴史、社会文化、社会習慣の反映で、鮮明な社会属性、地域属性及び時代属性を持ちながら、民族の知恵を沈積したり、文化を凝集している。周知のように、中国人は偶数を好む。周代の頃、ノコギリ草という草で吉凶を占う記録がある。その時、我々普通の人は数に魔力があり、このような巫術を信じたから、今でも、相変わらず奇数が嫌いで、偶数が好きなのは多分あの巫術の残りであろう。中国の伝統文化では、物事は一を二となし、二を四となし、四を八となすように幾何学の階段を経て発展すると考えている。そのため、偶数は吉祥的な文化要素を含まれている。偶数は「双数」であり、均衡、調和が取れ、円満の意味を持ち、吉祥の象徴である。今に至って、中国人は依然として偶数が好き、偶数を良い数字とする観念が根強い。

3.1.1「二」、「四」、「六」、「十」

「双」、「対」、「両」は本当の数字ではないが、全て数の意義を含めており、中国語で全部「二つ」の意味を表す漢字である。そのため、万事めでたく順調を表す言語や芸術の表現に、「対になる」という言葉がよく出てくる。例えば、「贈り物は対になる(好事成双)」、「喜び事が対になる(双喜臨門)」、「竜鳳も吉祥が現れる(龍鳳呈祥)」のような言葉がよく見られる。中華民族の伝統文化の中で、釣り合いや対偶を崇める思想はすでに社会生活の各方面に染み込み、更に徹底的に現れる。中国の古代建築は都市、宮殿、寺院から普通の民家まですべて左右対称である。もし東に塔があれば、必ず西に塔を建てる。片側に殿堂があると、向こうにきっと同じ殿堂を造るようだ。中国人は結婚式や出産の時、よく偶数の日を選び、「年月日時」がどちらも偶数であることが最も望ましい。中華民族の思想の中で、常に二つの分割しきれない。それは民族の価値観ち審美の情趣を表し、一定の文化意義を持っているだろう。

中国と日本はすべて漢字を使う国なので、言語の発音の面から凶吉を考える心理が大体同じぐらいと言える。しかし、中日両国の言語の発音は同じではないから、凶吉の言い方も大きな差がある。日本語の「四」は「死」と発音が同じなので、非常に嫌われている。日本のホテルの客室号、階層番号、病棟号などが「四」という数字を避けて、日常生活でもできるだけ「四」の音読をを避けて「訓読」を使う。例えば、ナンバープレートは絶対に「4219(死に行く)」を使わない。その根源を究め、古代の日本人が言語に対して極質素な畏敬感を抱いたそうであろう。

逆に、ある程度にとって中国人は「四」が好きで、非常に重要な数字である。考察によると、「四」は古代に一つのめでたい数字であると言われる。「四」は偶数のため、中国人の偶数のコンプレックスを体現していて、その一方、「四」が円満の気持ちを表せるからである。例えば、「四季発財、四海兄弟、四面八方、四平八穏、四通八達、四大古都、四大才子、四大書院、四大天王」という積極的な言葉が尐なくない。しかし、改革開放以来、人々は数字に対して新たな理解を出てきている。「四」の発音は「死」のため、台湾地域と福建省南部地区の多く人も「四」を嫌う傾向がある。この視点から言えば、「四」に対し

て中国人は場合によって好き嫌いの状況も違う。例えば、「1274、14、24、54、748、884、94」などのマイナスの連想音が様々ある。つまり、「四」における中国人は好きとともに時々嫌いがあるのである。

