当前位置:文档之家› (完整word版)简单句的翻译训练

(完整word版)简单句的翻译训练

(完整word版)简单句的翻译训练
(完整word版)简单句的翻译训练

一、主谓结构:本结构是主语+谓语(不及物动词)

1你应当努力学习。

__you should study hard________________

2 她昨天回家很晚。

__________________

3 那天早上我们谈了很多。

__________________

4 会议将持续两个小时。

__________________

5 在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。

__________________

6 这种事情全世界各地每天都在发生

__________________

7 1919年,在北京爆发了“五.四”运动。

__________________

8 每天八时开始上课。

__________________

9 这个盒子重五公斤。

__________________

10 五年前我住在北京。

__________________

11 爱丽丝很会游泳。

__________________

12 约翰的父亲昨晚去世了。

__________________

13 秋天有些鸟飞到南方去。

__________________

14 我的爷爷早晨起得很早。

__________________

15 每天下午有许多学生到图书馆来借书

__________________

二、主系表结构

本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。系动词有

(1)表示特征和存在状态的 be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound.

(2)表示状态延续的 remain, stay, keep, continue, stand.

(3)表示状态变化的 become, get, turn, go, run, fall, come, grow.

翻译练习:

1 我的兄弟都是大学生。

__________________

2 冬季白天短,夜晚长。

__________________

3 布朗夫人看起来很健康。

__________________

4 十五岁他就成为有名的钢琴家了。

__________________

5 孩子们,请保持安静。

__________________

6 这本书是有关美国历史的书。

__________________

7 她的工作是在幼儿园里照看儿童。

__________________

8 他失业了。

__________________

9 树叶已经变黄了。

__________________

10 这个报告听起来很有意思。

__________________

三、主谓宾结构

(一)此结构是由主语+谓语+宾语够成。其中的谓语动词须是及物的动词或及物的动词词组。

宾语须是名词或相当于名词的成分。

1 昨晚我写了一封信。

__________________

2 今天下午我想同你谈谈。

__________________

3 这本书他读过多次了。

__________________

4 他们成功地完成了计划。

__________________

5 你们必须在两周内看完这些书。

__________________

6 那位先生能流利地说三种语言

__________________

7 我收到了笔友从澳大利亚寄来的信。

__________________

8 Jim 还不会自己穿衣服。 __________________

9 我们大家都相信Jack 是一个诚实男孩。

__________________ .

10 他不知道说什麽好。

__________________

11 他每天早晨洗冷水澡。

__________________

12 我开窗户你在意吗?

__________________

(二)主谓宾结构

此结构中的谓语动词常常是动词词组,分两种情况:

1.及物动词+副词,

2.不及物动词+介词。

1.含有away, out, forward, up 等副词的动词词组是可拆分的。如,

They carried out the plan successfully.我们还可以说,

They carried the plan out successfully. 但我们只能说

As the plan was practical, they carried it out successfully.

动副词组都可以这样用,如,point out(指出), carry out(执行), put forward(提出), work out (做出,算出), find out(找出), give up(放弃), give away(赠送,分发),pick up(拣起), put up (挂上)等。

2. 而含有介词 at, for, from, into, of, with, to 等的动介词组是不可拆分的。如,look after(照顾), look at(瞧), look for(寻找), belong to(属于), refer to(参考,提及), think of(考虑,评价), send for(派人去请), care for(喜欢),suffer from(受…之苦), deal with(对付,应付), object to(反对), pay for(付…的钱),等。即我们只能说think of it,不能说think it of.

in 在动词词组中用作副词,表示“在里面”,“往里进”,“在家”等意思。如,get in(收割),hand in (提交,交进)。

用作介词,表示“在…地点”,“在…范围”,“在…方面”。如,persist in(坚持),succeed in (在…成功)。

Off在动词词组中用作副词,表示“关闭”,“隔离,离开”,“去掉”,等意思。如,turn off(关掉), switch off(关掉), ring off(挂断电话), keep off(远离), take off(脱掉), kick off(踢脱), carry off(运走), put off(推迟), pay off(付清),give off(放出).

