当前位置:文档之家› 制海运提单

制海运提单

制海运提单
制海运提单

题目要求和说明

专题1 单据缮制练习

《国际结算》 专题1:单据缮制练习 实训1 汇票 练习1.请根据以下制单资料缮制汇票 ISSUING BANK: DEUTSCHE BANK(ASIA) HONGKONG L/C NO. AND DATE: 756/05/1495988, NOV. 20, 2008 AMOUNT: USD19, APPLICANT: MELCHERS LTD., RM. 1210, SHUNTAK CENTRE,200 CONNAUGHT ROAD, CENTRAL, HONGKONG BENEFICIARY: CHINA NATIONAL ARTS AND CRAFTS IMP. & EXP. CORP. GUANG DONG (HOLDINGS) BRANCH. WE OPENED IRREVOCABLE DOCUMENTS CREDIT AVAILABLE BY NEGOTIATION AGAINST PRESENTATION OF THE DOCUMENTS DETAILED HEREIN AND OF THE BENEFICIARY’S DRAFTS IN DUPLICATE AT SIGHT DRAWN ON OUR BANK. INV. NO.: ITBE001121 DATE OF NEGOTIATION: DEC. 20 ,2008 凭 Drawn under………………………………………………… 信用证第号 L/C NO……………………………… 日期 Dated…………………………… 按息付款 Payable with interest @....……....% per annum 号码汇票金额中国,广州年月日 No: ……………Exchange for Guangzhou, China…………………….………… 见票日后(本汇票之副本未付)At…………..……. Sight of this FIRST of Exchange (Second of exchange being unpaid) pay to the order of ……或其指定人 付金额 The sum of 此致 To…………………………………………… ……………………………………………

练习 海运提单

请根据以下信用证中的相关内容缮制海运提单: …… DOC. CREDIT NUMBER *20: TT456643132 DATE OF ISSUE 31C: MAR. 5, 2012 APPLICANT *50: DIADORA S. P. A. VIA MAZZINI, 20 310310 CAERANO SAN MARCO (TV), ITALY BENIFICIARY *59: CHINA NATIONAL NATIVE PRODUCT AND ANIMAL BY-PRODUCT IMP. AND EXP. CO. GUANGXI ANIMAL BRANCH-XINGHU ROAD, NANNING-GUANGXI-CHINA PARTIAL SHIPMENTS 43P: NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT 43T: ALLOWED LOADING IN CHARGE 44A: ANY PORT IN CHINA FOR TRANSPORTATION TO 44B: VENEZIA, ITALY LATEST DATE OF SHIPMENT 44C: JUNE 30, 2012 DESCRIPIT OF GOODS 45A: 1110PCS DOWN FILLED JACKET MODEL: 20072 AT USD 28.50/PC 1110PCS DOWN FILLED JACKET MODEL: 37408 AT USD 30.00/PC CIF VENEZIA, ITALY LESS 3% DISCOUNT PACKED IN CARTONS AS PER S/C NO.00GABP07 SHIPPING MARK: DIADORA/MOD: 20072/37408/VENEZIA/CTN. NO. /MADE IN CHINA DOCUMENTS REQUIRED 46A: + 3/3 ORIGINAL BILL OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF DIADORA SPA-VIA MAZZINI 20-31031 CAERANO SAN MARCO(TV), NOTIFY: T.F.F. SRL-VIA VIGONOVEXE 293/I–35020 CAMIN (PD), GENOA, ITALY AND MARKED FREIGHT PREPAID ADDITIONAL COND. 47A L/C NO. SHOULD BE INDICATED IN ALL DOCUMENTS PRESENTED FOR NEGOTIATION …… 其他资料: Down filled jacket packed in cartons of 222 cartons total. Date of B/L: JUNE 27, 2012 G.W.: 35KG/CTN N.W.: 33KG/CTN M.: 40X38X20CM/CTN Port of Loading: SHENZHEN, CHINA Port of Transshipment: SINGAPORE Name of Vessel: V.598/CONCORD B/L No. : DWS84938

海运提单样本

海运提单 BILL OF LADING 海运提单主要项目填制说明如下:

1、托运人(Shipper)。即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。在信用证支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。 2、收货人(Consignee)。收货人要按合同和信用证的规定来填写。一般的填法有下列几种: (1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公 司或企业名称。该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。 (2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。 (3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示 和记名指示两种。 不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只