「六」は統一、調和のシンボルである。秦始皇5は六つの「諸侯国」を統一したから、中国が本当に完全な国である。しかも、数学上には「六進数」を発明した。中学の時、中国の偉大な詩人、杜牧6も「六王毕、四海一」のような文を書いたと思い出す。六は無限に豊富な神秘的元素を構成した。「六性、六形、六色、六用、六情」という説があり、例えば、「六情」は「喜、怒、哀、楽、愛、悪」を指す。そして、六は順調な意味が含まれている。例えば、日常生活よく使われる「六六大順」は、物事が順調に進むということである。「十」は一番大きい偶数であり、中国人の審美意識において、「実(shí)」の化身として考えられている。日常生活や仕事において、「十全十美」を求め、「十」が吉祥、完璧、円満の意味を持つのである。要するに、中国人は偶数に対して、深い感情があるのである。

3.1.2中国の数字文化の中性詞

中性詞というものは両面性がある数字である。ここで主に「四」、「七」を紹介するつもりである。中国は「中庸」を唱える国であるし、どのようなことでも適切を追求している。「四」と「七」は正面とマイナスの面があり、場合によって使い方も違い。「四」は「死」、「七」も「气」の発音の影響を受けやすい。だから、この二つの数字を使う時、気をつけたほうがいい。

3.2日本の奇数文化観

中国人は偶数が好きなのに対して、日本人が奇数を崇める。昔から奇数は縁起が良い数字とする思想がある。日本人は奇数を「陽」として、吉祥を象徴すると思う。

5始皇帝(紀元前259年-紀元前210年)は、中国戦国時代の秦王(在位紀元前246年-紀元前221年)である。姓は嬴、諱は政である。現代中国語では、始皇帝、またはチンシュフアンと称する。紀元前221年に史上初の中国統一を成し遂げると最初の皇帝となり、紀元前210年に49歳で死去するまで君臨した。

6中国、晩唐の詩人である。散文にも秀でた。同族の先輩詩人である杜甫(大杜)と区別して小杜とよばれる。字は牧之、樊川と号した。長安(陝西省西安)の出身である。

3.2.1 「一」、「三」、「五」、「七」

「一」は簡単な数字であるとともに最も複雑な数字である。一は「尐し、わずか」の意味を表しながら、包容性を持つの言葉である。世界は整体として、「一は一切、一切も一」という哲学思想を持つべきである。

日本人は「一」を好きの原因も主に二つがある。一つは、「一」と「大」の意味が近いだろう。地球は最大の整体として、万物を含めるからである。もうひとつは、すべての物事が個体を組み合わせるので、言い換えれば個体がなければ、整体もないかもしれない。これも日本人の人生観に合致する。

日本人はどうして「三」にこのように熱中するかというと、その根源が「三」に対する理解にあって、先賢の「数の観念」を遡るであろう。「数」の観念が生まれて以来、人類の思想発展の中で、自然科学の意義のみならず、自然と人間のコミュニケーションや哲学の思想観念とされる。『古記事』によれば、世界は「天御中主神」、「神皇産霊神」、「高皇産霊神」とともに創造したと言われる。「三」は「充つ、満つ」の音読と同じく、日本社会の各方面に応用される。具体の内容はアドレス7を見てください。

一般に、日本人は「三、五、七」などの奇数を好み、プレゼントを贈る場合も奇数のものをあげる。偶数は整除でき、別れ、分散、離散を連想させるため、お年玉や御祝儀なども3千、5千、7千などと奇数の金額を包む。また、神社にお参りするとき、賽銭箱に投入する硬貨は5円「ご縁」が好まれる。更に、5円のほか、15円、25円、45円も好まれるし、「十分ご縁」、「二重ご縁」、「始終ご縁」と音が通じるからである。しかし、10円は「遠縁」の音と同じく、縁起が悪いから、一般に避けられている。そして、子供の成長を祝うの儀式として、「三、五、七」がある。例えば、「七夜の祝い」は子供が生まれて、七日目の夜に行う祝儀のことである。日本では、3歳と5歳の男の子、3歳と7歳の女の子が正装して11月15日にお宮参りをする。「1月7日の人日、3月3日の上巳、5月5日の端午、7月7日の七夕、9月9日の重陽」などは節句でお祝いをする日である。日本の俳句と和歌はそれぞれ、5、7、5の17音