用作介词,表示“从…下来”。如,get off(下车), fall off(从…掉下来).

On 在动词词组中用作副词,表示“开”,“走开”,“传递”,“穿戴”。如,turn on(开),move on (走开), pass on(传递), put on(穿上), have on(穿着).

用作介词,表示“在…上”,“在…方面”。如,work on(从事于…), operate on(在…上动手术), agree on(同意)。

表示“上车,上船,上…”,如,get on(上车,上船),ride on(骑上)。

表示“依靠”,“以…为基础”,“按照”,如,depend on(依靠),base on(以…为基础), feed on (以…为食), live on(以…为生计).

Over在动词词组中用作副词,表示“翻转”,“翻倒”,如, turn over(打翻,翻倒),push over (推倒).

表示“过一遍”,“仔细”,“遍及”,如,think over(仔细考虑),look over(仔细查看,研究). 用作介词,表示“从上越过”,如,fly over(从上飞过), jump over(从上跳过).go over(越过,横过)。

表示“为了”,“由于”,如,quarrel over(为…争吵),cry over(因…哭泣).

表示“查看”,“复习”,“检查”,如,go over(检查,复习).

附:许多由及物动词+名词+介词构成的三词动词词组也要跟宾语,如:

pay attention to(注意), catch hold of(抓住,握住), catch sight of(看见,发现),do harm to (对…有害), get rid of(排除,除去), make fun of(取笑,嘲笑),put (one’s) heart into(专心于…), say hello to(打招呼), sing praise for(赞扬,表扬),take care of(照顾), take part in (参加), take pride in(以…自豪,骄傲)。

1 我不信任那个人。

__________________

2 他指出了我的作文中的错误。

__________________

3 圣诞节我们将去看望外籍教师。

__________________

4 你们必须在课后把练习本交上来

__________________

5 五分钟内我们是不可能解出这道题来的。

__________________

6 他们高度赞扬了英雄的业迹。

__________________

7 这位护士会好好照顾你父亲的。

__________________

8 你在工作中可依靠他。

__________________

9 沸腾的水散发水蒸汽。 __________________

10 写完作文后,我们必须把它从头到尾看一遍。

__________________

11 脱掉你的外套,走前再穿。

__________________

12 人们会把她找出来的。

__________________

13 我们必须派人去请医生

__________________

三、双宾语结构

此结构由主语+及物谓语动词+间接宾语(人)+直接宾语(事物)组成。如,

He brings me cookies every day.

She made me a beautiful dress.

但要先说出直接宾语(事物),后说间接宾语(人),则要借助于介词to或for,如,He brings cookies to me every day.

She made a beautiful dress for me.

用to侧重指动作的方向,表示朝着,向着,对着某人。

用for 侧重指动作的受益者,表示为了某人,替某人。

常跟双宾语的动词有:

(需借助to的)bring, give, lend, hand, offer, pass, pay, promise,

return, send, show, teach, tell, write, ask,等。

(需借助for 的) buy, call, cook, choose, draw, find, get, make, order,

sing, save, spare,等。

1. Johnson 先生去年教我们德语。

__________________

2. 奶奶昨晚给我们讲了一个有趣的故事。

__________________

3. Mary把钱包交给校长了。

__________________

4. 请把那本字典递给我好吗?

__________________

5. 他把车票给列车员看。

__________________

6. 这个学期我已经给父母写过三封信了。

__________________

7. 我父亲已经给我买了一辆新自行车。

__________________

8. Robinson Crusoe 给自己做了一只小船。

__________________

9. 请你给我弄一本新的,好吗?

__________________

10. 我替你叫辆出租汽车好吗?

__________________

11. 新式机器将会为你节省许多劳动。

__________________

五、复合宾语结构

此结构由主语+及物的谓语动词+宾语+宾语补足语构成。宾语与宾语补足语有逻辑

的主谓关系,若无宾语补足语,则句意不完整。可以用做宾补的有,名词,形容词,副词,介词短语,动词不定式,分词。如,

The sun keeps us warm.

