当前位置:文档之家› SCI论文英文摘要的撰写要求

SCI论文英文摘要的撰写要求

SCI论文英文摘要的撰写要求
SCI论文英文摘要的撰写要求

SCI论文英文摘要的撰写要求

论著文章英文摘要由以下部分组成:文题(题名)、作者名单、作者工作单位、通讯作者、目的、方法、结果、结论、关键词。这些组成部分缺一不可。对每个组成部分,从内容和格式上都有一定的基本要求。我们撰写论著文章的英文摘要时,应当按照基本要求写。

整个英文摘要的篇幅:尚无统一的规定,有云100~150词(words)者,也有说250个词左右者(Uniform requirements for manuscripts submitted to biomedical journals)。但要达到比较全面而概括地反映一项研究的主要内容,整个摘要的字数恐应达到300~400个词。

1)文题

文题是用短语或句子形式集中反映一篇论文主要内容的一段文字。

对于期刊文章而言,读者首先要读的是文章的题目。文题是否写得足够好,与一篇文章的阅读率有直接关系。因此,医学论文的作者应对文题的写法下较大的功夫。

文题的作用:供审稿、引起读者阅读兴趣、供编制索引等。

文题的构成:用一定逻辑关系连接起来的名词短语或句子。

对文题的要求:总的要求是“简”(字数不能太多)、“明”(清楚,不模糊)、“准”(不夸大、相对具体)。但具体要求可有以下几个方面。

文题形式上的要求

(1) 文题的字数一般认为不应超过18个主要词(major words)。这里所说的主要词,是指除了介词(前置词)、冠词和连接词以外的词,如名词、动词、代词、数词等。要做到“简”,就要注意在文题中避免使用不重要的、含义不明确的词,如:“A study on ...”, “An investigation of ...”, “A clinical study on ...”, “A survey of ...”等词。文题如以定冠词The开头,多数情况下将其省略。

(2) 文题的表达方式文题一般用短语或句子来表达。所用的短语多是名词性短语。例如:Use of exhaled nitric oxide measurements to guide treatment in chronic asthma (N Engl J Med 2005;352:2163)

从语法结构上要求文题应尽可能简单、明了,避免复杂、难懂。用句子作文题时,一般只用简单句,时态多用一般现在时。在句子的类型上,多数是陈述句,但也可用疑问句或祈使句做文题。例如:Amylin peptide levels are raised in infants of diabetic mothers (Arch Dis Child 2005, 90:1279),这个文题由完整句子组成,是陈述句,谓语动词用一般现在时。又如:Reimbursement for pediatric diabetes intensive case management: a model for chronic diseases? 这个文题里用了疑问句。

复合文题:有些文题由主题和副题两部分组成。副题一般说明研究的性质(或设计)、病例数、年代等等。一般在主题和副题之间用冒号或破折号。国外期刊习惯上将副题的第一个词的第一个字母也大写。例如:Effect of nonoxynol-9 gel on urogenital gonorrhea and chlamydial infection:A randomized controlled trial (JAMA. 2002;287:1117-1122)

(3) 文题的书写格式:中华医学会主办的医学期刊和国内大部分其他医学期刊都要求文题的第一个词的第一个字母大写,其余一律小写,但专用名词和缩写词应该大写的字母仍然要大写。例如:Long-term results of prophylactic cranial irradiation for limited-stage small-cell lung cancer in complete remission (Chin Med J, 2005, 118: 1258)。

(4) 数字:文题若以数字开始,不可用阿拉伯数字,而要用英文拼写的数词。例如:“10-year follow-up of patients with ...”这样的写法是不符合要求的,正确的写法是:“Ten-year follow-up of patients with ...”。

(5) 标点符号:如果需要用引号,要用单引号。此外还可用逗号、冒号、破折号和问号。

(6) 药名:用通用名,不可用商品名或异名。在临床工作中,许多医护人员都习惯于用药物的商品名,但在论著文章的文题中不可用商品名。例如:Clopidogrel versus aspirin and esomeprazole to prevent recurrent ulcer bleeding (N Engl J Med 2005; 352:238) 这个文题中出现了3种药名,但都用了通用名。

(7) 种属名称: 微生物、植物(草药)等的学名用斜体字,第一个词的首字母要大写,如:Helicobacter pylori。

(8) 缩略语:尽可能少用或不用。有些作者很喜欢在文题中使用缩略语,甚至在一个文题中使用多达3个以上的缩略语。这样作法不太合适。如:Recombinant AA V carrying HBV genes can effectively infect HDC (带有HBV 基因的重组腺病毒伴随病毒能够有效感染人树突状细胞), 这个文题中用了三个缩写词,有的是很不常用的缩写词,这样的作法很不利于读者阅读理解,应当避免。

(9) 字体:虽然没有统一的要求,但一般多用Times New Roman, 加黑。

文题的内容

(1) 研究的主要内容文题是集中反映文章内容的短语或句子。对其内容没有严格的规定,但要求准确反映研究的主要内容。文题中一般都有一个词或短语反映所作研究的主要内容,可称之为核心词或核心短语,其他一些词则是说明与研究相关的其他信息,最常见的有研究对象、研究方法,甚至研究的结果。但是核心词或核心短语是文题中最重要的成份。其内容一定要准确地反映研究的主要内容。例如:Ultrasound guided lithotripsy of salivary calculi using an electromagnetic lithotriptor,这里的lithotrypsy是核心词,但研究的具体内容还需要其他词或短语进一步说明,如这种碎石术是指超声指导下的,而且是对唾液腺结石进行碎石,后面还进一步说明碎石所用的是一种电磁碎石器或碎石仪。可以说这一文题是十分简练而准确的。又如:Prevalence of impaired glucose tolerance among children and adolescents with marked obesity (N Engl J Med 2002, 346:802-810)这个文题中的核心短语是prevalence of impaired glucose tolerance (葡萄糖耐量受损的患病率), 后面指出研究人群,是children and adolescents with marked obesity。有些文题很难找出单一的核心词。

(2) 研究对象研究对象是科研论文的重要组成部分之一,因此在文题中往往要明确指出研究对象的基本特征,让读者一看文题就了解到研究的对象是人类还是动物,是体内还是体外研究。例如:Genetic deficiency in the chemokine receptor CCR1 protects against acute Clostridium difficile toxin A enteritis in mice

(Gastroenterology 2002 122: 725-733)这个文题中明确点出了研究对象是mice。当然也有许多文题并没有明确点出研究对象,但从整个文题可以看出研究对象。例如:Improving quality of care for acute myocardial infarction (JAMA. 2002;287: 1269-1276),这个题目中虽然没有点出研究对象,但该文显然是谈对病人的研究。

当研究对象是某些特殊人群,如特殊年龄组人群,某种疾病的病人等等时,往往需要进一步说明其特征。

(3)研究的结果或结论有些作者的论著文章题目中除了包括研究的主要内容和研究对象外,还明确地说明研究的结果,这样当然给读者一种明确的印象,例如:Amylin peptide levels are raised in infants of diabetic mothers (Arch Dis Child2005, 90:1279) 这个文题中明确指出, 在患糖尿病母亲的婴儿中amylin peptide (糊精肽)的水平升高这样一个结果或结论。这样的例子还有很多。但一般医学期刊并不要求文题中一定要包括研究结果。

(4) 研究的性质、规模、时间、地点等有些论文的题目中明确说明研究的性质,如是体外研究还是体内研究,是临床研究还是动物实验研究,是随机、双盲、对照的研究等。有些文章的题目中提及研究对象的例数,研究的年代或时间。例如:Characteristics of pediatric traumatic amputations treated in hospital emergency departments: United States, 1990–2002 (Pediatrics, 116: e667)。这个文题中除了时间还有国家名称。