签章即可。记名背书后,其货权归该记名人所有,而 且该记名人不可以再背书转让给另外的人。不记名背书,货权即归提单的持有人。 记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ××× Co”; 凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。 在实际业务中,L/C项下提单多使用指示式。托收 方式,也普遍使用不记名指示式。若作成代收行指示式,事先要征得代收行同意。因为根据URC522中第10 条a款规定:除非先征得银行同意,贷物不应直接运 交银行,亦不应以银行或银行的提定人为收货人。如 未经银行事先同意,贷物直接运交银行,或以银行的 指定人为收货人,然后由银行付款或承兑后将货物交 给付款人时,该银行并无义务提取货物,货物的风险 和责任由发货人承担。 3.被通知人(Notify Party)。原则上该栏一定 要按信用证的规定填写。被通知人即收货人的代理人

海运提单样本解析

详细说明缮制方法: 1.Shipper,托运人。托运人也称发货人(Consignor),是指委托运输的当事人。如信用证无特殊规定,应以受益人为托运人。如果受益人是中间商,货物是从产地直接装运的,这时也可以实际卖方为发货人,因为按UCP500规定,如信用 2.Consignee,收货人。这是提单的抬头,是银行审核的重点项目。应与托运单中“收货人”的填写完全一致,并符合信用证的规定。 2.Consignee,收货人。这是提单的抬头,是银行审核的重点项目。应与托运单中“收货人”的填写完全一致,并符合信用证的规定。 例1.来证要求Full set of B/L Consigned to ABC Co.,则提单收货人一栏中填Consigned to ABC Co.。 例2.来证要求 B/L issued to order of Applicant,查Applicant为Big A Co.,则提单收货人一栏中填to order of Big A Co.。 例3.来证要求Full set of B/L made out to our order,查开证行名称为Small B Bank,则提单收货人一栏中填to order of Small B Bank, 或填to Small B Bank’s order。证无特殊规定,银行将接受以第三者为发货人的提单。不过此时必须考虑各方面是否可行的问题。 收货人栏的填写必须与信用证要求完全一致。任何粗心大意和贪图省事的填法都可能是单证不符点。不符点的例:B/L issued to the order of ABC Co. Ltd. Whereas L/C required“ to ABC Co. Ltd.”。 (提单开成凭ABC公司指定人指示,而信用证要求“凭ABC公司指示)。抬头为特定的公司与这一公司的指定人是完全不同的,前者只有这一特定的公司可以提货,提单不能转让,后者提单经此公司背书便可以转让。又如,假设信用证上规定的地名是简称,而提单上写的是全称,也是不符点。

原产地证书和海运提单的练习 答案

原产地证书和海运提单的练习 根据所给相关资料指出下列进口单据中错误的地方。 相关资料: 卖方:MIGUEL PEREZ TRADING COMPANY LIMITED 2811 47 TH TER SW NAPLES HAIFA, ISRAEL 买方:TIANJIN ESHOW IMPORT AND EXPORT CO., LTD. NO. 21 JIANGSU ROAD, HEXI DISTRICT, TIANJIN, CHINA 货物描述:12,000PCS OF CANNED MUSHROOM 包装:2000 CARTONS W.G: 21,000KGS N.W: 15,000KGS MEAS.:31 CBM 唛头:ESHOW TIANJIN NOS.1-2000 收货人抬头:To order 发票号:LBC201501578 发票日期:2015年5月20日贸易术语:FOB HAIFA 装运期:2015年5月30日装运港:HAIFA 目的港:TIANJIN 原产地证书签发日期:2015年5月25日 提单号:CKG1358/90 船名、航次:RIWA V.123

1.原产地证书

2.海运提单 1.原产地证书 原产地证明中的错误有: (1)Exporter名称应为MIGUEL PEREZ TRADING COMPANY LIMITED (2)Exporter地址应为2811 47TH TER SW NAPLES HAIFA, ISRAEL (3)Consignee名称应为TIANJIN ESHOW IMPORT AND EXPORT CO., LTD. (4)Consignee地址应为NO. 21 JIANGSU ROAD, HEXI DISTRICT, TIANJIN, CHINA (5)Particnlars of transport中运输路线应为FROM HAFAI ISRAEL TO TIANJIN CHINA (6)Particnlars of transport中运输方式应为BY SEA (7)Marks and numbers应为ESHOW TIANJIN