I heard him singing.

You must get your hair cut.

用it 做形式宾语,而将真正的宾语放到宾语补足语的后面,是英语常用句型。

即主语 + 谓语 + it + 宾补 + 真正宾语。如,

I found it very pleasant to be with your family.

1 我们叫她爱丽丝

__________________

2 他的父母给他取名为

__________________

3 我们大家都认为他是诚实的。

__________________

4 他们把门推开了。

__________________

5 他们把小偷释放了。

__________________

6 我们要使学校变得更美丽。

__________________

7 他请我们参加做游戏。

__________________

8 我要你把真相告诉我。

__________________

9 卫兵命令我们立即离开。

__________________

10 明天我要找人来修理机器。

__________________

11 每天早晨我们都听到他大声朗读英语。

__________________

12 痛苦使得他叫喊起来。

__________________

14 我们不会让她在晚上外出的。

__________________

15 他每个月理一次发。

__________________

16 我要请人把我的录音机修理一下。

__________________

17 那可怕的声音把孩子们吓坏了

__________________

18 她正在听人家讲故事。

__________________

19 男孩子们都在看士兵们操练。

__________________

20 我从来没看见这个字这样用过。

__________________

21 他感到很难跟你交谈。

__________________

22 我想乘船去那里更舒服些。

__________________

23 我认为有可能用另一种方法解题。

__________________

24 学校定了一条规则,开始上课时学生要起立。

__________________

25 我认为与那个人谈话是无益的。

__________________

六、There be 句型

此句型是由 there + be + 主语 + 状语构成,用以表达存在有,一种无主语的有。它其实是倒装的一种情况,主语位于谓语动词 be 之后,there 仅为引导词,并无实际语。Be 与其后的主语在人称和数量上一致,有时态和情态变化。如,

现在有 there is/are …

过去有 there was/were…

将来有 there will be…/there is /are going to be...

现在已经有 there has/have been…

可能有 there might be...

肯定有 there must be …/there must have been...

过去一直有 there used to be …

似乎有 there seems/seem/seemed to be …

碰巧有 there happen/happens/happened to be …

此句型有时不用be动词,而用 live, stand, come, go, lie, remain, exist, arrive,等。

翻译练习:

1 这个村子过去只有一口井。

__________________

2 这个学校有一名音乐老师和一名美术老师。 __________________

3 客人当中有两名美国人和两名法国人。

__________________

4 天气预报说下午有大风。

__________________

5 灯亮着,办公室里肯定有人。

__________________

6 战前这儿一直有家电影院的。

__________________

7 恰好那时房里没人。

__________________

8 从前,在海边的一个村子里住着一位老渔夫。 __________________

9 公共汽车来了。

__________________

10 就只剩下二十八美元了。

__________________

11 在这个山洞前面长着一棵高大的松树。

__________________

12 铃响了。

__________________

13 二月份有二十八天。

__________________

14 今晚没有会。

__________________

【英语】高考英语翻译解题技巧和训练方法及练习题(含答案)(1)

【英语】高考英语翻译解题技巧和训练方法及练习题(含答案)(1) 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be accustomed to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)【答案】

