当前位置:文档之家› 国际贸易常用英语

国际贸易常用英语

国际贸易常用英语
国际贸易常用英语

stocks 存货,库存量

cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发

retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市

unfair competition 不合理竞争

dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解

partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制

RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语

trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人

dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者

consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户

buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade

国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import,

importation 进口importer 进口商export, exportation 出

口 exporter 出口商 import lice nee 进口许口证

export lice nee 出口许口证

commercial tran sacti on 买卖,交易

inquiry 询盘

delivery 交货

order 订货

make a complete entry 正式/完整申扌报

bad acco unt 坏帐 Bill of Ladi ng 提单 marine bills of ladi ng 海运提单 shipping order 托运单 blank endorsed 空白背书 endorsed 背 书

cargo receipt 承运货物收据

condemned goods 有问题的货物

catalogue 商品目录 customs liquidation 清关 customs cleara nee 结关国际贸易英语词汇集锦一贸易价格术语 trade term / price term 价格术语

world / international market price FOB (free on board) 离岸价

C&F (cost and freight) 成本加运费价

CIF (cost, in sura nee and freight) 至 U 岸价 wharfage 码头费 landing charges port dues 港口税 import surcharge import variable duties 进口差价税 return commissi on 回佣,回扣 price in cludi ng

commissi on 含佣价 批发价 discount /

allowanee 折扣 retail spot price 现货价格

c urre nt price 现行价 indicative price 参考价格 customs valuation price list 价目表 total value 总值 贸易保险术语

All Risks 一切险

F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险

WA / W.P.A (With Average or With Particular Average)

水渍 险

War Risk 战争险

F.W 只.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险

Risk of In termixture and Con tam in ati on 混杂、玷污险

国际市场价格

freight 运费

卸货费 customs duty 进口附加税

commissi on 佣金

net price 净价

关税 wholesale price price 零售价 格/时价

海关估价

Risk of Leakage 渗漏险 Risk of Odor 串味险 Risk of Rust 锈蚀险 Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D. ( Theft, Pilferage&No n-delivery) 偷窃提货不着险 Strikes Risk 罢工险 贸易机构词汇

WTO (World Trade Orga ni zatio n) IMF (In ternatio nal Mo netary Fund) CTG (Cou ncil for Trade in Goods) (Europea n Free Trade Associati on) AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区 JCCT (Chi na-US Joint Commissi on on Commerce and Trade) 中美商贸联委会

NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区

UNCTAD (Un ited Nati ons Conference on Trade and Developme nt) 联合国贸易与发展会议

GATT (Ge neral Agreeme nt on Tariffs and Trade) 关贸总协定 对外贸易常用英语(1) They mainly trade with Japanese firms.

他们主要和日本商行进行贸易。 For the past five years, we

have done a lot of trade with your compa ny. 在过去的五年中, 我们与贵国进行了罅康拿骋住?/p>

Our trade is con ducted on the basis of equality.

我们是在 平等的基础上进行贸易。

There has bee n a slowdow n in the wool trade with you.

禾口你

们的羊毛贸易已有所减少。

Our foreig n trade is con ti nu ously expa nding. 我们的对外贸易 不断发展。

Trade in leather has gone up (dow n) 3%. 皮革贸易上升(下 降)了百分之三。

Trade in gen eral is impro ving. 贸易情况正在好转。

Our compa ny ma in ly trades in arts and crafts. 我们公司主要经 营手工艺品。

They are well-k nown in trade circles. 他们在贸易界很有名

望。 We trade with people in all coun tries on the basis of equality and mutual ben efit. 我们在平等互利的基础上和 各国人民进行贸易。

To respect the local custom of the buying country is one importa nt aspect

of Chi na's foreig n policy. 尊重买方国家 世界贸易组织

国际货币基金组织

货币贸易理事会EFTA

欧洲自由贸易联盟

的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

Our purpose is to explore the possibilities of develop ing

trade with you. 我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能

性。

Words and Phrases foreign trade 对外贸易overseas trade 海外贸易international trade 国际贸易

to trade with 和...... 进行贸易

to do bus in ess in a moderate way 做生意稳重

to do bus in ess in a sin cere way 做生意诚恳to make a deal

做一笔交易

deal交易,经营,处理,与……交往

to deal in 经营,做生意to explore the possibilities of 探讨……的可能性

trade circles 贸易界to han dle 经营某商品to trade in

经营某商品bus in ess scope/frame 经营范围

tradi ng firm/house 贸易行,商行

Can we do a barter trade? 咱们能不能做一笔易货贸易呢?