海运提单样本及中文解释

海运提单样本及中文解释 海运提单 海运提单主要项目填制说明如下: 1、托运人(Shipper)。即与承运人签订运输契约,委托运输的货主,即发货人。在信用证

支付方式下,一般以受益人为托运人;托收方式以托收的委托人为托运人。另外,根据《UCP500》第31条规定:除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的第三者为发货人的运输单据。 2、收货人(Consignee)。收货人要按合同和信用证的规定来填写。一般的填法有下列几种: (1)记名式:在收货人一栏直接填写上指定的公司或企业名称。该种提单不能背书转让,必须由收货人栏内指定的人提货或收货人转让。 (2)不记名式:即在收货人栏留空不填,或填“To Bearer”(交来人/持票人)。这种方式承运人交货凭提单的持有人,只要持有提单就能提货。 (3)指示式:指示式的收货人又分为不记名指示和记名指示两种。 不记名指示,是在收货人一栏填“To Bearer”,又称空白抬头。该种提单,发货人必须在提单背面背书,才能转让。背书又分为记名背书和不记名背书(空白背书)两种。前者是指在提单背面填上“Deliver to ×××”“Endorsed to ×××”,然后由发货人签章;后者是发货人在背面不做任何说明只签章即可。记名背书后,其货权归该记名人所有,而且该记名人不可以再背书转让给另外的人。不记名背书,货权即归提单的持有人。 记名指示,是在收货人一栏填“To Order of Shipper”,此时,发货人必须在寄单前在提单后背书;另外还有凭开证申请人指示即L/C中规定“To Order of Applicant”,在收货人栏就填““To Order of ××× Co”; 凭开证行指示,即L/C中规定“To Order of Issuing Bank”,则填“To Order of ×××Bank”。 在实际业务中,L/C项下提单多使用指示式。托收方式,也普遍使用不记名指示式。若作成代收行指示式,事先要征得代收行同意。因为根据URC522中第10条a款规定:除非先征得银行同意,贷物不应直接运交银行,亦不应以银行或银行的提定人为收货人。如未经银行事先同意,贷物直接运交银行,或以银行的指定人为收货人,然后由银行付款或承兑后将货物交给付款人时,该银行并无义务提取货物,货物的风险和责任由发货人承担。 3.被通知人(Notify Party)。原则上该栏一定要按信用证的规定填写。被通知人即收货人的代理人或提货人,货到目的港后承运人凭该栏提供的内容通知其办理提货,因此,提单的被通知人一定要有详细的名称和地址,供承运人或目的港及时通知其提货。若L/C中未规定明确地址,为保持单证一致,可在正本提单中不列明,但要在副本提单上写明被通知人的详细地址。托收方式下的被通知人一般填托收的付款人。 4.船名(Ocean Vessel)即由承运人配载的装货的船名,班轮运输多加注航次(Voy.No.)。 5.装运港(Port of Loading)。填实际装运货物的港名。L/C项下一定要符合L/C的规定和要求。如果L/C规定为“中国港口”(Chinese Port)此时不能照抄,而要按装运的我国某一港口实际名称填。 6、卸货港(Port of Discharge)。原则上,L/C项下提单卸货港一定要按L/C规定办理。

