英语翻译练习3
- 格式:docx
- 大小:15.79 KB
- 文档页数:2
大学英语三级A翻译专项强化真题试卷3(题后含答案及解析)题型有:1.1.We admire him for his ambition to become a first-rate scholar in American Studies.A.我们很赞赏他雄心勃勃,要做一个美国问题研究方面的一流学者。
B.我们钦佩他有雄心想成为一个美国研究界的一流学者。
C.我们羡慕他要获取赴美学习一等奖学金的雄心。
D.我们鼓励他,要有雄心去美国一流学校学习。
正确答案:A解析:本题需要考生掌握admire...for...的意思可以理解为“羡慕”、“钦佩”和“赞美”。
在本题中.合适的翻译为“钦佩,赞赏”。
而American studies在这里应该理解为“美国问题研究”。
2.The standards and reputation of this organization are known around rite world,and l know what an achievement it is to be here.A.这个组织的地位和贡献众所周知,我也知道来这里能取得什么样的成绩。
B.这个组织地位和名声众所周知,我也知道它在这里取得的成就。
C.这个机构的高标准和声誉举世闻名,我知道能在这里工作就是一大成就。
D.这个机构的高标准和声誉举世闻名,我知道它在这里取得了很大成就。
正确答案:C解析:本题考查的重点是对原文I know what an achievement it is to be here的理解,实际上这句相当于I know it is an achievement to be here。
3.Many economists believe that advertising helps increase competition,which leads to lower prices,thus benefiting consumers and the economy as a whole A.许多经济学家认为,广告增加了竞争的成本,使商品质量不断下降,这就使消费者的经济利益受到损害。
I. Translate the following sentences into Chinese and pay attention to the translation of the blackened parts (if any).1.He made sincere apologies to each of the teachers.译文:他向每个老师致以诚挚的歉意。
2.“Impossible” is a word to be found only in the dictionary of fools.译文:只有在傻子的字典里才有“不可能”这个词。
3.We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producingit.译文:我们不创造幸福就无权享受幸福,就像不创造财富就无权享用财富一样。
4.Children begin by loving their parents. After a time they judge them. Rarely, if ever, do they forgive them.译文:孩子们都是开始时爱父母,后来开始评价父母,但几乎不会原谅父母。
ter, Churchill told me that such hesitations were really rare.译文:后来,丘吉尔告诉我,这种犹豫确实是很少见的。
6.Then I thanked my host and walked down the broad lawn, back to the meadow and the sparkling brook,where I lay on the grass and fell into a sweet sleep.译文:接着我向主人道了谢径直走向宽阔的草坪,回到了水波闪闪的小溪边,我躺在溪边的草地上进入了甜美的梦乡。
4) 每天他都留出点时间跟家人在一起,享受生活。
(set aside)5) 我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。
(hand in hand)6) 他最终辜负了父母的期望。
(live up to)Every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life.I remember those dark streets and walking hand in hand with my father.He finally failed to live up to his parents ’expectations.7) 相比之下,我们的用油量大幅度上升了。
(in contrast)8) 经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。
(overcome)He succeeded in his efforts to overcome his fatalweakness.In contrast, our use of oil has increased enormously.Unit 1, Book 37) We could hear__________________________(远处打雷的声音).8) The project has now______________________________(得到政府的批准).9) Kelly loved her husband________________________________________ (虽然他喝酒太多).10) Experts seem unable to____________________________________ (就这个药是否安全取得一致意见).the sound of distant thunder received approval from the governmentin spite of the fact that he drank too much agree on whether the drug is safe or not Unit 2, Book 33) 我过去喜爱摄影,但我现在没有时间从事任何业余爱好了。
Unit 11. 他们都认为他成功的可能性很小。
They all believed that his chances of success were slim.2. 我不知道她为何总带有一种闷闷不乐的神情。
I don’t know why she always has an air of sadness.3. 等到所有同学都就座后,学生会主席才开始宣布野营的日程安排。
After all students were seated, the president of the students’ un ion proceeded to announce the camping itinerary.4. 胃是人体至关重要的器官,请善待之。
Please take good care of our stomach which is a vital organ of our human body.5、他认为总经理如此重视那些日常琐事是荒唐的。
He considered it absurd for the general manager to attach so much importance to those routine trifles. 6. 她的研究涉及多种语言和文化,富有挑战性。
Her study was full of challenge, which was concerned with many languages and cultures.7. 根据安排,全体工作人员依次值晚班。
As is scheduled, all staff should take turns to do late duty.8. 想到要远离父母独自生活,她深感不安。
She felt upset at the thought of leaving her parents and having an independent living in a remote area.9. 对于她是否胜任这份工作我们不甚担心,我们所担忧的却是她的健康状况。