Is it still a direct barter trade? 这还算是一种直接的易货

贸易吗?If you agree to our proposal of a barter trade,

we'll give you paper in excha nge for your timber. 女口果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。

Shall we sig n a tria ngle trade agreeme nt? 我们订一个三角贸易协议好吗?

A triangle trade can be carried out among the three of us.

我们三方可进行三角贸易。

船time charter

托运人(一般指出口商)shipper, con sig nor

收货人con sig nee

班轮regular shipping liner

驳船lighter

舱位shipping space

油轮tanker

报关clearanee of goods

陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods

空运提单airway bill

正本提单original BL

选择港(任意港)optio nal port

选港费optional charges

选港费由买方负担optional charges to be borne by the

Buyers 或optional charges for Buyers ' account

一月份装船shipment during January 或January shipment 一月底装船shipment not later than Jan.31st. 或shipment on or before Jan. 31st.

一/ 二月份装船shipment during Jan ./Feb. 或Jan ./Feb. shipme nt

在.. (时间)分两批装船shipment during....in two lots

在.. (时间)平均分两批装船shipment during....in two

equal lots

分三个月装运in three monthly shipments 分三个月,每月平均装

运in three equal mon thly shipme nts 立即装运immediate shipments 即期装运prompt shipments 收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C

不允许/允许分批装船partial shipme nt not allowed / partial shipme nt not permitted / partial shipme nt not

un acceptable

出口信贷export credit

出口津贴export subsidy

商品倾销dumping

夕卜汇倾销exchange dumping 优惠关税special preferences 保税仓库bonded warehouse 贸易顺差fxdyorable balanee of trade 贸易逆差unfxdyorable balanee of trade 进口配额制import quotas 自由贸易区free trade zone 对外贸易值value of foreign trade 国际贸易值value of in ter natio nal trade 普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-fxdyored nation treatment-MFNT

交货delivery

轮船steamship(缩写S.S)

装运、装船shipment

租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery

国际贸易中常用英语

国际贸易中常用英语 A: Mr. White, we have discussed the quotation. This is our rock-bottom price. Here you are. A:怀特先生,我们已经讨论了报价。这是我方的最低价格,给你。 B: I have studied it. I think your price is still a little high.我已经看过了。我认为你们的价格还是有点高。 A: This is our rock-bottom price, Mr. White. We can't make any further concessions. A:这已经是我方的最低价格了,怀特先生,不可能再降了。 B: If that's the case, there's no much point in further discussion. We might as well as call the whole deal off.如果是这样的话,那就没有什么必要再谈下去了,我们是不是干脆放弃这笔生意算了。 A: What I mean is that we'll never be able to come down to your price. A:我的意思是说我们的价格永远不可能降到你们提出的水平。 B:I think it unwise for either of us to insist on his own price. How about meeting each other half way and each makes a further concession so that business can be concluded? B:我想我们双方都坚持自己的价格是不明智的,能不能互相做出让步?双方都让一半,生意就能成交了。 A: What is your proposal? 你的建议是? B: Could you make 7% reduction of each item? 你们能不能降7%? A: That’s impossible.不可能。 B: What would you suggest? 你的意思呢? A: The best we can do will be a reduction of 4%. That’s definitely being rock-bottom. 我们最多降4%,这可真是最低价了。 B: But I think it's a little higher. 但还是有点高。 A: You know that our products have good quality. Considering the quality, I should say the price is reasonable. 你知道我们的产品质量很高。就质量而言,我敢说我们提出的价格是合理的。 B: No doubt that yours is of high quality, but still, there is keen competition in the hardware market. 毫无疑问,你们的产品质量很好,但小五金市场的竞争也很激烈。 A: So far our products have stood competition well. The very fact other clients keep on buying speaks for itself.直到现在,我们的产品能够经得起竞争。别的顾客不断地向我们购买,这一事实本身就说明了问题。 B: Ok, could you make 4% reduction?你们能降4%吗? A: Well, in order to close the deal, I accept.好吧,为了达成交易,我接受了。 B: I'm glad that we have settled the price.很高兴我们就价格达成了协议。 A: Mr. White, could you tell me the quantity that you need?