英语简单句翻译练习

英语简单句翻译练习 1.由于大火的结果,成千上万的人失去了家园。 As a result of the fire, thousands of people lost their homes. 2.学生们一路上不停地说笑。 The students went on talking and laughing all the way. 3.我妈妈叫我做作业,而不是洗碗。 My mother asked me to do my homework instead of washing dishes. 4.在公共场合,不允许人们吸烟。 People aren’t allowed to smoke in public places. 5.昨天下午我妈在那家商店给我买了橡皮、小刀和铅笔盒等。 Yesterday afternoon my mother bought me an eraser,a knife, a pencil-box and so on. 6.我英语发音方面有些困难。 I have some difficulties in English pronunciation. 7.祝你在深圳玩得愉快。 Have a pleasant/wouderful time in Shenzhen. 8.这顶帽子是由手工而不是机器做的。 The hat is made by hand not by machine. 9.明天晚上我要到机场去送我姨妈。 Tomorrow evening I’m going to the airport to see my aunt off. 10.所有的学生都必须遵守校规。 All the students must obey the school rules. 11.事实上,我非常喜欢学英语。 In fact, I like to study English very much. 12.有时,英语口语完全不同于英语书面语。 Sometimes spoken English is different from written English. 13.我们学校图书馆将为学生们提供各种类型的书。 The library of our school will supply all kinds of books to the students. 14.下一年我的家乡将建一所新医院。 A new hospital will be built in my hometown next year. 15.许多人在这次车祸中丧生,仅有少数幸运者没有受伤。 A lot of people lost their lives in the accident. Only a few lucky ones were not injured. 16.玉米最先在美国种植。 Corn was first grown in America. 17.飞机比火车重20倍。 The plane is twenty times heavier than the car.

简单句及并列句翻译及练习

五种句型: 1.历史在发展。 2.我们都呼吸、吃饭且喝水。 3.太阳从东方升起,西方落下。 4.孩子们是我们的快乐、希望和未来。 5.鱼在热天容易变坏。 6.他整天都保持沉默。 7.那个女孩看起来很高兴。8.他知道一些法语和英语。 9.他喜欢玩篮球。10.我不知道下一步要做什么。 11.我们能够学会新知识。12.我们的老师给我么讲述了一个有趣的故事。13.你愿意帮我一个忙吗?14.老师吧书给了那个小女孩。 15.他妈妈出示给我一些老照片。16.请给我买两张电影票。 17.警察把钱包递给他的妹妹。18.我想要把每件事在七点钟前准备好。 19.那个老板发现有人在教室里面读书。20.他们看到火车离开了车站。 21.所有的学生都选汤姆做班长。22.我们认为你的建议很有用。 巩固练习: 1.英国、美国和澳大利亚都是讲英语的国家。 2.最后,布朗和他的朋友互换了礼物。 3.他穿上衣服、起了床,走了出去。 4.火车已于下午三点钟时到了。 5.当时,电话铃声响了。 6.昨天晚上,我的胃疼。 7.很快,彩虹消失了。8.今天上午,他在家里打碎了一个杯子。 9.中国拥有大量的煤和天然气。10.在晚会上,我们过得很开心。 11.他喜欢读一些有趣的书。12.他向我展示了一台新电脑。 13. 这个公司去年提供了我一份好工作。14.你们应该支付我十美元。 15.他们叫我汤姆。16.你最好保持这条狗在屋子外面。 17.农夫们必须保持土壤处于良好的状态。18.我看到工人们正在车间里工作。 19.他提高了声音目的是使自己被别人听到。20.他将找人修房子。 并列句四种关系: 1.铃声正在响,并且这节课结束了。 2.我正在工作,而我的同事在浏览网站。 3.多穿些衣服,否则你会感冒的。 4.昨天晚上一定下雨了,因为地面是湿的。 5.我的自行车坏了,因此我走着回家。 6.他谈得很少,但他想的很多。 7.Mary 喜欢音乐和舞蹈,并且她唱的非常好。8.或者他来这,或者我去那。 9.我们已获得了胜利,但是我们还有很长的路要走。10.他淋雨了,因此他感冒了。 11.我没有看过这部小说,我也不知道它的作者。12.努力,你就能赶上其他人的。 13.下个月我要去上海,届时我要访问几个朋友。14.不是你疯了,就是我疯了。 15.快点,否则我们会上学迟到了。16.再多几分钟我会把任务完成得更好。巩固练习: 1.我有几个好朋友,而且他们也是农民。 2.李明生病了,因此他没来。 3.他是一个善良的学生,而且他学习刻苦。 4.我不但看过这部电影,而且我还认识这部电影的导演。 5.他们既没有到过黑河,他们也没有听说过这个城市。 6.除非你早起,否则你赶不上火车。 7.昨天夜里,或者发生了火灾,或者一个重要的人物去世了。 8.你或者可以来这,或者我去拜访你。 9.你想休息一下还是立即开始工作。 10.早五分钟,你就能赶上那班火车了。