In recent years, more and more museums in China have been open to the public free of charge. The number of museum exhibitions and visitors to the museum has seen an obvious increase. It has become very common to see that people stand in long queues in front of some widely popular museums. Therefore, these museums must take measures to restrict the number of visitors. Nowadays, the forms of exhibitions become increasingly diverse. Some large museums use advanced technologies such as multimedia and virtual reality to make their exhibitions more attractive. Quite a few museums also hold online exhibitions where people can enjoy the sight of rare and precious exhibits. However, the experience of viewing the exhibits on site is still more appealing to most visitors.近年来,中国越来越多的博物馆免费向公众开放。
博物馆展览次数和参观人数都明显增长。
(英语)高考英语易错题专题三翻译(含解析)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。
(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。
(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。
(the way)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。
(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。
根据句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人单独留下”,children / a child与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非谓语动词。
(英语)翻译练习含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.熬夜大大影响健康。
(affect)_________________________2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。
(by the time)_________________________3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。
(capable)_________________________4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。
(It)_________________________【答案】1.Staying up late affects one’s health greatly.2.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.4.It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1.考查非谓语动词。
affect表示“影响”,是及物动词,后面直接接宾语,stay up表示“熬夜”,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故翻译为:Staying up late affects one’s health greatly.2.考查时态语态。
高中英语作文--应用文句子翻译31.为了激发人们在英语学习中的积极作用,10月10日将在学校大厅举办一场英语听力比赛。
2.我们希望你们大家都能积极地参与进来。
3.比赛将有12支队伍参赛,比赛将从上午9点开始,到上午11点45分结束。
4.你可以在我们的学校的网站上注册。
5.你最好提前做好准备,比如自己练习倾听。
6.最后,我希望每个球队都能按时到达那里,取得好成绩,取得英语的巨大进步。
7.我是李荷花,是一名高中生。
8.我写这封信是为了申请在城市博物馆做英语评论员。
9.我愿意参加这个培训课程。
10.就我个人而言,这些工作不仅能帮助我丰富知识,还能让游客更了解我们的博物馆。
11.一方面,我英语掌握很好,交流更容易。
12.另一方面,我很外向,也很有信心应对意想不到的情况。
13.如果你能给我一个机会,我会非常感激的。
14.这部动画电影《天堂》改编自中国古典小说《西游记》,故事发生在1400年前的唐朝。
15.主角孙悟空是一只猴子,它不仅能72变。
16.此外,在受到不公平对待时,孙悟空也敢于勇敢战斗,成为几乎每个孩子的英雄。
17.这部电影是中国传统元素和创意艺术设计的完美结合。
18.你会发现它非常美丽,也非常富有想象力。
19.这部电影在1964年获得了一个重要的国际奖项。
20.它至今仍很受欢迎,并被公认为中国动画电影的杰作。
21.大家好。
我最喜欢的运动是游泳,以下是我的理由。
22.首先,这是一项价格实惠的运动。
23.即使你必须买一张门票,但它并不贵。
24.第二,游泳对你的心肺都有益。
25.除了身体益处,游泳也是一种有效的放松方式。
26.在炎热的夏天在游泳池里花个小时是我最喜欢的消遣。
27.总之,作为一个非常好的锻炼,游泳可以让你平静地继续你的一天。
28.骑自行车应该很有趣。
29.为了获得最大的乐趣,我们收集了最好的新手骑自行车的技巧来帮助你得到滚动。
30.这是初学者中常见的错误,因为大多数人如果脚能到达地面会感到更舒适和自信。
Module 3 Unit 11. 这间医院是为了纪念孙中山先生而建的。
(in memory of)2. 孩子们盼望着万圣节,在那时候他们可以盛装打扮并互相捉弄。
(look forward to; dress up; play tricks on)3. 他已经答应参加今天的会议,所以我肯定他在会议上出现,因为他是一个守诺言的人。
(keep one’s word)4. 大家都很清楚他在撒谎。
(obvious)5. 她的相貌令他想起他亲爱的母亲。
他母亲多年前已经去世。
(remind … of …,定语从句)6. 他屏住气,一头扎进河里。
(hold one’s breath)7. 农民们正在地里收割庄稼时,就在那时他们听到了溺水女孩在呼救。
(gather; drown)8. 如果你想获得她的原谅,就必须真诚地道歉。
(apologize; forgive)9. 他们一获得许可就马上出发去灾区。
(set off; permission) Keys:1. The hospital was built in memory of Dr. Sun Yat-sen.2. Children always look forward to Halloween when they can dress up a nd play tricks on each other.3. He has promised to attend today’s meeting so I’m sure that he will come because he is a man who always keeps his wo rd.4. It was obvious to everyone that he was lying.5. Her face reminded him of his dear mother, who had passed away ma ny years earlier.6. He held his breath and dived headlong into the river.7. The farmers were gathering crops in the field when they heard the dr owning girl calling for help.8. If you want her to forgive you, you should sincerely apologize.9. They set off for the disaster-stricken/ hit area as soon as they got the permission.Module 3 Unit 21. 如果你时常请教老师的话,你将会受益匪浅。