新概念英语第2册课文word版

Lesson 1 A private conversation 私人谈话 Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily. ' It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!'. Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐? It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunch time. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy.' I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.' 'But I'm still having breakfast,' I said. 'What are you doing ?' she asked. ' I'm having breakfast,' I repeated.

国际贸易专业英语词汇

国际经济与贸易专业英语词汇手册 商学院 2009年1月

economist 经济学家 socialist economy 社会主义经济 capitalist economy 资本主义经济 collective economy 集体经济 planned economy 计划经济 controlled economy 管制经济 rural economics 农村经济 liberal economy 经济 mixed economy 混合经济 political economy 政治经济学 protectionism 保护主义 autarchy 闭关自守 primary sector 初级成分 private sector 私营成分,私营部门 public sector 公共部门,公共成分 economic channels 经济渠道 economic balance 经济平衡 economic fluctuation 经济波动 economic depression 经济衰退 economic stability 经济稳定 economic policy 经济政策 economic recovery 经济复原 understanding 约定 concentration 集中 holding company 控股公司 trust 托拉斯 cartel 卡特尔 rate of growth 增长 economic trend 经济趋势 economic situation 经济形势 infrastructure 基本建设 standard of living 生活,标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力 scarcity 短缺 stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达 underdeveloped 不发达的 developing 发展中的 initial capital 创办资本 frozen capital 冻结资金 frozen assets 冻结资产 fixed assets 固定资产 real estate 不动产,房地产 circulating capital, working capital 流动资本

(完整版)裕兴新概念英语第二册笔记第04课

Lesson 4 An Exciting Trip激动人心的旅行 Why is Tim finding this trip exciting? I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is fending this trip very exciting. 参考译文 我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他在那儿已经住了6个月了。蒂姆是个工程师,正在一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达尔文去,从那里,他再飞往珀斯。我弟弟以前从未出过国,因此,他觉得这次旅行非常激动人心。 1.exciting adj. 令人兴奋的 excited adj. (感到)兴奋的 excite v. 令……兴奋(人作主语) eg. The news excited us. (过去式)这个消息令我们兴奋。 eg. I have never been to Australia. 我从未去过澳大利亚。 It must be an exciting trip. 那一定是一次令人兴奋的旅行。 eg. He is finding this trip very exciting. ( very exciting 宾补) 他发现旅途非常令人兴奋 eg. We are excited at the news. 我们对这个消息感到兴奋。 eg. The excited girl is looking forward to her exciting first date with her “Mr. Right”. 这个兴奋的女孩渴望着与她“白马王子”令人兴奋的第一次约会。 eg. The excited children were expecting Christmas presents. 那些兴奋的孩子正期待着圣诞礼物。 类似的词: surprising 令人惊奇的surprised 感到惊奇的 interesting 令人感兴趣的interested 感到感兴趣的 shocking 令人震惊的shocked 感到震惊的 satisfying 令人满意的satisfied 感到满意的

外贸流程中常用英语集锦

外贸流程中常用英语集锦  外贸流程中常用英语有哪些?这是很多做外贸的朋友经常问到的问题,为了有助于大家更好地记这些单词,世界工厂网小编对外贸流程中常用英语进行了汇总,可供参考,希望对大家能有所帮助。 一般来说,外贸流程中常用英语如下: 一、General Terms 1. establishing business relation-建立业务关系 2. inquiry-询盘 3. offer-报盘 4. counter offer-还盘 5. quantity-数量 6. packing-包装 7. time of shipment-装运期 8. price-价格 9. discount-折扣 10. terms of payment-支付条款 11. insurance-保险 12. commodity inspection-商品检验 13. acceptance-接受 14. signing a contract-签订合同 15. claim-索赔 16. agency-agent 17. commission-佣金 18. exclusive sales-包销 19. joint venture-合资企业 20. compensation trade-补偿贸易 21. processing and assembling trade-加工装配贸易 22. the terms of international trade-国际贸易术语 二、Establishing business relation 建立业务关系 1. recommendation 推荐、介绍 2. inform 通知 3. enter into business relations 建立业务关系 4. catalogue 目录 5. for your reference 供您参考 6. specific inquiry 具体询价 7. promptly 立即