(英语)高中英语翻译解题技巧和训练方法及练习题(含答案)含解析

(英语)高中英语翻译解题技巧和训练方法及练习题(含答案)含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner) 【答案】 1.We enjoyed ourselves this New Year’s Day this year. 2.My uncle sent me a card yesterday to congratulate / congratulating me on my 18th birthday. 3.After years of / years’ construction, the little town is now as lively as it was before the earthquake / it used to be before the earthquake. 4.The performance began with a piece of classical music which was familiar to people in their fifties. 5.No sooner had she watched the TV program on the extinct species than she made up her mind to join the wildlife protection organization. 【解析】 1.根据“今年元旦”可知,该句用一般过去时,玩得很开心用词组enjoy oneself 2.根据“昨天”可知,该句用一般过去时,congratulate 的用法是congratulate sth或者congratulate sb on sth 3.根据“经过多年的建设”可知,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as..as..的用法是形容词或者副词放在中间。 4.根据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用一般过去时,familiar的用法是sb be familiar with sth 或者sth be familiar to sb 5.no sooner的句型为no sooner ...than,因为no sooner是否定词,因此no sooner后面要用部分倒装的句式。 2.高中英语翻译题:翻译句子 1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句) ________________________________________________________________________ 2.这就是我们未来的生活。(what引导的名词性从句) ________________________________________________________________________ 【答案】 1. Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with

六年级英语句子翻译练习

U 6 1.儿童节在什么时候?在六月一日。 ________ _______ ________ ? It’s _______ ______ _______ . 2.孩子们在儿童节通常干什么?他们唱歌跳舞。 ________ _______ _______ usually ________ ______ ______ ______ ? They _______ and _______ . 3.圣诞节就要到了。 _________ _________ _________ . 4.老师和学生们正变得越来越兴奋。 The teachers and the students _______ ________ ______ _________ . 5.格林先生正在和他的学生谈论节日。 Mr Green ______ _______ _______ his _______ ________ ______ . 6.圣诞节在十二月二十五日。 ________ is ________ the _______ of_______ . 7.圣诞节之后是什么节?元旦和春节。 ________ ________ _______ after _______ ? _____ ______ _______ and _______ _______ . 8.去年元旦我没有去晚会,我和我的全家吃了一顿丰盛的午餐。 I _______ _______ ______ the ______ last________, I ______ a _____ ______ with my ________ . 9.去年春节你走亲访友了吗?当然。 ______ ______ _______ your _______ and ______ last _______? ________ ________ . 10.你最喜欢什么节日?我最喜欢万圣节。 ________your _______ _______ ?______ _______ _______ is _____. 11.中秋节在九月或十月。在中秋节我们通常吃月饼,玩灯笼和赏月。 Mid –autumn Festival is _____ ______ or _______. ______ Mid –autumn Festival we usually ______ _____ ______ and ______ ______ lanterns .

简单句翻译练习一

句子翻译练习 A 1,他因为生病不能出席会议 He didn’t attend the meeting because of illness/he was ill. 2,那幅有吸引力的画吸引了我的注意The/That attractive painting attracts my attention. 3,他避免麻烦我 He avoid bothering me. 4,他以为我不喜欢苹果和橘子 He thinks I don’t like apples and oranges. 5,我喜欢画画和读书 I enjoy/like/love writing and reading. 6,不幸地,他生病了 Unfortunately/ Unluckily, he was ill. 7,因为大雨他上学迟到了 He was late for school because of heavy rain/ He went to school late because it rained heavily. 8,他因生病缺席了会议 He was absent from the meeting because of illness/ because he was ill. 9,他出席了会议 He was present at the meeting. 10, 你在说话的时候,其实他在听 Actually, he was listening when you talked. 11,他在听由Mary唱的歌 He was listening to the songs sung by Mary. 12,请认真听老师说 Please listen to the teacher carefully 13,. 这场大雨持续了两个小时。That heavy rain lasted two hours.