总之,文题的内容中应当包括的是研究的主要内容和研究对象,其他内容根据需要和可能,可以考虑包括进去,以给读者以明确的印象。

2)作者姓名及工作单位

作者姓名:

论著文章的英文摘要应列出几位作者的姓名?分两种情意况:第一种:目标期刊是未被收录到Index Medicus (IM)或Medline数据库的,那么只列出前三名作者的姓名。第二种,如果期刊是被IM或Medline 收录的,那么必须列出全部作者姓名。

姓和名的顺序:内地作者姓在前,名在后。港台及外国作者姓名顺序按国际贯例或按当地习惯列出,一般名在前,姓在后。

大小写的规定:内地作者姓的每个字母都要大写;名的第一个字母大写,其余字母小写,名由两个字组成者,中间要加连字符。

如有两个或两个以上作者,作者姓名之间要用逗号分开,最后一位作者姓名后加句号。

作者的工作单位:

一般只列出第一作者的工作单位名称。对作者单位英文名称,请不要按自己的想像或印象去写。要按照单位正式对外名称写。可参考单位的正式出版物如期刊、学报、网站等的写法。

具体的写法:按科室、医院或研究所、大学的顺序写,中间以逗号隔开。后面写城市名和邮政编码,最后写China。例如:Department of Pediatrics, First Hospital, Peking University, Beijing100034, China。又如:Department of pediatrics, Ruijin hospital, Shanghai Second Medical University, Shanghai 200025, China。

请不要写“P. R. China”, 因为China只有一个。

如果作者是一个以上单位的,目前只写第一作者的工作单位名称。但如果第一作者和通讯作者不是同一个人,则应分别写出他们的单位,对通讯作者要写出通讯地址。

个别地名英文拼写法与想象的不同,应以中国地图出版社出版的《中国地图册》和学苑出版社出版的《最新世界地名录》为准。如:

西安:Xi'an; 陕西:Shaanxi; 乌鲁木奇:ürümqi; 呼和浩特:Hohhot,等。对此应当特别注意。

国内作者所投稿件中经常出现的单位名称、地名等方面经常出现的错误或不合要求的情况有以下几种。

将中文地名分开拼写:如将广州拼写为Guang Zhou或虽然连拼,但将z写成大写:GuangZhou。这都是不规范的写法。作者在没有把握的情况下,应当查阅地名手册或英汉词典,如《新英汉词典》。

将自治区名称自行简化:如将新疆维吾尔自治区写成Xinjiang Autonomous Region, 或Xinjiang Region, 这些都是不规范的。正确的写法是Xinjiang Uigur Autonomous Region。

3)摘要的内容

摘要的作用:简明但稍微具体地反映一篇论文的主要内容,供阅读、编入数据库等。

摘要构成:国内期刊要求:目的、方法、结果、结论。国外, 不同期刊要求不同。如N Engl J Med要求:Background, Method, Result, Conclusion;JAMA则要求:Context (上下文,相当于Background), Objective, Design and Setting, Patients, Intervention, Main Outcome Measures, Results, Conclusions. 要求更详细而具体,实际上也可以分成4个部分。Lancet要求与N Engl J Med基本相同:Bckground, Methods, Findings, Interpretation.

目的

多用动词不定式短语表示。如:

[Abstract] Objective To evaluate the reliability of 13C-urea breath test (13C-UBT) in the diagnosis of Helicobacter pylori (HP) infection by using gastroscopy and serum HP antibody testing.

表示目的的这一段文字应尽可能避免与文题完全重复。

常用于表示目的的动词不定式短语有以下这些:

To evaluate …,To explore …,To understand …,To clarify …

To dete rmine …,To compare …,To test the hypothesis that ...

有些期刊(包括国内期刊)在目的这一部分允许加一些背景资料,同时指出研究目的。例如:

Objective Although the potential for life-threatening allergic reactions in children is a significant health concern for schools,there is little information about the circumstances surrounding anaphylactic events that occur in schools. The objectives of this study were to determine the incidence of anaphylaxis in schools, describe the circumstances around anaphylactic events,assess practices that are used to manage students with life-threatening allergies, and identify opportunities for improvement. (Pediatrics. 2005, 116(5):1134)

在这种情况下,需要用完整的句子表示研究的目的,常见的表示目的的句子和词语有:The present study aimed at … (接动名词或名词)

The purpose of this study was to …;

We determined …to clarify …,

We aimed to see …

We conducted the present study to …

The present study was designed to … (conducted to …)等等。

但这里应当特别指出的是:这类句子的谓语动词时态都应用一般过去时。此外,这种表示研究目的的句子,不是直接接在Objective这一小标题后面的。

方法

从内容上说,这一部分包括的内容应当有以下几个方面(叙述时,不一定按以下顺序):

①研究对象是病人?健康人?还是动物?哪一种动物?研究对象的一般情况,如年龄、性别、诊断或特别群体、特别种属,以及研究的地点等。研究组和对照组的对象均应说明。

②方法这里实际上包括研究的设计(说明是哪一类,如随机分组、双盲、对照、多中心等)、所用的主要治疗、干预或处理方法或技术名称(如治疗方法名称或药名、剂量、给药途径以及疗程;实验室检查的方法名称,如PCR、RT-PCR、HPLC、流式细胞仪等等,但一般不主张用缩略语)、主要终点指标(primary or main endpoint measure, 如死亡率、病死率、生存率、生存时间等等)。

这里经常出现问题的是年龄的表示法。如果用单独一句话表示年龄,一般不会错。如The mean age of the patients was 58 years (48-67 years). The patients' age ranged from 58 to 67 years (mean 58 years). The patients were in average 58 years old. 但如果不是用单独一句话表示年龄,而说明年龄的词语只是一句话里的一部分时,常常出现问题。如:

The patients aged 5.5-14 years old were divided into 2 groups. aged和old有一个即可,不应同时出现。可改为:

The patients aged 5.5-14 years were divided into 2 groups. 或

The patients,5.5-14 years old,were divided into 2 groups. 或

The patients 5.5-14 years of age were divided into 2 groups. 又如:

The patients of mean age 58 years old in the treatment group received interferon alpha injection,也不妥,可改为:

The patients in the treatment group, mean age 58 years, received interferon alpha injection.

7-day postnatal male Sprague-Dawley rats (n=51) were used for study. 可改为:Seven-day old male Sprague-Dawley rats (n=51) were used for study.

方法部分的时态也要用一般过去时。

结果

一般论文摘要中占篇幅较大的是这一部分。在这一段里介绍最主要的研究结果。时态用一般过去时。

一般不主张用图表,可以介绍一些关键的数字。在摘要的结果部分描述结果时,应当避免的一些情况:

The results of our study show ed that …

It was shown that …

The present study showed that … 等等。

因为前面有个小标题Results,所以可以直接开始描述结果。

描述结果时最常遇到的问题是比较的句子。在组织句子时,应力求简练,避免重复、罗列太多的数字或罗嗦。

The mean ALT of group 1 patients was significantly higher than that of group 2 and 3 patients (p<0.01). 这样的描述是正确而流畅的,但改用下面的描述,则更简练:

The mean ALT level was higher in group 1 than in groups 2 and 3 (p<0.01).