海运提单(缮制)-01答案

根据给出的信用证条款和其他资料缮制提单 A、信用证条款: ISSUING BANK: METITA BANK LTD FIN-00020 METITA,FINLAND Term of Doc.Credit: IRREVOCABLE Credit Number: KHL02-22457 Date of Issue: 090505 Expiry: Date 090716 Place CHINA Applicant: FFK CORP.AKEKSANTERINK AUTO P.O.BOX 9,FINLAND Beneficiary: GUANGDONG RONGHUA TRADE CO.LTD. 168,DEZHENG ROAD SOUTH,GUANGZHOU, CHINA Amount: Currency USD Amount 38400.00 Pos./ Neg.Tol.(%): 5/5 Available with/by: ANY BANK IN ADVISING COUNTRY BY NEGOTIATION Partial Shipments: Not Allowed Transshipment: Allowed Loading in Charge: GUANGZHOU For Transport to: HELSINKI Shipment Period: AT THE LATEST JULY 16,2009 Description of Goods:9600PCS OF WOMEN’S SWEATERS UNIT PRICE:USD4.00/PC,CFR HELSINKI PACKING:12PCS/CTN Documents required:FULL SET OF CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OF LADING,MADE OUT TO ORDER OF METITA BANK LTD, FINLAND, MARKED “FREIGHT PREPAID” AND NOTIFY APPLICANT. B、其它资料: 提单号码:KTT0245678 货物总毛重:6500KGS 货物总尺码:25CBMS 船名:MAKIS V.002 唛头:ABC/ HELSINKI/ NO.1-800 集装箱号码:SIHU365487-2(20’) SEAL NO. 123456 CY/CY 提单签发日期:2009年7月10日提单签发地点:广州 承运人:ABC SHIPPING CO. 提单签发人:张三 货物由托运人负责装箱及计数

作业含答案(国际货物运输)

作业(国际货物运输) 一、单选题 1、__________是国际贸易中最主要的运输方式。( A ) A、海洋运输 B、铁路运输 C、航空运输 D、邮包运输 2、海洋运输一般分为班轮运输和( D ) A、定期运输 B、专线运输 C、内河运输 D、租船运输 3、过期提单是向银行交单时间超过提单签发日期___B____天。 A、15 B、21 C、24 D、30 4、对大宗低值货物,班轮运费一般采用_______的办法。( B ) A、按货物的件数 B、船、货双方临时议定价格 C、按货物的毛重 D、按商品价格 5、海运提单和航空运单( C ) A、均为物权凭证 B、均为可转让物权凭证 C、前者是代表货物所有权的凭证,后者则不是物权凭证 D、前者不可转让,后者可转让 6、小件急需品和贵重货物,一般采用( B ) A、邮包运输B、航空运输 C、国际多式联运D、管道运输 7、构成不清洁提单的批注为( C ) A、旧桶装B、发货人装箱、点数并铅封 C、铁条松散D、集装箱运输 8、国际多式联运一般以______运输为主( C ) A、航空B、管道 C、集装箱D、邮包 9、提单按运输方式分,有( A ) A、直达提单、转船提单和联运提单 B、已装船提单和备运提单 C、清洁提单和不清洁提单 D、记名提单和指示提单 10、规定装卸时间最普遍的是按_______计算。( A ) A、连续24小时好天气工作日 B、港口习惯速度装卸 C、连续8小时好天气工作日 D、国外习惯速度装卸 11、______具有国际多式联运和门到门运输的性质。(B) A、航空运输B、邮包运输 C、铁路运输D、公路运输 12、滞期费是在没有按约定装卸时间和装卸率完成装卸任务的情况下,_______交纳延误船期的罚款。( B ) A、船方向负责装卸货物的一方 B、负责装卸货物一方向船方

海运提单73答案

分类: 制海运提单 题号: DZ0073 说明: 装船出运 基本要求: 根据下列要求,填写海运提单 相关说明: NANJING FORGIGN TRADE IMP. AND EXP. CORP. 向英国EAST AGENT COMPANY , 126Rome street, anterweip, Belgium 出口LADIES LYCRA LONG PANT 共2400件,每件20美元CI F 伦敦,纸箱包装,每箱12件。箱件尺寸为50cm×20cm ×30cm ,毛重为10千克/箱,运输标志(唛头)为: CBD/LONDON/NOS1-200 该货物于2004年10月20日在南京装E002航次“DAFENG”号轮运往伦敦。 请根据上列条件填制“清洁、已装船、空白抬头”的提单,要求通知EAST AGENT COMPANY ,并注明“运费预付”,提单为3份。 相关附件: 无 正确答案: Shipper NANJING FORGIGN TRADE IMP. AND EXP. CORP. B/L NO. PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD (Incorporated in Singapore) COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below f or transportation f rom the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof . One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange f or the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them. SEE TERMS ON ORIGINAL B/L Consignee TO ORDER Notif y Party EAST AGEN T COMPANY 126ROOM STREET,AN TERWEIP, BELGIUM Vessel and Voyage Number DAFENG E002 Port of Loading NANJING Port of Discharge LONDON Place of Receipt Place of Delivery LONDON Number of Original Bs/L THREE PARTICULARS AS DECLARED BY SHIPPER – CARRIER NOT RESPONSIBLE Container Nos/Seal Nos. Marks and/Numbers No. of Container / Packages / Description of Goods Gross Weight (Kilos) Measurement (cu-metres)