国际贸易专业英语整理

可能出翻译 (1) FOB: Free on Board (…named port of shipment) 装运港船上交货(……指定装运港)“Free on Board” means that the seller fulfils his obligation to deliver when the goods have passed over the ship’s rail at the named port of shipment. (2)CFR: Cost and Freight(…named port of destination) 成本加运费(……指定目的港) “Cost and Freight” means that the seller is responsible for chartering a liner and loading the goods on the liner at the stipulated time in the contract. (3)CIF: Cost Insurance and Freight(…named port of destination) 成本、保险加 运费(……指定目的港) “Cost Insurance and Freight” means that the seller has the obligations to procure marine insurance against the risks of losses of, or damage to the goods during the carriage. 1. The theory of comparative advantage Although Smith’s work was instrumental in the development of economic theories ab out trade and production, it did not answer a question like if a country did not posses s absolute advantage in any product, could it (or would it ) trade ? 尽管斯密的著作在贸易和生产相关的经济理论上有指导意义,但他没有回答类似于一 个国家若没有绝对优势能否贸易这样的问题。 David Ricardo (1772- 1823) , in his 1819 work entitled On the Principles of Political Economy and Taxation, sought to take the basis ideas set down by Smith a few steps further. Ricardo noted that even if a country possessed absolute advantage in the production of two produ cts, it still must be relatively more efficient than the other country in the production o f one commodity than the other. Ricardo termed this the Comparative Advantage. 大卫.李嘉图在1819年的作品《政治经济学及赋税原理》,试图在斯密观点基础上进 行更深一步挖掘,李嘉图表示即使一个国家在生产两种产品时有绝对优势,但相对另 一个国家生产同类产品它依然有相对较高效率的产品,李嘉图把这称之为比较优势。 2.Definition a. According to the theory of comparative advantage, it makes sense for a country to specialize in the production of those goods it produces most efficiently and to buy th e goods from other countries that it produces less efficiently, even i f this means buyi ng goods from other countries that it could produce more efficiently itself.

(完整版)裕兴新概念英语第二册笔记第48课

Lesson 48 Did you want to tell me something? 你想对我说什么吗? Why did the writer become very worried? Dentists always ask questions when it is impossible for you to answer. My dentist had just pulled out one of my teeth and had told me to rest for a while. I tried to say something, but my mouth was full of cotton wool. He knew I collected match boxes and asked me whether my collection was growing. He then asked me how my brother was and whether I liked my new job in London. In answer to these questions I either nodded or made strange noises. Meanwhile, my tongue was busy searching out the hole where the tooth had been. I suddenly felt very worried, but could not say anything. When the dentist at last removed the cotton wool from my mouth, I was able to tell him that he had pulled out the wrong tooth. 参考译文 牙科医生们总是在你无法作出回答的时候向你提出问题。我的牙科医生刚刚给我拔掉了一颗牙,叫我休息一会儿。我想说点什么,但我嘴里塞满了药棉。他知道我收集火柴盒,于是问我收藏的米柴盒是否在增加。接着他又问我的兄弟近来如何,问我是否喜欢伦敦的新工作。作为对这些问题的回答,我不是点头,就是发出奇怪的声音。与此同时,我的舌头正在忙着寻找刚拔掉的那颗牙的伤口。我突然非常着急起来,但却什么也说不出来。当那位牙医最后将药棉从我嘴中取出时,我总算有可能告诉他,他拔错了牙。 一、New words and expressions 生词和短语 pull 1) v. 拔(草,瓶塞,钉子等),拔掉,拉开 例: I spent a whole day pulling weeds. 我花一整天时间来拔草。 pull out a nail 拔出钉子 pull out a stopper 拔出塞子 have the decayed tooth pulled out请(牙医)拔掉蛀牙 pull out the wrong tooth 拔错了牙 eg. This kind of carrot won't pull easily. 这塞种胡萝卜不容易拔。 2) v. 拖,扯,拉 eg. If you want something, pull this cord. pull[pul] 拉drag硬拉 haul 拖拉tug 用力拉 stretch 硬拉长tow 用链子(绳)拖引