注意,than 后面要有与比较项目相应的代词,that或those。单数用that, 复数用those。但比较的句子也可以不用带有than的句子,只用比较级,而后面用as compared to …。例如上面的句子:The mean ALT of group 1 patients was significantly higher as compared to group 2 and 3 (p<0.01). 这样的句子可在用了若干个带than 的比较句子之后使用,换一个方式,免得太单调、重复。

国内作者常常写成如下句型:… and … of … group ... were …, …, respectively; … and … of … group ... were … and … These differences were statistically significant (p<0.05). 后面这句必要性不大,在前一句后附上P值即可。

下面是N Engl J Med一篇摘要中的结果部分:

Results The mortality rate was 30.8 percent in the placebo group and 24.7 cent in the drotrecogin alfa activated group. On the basis of the prospectively defined primary analysis, ment with drotrecogin alfa activated was associated with a reduction in the relative risk of death of 19.4 percent (95 percent confidence interval,6.6 to 30.5)and an absolute reduction in the risk of death of 6.1 percent (P=0.005).The incidence of serious bleeding was higher in the drotrecogin alfa activated group than in the placebo group (3.5 percent vs.2.0 percent, P=0.06). 这样的描述显得简捷、清楚,可读性强。

结论

这一部分一般用1~3句话。很多摘要只用一句话表示结论。例如下面的结论:Conclusion Patients who received their first CABG surgery without cardiopulmonary bypass had improved cognitive outcomes 3 months after the procedure, but the effects were limited and became negligible at 12 months.仅一句话,谓语动词用了一般过去时。又如:Conclusions Exercise capacity is a more powerful predictor of mortality among men than other established risk factors for cardiovascular disease. 也仅一句话,但谓语动词用了一般现在时。下面的例子有所不同:Conclusions Impaired glucose tolerance is highly prevalent among children and adolescents with severe obesity, irrespective of ethnic group. Impaired oral glucose tolerance was associated with insulin resistance while beta-cell function was still relatively preserved. Overt type 2 diabetes was linked to beta-cell failure. 这篇摘要的结论有三句。第一句用了一般现在时,说明糖耐量受损在重度肥胖儿童青少年中十分常见,虽然研究的样本不是很大(167名)。实际上在这种情况下用一般过去时也完全可以。但作者可能对这一结论的普遍性有

较大把握。但后面2句均用了一般过去时。内容涉及葡萄糖耐量受损和显著的二型糖尿病的相关因素。

结论部分的写法,内容上要紧紧围绕或针对研究的目的和取得的结果叙述,不应扩大范围、慎重使用或不用推测的语句、也不应对研究本身进行评论或褒奖(这种作法在国内作者写的摘要中经常出现)。应当就事论事。至于对研究本身的意义或价值,应等待其他研究人员重复或有关部门进行评价、鉴定,而且这种鉴定或评价的结果也不是写进论文摘要中的内容。下面举几个有关的例子。

Conclusion Serum levels of IL-6, TNF-α were lower and IL- 2 higher in children with type I diabetes than in controls, which might indicate that abnormal function of T helper 1 and T helper 2 lymphocytes had occurred. Such abnormality might affect the regulatory function of network system of pancreatic isles βcells, cause dama ges to these cells, and inhibit insulin secretion, and finally cause type I diabetes.

这份摘要的结论后半部分都属于推测,论文所述的研究对 细胞的调节网络系统、细胞本身是否受损伤以及是否抑制胰岛素的问题都没有进行研究和测定,因此作这种推测,还缺乏直接依据。

有作者在结论中写这样的句子:This paper reported application of the new technique in China for the first time. 可能确实在国内是首次报告应用这种技术,但结论中只应谈应用的结果说明这种技术是否适用,对诊断治疗有何作用等,没有必要说明是否是第一次。很多情况下,证明某件事是第一次,是很难作到的。

还有作者在结论中说:“The present study provides theoretical and experimental basis for pathogenesis of the syndrome.” 这种说法是空洞的,一般是过于夸大的,是脱离研究内容本身的语句,应绝对避免。

还有作者说:“The present study may lead to appearance of new type of therapy against the disease.”如果确实有可能导致新治疗技术的出现,也不应当在摘要的结论中说这些话。一定要说的话,可在正文的讨论部分提一下。

还应当避免如下语句:

The possible mechanisms of the therapy were also discussed.

有一些作者主张在论著文章的讨论部分或在摘要的结论部分对研究的意义和机制进行描述或讨论。我们不应当赞成这种作法。假如研究中对这些方面进行了直接的研究,取得了相应的证据,当然可以讨论或描述,但如果没有直接进行这些研究,则不应仅根据别人的文献去讨论。

关键词:一般医学期刊论著文章的英文摘要后面都要附上2~5个关键词(keywords)。一般要求关键词用美国国立医学图书馆Index Medicus的主题词表(Medical Subject Headings, MeSH)中所列的词。如果该主题词表中没有相应的词,可列出几个直接相关的主题词,或树状结构的上游词或自由词。每条关键词的第一个词的第一个字母要大写,相邻关键词之间以分号隔开。

4)常见语法问题

句子不完整例如:Results Outcomes were good in 3 cases, moderate disability was in 2 cases, severe disability in 1 case and persistent vegetative state in 1 case. 这里共有4句话,但第2-4句无谓语,基本句型也与第一句不同,实际上不能省略谓语动词。因此,第2句应当改为:moderate disability was found (或seen) in 2 cases, 而后面的两句可以不改。

句子不通顺Nuclear extract protein were performed binding reaction for 20 minutes at room temperature. 这样的句子显然是不通的,不知想说明什么,也有语法错误,主语和谓语数上不一致。推测可能想表示:

“对核提取蛋白质在室温下进行了20分钟的结合反应。”这里的perform是作......, 或进行......, 一般用于作检查、手术或损伤等等。是及物动词,可以有被动语态,但动作的主体一般是人。但上面的句子中无动作的主体。被作的项目也不能是个蛋白质。根据前后文了解到作者想表示“对......蛋白质进行了......反应”。这时可用...... is (are) subjected to ......(接名词)。这里的to be subjected to, 意思是:使......经历或经受......。如Nuclear extract protein was subjected to binding reaction for 20 minutes at room temperature.

时态错误例如:The aim of present paper is to observe the effect of liposome-mediated GDNF gene transfer in vivo on spinal cord motorneurons after SCI (spinal cord injury) in adult rats. 应当用一般过去时was。

用词不当和搭配错误:Aplastic anemia is characteristic of bone marrow failure and the reducing the white blood cells, red blood cells and platelets cells in peripheral blood. 这里的“is characteristic of ...”应为“is characterized by ...”, “reducing the white blood cells”应为“reduction of white blood cells”。

部分否定和全部否定:Every parameter of acid reflux but Boix-Ochoa score in grade III RE patients was not significantly higher than that in both II grade and I grade RE cases. 该句的中文原文是:III级RE患儿的各项酸反流指标均大于I级和II级,但除Boix-Ochoa综合评分外差异均无统计学意义。实际上原文的意思是全部否定,只有一个例外。这种情况下不可用every或all加以否定。因为如果用了every或all, 英文中的意思是部分否定。例如:Every child in the class was not immunized. (“这个班内不是每个孩子都接受了免疫接种”,而不是“这个班内每个孩子都没有接受免疫接种”这种意思)。又如:All the children did not come to school. (“不是所有的孩子都没有到学校”,而不是“所有的孩子都没有到学校”)

因此,上面的句子应当改为:None of the parameters of acid reflux escept for Boix-Ochoa score in grade III RE patients was significantly higher than that in grade II and grade I RE cases.