【英语】高考英语易错题专题三翻译(含解析)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。
(ignore)_________________________2.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。
(unless)_________________________3.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。
(It)_________________________4.当前有一个非常令人费解的现象:一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿意带娃旅行开阔眼界。
(would rather)_________________________【答案】1. The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful consideration/reflection.2.We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it). 3. It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.4. There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.【解析】1.考查ignore的相关用法。
鉴赏语篇(一)中国历史上一批杰出的政治家、军事家、科学家、文学家、艺术家、教育家、建筑家等Nanjing the Beloved City可爱的南京Nanjing has witnessed the continuous emergence of many distinguished talents and noble hearts as well as monumental achievements that shone through the ages. 南京,她有层出不穷的风流人物,和彪炳千秋的不朽业绩。
Attracted by her special appeal, a great number of powerful figures and people actuated by high ideals have stayed in or frequented this metropolis to contend for the lead or to give play to their genius and virtues. 大都会特有的凝聚力,吸引了无数风云人物、仁人志士在这里角逐争雄,一逞豪彦。
Military commanders such as Sun Quan and Xie An; political leaders such as Hong Xiuquan and Dr. Sun Yat-sen;从孙权、谢安到洪秀全、孙中山,scientists like Zu Chongzhi, Ge Hong, Li Shizhen and Zhenghe;从祖冲之、葛洪到李时珍、郑和,men of letters such as Liu Xie, Xiao Tong, Cao Xueqin and Wu Jingzi; 从刘勰、萧统到曹雪芹、吴敬梓,artists like Wang Xizhi, Gu Kaizhi, Xu Beihong and Fu Baoshi;从王羲之、顾恺之到徐悲鸿、傅抱石,educators such as Tao Xingzhi; and architects like Yang Tingbao还有陶行知、杨廷宝等等,—all these renowned historical figures used to settle on this blessed land to have their splendid dreams fulfilled.荟萃于此,在这块钟灵毓秀的土地上一圆他们的辉煌之梦。
英语翻译练习题及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes.1.网球运动在上海越来越流行了。
(popular)2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。
(as…as)3.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。
(keep)4.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。
(memory)5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。
(remember)6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。
(despite)【答案】1.Tennis is getting more and more popular in Shanghai.2.I think your suggestion is as valuable as theirs.3.Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.4.A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.5.It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language lab.6.Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue.【解析】【分析】翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。
正确就是译文没有明显的语言错误,准确是指考生能运用合适的词汇和句式完整的表述原意,地道是指译文不但无语言错误,而且用此选句符合英语习惯,意义表达生动灵活。
英汉互译实用教程 Unit 1 1.Yan Fu’s 3-word translation criteria are ____、_____、_____.
2.Translation in China has a long history of some _____ years. 3.The two words used as the common criteria of translation in China today are ____ and ______.
4.What is meant by translation ? ___________________________________________
5.What was Karl Marx fond of saying about the importance of a foreign language ? ___________________________.
6.What are the prerequisites for a qualified translator? ___________________________.
7.How to define the literal translation and the liberal translation? ________________________________________________________.
8.What do you think should be the criteria of translation? _________________.
9.source language and target language__________________.
10.The oriental and occidental languages____________________.