英语长句翻译练习(运用所学方法翻译)

英语长句翻译练习(运用所学方法翻译): 1.But,for a small group of students, professional training might be the way to go since well-developed skills, all other factors being equal, can be the difference between hav ing a job and not. 2. Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment-althou gh no one had proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired b y Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning. 3. In a draft preface to the recommendations, discussed at the 17 May meeting, Shapir o suggested that the panel had found a broad consensus that it would be "morally unac ceptable to attempt to create a human child by adult nuclear cloning". 4. Because current federal law already forbids the use of federal funds to create embry os (the earliest stage of human offspring before birth) for research or to knowingly en danger an embryo's life, NBAC will remain silent on embryo research. 5. If experiments are planned and carried out according to plan as faithfully as the rep orts in the science journals indicate, then it is perfectly logical for management to exp ect research to produce results measurable in dollars and cents. 6. It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly whe re they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope. 7. Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scienti st as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the "odd balls" among researchers in favor of more convention al thinkers who "work well with the team." 8. The grand mediocrity of today--everyone being the same in survival and number of off-spring--means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-cla ss India compared to the tribe. 9. When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out wh at its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principle s may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal. 10. With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever F uturist poetry may be even admitting that the theory on which it is based may be right--it can hardly be classed as Literature.

最新英语简单句的翻译训练

1.你应当努力学习。 You should study hard. 2 她昨天回家很晚。 She went home very late yesterday evening. 3 那天早上我们谈了很多。 That morning we talked a great deal. 4 会议将持续两个小时。 The meeting will last two hours. 5 在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 Great changes have taken place in my home town in the past ten years. 6 这种事情全世界各地每天都在发生 Things of that sort are happening all over the world every day. 7 1919年,在北京爆发了“五.四”运动。 The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919. 8 每天八时开始上课。 Classes begin at eight every day. 9 这个盒子重五公斤。 This box weighs five kilos. 10 五年前我住在北京。 I lived in Beijing five years ago. 11 爱丽丝很会游泳。 Alice swims very well. 12 约翰的父亲昨晚去世了。John’s father died last night. 13 秋天有些鸟飞到南方去。 In autumn, some birds fly to the south. 14 我的爷爷早晨起得很早。 My grandfather gets up early in the morning. 15 每天下午有许多学生到图书馆来借书 Every afternoon a lot of students come to the library to borrow books. 基本句型汉译英练习主系表结构 本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。 系动词有 (1)表示特征和存在状态的 be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound. (2)表示状态延续的 remain, stay, keep, continue, stand. (3)表示状态变化的 become, get, turn, go, run, fall, come, grow. 翻译练习: 1 我的兄弟都是大学生。My brothers are all college students. 2 冬季白天短,夜晚长。 In winter, the days are short and the nights are long. 3 布朗夫人看起来很健康。 Mrs Brown looks very healthy. 4 十五岁他就成为有名的钢琴家了。 At the age of fifteen he became a famous pianist. 5 孩子们,请保持安静。 Children, keep quiet please. 6 这本书是有关美国历史的书。 This b ook is about the history of the United States. 7 她的工作是在幼儿园里照看儿童。 Her job is to look after the children in the nursery. 8 他失业了。 He is out of work. 9 树叶已经变黄了。 The leaves have turned yellow. 10 这个报告听起来很有意思。 The report sounds interesting. 基本句型汉译英练习主谓宾结构(一) 此结构是由主语+谓语+宾语够成。其中的谓语动词须是及物的动词或及物的动词词组。 宾语须是名词或相当于名词的成分。