逻辑关系不清楚或错误例如:The reverse transcription reaction was incubated at ... 这里的"reaction" 不是物体或反应混合物,说incubated(孵育)不妥,说carried out, 则可以,或在reaction后面加上mixture, 仍可用incubated。

用词不当,同义词、近义词例如:In order to decrease the complications, the guided pipes and microtubes must be heparinized during operation to prevent embolism caused by emergency of balloon and coil embolization. 应当用:catheter。

近意词:administer 管理、给予、执行, administrate 管理、支配、执行,

这两个词的含义稍有不同,关键的不同是,前者有“给予”的意思,后者则没有这个意思。因此在应用时需要注意。如果想说明给病人用药,最好还是用administer, 而不要用administrate。例如:“All patients with penetrating wounds were ad ministrated with intravenous antibiotics for 7 to 14 days.”这句显然是说明给病人用药,用了administrate的被动语态。首先用该词就不妥。其次,全句的句型不如改为以“antibiotics”为主语:“Intravenous antibiotics were administered to all the patients with penetrating wounds.”这样更加直接、清楚。

使用自造词:作者自造的专业英文词:“artificial human serum samples”, 实际上是用健康人血清稀释某种病毒培养液上清的“模拟人血清”。应当说是“simulated ... virus infected human serum”。

标点符号应用错误:主要是将汉文特有而英文中没有的标点符号用在英文摘要中。

“中式”英文:From the 35 patients, there are 5 patients whose symptoms complete recovered, 18 partial

recovered and 12 not recovered. (35例病人中,有5例症状完全恢复,18例部分恢复,12例没有恢复。)

此句的语序完全是中文的语序。时态用一般现在时是不对的。另外,说症状“恢复”(recover),从逻辑上讲不够恰当,原意是“消失”;说“消退”(subside)、“消失”(disappear),更恰当。句中的partial是形容词,但这里修饰动词,应当用其副词partially。not recovered实际上不确切,最后改为:

The symptoms subsided completely in 5 of the 35 patients, partially in 18 and unchanged in 12.

endo cannabinoid, satiety, arcuate, metformin, Rimonabant, anandamide,

总之,以上是医学论文(论著)英文摘要的撰写方面,国内大部分期刊的基本要求和存在问题的一些例子。从内容方面,摘要应当简明扼要,但基本内容要全面,信息量要充足,文字要规范,语句要流畅,结论应恰当。

整个英文摘要应当以第三人称写,即摘要中不用第一人称代词或物主代词,如we, our。需要用时以“the authors”代替。其原因是,假如文摘类期刊或文献数据库录入该期刊的摘要时,需要用第三人称,尽管不少国际著名期刊如N Engl J Med等的摘要中也常出现第一人称代词。

研究论文英文摘要翻译

研究论文英文摘要翻译 【摘要】本文作者在多年从事学报论文摘要的撰写与翻译、审核与校对的工作中,发现我院科研论文作者提交的英文摘要撰写和翻译错误,有不少值得改善的地方。同时也提醒即将发表论文的作者,在撰写或翻译论文摘要时注意的一些理由。本文对我院英文论文的发表、摘要的撰写和英语翻译具有积极的指导。 【关键词】摘要翻译 【注】本论文受《具有军事特色的网络文化大学英语课程体系研究》科研项目支持。 () 目前,科技论文与信息的国际交流日益频繁。但许多期刊数据库只免费提供摘要的阅读,许多国外读者只能阅读摘要来判断是否阅读全文。因此摘要的英文翻译对于论文的国际引用次数、检索率具有十分的。除非是在英语国家生活工作很长时间英语功底非常扎实,我院一般论文作者撰写摘要很大程度上是把已经写好的中文摘要翻译成英文,在撰写或翻译时有不少方面注意。 .摘要的英文翻译原则 英文摘要标题实词首字母要大写 汉语文章的标题不存在大小写之分,但有字体大小的不同。英语除了字体不同之外,还有大小写字母之分。,英文摘要的标题的实词要大写,非句首介词等虚词不大写。例如一篇论文标题为“基于静态舒适性分析的装甲车辆驾驶舱人机匹配研究”的文章英语译名为

“ ?鄄?蒺”(摘自年学报第期“基于静态舒适性分析的装甲车辆驾驶舱人机匹配研究”,作者:谢成林刘维平)。在此标题中除了两个介词“”之外,其它实词首字母大写。其次,复合词只需第一个单词首字母大写。仍以上述标题为例,复合形容词“?鄄”中只需将“”首字母“”大写,连字符后面的“”则不大写。再者,标题中较长(个字母以上)的虚词也要大写。如标题“ (非拆解发动机探伤)”中介词“”大写。此外,位于首位或末尾的虚词也大写。如:(装备采购原则研究)。 摘要标题翻译的名词化 摘要一般不是完整的句子,不含谓语动词。我院学报上见到的中文论文标题几乎较长的名词性结构或介词结构短语,很少看到完整的句子。因此在译成英文时,也大多以名词短语的形式出现,一般不包含谓语成分。比如,有篇论文标题为“履带车辆转向性能指标修正与实验研究”,就是一个以“研究”为核心词的偏正词组。其译文也是如此,只是英文中核心词的位置放到前面,如“ ”(摘自学报年“履带车辆转向性能指标修正与实验研究”,作者:宋海军高连华)。 .作者姓名的翻译要规范化 作者姓名的汉语拼音要规范 在科研论文的撰写、编辑中,经常见到姓名汉语拼音书写不够规范甚至错误的现象。根据国家颁布的《中国人名汉字拼音字母拼写法》()的规定,姓名拼音可归纳为以下点。. 汉语姓名的拼音法以普通

如何撰写科技论文英文摘要

如何撰写科技论文英文摘要 罗志忠陈晶王丹娜 【关键词】英文摘要;医学论文;写作 英文摘要(abstract)是现代科技论文中必不可少的内容。不仅参加国际学术会议、向国际学术刊物投稿要写英文摘要.国内级别较高的学术期刊也要求附上英文摘要。由于大多数目际检索系统只收录论文的英文摘要部分,或其数据库中只有英文摘要部分免费提供,因此,清楚表达论文的主要内容,提高英文摘要的书写质量显得格外重要。 1 英文摘要的类型与基本内容 1.1英文摘要的类型:根据内容的不同,摘要主要有以下四种。 1.1.1 报道性摘要(informative abstract):也称信息型摘要或资料性摘要。一般用来反映科技论文的目的、方法及主要结果与结沦,在有限的字数内向读者提供尽可能多的信息。通常,这种摘要可部分地取代阅读全文,学术性期刊多选用报道性摘要。 1.1.2指示性摘要(indicative abstract):也称为说明性摘要、描述性摘要(desctriptive a bstract)或论点摘要(topic abstract)。它指明了一次文献的论题及取得的成果的性质和水平,使读者对该研究的主要内容有一个轮廓性的了解,而不涉及论据和结论,多用于综述、会议报告等。 1.1.3 报道-指示性摘要(informative—indicativeabstract):以报道性摘要的形式表述一次文献中信息价值较高的部分.以指示性摘要的形式表述其余部分。 1.1.4结构式摘要:1980年代出现了另一种摘要文体,即“结构式摘要”(structured ab stract),它是报道性摘要的结构化表达,强调论文摘要应含有较多的信息量。结构式摘要与传统摘要的差别在于,前者便于读者了解论文的内容,行文中用醒目的字体(黑体、全部大写或斜体等)直接标出目的、方法、结果和结论等标题。 1.2摘要的基本内容:无论哪种摘要,内容一般都包括:①目的(objectives,purposes):包括研究背景、范围、内容、要解决的问题及解决这一问题的重要性和意义;②方法(meth ods and materials):包括材料、手段和过程;③结果与简短讨沦(results and discussions):包括数据与分析;④结论(conclusions):主要结论,研究的价值和意义等。 2英文摘要的撰写 2.1摘要书写的一般技巧:英文摘要的撰写应遵循ABC原则,即准确(accuracy)、简练(brevity),清晰(clarity)。为确保摘要的“独立性”(stand on its own)或“自明性”(self-containe d).撰写中应遵循以下规则:(1)摘要的目的部分不要与文题重复,一些作者在阐述研究目