7https://www.doczj.com/doc/c110527987.html,/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%B8%89%E5%A4%A7%E4%B8 %80%E8%A6%A7

と5、7、5、7、7の31音からなっている。つまり、上記の例によって、日本人は奇数への崇拝が生活の隅々に浸透している。

3.2.2 日本の数字文化の忌み言葉

日本は感性の民族であり、数字に対しても同じである。日本人の数字の忌みは主に4、13、であると言われる。「4」は上文のように、「死」と同音あるいは類似音であるため、忌み数である。マンションやアパート、ホテルなどでも、一の位が4となる号室「104号室、204号室等」を設置しない場合がしばしばある。これを逆に取り、葬儀業者では自社電話番号をわざと「4444」としているところもある。西洋文化の影響を受けるため、日本も「13」が嫌である。多くの建物で13階を作ることが忌避される。12階の一つ上は「12A階」もしくは「12B階」、「12半階」と呼んだり、13階を飛ばして14階にしたりする。これはアパートなどの部屋番号や、飛行機の座席番号などでも同様であり、空港には13番ゲートが存在しないこともある。この原因を究めて、心理的、社会的、文化的及び言語的のせいである。だから、禁忌を避ける方法が非常に重要である。音読、変音、略音、修辞、代用語などの方法を借用する姿が身につけたほうがいい。

3.3特別な「八」と「九」

「八」というものは、日本でも、中国でもどちら好きである。中国の成語に「八字為開」という言葉があり、意味は「八」のように、「一撇一捺」が両側に分かれ、単刀直入を比喩することが好きである。日本人は「八」について、上は狭くて下は広くて、道を歩けばほど広くなり、事業もますます隆昌することを連想させるからである。考察によると、中国文化が日本に伝えられた前に、日本人は「八」を神聖な数とみなし、この数字にめでたいことや栄えることが含まれていると信じている。また、「八」を意地が強いと関連させ、日本のことわざには「七転び八起き」という言葉がある。もちろん、中国人は「八」が好きなのは偶数の伝統観念を崇めるからである。今、一つの原因は「発財」との発音は互いに近いことである。もう一つは幸運の数字である。例えば、北京オリンピックの開会式は2008年8月8日の午後8時8分であり、縁起がいいからである。要するに、「八」は両国でも好きな番号である。

面白い所は、日本人の「八」に対する見方は中国人の「九」に対する観念に似ていることである。「八」は日本語の中で、上述した意味以外に「広がる」「無限」意味もあり、ちょうどこの意味を中国語では「九」で表している。日本人は「九」が嫌いである。なぜなら、日本語では「九」の発音が「苦難」と「苦しい」と同音であり、不吉なことを連想しやすいからである。中国では「九」は「久」と同じ発音で、永久で縁起が良いことを象徴して、昔から吉祥の数であると見なされている。中国人の目に中で、「九」は神秘な色彩たっぷりの数字であり、権利をシンボルである。従って、以上の事例によって改めて言語と文化の内在的な依存関係を裏付けている。

4 中日数字文化の相違点と共通点

4.1中日数字文化の相違点

まず、両国の数字文化観から言えば、中国は偶数文化、日本は奇数文化である。しかし、中国人はすべて偶数を尊敬しているのではなく、例えば、現代社会では「四」を忌み言葉として見なす場合もよくあるだろう。また、中国人は好きな奇数がある。例えば、中国では「九」に対してずっと崇めている。日本人は偶数より奇数が好きが、全部の奇数を好みではなく、例えば、13の場合である。そして、全部の偶数を無視ではなく、「八」を聖数としては最も良い印である。だから、両国の数字文化観は区別があるのである。

その次、数字文化の成因から見れば、日本にとってキリスト教の影響は中国よりもっと大きく、深遠である。日本の数字発音は音読と訓読があり、これも両国の数字文化の違いである。逆に、中国は外来文化より自分の文化が重要である。