简单句并列句的翻译练习1-20

1. 我想把王同志介绍给你。 I want to introduce Comrade Wang to you. 2. 依我看,他在浪费时间。 In my opinion, he is wasting time. 3. 由于大火的结果,成千上万的人失去了家园。 As a result of the fire, thousands of people lost their homes. 4. 你能说英语,我也能。 You can speak English, and so can I. 5. 学生们一路上不停地说笑。 The students went on talking and laughing all the way. 6. 我妈妈叫我做作业,而不是洗碗。 My mother asked me to do my homework instead of washing dishes. 7. 在公共场合,不允许人们吸烟。 People aren’t allowed to smoke in public places. 8. 昨天下午我妈在那家商店给我买了橡皮、小刀和铅笔盒等。 Yesterday afternoon my mother bought me an eraser, a knife, a pencil-box and so on. 9. 你怎样在夏天把水变成冰呢? How can you change water into ice in summer? 10. 我英语发音方面有些困难。 I have some difficulty in English pronunciation. 11. 你打算到北京呆多久呢? How long are you going to stay in Beijing? 12. 祝你在深圳玩得愉快。 Have a pleasant/wouderful time in Shezhen. 13. 这顶帽子是由手工而不是机器做的。 The hat is made by hand not by machine. 14. 明天晚上我要到机场去送我姨妈。 Tomorrow evening I’m going to the airport to see my aunt off. 15. 在我的家乡过去大量的小树被砍掉了。 In the past plenty of little trees were cut down in my hometown. 16. 所有的学生都必须遵守校规。

5种简单句翻译及答案

基本句型(一)主语+不及物动词( S + V ) 1. 他昨天早上起床很晚。 ________________________________________________________ 2. 那天晚上我们谈了很多。 ________________________________________________________ 3. 会议将持续两个小时。 ________________________________________________________ 4. 1919年,在北京爆发了“五四”运动.( the May Fourth Movement) _________________________________________________________ 5. 这个盒子重五斤。(kilo) _________________________________________________________ 6. 五年前我住在北京。 _________________________________________________________ 7. 在过去十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 _________________________________________________________ 基本句型(二)主语+及物动词+宾语( S + V +O ) 1. 昨晚我写了一封信。 __________________________________________________________ 2. 我父亲能流利地说英语。fluently __________________________________________________________ 3. 你介意我开窗户吗? __________________________________________________________ 4. 你们必须在两周之内看完那些书。 __________________________________________________________ 5. 他指出我的作文中的错误。point out, composition __________________________________________________________ 6. 我们必须派人去请医生。 _________________________________________________________

(英语)高中英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析

(英语)高中英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我们打篮球的时间到了。 (time) 2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage) 3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible) 4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) 5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant) 6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...) 【答案】 1.It’s time for us to play basketball. 2.He managed to send the tourists to the airport in time. 3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points. 5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. 6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart. 【解析】 1.考查time的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,it is time for sb to do sth “该到某人做某事了”。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:It’s time for us to play basketball。2.考查manage的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,manage to do sth“设法做某事”为固定短语。in time“ 及时”为介词短语,在句中作状语。再根据其它提示。故翻译为:He managed to send the tourists to the airport in time。 3.考查possible的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,it is possible for sb to do sth “ 某人做某事是可能的”,it作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.考查encourage的用法。encourage sb. to do sth.的被动语态形式就是sb. be encouraged to do sth.另外,此题还考查短语according to(按照)和strong points(长处,特长)。再根据其它提示。故翻译为:Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points。 5.考查形容词短语作状语、定语从句以及find的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为I ,谓语为find, find oneself done表示“发现自己被…”,left behind是“被落在后面了”作宾语补足语。Being ignorant of the electronic products the students are talking about 为形容词短语作原因状语从句。products 为先行词,在后面的定语从句中,作talk about的

