当前位置:文档之家› 高中语文 孔雀东南飞及翻译 新人教版必修2

高中语文 孔雀东南飞及翻译 新人教版必修2

高中语文 孔雀东南飞及翻译 新人教版必修2
高中语文 孔雀东南飞及翻译 新人教版必修2

《孔雀东南飞》

是我国文学史上第一部长篇叙事诗,沈归愚称为“古今第一首长诗”,因此它也被称为我国古代史上最长的一部叙事诗,是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一,《孔雀东南飞》与南北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧”。后又把《孔雀东南飞》、《木兰诗》与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(治舒县,汉末迁皖县,均在今安徽境内)的一桩婚姻悲剧。

以下是原文和翻译的对照

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。

[东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。]

其家逼之,乃投水而死。

[她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。]

仲卿闻之,亦自缢于庭树。

[焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。]

时人伤之,为诗云尔。

[当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。]

孔雀东南飞,五里一徘徊。

[孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。]

“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。

["(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。]

十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。

[十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。]

鸡鸣入机织,夜夜不得息。

[ 丑时(1时-3时)我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。]

三日断五匹,大人故嫌迟。

[三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。]

非为织作迟,君家妇难为!

[并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!]

妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。”

[我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。”]

府吏得闻之,堂上启阿母:

[焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:]

“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。

[“我已经没有做高官、享厚禄的貌相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子,结婚后(少年夫妻)相亲相爱地生活,(并约定)死后在地下也要相依为伴侣。]

共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”

[(我们)相处在一起不到二三年,(生活)才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会招致母亲不满意呢?”]

阿母谓府吏:

[焦母对仲卿说:]

“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。

[“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。]

吾意久怀忿,汝岂得自由!

[我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!]

东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。

[邻居有个贤慧的女子,名字叫罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。]

便可速遣之,遣去慎莫留!”

[(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留(兰芝)!”]

府吏长跪告:

[焦仲卿直身而跪禀告:]

“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”

[“孩儿恭敬发禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我一辈子就不再娶妻子了!”]

阿母得闻之,槌床便大怒:

[焦母听了儿子的话,(用拳头)敲着坐具大发脾气(骂道):]

“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”

[“你这小子没有什么害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的(要求)。”]

府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:

[ 焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴对妻子说话,却哭得连话也说不成句:]

“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。

[“本来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着。你只好暂时回娘家去。]

不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”

[我现在暂且回太守府里办事,不久我一定回来,回来后必定去迎接你回我家来。为此,你就受点委屈吧,千万不要违背我说的。”]

新妇谓府吏:

[刘兰芝对焦仲卿说:]

“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。

[“不要再白费口舌了!记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你府上,]

奉事循公姥,进止敢自专?

[侍奉时总是顺从婆婆的意旨,一举一动哪里敢自作主张呢?]

昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

[白天黑夜勤恳地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨,]

谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!

[总以为没有过错,终身侍奉婆婆。(我)到底还是被赶走了,哪里还说得上再回到你家来?]

妾有绣腰襦,葳蕤自生光;

[我有绣花的齐腰短袄,上面美丽的刺绣发出光彩,]

红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。

[红色罗纱做的双层斗帐,四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七十个,箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。样样东西各自不相同,种种器皿都在那箱匣里面。]

人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。

[我人低贱,东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留着作为我赠送(给你)的纪念品吧,从此没有再见面的机会了。]

时时为安慰,久久莫相忘!”