裕兴新概念英语第一册笔记完整版

裕兴新概念英语第一册笔记完整版 ?1)v. 原谅 ?eg. Excuse me. 请原谅,劳驾。 2)n. 借口 ?eg. It?s an excuse. ?me pron. 我(宾格:用来做宾语的。) ?eg. He loves me. 他爱我. ?eg. She cheats me. 他骗我. ?eg. Please tell me. 他告诉我. Excuse me 的用法 这个短语经常被译作―对不起‖,但它并不表示你有什么过错,而是说你要打搅别人,所以常被译作―劳驾‖。1)为了要引起别人的注意 ?eg. Excuse me. Is this you handbag? 2)要打扰某人或要打断别人话 ?eg. Excuse me . May I ask you a question? 3) 向陌生人问路 ?eg. Excuse me. Could you please tell me the way to the railway station? 4) 向某人借东西 ?eg. Excuse me. Can I bor row your pen? 5) 需要从别人身边挤过或让别人给自己让路 ?eg. Excuse me. Could you please make some room for me? 6) 要求在宴席或会议中途中离开一会儿 eg. Excuse me. May I lease for a little while? ?sorry 用于当你做错事而向别人道歉的时候,表示―对不起‖。 1)请问几点了? ?eg. Excuse me. What time is it? 2) 不小心把水弄到了别人的身上。 ?eg. Sorry. 或者I?m sorry! 3) 对不起,我先失陪一下 ?eg. Excuse me. 4) 误解了别人的意思 ?eg. Sorry. ?yes 1)adv. 是的(对一般疑问句的肯定回答) ?eg. Are you mad? --Yes, I am. 2)经常用于应答,表示―什么事‖。 ?eg. Excuse me? 请问/劳驾? ---Yes? 什么事?

国际贸易常用单词

国际贸易常用单词 1.trade terms 贸易术语 https://www.doczj.com/doc/bd9730272.html,IC china chamber of international commerce 中国国际商会 3.FOB free on board 离岸价,目的港船上交货 4.FOB under tackle FOB吊钩下交货 5.FOB liner terms FOB班轮条件 6.FOB stowed FOB包括理仓 7.FOB trimmed FOB包括平仓 8.CFR COST AND FREIGHT 成本加运费 9.CIF COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费,又称到岸价 10.FCA FREE CARRIER 货交承运人 11.CPT Carriage paid to 运费付至 12.FAS free alongside ship 船边交货 13.DAF delivered at frontier 边境交货 14.DES delivered EX ship 目的刚船上交货 15.DEQ delivered EX QUAY 目的港码头交货 16.DDU delivered duty unpaid 未完税交货 17.DDP delivered duty paid 完税后交货 18.EXW EX WORKS 工厂交货 19.point of delivery 装货港 20.deliver on board 交到船舷上 21.without delay 毫不迟疑的 22.sufficient notice 充分的通知 23.freight forwarder 货运代理人 24.actual carrier 实际承运人 25.not unloaded 未卸下的 26.carriage and insurance paid to 运费、保费付至 https://www.doczj.com/doc/bd9730272.html,mission佣金 28.discount 折扣 29.price including commission 含佣价 https://www.doczj.com/doc/bd9730272.html, 净价净的 31.delivery 交货 32.shipment 装运 33.time of delivery 交货时间/交货期 34.time of shipment 装运时间 35.loading on board vessel 装船 36.dispatch 发运 37.prompt shipment 迅速装运 38.immediate shipment 立即装运 39.port of shipment 装货港 40.partial shipment 分批装运 41.transhipment 转运 42.sea transport/ocean transport 海洋运输 43.liner transhort 班轮运输 44.sailing schedule 航行时间表 45.voyage /trip charter 定程租船 46.time charter 定期租船 47.weight ton 重量吨

国际贸易专业英语单词

国际贸易专业英语 Unit 1 mercantilism重商主义;export出口;import进口;precious metal贵金属;restrain import限制进口;encourage export鼓励出口; early(late)mercantilism早期(晚期)重商主义;bullionism重金主义; favorable balance of trade; positive trade balance; trade surplus贸易顺差; trade deficit; unfavorable balance of trade; negative trade balance贸易逆差; balance of bargains贸易差额论 barter; barter trade易货贸易; hard currency硬通货; physiocrat重农主义者;physiocracy重农主义;laissez-faire自由主义; monopoly垄断;tariff关税;quota配额; prohibition禁令;skilled labor熟练劳动力;manufactured goods制成品 port duty入港税; country of origin原产地; The wealth of Nations国富论; positive-sum game正和游戏;

zero-sum game零和游戏; specialization专业化;economies of scale规模经济; welfare福利; 1 free-market economics自由市场经济 classical economist古典经济学家; oversupply供大于求;过度供给; inflation通货膨胀;Industrial Revolution工业革命; free trade policy自由贸易政策; protectionism保护贸易主义; international monetary system国际货币体系; gold standard金本位;exchange rate汇率; international price国际价格;devaluation贬值; depreciation贬值;appreciation升值; revaluation升值;the Great Depression大萧条; Keynesian凯恩斯主义者; countercyclical policy反周期政策; centrally planned system中央计划体制; economic affair经济事务; bilateral trading agreement双边贸易协定; foreign exchange外汇; foreign exchange control外汇管制; The Marshall Plan马歇尔计划; The Bretton Woods agreement布雷顿森林协定;