(完整版)海运提单习题

海运提单的练习 操作1:根据下面海运提单回答 Shipper: _HANJIN ARTS AND CRAFTS I/E COPR.TIANJIN,CHINA COSCO Consignee (收货人)TO ORDER B/L Notify Party (通知人) SCHLITER CO.BREMEN. 3601 AW.HERO ROAD,BREMEN,GERMAN Pre-Carriage By (前程运输)Place Of Receipt (收货地点) Ocean Vessel(船名)V oy. No. (航次)Port Of Loading (装货港) PA VL RICKMERS XINGANG,TIANJIN Port Of Discharge(卸货港)Place Of Delivery (交货地点) BREMEN Marks & Nos . No. Of Containers Kind of Packages, Description of Goods Gross Weight Measurement (标记与号码) Or P’Kgs. (包装种类与货名) 毛重(公斤) 尺码(立方米) (箱数或件数) S 150CTNS “WILLIN PRODUCTS" 4200KGS 6M3 BREMEN (15PALLETS) ART NO.TSSR-16 NO.1-150ON BOARD DATE:AUG 1,2004 ______________________________________________________________________________________________ TOTAL MUMBER OF CONTAINERS FIFTEEN PACCENTS ONLY OR PACKAGES(IN WORDS) 集装箱数或件数合计(大写) FREIGHT &CHARGES Revenue Tons (运费吨) Rate(运费率) Per(每) Prepaid(运费预付) Collect(运费到付) (运费与附加费) FREIGHT PREPAID ________________________________________________________________________________________________ Prepaid At(预付地点)XINGANG,TIANJIN Payable At(到付地点) Place and date Of Issue(签发地点) Number of original Bs/L 3 XINGANG,TIANJIN AUG.1,2004 Signed for or on behalf of the Master as agent 签名根据上面单据回答: (1)托运人, 收货人, 被通知人, 提单号码,船名, 装货港,目的港, 唛头, 件数和包装, 总毛重,总尺码, 货物名称, 运费缴付方式, 正本提单份数,提单日期及签发地点, 货物的装运日期。 (2)根据提单内容,说明提单的性质分类

世格制海运提单080102

Shipper B/L No. ABC COMPANY NO.128 ZHOUGSHAN XILU GUANGDONG 中 国 外 运 广东 公 司 SINOTRANS GUANGDONG COMPANY OCEAN BILL OF LADING SHIPPED on board in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat. The weight, measure, marks and numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading. The Shipper, Consignee and the Holder of this Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptions and conditions of this Bill of Lading, including those on the back hereof. IN WITNESS whereof the number of original Bills of Lading stated below have been signed, one of which being accomplished the other(s) to be void. Consignee or order TO ORDER OF UFJ BANK ,TOKYO Notify address XYZ COMPANY 6-2 OHTEMACHI,1-CHOME CHIY ADA-KU,TOKYO Pre-carriage by Port of loading GUANGZHOU Vessel Port of transshipment VICTORY V .666 Port of discharge Final destination TOKYO KYOTO Container. seal No. or marks and Nos. Number and kind of package Description of goods Gross weight (kgs.) Measurement (m 3) XYZ TOKYO 04GD002 1-88 CTNS CONTAINER ON. APLU1234567 SEAL NO.006789 CY/CY PACKED IN 88CARTONS. SHIPPEND IN ONE (1x20’) CONTAINER ON BOARD DA TE: JAN.18, 2005 OCEAN VESSEL VOY AGE:VICTORY V .666 5250 PCS HOSPITAL UNIFORM 1232.00KGS 4.20CBM Freight and charges REGARDING TRANSHIPMENT INFORMATION PLEASE CONTACT