写好英文论文摘要的七个要素

写好英文论文摘要的七个要素 英文论文摘要是英文论文最开始的部分,其重要性可想而知。它就像是一篇论文的眼睛,如何用一双顾盼神飞的眼睛赢得评审老师的心? 1. 英文摘要是什么? ABSTRACT,是用最为浓缩的语言将你论文的核心内容表述出来。不需要你用华丽的语言去描述!只留下普通、平实的内容。 2. 如何写英文摘要? 可以按照论文的逻辑结构撰写摘要,如概述、目的、方法、结果、结论、展望的顺序。 概述(30词左右):用最简洁的语言概括论文内容。例如:This paper is…或This study focuses on… 目的(30词左右):用To…就可以了,没有必要使用in order to 或者for the purpose of 等较长的表述。 方法(50词左右):尽可能具体地说明操作的步骤,其中注意时态的使用。常用的词汇有:test, study, investigate, examine, analyze, measure, application 等。 结果(50词左右):直入主题地摆出结果,如This paper shows…或The results are… 结论(60词左右):删去类似于“The result of the study showed that…”的赘语,逐条罗列出结论。 展望(20词左右):指出研究对未来的意义,如This paper is of great significance in…或指出不足。 3. 常用什么语态? 规范的学术文章通常采用被动语态,突出信息。但由于主动语态的表述更为清楚,现在有些地方也要求采用主动语态。 4. 常用什么人称? 最好不要出现I,we等第一人称代词,而是使用第三人称,如the author等。 5. 一般有多少字? 一般情况下用一段的篇幅完成英文摘要,特殊情况可以分成两到三段,但最好不要超过三段。长度一般为200字到300字之间。 6. 不能有的东西? 不常见的术语,插图,表格,数学公式,化学方程式,中文标点,过多的形容词,无关的背景资料,自我评价等。 7. 常用什么时态? 摘要的时态以一般现在时为主,表示一种存在于自然界的客观规律。在特殊的情况下可以使用一般过去时或现在完成时,用来表明一定范围内的结论或是某一过程的延续性。描述具体的动作时通常用一般过去时,总结主要的结果时通常用一般现在时。 注意:用paper 做主语来描述论文概况时后面常用一般现在时:This paper aims to focus on…而采用study 来描述相同的内容时则常用一般过去时:This study investigated…

英文论文题目及摘要、报告写作

英文论文题目及摘要写作 英文题名和英文摘要是学术类和技术类科技期刊论文的重要组成部分,是国际间传播、学术交流与合作的桥梁和媒介,有其特殊的意义和作用。好的英文题名和英文摘要对于增加期刊和论文的被检索和引用机会、吸引读者、扩大影响起着不可忽视的作用。为了帮助读者撰写论文英文题名和英文摘要,本文总结了英文题名和英文摘要的基本要求及注意事项,以给读者提供参考和指导。 一、论文题名 1.英文题名撰写的基本要求 题名应简明、具体、确切,能概括文章的主旨,符合编制题录、索引和检索的有关原则并有助于选择关键词和分类号。中文题名一般不超过20个汉字,必要时可加副题名。题名中应避免使用非公知公用的缩略语、字符、代号以及结构式和公式。英文题名的首字母及各个实词的首字母应大写。 2.英文题名撰写的注意事项 除了以上基本要求,我们在写英文题名时还应注意以下几个问题。 (1)英文题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语最常见,即题名基本由一个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰,要注意采用正确的单词顺序,形容词应与其所修饰的名词紧密相邻。 (2)英文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。英文题名开头第一个字不得用the, and, an和a。 (3)英文题名中的大小写有以下3种格式:全部字母大写;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写;题名第一个词的首字母大写,其余均小写。 4)中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。 总之,题名的用词十分重要,它直接关系到读者对文章的取舍态度,务必字字斟酌。 二、论文摘要 1.摘要的定义 摘要又称概要、内容提要。摘要是论文主体的高度浓缩,它应该能提炼论文的主要观点,简明地描述论文的内容和范围,简短地进行概括和总结。摘要能让读者尽快了解论文的主要内容,以补充题名的不足,并为科技情报文献检索数据库的建设和维护提供方便。 2.摘要撰写的基本要求和注意事项 (1)不得简单重复题名中已有的信息,切忌把引言中出现的内容写入摘要,不要照搬论文正文中的小标题或论文结论部分的文字,也不要对论文内容作诠释和评价。 (2)尽量采用文字叙述,不要将文中的数据罗列在摘要中;文字要简洁,应排除本学科领域已成为常识的内容,应删除无意义的或不必要的字眼;内容不宜展开论证说明,不要列举例证,不介绍研究过程。 (3)摘要的内容必须完整,不能把论文中所阐述的主要内容、观点遗漏,应写成一篇可以独立使用的短文。 (4)摘要一般不分段,切忌条列式书写法。陈述要客观,对研究过程、方法和成果等不宜做主观评价,也不宜与别人的研究作对比说明。 (5)用第三人称。建议采用“对……进行了研究”、“报告了……现状”、“进行了……调查”等记述方式标明文献的性质和文献主题,不必使用“本文”、“作者”等作为主语。

论文英文摘要怎么写

论文英文摘要怎么写 一、绪论 文章摘要是对所写文章主要内容的精炼概括。美国人称摘要 为“Abstract”,而英国人则喜欢称其为“Summary”。 通常国际刊物要求所要刊登的文章字数,包括摘要部分不超 过1万字。而对文章摘要部分的字数要求则更少。因此,写摘要时,应用最为简练的语言来表达论文之精华。论文摘要的重点应放在所研究的成果和结论上。 国际会议要求的论文摘要的字数不等,一般为200字-500字。而国际刊物要求所刊登的论文摘要的字数通常是100字-200字。摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,内容上涵盖全文,并直接点明全旨。语言上要求尽量简炼。摘要通常多采用第三人称撰写。 科学书籍、论文和学术报告一般都附有内容摘要,这样可以 节省读者的时间,使他们不必读完整个文章就能够了解它的主要内容。书籍摘要,一般放在封二或封三;论文和学术报告的摘要,一般放在 正文前面。摘要应做到简明扼要,切题,能独立成文,使读者能准确地了解书籍的要义。写摘要时,最好用第三人称的完整的陈述句,文长一般不超过200个词。 二、要的类型与基本内容 英文摘要内容包含题名、摘要及关键词。gb7713—87规定,为了国际交流,科学技术报告、学位论文和学术论文应附有外文(多 用英文)摘要。原则上讲,以上中文摘要编写的注意事项都适用于英

文摘要,但英语有其自己的表达方式、语言习惯,在撰写英文摘要时应特别注意。 摘要分陈述性的(Descriptive)和资料性的(Informational)两类。陈述性摘要只说明论文、书籍或文章的主题,多半不介绍内容。资料性的摘要除了介绍主题外,还应介绍文章的要点和各个要点的主要内容。 它可以包括三个组成部分 ①点明主题,解析文章或书籍的目的或意图; ②介绍主要内容,使读者迅速了解文章或书籍的概貌; ③提出结论或建议,以供读者参考。 三、英文题名 1)题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(n ounphrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。例如:thefrequentbryophytesinthemounta inhelanshan(贺兰山习见苔藓植物);thermodynamiccharacteri sticsofwaterabsorptionofheattreatedwood(热处理木材的水分吸着热力学特性)。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探