裕兴新概念英语第二册笔记 第26课

Lesson 26 The best art critics最佳艺术评论家 Who is the student's best critic? I am an art student and I paint a lot of pictures. Many people pretend that they understand modern art. They always tell you what a picture is 'about'. Of course, many pictures are not 'about' anything. They are just pretty patterns. We like them in the same way that we like pretty curtain material. I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else. They notice more. My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not. She came into my room yesterday. 'What are you doing?' she asked. 'I'm hanging this picture on the wall,' I answered. 'It's a new one. Do you like it?' She looked at it critically for a moment. 'It's all right,' she said, 'but isn't it upside down?' I looked at it again. She was right! It was! 参考译文 我是个学艺术的学生,画了很多画。有很多人装成很懂现代艺术的样子,总是告诉你一幅画的“意思”是什么。当然,有很多画是什么“意思”也没有的。它们就是些好看的图案,我们喜爱它们就像我们喜欢漂亮的窗帘布一样。我觉得小孩子们往往比任何人都更能欣赏现代绘画,他们观察到的东西更多。我的妹妹只有7岁,但她总能说出我的画是好还是坏。昨天她到我房里来了。 【New words and expressions】(13) art 1) [U] 艺术,美术 an art student 一个学艺术的学生 an art gallery ['ɡ?l?ri] 画廊 an art critic 艺术评论家

外贸中常见英文缩写

[实用英 语]: 外贸中常见英文缩略词 1C&F(cost&freight)成本加运费价 2T/T(telegraphic tran sfer)电汇 3D/P(docume nt aga inst payme nt)付款交单 4D/A (docume nt aga inst accepta nee承兑交单 5 C.O (certificate of origi n)—般原产地证 6G.S.P.(ge neralized system of prefere nee普惠制7CTN/CTNS(carto n/carto ns纸箱 8PCE/PCS(piece/piece只、个、支等 9DL/DLS(dollar/dollars)美元 10DOZ/DZ(doze n 一打 11PKG(package一包,一捆,一扎,一件等 12WT(weight)重量 13G.W.(gross weight)毛重 15 C/D (customs declarati on报关单 16EA(each每个,各 17W (with)具有 18w/o(without) 没有

19FAC(facsimile 传真20IMP(import)进口

21EXP(export) 出口 22MAX (maximum)最大的、最大限度的23MIN (mi nimum)最小的,最低限度 24M或MED (medium冲等,中级的 25M/V (merchant vessel商船 26S.S(steamship船运 27MT 或M/T(metric ton)公吨 28DOC (docume nt文件、单据 29INT (international) 国际的 30P/L (pack ing list)装箱单、明细表31INV (in voice发票 32PCT (perce nt百分比 33REF( refere nee)参考、查价 34EMS( express mail special特快传递35STL.(style式样、款式、类型 36T 或LTX或TX(telex)电传 37RMB( renminbi)人民币 38S/M (shipping marks)装船标记 39PR或PRC(price价格 40PUR (purchase购买、购货

新概念英语第二册课文及翻译

新概念英语第2册课文 1 A private conversation私人谈话 Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. 'I can't hear a word!' I said angrily. 'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!' 上星期我去看戏。我的座位很好。发挥是很有趣的。我不喜欢它。一青年男子与一年轻女子坐在我的身后。他们在大声地说话。我很生气。我听不见演员。我转过身。我看着那个男人和女人生气。他们没有注意。最后,我忍不住了。我又一次转过身去。”我不能听到一个字!”我愤怒地说。”这不关你的事,”那男的毫不客气地说。”这是私人间的谈话!” 2 Breakfast or lunch?早餐还是午餐? It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.' 'But I'm still having breakfast,' I said. 'What are you doing?' she asked. 'I'm having breakfast,' I repeated. 'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!' 它是星期日。在星期天我是从来不早起。有时我要一直躺到吃午饭的时候。上周日我起床很晚。我看着窗外。它是黑暗的外面。”多好的一天!”我的思想。”又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。”我刚下火车,”她说。”我来看你。”“但我还在吃早饭,”我说。”你干什么呢。她问。”我正在吃早饭,”我又说了一遍。”我亲爱的,”她说。”你总是起得这么晚吗?现在已经一点了!”