制作海运提单操作(一)附答案

制作海运提单操作(一) 请根据以下信用证中的相关内容缮制海运提单: …… APPLICANTS HEADER 0 700 1312 030703 SHBKCOPTNXXX 4876 4674316 *THE HONG KONG ANDSHANGHAI BANKING CORP. LTD. *HONG KONG DOC. CREDIT NUMBER *20: 6764/05/12345B DATE OF ISSUE 31C: 120216 EXPIRY *31D: DATE 120231 PLACE CHINA APPLICANT *50: THOMAS INTERNATIONL COMPANY LIMITED 1/F WINFUL CENTRE, SHING YIN STREET KOWLOON, HONG KONG BENIFICIARY *59: FENGYUAN LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTS IMP. AND EXP. CORP. P. O. BOX 789, SHANGHAI, CHINA AMOUNT *32B: CURRENCY USD AMOUNT 10560.00 …… PARTIAL SHIPMENTS 43P: NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT 43T: ALLOWED LOADING IN CHARGE 44A: CHINA PORT FOR TRANSPORTATION TO 44B: ANTWERP LATEST DATE OF SHIPMENT 44C: 120515 DESCRIPIT OF GOODS 45A: APPLICANT’S ITEM NO. HW-045 WOODEN HANGER, 66000PCS, THE PACKING IS 100PCS PER STRONG EXPORT CARTON OF 3.00 CUFT @ USD16.00 PER CARTON CIF ANTWERP INCLUDING 3 PCT COMMISSION AS PER SALES CONFIRMATION NO. 484LFVS15783 SHIPPING MARKS: GH -1904-001(IN A DIAMOND) C/NO: DOCUMENTS REQUIRED 46A: *3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MADE OUT TO OUR ORDER AND NOTIFY BA V ARIAZ TRADING CO., LTD., 12F PHILIP CENTER 359 QUEEN A VENUE, BERLIN. MARKED FREIGHT PREPAID EVIDENCING SHIPMENT FROM CHINA PORT TO ANTWERP NOT LATER THAN MAY. 15, 2012 其他资料: Port of Loading: Shanghai Port of Transshipment: Hong Kong S.S.: TONGMEI V. 155/FARROR Date of B/L: MAY. 2, 2012 B/L No.: KEY48609 M: 55.44M3 G.W.: 52.6KGS/CTN N.W.: 50.4KGS/CTN

世格 海运提单01

题目要求和说明 题目名称 海运提单 基本要求 根据下列要求,填写海运提单 下载模板 0801_海运提单01.doc 相关说明 NANJING FORGIGN TRADE IMP . AND EXP . CORP . 向英国EAST AGENT COMPANY ,126Rome street, anterweip, Belgium 出口LADIES LYCRA LONG PANT 共2400件,每件20美元CIF 伦敦,纸箱包装,每箱12件。箱件尺寸为50c m ×20cm ×30cm ,毛重为10千克/箱,运输标志(唛头)为: CBD/LONDON/NOS1-200 该货物于2004年10月20日在南京装E002航次“DAFENG ”号轮运往伦敦。 请根据上列条件填制一份“清洁、已装船、空白抬头”的提单,要求通知EAST AGENT COMPANY ,并注明“运费预付”。 Shipper B/L NO. NANJING FORGIGN TRADE IMP . AND EXP . CORP . PACIFIC INTERNATION LINES (PTE) LTD (Incorporated in Singapore) COMBINED TRANSPORT BILL OF LADING Received in apparent good order and condition except as otherwise noted the total number of container or other packages or units enumerated below for transportation from the place of receipt to the place of delivery subject to the terms hereof. One of the signed Bills of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the Goods or delivery order. On presentation of this document (duly) Endorsed to the Carrier by or on behalf of the Holder, the rights and liabilities arising in accordance with the terms hereof shall (without prejudice to any rule of common law or statute rendering them binding on the Merchant) become binding in all respects between the Carrier and the Holder as though the contract evidenced hereby had been made between them. SEE TERMS ON ORIGINAL B/L Consignee TO ORDER Notify Party EAST AGENT COMPANY 126Rome street, anterweip, Belgium V essel and V oyage Number Port of Loading Port of Discharge DAFENG E002 NANJING LONDON Place of Receipt Place of Delivery Number of Original Bs/L TO ORDER PARTICULARS AS DECLARED BY SHIPPER – CARRIER NOT RESPONSIBLE Container Nos/Seal Nos. Marks and/Numbers No. of Container / Packages / Description of Goods Gross Weight (Kilos) Measurement (cu-metres)