英语摘要格式

摘要:关于百度知道中网友们关于英语论文摘要所提出来的热点话题,在此小编为大家总结了英语论文摘要的写法,英语论文摘要的格式参考,并附上范例一则,希望对大家的英语论文摘要写作有所帮助。 英语论文摘要怎么写英语论文摘要格式模板(附范例) 英语论文摘要 英语专业毕业论文摘要怎么写 英文论文摘要怎么写 怎么写好英语论文摘要 …… 这些都是百度知道中网友们提出来的热点话题,在此小编为大家总结了英语论文摘要的写法,英语论文摘要的格式参考,并附上范例一则,希望对大家的英语论文摘要写作有所帮助。 英语专业本科毕业论文论文摘要格式 中英文摘要对应,内容要基本保持一致;中文在前,英文在后。字数为300-500字左右。 1.中文摘要 ①首行居中打印论文中文标题(宋体四号加粗) ②下空一行居中打印“摘要”二字(宋体小四号加粗),字间空一字符。 ③“摘要”二字下空一行打印摘要内容(宋体小四号)。 ④摘要内容后下空一行打印“关键词”三字(宋体小四号加粗),其后接着打印关键词(3-7个,宋体小四号),各关键词之间用逗号隔开,最后一个关键词后不打标点符号。 2.英文摘要 ①首行居中打印论文英文标题(Times New Roman四号加粗) ②下空一行居中打印英文单词“Abstract”(Times New Roman小四号加粗)。 ③下空一行打印摘要内容(Times New Roman小四,倍行距,两端对齐) ④摘要内容后下空一行打印“Key Words”( Times New Roman 小四号加粗),其后接着打印关键词(3-7个关键词,Times New Roman小四号)。除了专有名词外,其他单词的首字母不大写。各关键词之间用分号隔开,最后一个关键词后不打标点符号。 ⑤摘要正文各自然段首行空5个字符。 Self-Knowledge of Emma (空1行) Abstract (空1行) Emma lives in a quite simple environment. When she is a little child, her mother dies and she is spoiled by her father. Having such a background, Emma is dominant, aggressive and imaginative. After she experiences the two major affairs in her life----the relationship with Harriet and her

科技论文英文摘要的写作技巧

科技论文英文摘要的写作技巧 1 英文摘要撰写的一般技巧 由于大多数检索系统只收录论文的摘要部分或其数据库中只有摘要部分免费提供,并且有些读者只阅读摘要而不读全文或常根据摘要来判断是否需要阅读全文,因此摘要的清楚表达十分重要。为确保摘要的“独立性”(stand on its own)或“自明性”(self-contained),撰写中应遵循以下规则: (1)为确保简洁而充分地表述论文的IMRD (Introduction, Methods, Results and Discussio n)结构的写作模式,可适当强调研究中的创新、重要之处(但不要使用评价性语言);尽量包括论文中的主要论点和重要细节(重要的论证或数据)。 (2)使用简短的句子,表达要准确、简洁、清楚;注意表述的逻辑性,尽量使用指示性的词语来表达论文的不同部分(层次),如使用“We found that…”表示结果;使用“We suggest t hat…”表示讨论结果的含义等。 (3)应尽量避免引用文献、图表,用词应为潜在的读者所熟悉。若无法回避使用引文,应在引文出现的位置将引文的书目信息标注在方括号内;如确有需要(如避免多次重复较长的术语)使用非同行熟知的缩写,应在缩写符号第一次出现时给出其全称。 (4)为方便检索系统转录,应尽量避免使用化学结构式、数学表达式、角标和希腊文等特殊符号。 (5)查询拟投稿期刊的读者须知,以了解其对摘要的字数和形式的要求。如果是结构式摘要,应了解其分为几段,使用何种标识、时态,是否使用缩写或简写,等等。 2 摘要写作的时态 摘要写作时所采用的时态应因情况而定,力求表达自然、妥当。写作中可大致遵循以下原则: (1)介绍背景资料时,如果句子的内容为不受时间影响的普遍事实,应使用现在式;如果句子的内容是对某种研究趋势的概述,则使用现在完成式。例如: The authors review risk and protective factors for drug abuse, assess a number of approa ches for drug abuse prevention potential with high-risk groups, and make recommendations for research and practice. [Psychological Bulletin, 1992, 112 (1): 64-105] Previous research has confirmed four dimensions of temperament: …. [Archives of Gener al Psychiatry, 1993, 50 (12): 975-990] (2)在叙述研究目的或主要研究活动时,如果采用“论文导向”,多使用现在式(如:This paper presents…); 如果采用“研究导向”,则使用过去式(如:This study investigated…)。This article summarizes research on self-initiated and professionally facilitated change of addict ive behaviors using the key transtheoretical constructs of stages and processes of change. [Ame rican Psychologist, 1992, 47 (9): 1102-1114]

学术论文英文题目和摘要的撰写方法

学术论文英文题目和摘要的撰写方法 1、题名的结构 英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。 2、题名的字数 题名不应过长。国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;英国数学会要求题名不超过12个词。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。 3、中英文题名的一致性 同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。 4、题名中的冠词 科技论文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。 5、题名中的大小写 题名字母的大小写有以下3种格式:全部字母大写;每个词的首字母大写,但3

个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写;题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。 6、题名中的缩略词语 已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。 二、作者与作者单位的英译 1、作者 中国人名按汉语拼音拼写 2、单位 单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。 三、英文摘要 1、英文摘要的时态 英文摘要时态的运用以简练为佳。 (1)一般现在时:用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等;涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。 (2)一般过去时:用于叙述过去某一时刻的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自

学术论文英语标题和摘要的撰写方法

学术论文英语标题和摘要的撰写方法 任何游戏都有自己的规则,只有遵循它的规则,参与的人才能够赢得胜利。为了能够让我校研究生更快的熟悉学位论文与科技学术论文的写作规范,笔者通过各种渠道搜集信息材料整理此篇——英文篇。 一、英文题名 题名的结构 英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。 题名的字数 题名不应过长。国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;英国数学会要求题名不超过12个词。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。 中英文题名的一致性 同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。 题名中的冠词 科技论文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。 题名中的大小写 题名字母的大小写有以下3种格式:全部字母大写;每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写;题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。 题名中的缩略词语 已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。