最新简单句的翻译训练

1 基本句型汉译英练习主系表结构 2 本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,3 身份等。 4 系动词有 5 (1)表示特征和存在状态6 的be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound. 7 (2)表示状态延续的remain, stay, keep, continue, stand. 8 (3)表示状态变化9 的become, get, turn, go, run, fall, come, grow. 10 翻译练习: 11 1 我的兄弟都是大学生。 12 2 冬季白天短,夜晚长。 13 3 布朗夫人看起来很健康。 14 4 十五岁他就成为有名的钢琴家了。 15 5 孩子们,请保持安静。 16 6 这本书是有关美国历史的书。 17 7 她的工作是在幼儿园里照看儿童。 18 8 他失业了。 19

9 树叶已经变黄了。 20 10 这个报告听起来很有意思。 21 22 基本句型汉译英练习主谓宾结构(一) 23 此结构是由主语+谓语+宾语够成。其中的谓语动词须是及物的动词或及物的动24 词词组。 25 宾语须是名词或相当于名词的成分。 26 1 昨晚我写了一封信。 27 2 今天下午我想同你谈谈。. 28 3 这本书他读过多次了。 29 4 他们成功地完成了计划。 30 5 你们必须在两周内看完这些书。 31 6 那位先生能流利地说三种语言 32 7 我收到了笔友从澳大利亚寄来的信。 33 8 Jim 还不会自己穿衣服。 34 9 我们大家都相信Jack 是一个诚实男孩。 35 10 他不知道说什麽好。 36 11 他每天早晨洗冷水澡。 37 12 我开窗户你在意吗? 38

最新句子翻译练习[1]

背诵句子的过程也就是背诵词汇的过程。 英译汉,然后分析句子成分及重要词组和句型,再进行背诵,再填出句子中的重点词组或写出全句,反复练习为写作打基础。 从5月以来每天学习并背诵10句话,每背完10句时仿写句子。 句子中文 简单句专项练习 1 这所房子花了我一大笔钱。(cost) 2 昨天的大雨使得我们没能踢球。(prevent…from) 3 日本位于中国的东部。(lie) 4 在业余时间里,他专心致志的学习。(devote) 5 那个温和的老人拍了拍女孩的脑袋。(pat) 6 这本书值得一看。(worth) 7 你每天花多少时间上网。(spend) 8 我今晚给你打电话。(ring) 9 这部电影值得一看。(worth) 10 你最近收到过母亲的来信吗。(hear from) 复合句专项练习 1 这是他看过的最有意义的一部电影。 2 带着一副眼镜的那个女孩是安。 3我对你所说的很感兴趣。 4 劳驾,请问我开车如何到电视台? 5 问题是我们如何得到未污染的水。 6 不论你去哪里我都跟着你。

7 他到电影院时,电影已经开始十多分钟了。 8 如果你缺钱,你可以乘公共汽车。(be short of) 9 从那时起我就想了解他从事什么工作。(wonder) 10 如果你听从我的劝告而努力学习,你考试就会及格。 句型专项练习 1 你们家乡气候怎样? 2 上星期我们就是在这所学校开的会。(It is +强调句+ that…) 3 到吃午饭的时间了。 4 她每天直到做完作业后才看电视。(not… until…) 5 和他谈这事无用。 6 我们刚一到,音乐会就开始了。(No sooner…than…) 7 对我们个人来说,关爱自身的健康非常重要。 8 她太兴奋了,那天晚上都没睡觉。(so… that…) 9 他去澳大利亚已经五年了。 10 她去美国已经三年了。(It is … since…) 被动语态专项练习 1 中华人民共和国成立于1949年。 2 2012年奥林匹克运动会将在伦敦举行。(hold) 3 全世界都踢足球。 4 这种纸是用木头做的。(be made from)

高一英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析

高一英语翻译技巧和方法完整版及练习题及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 【答案】 1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】 1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句What makes my parents really satisfy 表语从句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。overlooks俯视,opposite the street街对面,living room 起居室。故翻译为To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰尘覆盖,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。故翻译为his museum is not well managed, whose exhibits

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档