[时时把这些东西作个安慰吧,(希望你)永远不要忘记我。”]

鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。

[ 鸡鸣啼了,外面天将亮了,刘兰芝起床打扮得整整齐齐。]

著我绣夹裙,事事四五通。

[穿上绣花夹裙,每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍。]

足下蹑丝履,头上玳瑁光。

[脚下穿着丝鞋,头上戴(插)着闪闪发光的玳瑁首饰,]

腰若流纨素,耳著明月珰。

[腰上束着白绢子,光彩象水波一样流动,耳朵戴着用明月珠做的耳坠,]

指如削葱根,口如含朱丹。

[手指纤细白嫩象削尖的葱根,嘴唇红润,像含着红色朱砂,]

纤纤作细步,精妙世无双。

[轻盈地踏着细步,精巧美丽,真是世上没有第二个。]

上堂拜阿母,阿母怒不止。

[ 刘兰芝走上厅堂拜见婆婆,婆婆的怒气仍未平息。]

“昔作女儿时,生小出野里。

[(兰芝说:)“从前我做女儿时,出世后从小生长在乡间,]

本自无教训,兼愧贵家子。

[本来就没受过什么好的教养,同你家少爷结婚,更感到惭愧。]

受母钱帛多,不堪母驱使。

[接受婆婆送的钱财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤。]

今日还家去,念母劳家里。”

[今天我就回娘家去,只是记挂婆婆在家里辛苦操劳。”]

却与小姑别,泪落连珠子。

[回头再与小姑告别,眼泪像连串的珠子掉下来。]

“新妇初来时,小姑始扶床;

[(刘兰芝对小姑说:)“我初来你家时,小姑你刚能扶着坐具学走路,]

今日被驱遣,小姑如我长。

[今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了。]

勤心养公姥,好自相扶将。

[希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家,]

初七及下九,嬉戏莫相忘。”

[初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我。”]

出门登车去,涕落百余行。

[(兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下。]

府吏马在前,新妇车在后。

[ 焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面,]

隐隐何甸甸,俱会大道口。

[车子发出隐隐甸甸的响声,一起会合在大路口,]

下马入车中,低头共耳语:

[焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话。(焦仲卿说)]

“誓不相隔卿,且暂还家去;

[“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去,]

吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!”

[我现在暂且去庐江太守府(办事),不久一定会回来,我对天发誓,决不会对不起你。”]

新妇谓府吏:

[刘兰芝对焦仲卿说:]

“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。

[“感谢你忠诚相爱的心愿!你既然这样记着我,盼望你不久就能来接我,]

君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。

[你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子。蒲草和苇子柔软结实得象丝一样,磐石不容易被转移。]

我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”

[我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷,恐怕不会听任我的意愿,违反我用来使我烦忧。”]

举手长劳劳,二情同依依。

[接着举手告别,惆怅不止,两人的感情同样的恋恋不舍。]

入门上家堂,进退无颜仪。

[ 兰芝走进了家门,来到内堂,上前后退都觉得没有脸面。]

阿母大拊掌,不图子自归:

[刘母(看见兰芝回来)大为惊讶,拍着手掌说:]

“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。[“没想到你自己回来了!十三岁就教你纺织,十四岁就能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁,总以为你不会有什么过失。]

汝今何罪过,不迎而自归?”

[你现在究竟有什么过错,没有人迎接你就自己回来了!”]

兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。

[兰芝惭愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”母亲听后非常悲伤。]

还家十余日,县令遣媒来。

[(兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来。]

云有第三郎,窈窕世无双。

[(媒人)说,县令家有个三公子,人长得漂亮文雅,世上无双,]

年始十八九,便言多令才。

[年龄只有十八九岁,口才很好,又非常能干。]

阿母谓阿女:“汝可去应之。”

[刘母对女儿说:“你可以去答应他。”]

阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结誓不别离。

[女儿含着眼泪回答说:“兰芝才回来时,焦仲卿再三嘱咐我,立下誓言,永不分离。]

今日违情义,恐此事非奇。自可断来信,徐徐更谓之。”

[今天违背情义,恐怕这件事这样做不合适。那么你可以回绝来说媒的人,(以后)慢慢再讲这件事吧。”]

阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。

[ 刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家。]

不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”

[(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子?希望你多方面打听打听(再访求别的女子),我不能就答应你。”]

媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。

[ 县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了。]

云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿通语言。

[说太守家有第五个儿子,娇美俊逸,还没有结婚,请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来的话。]

直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。

[郡丞直接对刘母说:“我们太守家,有这样一个好公子,既然想和你家结为婚姻,所以派我到你府上来说媒。]

阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”

[ 刘母谢绝媒人说:“女儿先前有过誓言,老妇我怎么敢(对她)说再嫁这件事呢?”]