高考英语易错题专题三翻译(含解析)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。
(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。
(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。
(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。
(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。
(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。
英语翻译练习题及答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.她五年前开始拉小提琴。
(play)2.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。
(owing)3.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的考验。
(stand)4.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。
(It)5.在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。
(demonstrate)【答案】1.She began to play the violin five years ago.2.Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.3.Every designer hopes that his work can stand the test of time.4.It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of online games.5.At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys (which/that) children were looking forward to.【解析】1.根据“五年前”确实时态,可知用一般过去时,注意短语play the violin。
【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。
2.根据提示词可知,由于译为:owing to ,此处to是介词。
注意用被动语态,因为航班被推迟。
1、我不曾想到,随着时间的流逝,我果真以身为社工而自豪。
What I didn’t count on was that over time I would sincerely take pride in being a social worker.2、奶奶迅速瞥了一眼墙上的时钟,发出一声惊呼:“天哪,我们要赶不上火车了!”Shooting a quick look at the clock at the wall, Grandma let out a cry,” oh,my dear, we’re going to miss the train.”3、我总在幼儿园门口看到一些孩子抓住父母不让走。
请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉写,赶紧离开?At the kinder garden entrance, I always see some kids holding firmly on to their parents. Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances?4、昏暗的灯光下站着一个哭泣的小女孩。
In the dim street light stood a weeping little girl.5、富人捐赠时要尽量考虑周全,不要让受赠者陷入难堪境地。
When making donations, rich people should be as considerate as possible. in order not to put the recipient in an embarrassing situation.6、从上个月起,我的工作就是围绕日常办公事务转,所以现在每天掰着指头算什么时候才到国庆节:我和朋友要去乡下远足呢!Since last month, my work has been revolving around the routine office duties, so now I am counting the days until the National Day comes, when my friends and I are going hiking in the countryside.1、无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。
B3U1A英译汉[ Functional patterns ]1. Personal history, educational opportunity, individual dilemmas— none of these can inhibit a strong spirit committed to success.2. They attained success, not because it was easy, but because they had the will to overcome profound obstacles and to work diligently in the pursuit of their goals.B3U2A汉译英[ Practical phrases]1. 别人认为重要的,并不能作为你确定目标的根据。
只有你自己才知道,什么东西对你最重要。
(set your goals/ deem)2. 这几年中国的亿万富豪频繁出现在《福布斯》杂志排行榜上。
(billionaires / pop up/ Forbes magazine)3. 大多数人都害怕公共演说。
一想到要独自站在一大群听众面前讲话就会吓得不知所措。
(public speaking/ be paralyzed with)4. 为了收集论文资料,我只好啃了几十本经济学的旧书。
(gather material /plow through)5. 小男孩一见到自己的母亲,马上扑进了她的怀抱。
(thro w oneself into sb’s arms)6. 他没有努力上进的决心。
(determination/ make one’s way)[ Functional patterns ]1. 世界上最让人困扰的就是自己的心境。
( bother /mind / Nothing … as much as …)2. 当我们对智能技术上瘾后,令人深思的是:面对面交流已不复存在,朋友之间已成陌路。
1. 我希望戒烟的人越来越多,学抽烟的人越来越少。
I hope that… / …hope to do…
More and more people
Fewer and fewer people
…give up smoking
I hope that more and more people will give up smoking and that fewer and fewer will start.
2. 我看不出你让儿子与其他孩子一起玩有什么坏处。
I can’t /don’t see any…
…let sb do…
…play with sb
I can’t see any harm in letting your son play with other children.
3. 她叫我不要走远,因为晚饭马上就要烧好了。
…to stay within call
…be ready
She told me to stay within call, for supper was nearly ready.
4. 承蒙你慷慨相助,我的感激之情难以言表。
It is generous of sb to do…
…appreciate it very much
…more than I can say
It was generous of you to help me, and I appreciate it more than I can say.
5. 献血是每一个健康公民的责任。
It is one’s duty to do…
…donate …to sb.
It is a healthy citizen’s duty to donate blood to the sick.
6. 她康复的希望似乎很小, 然而医生们还在尽力而为。
There is (no) hope of …
There seems to be hope of…
…do what one can do…/ …do all that one can do…
Recover from… / recovery
There seems little hope of her recovery. However, the doctors are still doing all they could.
7. 任何一个考试中作弊的学生都将受到严惩。
Whoever… / Anyone who…
…cheat in the exam
…punish sb
Whoever cheats in the exam will be punished severely.
8. 人各有所见,因此你最好不要设法去说服别人。
…have one’s opinion
…had better do / not do…
…persuade sb / try to persuade sb.
Each can have his own opinion, and therefore you had better not try to persuade others.
9. 她英语说得这么好,以至于她的老师认为她是在英国或美国长大的。
…speak good English / speak English well
…bring up sb / raise / educate sb
She could speak such good English that her teacher thought she was brought up in Britain or the
United States.
10. 考虑到身体不好这样一个事实,工厂让他提前退休了。
Considering the fact that…
Be in poor health
Retire ahead
Considering the fact that he is in poor health, the factory let him retire ahead.