最後は、文化特徴から考えば、中国の数字文化は「原始性」、「創造性」、「単一性」の特徴がある。日本の数字文化は「新鋭性」、「開放性」、「混雑性」の特性がある。

4.2中日数字文化の共通点

中国と日本、両国は歴史上で頻繁に交流し、地理上で相互隣接している。両国は儒教文化圏に属し、文化交流が長い歴史がある。言うまでもなく、言語文

字にしても、風俗習慣にしても、中日数字文化には多くの似ているところがある。第一は、両国の数字文化は中国の伝統文化の影響を受けるのである。第二は、発音と字形は両国の数字文化に一定の影響を与える。第三は、好きな原則がほとんど同じである。常に「諧音」、「心理性」、「実用性」の原則を守る。

おわりに

本稿は数字文化の発展概況、成因、数字文化観及び様々な事例と図表によって、前文のように、中日両国の数字文化の異同を示した。全体的言えば、両国は数字に対して崇拝な気持ちを持ち、神秘的あるいは吉凶の心境があるかもしれない。また、数字に感情の色彩を与え、吉祥の数字が好き、不吉な数字もできるだけ避けているという合意がある。最後に、中国でも日本でも発音と好きな原則は両国の数字文化にとって掛け替えのない作用を発揮している。しかし、相違点がないわけではなく、発展の歴史、地理上、成因、外来文化の影響、民族の心理及び文化の特徴などの面が違うのである。いわゆる、「万事はただ比較を通して、差別が分かる。差別にして初めて、進化と発展がある」とという名言がある。

数字の世界は広大で、数字文化の学問も尽きることがない。数字の内包は深く広くて、国や民族によって意味も違う。本論文は中日の数字文化について研究を試みたが、能力のせいで、様々な不足点がある。特に、中日の間の数字文化で関係や具体的な数字の文化背景や民族心理などがまだ足りない。特に、資料と能力原因で、古代の数字の研究が極めて難しいので、未だに研究を行わない。今後、これらの問題を努力する予定である。

参考文献

[1]汪玉林.中国語の中の数字文化[J].明海日本語第7号.2002

[2]三保忠夫.数の日本史事典[J].同成社.2006

[3]飯倉晴武.日本人のしきたり[J].青春出版社.2007

[4]唐向红、鷲尾紀吉.『中国と日本の数字文化における』[M].岩波書店.2010

[5]周平.陈小芬.《新编日语》[M].上海上海外语教育出版社.1994

[6]林娟娟.中日数字文化的民族特性[J].四川大学学报.2004

[7]包央.中日数字文化漫谈(1)[J].日语知识.2005

[8]刘视荣.从数字的喜好看中日两国的数字文化异同[J].日语知识.2005

[9]姚文清.日本人的数字观[J].日语知识.2005

[10]汤艳.中日数字文化比较[J].佐佐木女子短期大学研究纪要.2006

[11]刘辉.从文化角度看东西方民族的数字观[J].江苏外语教学与研究.2007

[12]郭才佳.浅析中日数字文化差异[J].赣南师范学院学报.2009

[13]姜扬.浅谈日本的数字文化[J].黑龙江科技信息文化教育.2009

[14]孟庆枢.日本比较文学概论[J].东北师范大学.2014

謝辞

この論文は尊敬する先生方のご指導のもとで、ようやく完成いたした。ここにおいて、論文の構成から言葉使いまで、熱心にご指導くださった林先生に心より感謝の主題を申し上げます。

また、先生の方々からもいろいろなお世話になって、深く感謝の主題を申し上げます。論文の資料の集め方や論文に関しても貴重な意見をくだざいました。最後になりますが、これまでの研究の道を導いてくださった諸先生方、いつもそばで支えてくれた友人たちに、改めて感謝の意を申し上げます。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档