进出口专业英语

1.Trade-related Terms 贸易相关术语 A.贸易 Foreign Trade 对外贸易 Entrepot Trade F。)转口贸易 Home (Domestic)Trade 内贸 Coastal Trade 沿海贸易 Cross-border Trade 边境贸易 Barter Trade 易货贸易 Compensation Trade 补偿(互补)贸易 Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易 Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司 Liner Trade 集装箱班轮运输 B.合同 Contract 合同 Active service contracts on file 在备有效服务合同 Sales Contract 销售合同 Sales Confirmation 销售确认书 Agreement 协议 Vessel sharing Agreement 共用舱位协议 Slot-sharing Agreement 共用箱位协议 Slot Exchange Agreement 箱位互换协议 Amendment 修正合同 Appendix 附录 Quota 配额 C.服务合同 Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984,a contract between a shipper (or a shippers association)and an ocean carrier (or conference)in which the shipper makes a commitment to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue over a fixed time period,and the ocean common carrier or conference commits to a certain rate or rate schedules as well as a defined service level (such as assured space,transit time, port rotation or similar service features)。The contract may also specify provisions in the event of non-performance on the part of either party 服务合同

国际贸易常用术语(中英)

国际贸易(International Trade) 国际贸易惯例(International Trade Practice) 《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERM 2000) FOB ( Free On Board ) https://www.doczj.com/doc/bd9730272.html,d port of shipment FOB 也称“离岸价”,实践中的使用通常为“FOB……港(出发地)按FOB成交,由买方负责派船接运货物,卖方应在合同规定的装运港和规定的期限内,将货物装上买方指定的船只,并及时通知买方。货物在装船时越过船舷,风险即由卖方转移至买方。 成员图片(4张) FAS ( Free Alongside Ship ) https://www.doczj.com/doc/bd9730272.html,d port of shipment FAS(Free Alongside Ship)是国际贸易术语之一,《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS2000)对其规定如下:“船边交货(……指定装运港)”是指卖方在指定的装运港将货物交到船边,即完成交货。买方必须承担自那时起货物灭失或损坏的一切风险。 FCA ( Free Carrier ) https://www.doczj.com/doc/bd9730272.html,d place FCA是国际贸易术语之一,《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)free carrier“货交承运人对其规定如下:需要说明的是,交货地点的选择对于在该地点装货和卸货的义务会产生影响。若卖方在其所在地交货,则卖方应负责装货,若卖方在任何其他地点交货,卖方不负责卸货。 该术语可用于各种运输方式,包括多式联运。 “承运人”指任何人在运输合同中,承诺通过铁路、公路、空运、海运、内河运输或上述运输的联合方式履行运输或由他人履行运输。若买方指定承运人以外的人领取货物,则当卖方将货物交给此人时,即视为已履行了交货义务。 CFR ( Cost and Freight ) https://www.doczj.com/doc/bd9730272.html,d port of destination 在《2000年通则》中,明确规定CFR术语只能适用于海运和内河航运。如合同当事人不采用越过船舷交货,则应使用CPT术语。 CIF ( Cost Insurance and Freight ) https://www.doczj.com/doc/bd9730272.html,d port of destination CIF到岸价即"成本、保险费加运费"是指在目的港当货物越过船舷时卖方即完成交货。 FOB、CFR和CIF三种术语的换算: 1.FOB价换算为其他价CFR价=FOB价+国外运费CIF价=(FOB价+国外运费)/(1-投保加成×保险费率) 2.CFR价换算为其他价FOB价=CFR价-国外运费CIF价=CFR价/(1-投保加成×保险费率) 3.CIF价换算为其他价FOB价=CIF价×(1-投保加成×保险费率)-国外运费CFR价=C IF价×(1-投保加成×保险费率) 4. CFR计算报价 1.净价CFR=FOB+F 2.含佣价CFRC=CFR/(1-Rc)=FOB+F/(1-Rc)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档