英文科技论文写作

英文科技论文写作 一篇好文章分享 撰写英文科技论文的第一步就是推敲结构。最简单有效的方法即采用IMRaD形式(Introduction,Materials and Methods,Results,and Discussion),这是英文科技论文最通用的一种结构方式。 IMRaD结构的逻辑体现在它能依次回答以下问题: Introduction(引言):研究的是什么问题? Materials and Methods(材料和方法):怎样研究这个问题? Results(结果):发现了什么? Discussion(讨论):这些发现意味着什么? 按照这个结构整体规划论文,有一个方法值得借鉴,即剑桥大学爱席比教授提出的“概念图”。首先在一张大纸上(A3或A4纸,横放)写下文章题目(事先定好题目很重要),然后根据IMRaD的结构确定基本的段落主题,把他们写在不同的方框内。你可以记录任何你脑海中闪现的可以包括在该部分的内容,诸如段落标题、图表、需要进一步阐述的观点等等,把它们写在方框附近的圈内,并用箭头标示它们的所属方框。画概念图的阶段也是自由思考的阶段,在此过程中不必拘泥于细节。哪些东西需要包括进文章?还需要做哪些工作,是找到某文献的原文,还是补画一张图表,或者需要再查找某个参考文献?当你发现自己需要再加进一个段落时就在概念图中添加一个新框。如果你发现原来的顺序需作调整,那就用箭头标示新的顺序。绘制概念图的过程看似儿童游戏,但其意义重大,它可以给你自由思考的空间,并通过图示的方式记录你思维发展的过程。这便是写论文的第一步:从整体考虑文章结构,思考各种组织文章的方法,准备好所需的资料,随时记录出现的新想法。采用这个方法,不论正式下笔时是从哪一部分写起,都能够能做到大局不乱。 英文科技论文的基本格式包括: Title-论文题目 Author(s)-作者姓名 Affiliation(s) and address(es)-联系方式 Abstract-摘要 Keywords-关键词 Body-正文 Acknowledgements-致谢,可空缺 References-参考文献 Appendix-附录,可空缺 Resume-作者简介,视刊物而定 其中正文为论文的主体部分,分为若干章节。一篇完整的科技论文的正文部分由以下内容构成: Introduction-引言/概述 Materials and Methods-材料和方法 Results-结果 Discussion-讨论 Conclusions-结论/总结 下面对科技论文主要构成部分的写法和注意事项进行详细介绍。 1.Title(论文题目) 由于只有少数人研读整篇论文,多数人只是浏览原始杂志或者文摘、索引的论文题目。

论文英文摘要书写技巧

论文英文摘要书写技巧 论文英文摘要的书写技巧: 随着医学事业的发展,为满足对外交流的需要,国家统一规定,公开发表的学术论文应附有英文摘要。 英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分。但是,英文有其自身特点,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。第一,对所掌握的资料进行精心筛选,不属于上述"四部分"的内容不必写入摘要。第二,对属于"四部分"的内容,也应适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。比如"目的",在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完全不必重复叙述;再如"方法",有些在国外可能早已成为常规的方法,在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,而不必一一描述其操作步骤。 中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性,目前对这个问题的认识存在两个误区,一是认为两个摘要的内容"差不多就行",因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容,这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题;二是认为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。 选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律: 1、时态: 大体可概括为以下几点。 1叙述研究过程,多采用一般过去时。 2在采用一般过去时叙述研究过程当中提及在此过程之前发生的事,宜采用过去完成时。 3说明某课题现已取得的成果,宜采用现在完成时。 4摘要开头表示本文所"报告"或"描述"的内容,以及摘要结尾表示作者所"认为"的观点和"建议"的做法时,可采用一般现在时。

英文摘要论文翻译——革兰氏染色原理

Disscusion about Gram stain principle This paper discusses the Gram stain principle in terms of the specific molecular structure and the different ionization state in different PH solutions of the triphenylmethane dye, which will ionize an ion with a positive electric when in the solution with PH higher than 3.2; the substance composition variance of the bacteria cell walls, the distinction of the molecular composition and the structure of peptidoglycan which is the specific composition of bacteria cell walls, the distinction of acid dissociation and iso-electric point of different bacteria; and the interaction between the stain and bacteria led by the above. This examination will perfect the principle and render it more guiding significance in the corresponding operations. Keywords Gram stain; crystal violet; peptidoglycan; alcohol; cell wall; lip polysaccharide; 革兰氏染色原理 从染色剂三苯甲烷特有的分子结构、三苯甲烷染色剂在不同pH溶液中有不同的电离状态,当pH>3.2溶液时它将电离为带一个正电荷的离子的特质;以及不同细菌细胞壁的物质组成差异,构成细胞壁特征性物质——肽聚糖分子组成和空间结

关于学术论文英文摘要写作技巧

关于学术论文英文摘要写作技巧 下面是关于学术论文英文摘要写作技巧,欢迎阅读借鉴,希望对你们有帮助。摘要,作为一篇学术论文中的部分,对一篇文章的成功有着举足轻重的作用.通过浏览一篇好的文章的摘要,能够让读者大致了解到本文所提出的问题,所采取的解决方法以及其结果.而国际性刊物一般都要求以国际性语言英语写作,就是在中国,现在很多重要的刊物也都要求必须有相应的英文摘要.现在在很多重要国际会议上,是先让你把英文摘要给完成,他们直接根据摘要来决定你的文章是不是可以考虑录用,英文摘要的好坏决定了学术论文能否顺利的进行国际的交流,由此可以看出英文摘要的重要性.从这个意义上,作为一名学者,应该掌握英文摘要的写作方法. 下面作者结合两篇英文摘要对英文摘要的具体写作进行分析研究,并结合国际性学术刊物上发表论文所要求的英文摘要特点,谈谈英文摘要的写作方法. 下面两篇摘要第一篇是摘自国外学者写的,第二篇是摘自一名国内在校博士写的.通过对这两篇摘要进行对比分析研究,让我们更加明确的了解英文摘要的写作规范. 1(Written in original English)This paper describes a new “modifiedpulse arc evaporation process”which represents a combination of both d.c. And pulse cathodic arcs. The aim is to

give a comparative overall view. The paper reports on measurements of spot movement on the target, arcvoltage response and ion current under different electric conditions, suchas current magnitude, current changing rate and pulse duration. There arepossibilities to improve the target consumption; to reduce the upperstability limit; and to increase the spot velocity, the bias current densityin the pulse phase and the plasma power. For optical measurements ofspot movement a new high-speed video camera was used. 2(Written by Chinese student in English) Every machining techniqueleads to distinguishing surface feature and precision characteristic. Thenon -traditional finish machining can improve the surface quality andprecision of parts. The improvement of these can advance the performanceand life of parts. The non-traditional machining has its superiority. 英文摘要大体上包括四个部分: 研究目的、方法、结果、结论. 研究目的主要说明作者写此文章的目的或主要解决的问题,表明研究的范围和重要性;研究的方法主要是提出解决问题的方法以及主要工作过程;研究的结果则是作者在此研究过程最后得到的结果;结论是说明该研究结果的实际应用价值.

学术论文摘要翻译注意事项

一、英文题名 题名的结构 英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。 题名的字数 题名不应过长。国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;英国数学会要求题名不超过12个词。总的原则是 ,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。 中英文题名的一致性 同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。 题名中的冠词 科技论文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。 题名中的大小写 题名字母的大小写有以下3种格式: 全部字母大写;每个词的首字母大写,但3个或4个字母

以下的冠词、连词、介词全部小写;题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。 题名中的缩略词语 已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。 二、作者与作者单位的xx xx人名按汉语拼音拼写 单位: 单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。 三、英文摘要 英文摘要的时态: 英文摘要时态的运用也以简练为佳。 1、一般现在时: 用于说明研究目的、叙述研究内容、描述结果、得出结论、提出建议或讨论等;涉及到公认事实、自然规律、永恒真理等,也要用一般现在时。 2、一般过去时: 用于叙述过去某一时刻的发现、某一研究过程(实验、观察、调查、医疗等过程)。用一般过去时描述的发现、现象,往往是尚不能确认为自然规律、永恒真理,只是当时情况;所描述的研究过程也明显带有过去时间的痕迹。 3、现在完成时和过去完成时: 完成时少用。现在完成时把过去发生的或过去已完成的事情与现在联系起来,而过去完成时可用来表示过去某一时间以前已经完成的事情,或在一个过去事情完成之前就已完成的另一过去行为。