提单缮制练习

1、下面是一份信用证的有关资料,请认真阅读信用证并根据信用证的要求缮制有关结汇单据。 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT ISSUING BANK :ASAHI BANK LTD., TOKYO CREDIT NUMBER:0011LC123756 DATE OF ISSUE:20030405 EXPIRY:DA TE 20030615 PLACE:CHINA APPLICANT:ABC CORPORATION, OSAKA, JAPAN BENEFICIARY:GUANGDONG TEXITILE IMP.ANDEXP. WOOLEN KNITWEARS COMPANY LTD. 168 XIAOBEI ROAD, GUANGHZOU 510045, CHINA AMOUT:USD48,400.00 A V AILABLE WITH/BY:ASAHI BANK LTD., NEW YORK BRANCH BY NEGOTIATION DRAFTS A T----:DARFTS A T SIGHT FOR FULL INVOICE V ALUE DRAWEE:ASAHI BANK LTD., TOKYO LOADING IN CHARGE:GUANGZHOU PORT FOR TRANSPORT TO :OSAKA, JAPAN LA TEST DA TE OF SHIPMENT:20030531 DESCRIPT. OF GOODS:LADIES GARMENTS AS PER S/C NO.123 PACKING: 10PCS/CTN ART NO. QUANTITY UNIT PRICE STYLE NO.ROCOCO 4,000PCS USD5.1/PC STYLE NO.FLORES 3,500PCS USD8.0/PC PRICE TERM : CIF OSAKA DOCUMENTS REQUIRED:*3/3 SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED AND MARKED “FREIGHT PREPAID” NOTIFY APPLICANT (WITH FULL NAME AND ADDRESS). *ORIGIANL SIGNED COMMERICAL INVOICE IN 5 FOLD. *INSURANCE POLICY OR CETIFICA TE IN 2 FOLD. ENDORSED IN BLANK, FOR 110PCT OF THE INVOICE V ALUE COVERING THE INSTITUET CARGO CLAUSES(A), THE INSURANCE WAR CLAUSES, INSURANCE CLAIMS TO BE PAYABLE IN JAPAN IN THE CURRENCY OF THE DRAFTS. *CERTIFICATE OF ORIGIN GSP FORM A IN 1 ORIGINAL AND 1 COPY. *PACKING LIST IN 5 FOLD. ADDITIONAL COND.:1. T/T REIMBURSEMENT IS PROHIBITED. 2. THE GOODS TO BE PACKED IN EXPORT STRONG COLORED CARTONS. 3. SHIPPING MARKS: ITOCHU/OSAKA/NO.1-750

如何制作海运提单

读书破万卷,下笔如有神 如何制作海运提单 根据跟单信用证统一惯例(UCP500)有关规定(Aet.23)及银行审单标准,单 式海运或港对港提单的正确缮制有如下要求: 1、整套正本提单注有张数。是否按信用证条款交呈。 2、提单正面是否打明承运人(CARRIER)的全名及“承运人(CARRIER)”一词 以表明其身份。 3、提单正面已作如上表示,在承运人自己签署提单时,签署处毋须再打明承运人一词及其全名。举例:如提单正面已打明(或印明)承运人全名为XYZ LINE 及“CARRIER”一词以示明其身份,在提单签署处(一般在提单的右下角) 经由XYZ LINE 及其负责人签章即可。如提单正面未作如(2)表示;且由运输 行(FORWARDER)签署提单时,则在签署处必须打明签署人的身份。如: ABC FORWARDING CO as agents for XYZ LINE, the carrier 或ABC FORWARDING Co on behalf of XYZ LINE the carrier。如提单正面已作如(2) 表示,但由运输行(FORWARDER)签署提单时,则在签署处必须打明签署人 的身份,如ABC FORWARDING CO as agents for the carrier 或as agents for/on behalf of the carrier。 4、提单有印就“已装船”(“Shipped in apparent good order and condition on board”)字样的,毋须加“装船批注”(“On board notation”);也有印就“收妥待 运”(“Received in apparent good order and condition for shipment”)字样的则必须 再加“装船批注”并加上装船日期。 5、提单印有“intended vessel”、“intended port of loading”、“intended port of discharge”及/或其他“intended”等不肯定的描述字样者,则必须加注装船批 注,其中须把实际装货的船名,装货港口,卸货港口等项目打明,即使和预好记性不如烂笔头

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档