阿兄得闻之,怅然心中烦。

[ 兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,心中烦躁不安,]

举言谓阿妹:

[开口对妹妹说:]

“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。

[“你作这样打算怎么不好好考虑!前次出嫁得到的是一个小官吏,这次出嫁得到一个贵公子,运气的好坏相差得象天上地下一样,(好运气)足够使你终身荣耀富贵,]

不嫁义郎体,其往欲何云?”

[不嫁给这样仁义的公子,往后你打算怎么办?”]

兰芝仰头答:“理实如兄言。

[兰芝抬头回答道:“道理确实像哥哥说的话一样,]

谢家事夫婿,中道还兄门。

[我辞别娘家去侍奉丈夫,半中间回到哥哥家里。]

处分适兄意,那得自任专!

[怎样处理,完全照哥哥的主意吧,哪敢自己随便作主]

虽与府吏要,渠会永无缘。

[虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。]

登即相许和,便可作婚姻。”

[立刻就答应这门亲事吧,就可以结成婚姻"]

媒人下床去,诺诺复尔尔。

[太守的媒人从座位上起来连声说:“是是,就这样办,就这样办。”]

还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”

[他回到郡府报告太守说:“我接受您交给的使命,到刘家去做媒,公子很有缘份,说媒很成功。”]

府君得闻之,心中大欢喜。

[太守听了这些话,心里非常欢喜,]

视历复开书,便利此月内,六合正相应。

[(马上)查看婚嫁历,又翻看婚嫁书,便告诉郡丞:“婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日的干支都相适合,]

良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。

[好日子就在三十这一天,今天已经是二十七了,你赶快去刘家订好结婚日期。”]

交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫,四角龙子幡。

[太守府内大家互相传话说:“赶快筹办婚礼吧!”(赶办婚礼的人)象天上的浮云一样来来往往连接不断。装婚礼(物品)的船绘有青雀和白天鹅的图案,四角挂着绣有龙的旗幡,]

婀娜随风转,金车玉作轮。

[轻轻地随风飘荡。金色的车子白玉镶的车轮,]

踯躅青骢马,流苏金镂鞍。

[缓步前行的青骢马,套有四周垂着彩缨、下面刻着金饰的马鞍。]

赍钱三百万,皆用青丝穿。

[赠送的聘金有三百万,都用青色的丝线穿着,]

杂彩三百匹,交广市鲑珍。

[各色绸缎有三百匹,从交州广州采购来的山珍海味。]

从人四五百,郁郁登郡门。

[跟从的人有四五百,热热闹闹来到庐江郡府门。]

阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。

[ 阿母对女儿说:“刚才接到太守的信,明天来迎接你,]

何不作衣裳?莫令事不举!”

[为什么还不做衣裳?不要让婚事办不起来!”]

阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。

[兰芝默默不作声,用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就象水一样倾泻。]

移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。

[移动坐着的琉璃榻,搬出来放在前面窗子下。左手拿着剪刀和尺子,右手拿着绫罗绸缎(动手做衣裳)。]

朝成绣夹裙,晚成单罗衫。

[早晨就做成了绣花的夹裙,晚上做成了单罗衫。]

晻晻日欲暝,愁思出门啼。

[阴沉沉地天快要黑了,兰芝满怀悉思,走出门去痛哭。]

府吏闻此变,因求假暂归。

[焦仲卿听说有此变故,于是请假暂时回来,]

未至二三里,摧藏马悲哀。

[到兰芝家还有二三里的地方,人伤心,马也哀鸣。]

新妇识马声,蹑履相逢迎。

[兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他,]

怅然遥相望,知是故人来。

[悲伤失意地望着,知道(相爱的)人来了。]

举手拍马鞍,嗟叹使心伤:

[她举起手抚摸着马鞍,哀声长叹使人心都碎了。说:]

“自君别我后,人事不可量。

[“自从你离开我以后,人事的变化真料想不到啊!]