科技论文英文摘要的书写规范

科技论文英文摘要的书写规范化 美国《工程索引》对来源期刊英文摘要撰写的要求 文摘是原始文献的代表;它提供了原始文献的信息内容,但不能代替原始文献(即一次文献),因为其内容已大大简化。 文摘本身给读者一个信息,即该篇文摘所包含的主要概念和讨论的主要问题,帮助科技人员决定这篇文献对自己的工作是否有用。 美国《工程索引》(The Engineering Index)是世界最著名也是最大的检索刊物之一。每月出版1期月刊,报道世界工程文献文摘1.3万至1.4万条;每期有刊附的主题索引与作者索引;每年还另出版年卷本和年度索引,年度索引还增加了作者单位索引。出版形式有印刷版(期刊形式)、电子版(磁带)及缩微胶片。曾出版过检索卡片,已于1975年停止发行。 1 文摘的种类(Type of Abstracts) 按美国工程信息公司编辑部(Ei编辑部)的分类,文摘分为信息性文摘和指示性文摘,或者两者结合的文摘。 信息性文摘 (Information Abstracts) 一般包括了原始文献某些重要内容的梗概,主要有以下三部分组成。 ——目的主要说明作者写此文章的目的,或说明本文主要要解决的问题。 ——过程及方法主要说明作者主要工作过程及所用的方法,也包括众多的边界条件,使用的主要设备和仪器。 ——结果作者在此工作过程最后得到的结果和结论;如有可能,尽量提一句作者所得到结果和结论的应用范围和应用情况。 信息性文摘多用于科技杂志或科技期刊的文章,也用于会议录中的会议论文及各种专题技术报告。 指示性文摘 (Indicated Abstracts) 仅指出文献的综合内容,适用于综述性文献、图书介绍及编辑加工过的专著等。综述性文献最常见的如某技术在某时期的综合发展情况;或某技术在目前的发展水平,以及未来展望等。总之这种文献是综述情况而不是某个技术工艺、某产品或某设备的研究过程。一般情况下信息性文摘占有绝大部分比例。 2 文摘长度 (Length of the Abstracts)

英文翻译(论文摘要)

河北联合大学轻工学院英文翻译 河北联合大学轻工学院 毕业设计缩写大摘要及英文翻译 设计题目: 学部: 专业: 班级: 姓名: 指导教师: 2011年06月11 日

毕业设计缩写大摘要 机械制造业是国民经济的基础产业,国民经济中的任何行业的发展,必须依靠机械制造业的支持并提供装备。它的发展直接影响到国民经济各部门的发展,也影响到国计民生和国防力量的加强,因此,各国都把机械制造业的发展放在首要位置。 一个企业的人力资源管理是和一个企业的经营战略、组织结构体系与文化价值观紧密相连的,而卓越的人力资源管理更是是其他企业最难以复制、模仿的。因此,在竞争如此激烈的今天,通过人力资源管理来创造竞争优势就成为企业竞争战略中的一个重要部分。机械制造业企业的人力资源管理同样是企业管理的重要组成部分,合理有效的进行企业的人力资源管理是机械制造企业成功的有力保证。如何利用人力资源管理来帮助机械制造企业适应竞争和提高竞争力,不断提高制造水平,是每个机械制造企业都要思考的问题。本文通过结合国内外人力资源管理的相关理论知识,我国机械制造业的相关资料以及在实习中了解到的相关信息,针对我国机械制造企业人力资源管理的现状及存在的问题进行研究。通过本课题的研究,将对我国的机械制造企业,尤其是一些中小型企业,在进行人力资源管理时产生一些现实的指导意义,使得我国的机械制造业在新的历史时期,新的形势下,能够不断提高国际竞争力,提高制造水平。 近年来,我国的制造工业获得持续高速的发展,无论制造业总量还是制造业技术水平都有很大的提高,中国已成为名符其实的世界制造大国。虽然机械制造业从产品研发、技术装备和加工能力等方面都取得了很大的进步,但具有独立自主知识产权的品牌产品却不多,整体来说中国的机械制造业还是比较落后,高质量的、技术先进的机械设备计本上全部是国外企业提供的。随着社会的发展,人们的生活水平日益提高,各个方面的个性化需求越加强烈。作为已经深入到各行各业并已成为基础工业的机械制造业面临着严峻的挑战。 然而目前我国制造业总体的人力资源状况不佳,人力资源管理水平落后。中国机械制造业企业要从“中国制造”向“中国创造”转变需要大量的具有创新精神的科学技术人才、复合型的高级管理人才、高级技师、技师等熟练技术人才。在我国机械制造企业人力资源管理中还存在一些问题。主要包括对人力资源认识存在误区;缺乏现代人力资源管理的理念;人力资源资源使用率低;人力资源管理人员整体素质不高;缺乏科学合理的绩效考评与激励机制;人力资源管理规划缺乏科学性等六个方面。

医学论文英文摘要的写法

医学论文英文摘要的写法 李若冰 李树桐 (大理医学院外语教研室 大理 671000) 2 结构式摘要 结构式摘要适用于研究性论文。与传统的摘要写法相比,结构式摘要具有主题明显、语言简练等特点,使读者在捕捉信息时一目了然。另外,作者按照这个结构写摘要,容易做到思路清楚,避免遗漏。结构式摘要主要包括以下四个部分:(1)O b jective (目的);(2) M ethods (方法);(3)R esu lts (结果);(4)Conclu si on s (结论)。有了目的、 方法、结果、结论等主题词,我们就可以用更加简洁的语言来表达摘要中各部分的内容。下面用具体例子说明结构式摘要各部分的写法。 211 O b jective (目的):简要说明本研究的目的及范围。多用动词不定式短语表达,不需要再使用“T he p u rpo se ai m of th is study is ……(本研究的目的是……)” 等赘述。如:O b jective :To m ake a p ri m ary clin ic study of X inm ailing In jecta on 12healthy vo l 2un teers 1 (目的:对12例健康自愿受试者进行“心脉龙注射液”的 期临床试验。 )O b jective :To m ake a retro spective analysis on the clin ical data of 55cases of SCD 1(目的:对55例心脏卒死(SCD )临床资料进行回顾分析。) 其它常用的动词不定式短语有:to analyze ……(分析……),to describe …(阐述……),to assess …(测定……),to exam ine …(检查……),to iden tify …(鉴别……),to m easu re (测量……),to investigate …(调查……),to ob serve …(观察……),to study …(研究……),to detect …(识别……),to evaluate …(评估……),to deter m ine …(测定……),等等。 除了不定式短语外,还可以用分词短语、名词短语等来叙述目的。如: O b jective :D escrib ing the clin ical featu res of patien ts in w hom adrenal in sufficiency developed du ring m egestro l acetate therapy fo r advanced b reast cancer 1(分词短语) (目的:阐述晚期乳腺癌患者在接受甲地孕酮治疗期间,出现肾上腺功能不全的临床特征。 )O b jective :R esearch on the distribu ti on and den sity of Α12adrenocep to rs in hum an hepatic tissues (名词短语) (目的:研究人肝组织Α12 肾上腺素受体分布的密度。)O b jective :D eter m inati on of telom erase activity in H eL a cells (名词短语) (目的:测定H eL a 细胞中端粒酶活性。) 如果要表达两项以上目的,主题词用O b jectives ,复数形式。如: O b jectives :To deter m ine the associati on betw een w eigh t change in later years and the risk of fractu res in elderly w om en and to assess the effect of w eigh t lo ss in ten ti on on th is relati on sh i p 1 ? 85?总第22期 李若冰等 医学论文英文摘要的写法 第7卷

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档