果不如先愿,又非君所详。

[果然没有像以前想象的那么好,有很多的事情你又不了解.]

我有亲父母,逼迫兼弟兄。

[我有亲生母亲,逼迫我的还有亲哥哥,]

以我应他人,君还何所望!”

[硬把我许配给别人了,你回来有什么指望的地方呢!”]

府吏谓新妇:“贺卿得高迁!

[ 焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升!]

磐石方且厚,可以卒千年;

[我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上千年,]

蒲苇一时纫,便作旦夕间。

[而蒲苇一时柔韧,就只能保持在早晚之间罢了。]

卿当日胜贵,吾独向黄泉!”

[你将会一天天地富贵起来,我一个人独自走到地府去吧!”]

新妇谓府吏:

[兰芝对焦仲卿说]

“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。

[“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫,你这样我也这样,] 黄泉下相见,勿违今日言!”

[(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)不要违背今天的誓言!”]

执手分道去,各各还家门。

[(他们)互相紧紧地握着手,然后告别离去,各人回到自己的家里。]

生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!

[活着的人却作临死的诀别,心里的愤恨哪里说得尽呢?想到(他们)将要永远离开人世间,无论如何不能再保全(生命了)!]

府吏还家去,上堂拜阿母:

[ 焦仲卿回到家,走上厅堂拜见母亲说:]

“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。

[“今天风大又非常寒冷,寒风摧折了树木,院子里的白兰花上结满了浓霜。]

儿今日冥冥,令母在后单。

[儿子现在就象快要落山的太阳一样,使得母亲在今后很孤单。]

故作不良计,勿复怨鬼神!

[(我)是有意作这样不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了!]

命如南山石,四体康且直!”

[愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康又舒顺!”]

阿母得闻之,零泪应声落:

[ 焦母听到(儿子)这些话,泪水随着说话声一起流下,说:]

“汝是大家子,仕宦于台阁。

[“你是世家的子弟,又在大官里任官职,]

慎勿为妇死,贵贱情何薄!

[千万不要为了(一个)妇人去寻死,(你和她)贵贱不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢?]

东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”

[东邻有个贤慧的女子,她的美丽在城内外是出名的,我替你去求婚,早晚就会有答复。”]

府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。

[ 焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己的空房里长声叹息,自杀的打算就这样决定了。]

转头向户里,渐见愁煎迫。

[(他)把头转向兰芝住过的内房,(睹物生情),越来越被悲痛煎熬逼迫。]

其日牛马嘶,新妇入青庐。

[(兰芝)结婚的这一天牛马乱叫的时候,刘兰芝走进了行婚礼的青布篷帐,]

奄奄黄昏后,寂寂人定初。

[在暗沉沉的黄昏后,静悄悄的,人们开始安歇了。]

我命绝今日,魂去尸长留!

[(兰芝自言自语说):“我的生命在今天结束了,魂灵要离开了,让这尸体长久地留在人间吧”!]

揽裙脱丝履,举身赴清池。

[(于是)挽起裙子,脱去丝鞋,纵身跳进清水池里。]

府吏闻此事,心知长别离。

[焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了]

徘徊庭树下,自挂东南枝。

[在庭院里的树下徘徊了一阵,自己就在向着东南的树枝上吊死了。]

两家求合葬,合葬华山傍。

[焦刘两家要求合葬,于是把两个人合葬在华山旁边。,]

东西植松柏,左右种梧桐。

[(在坟墓的)东西两旁种上松柏,(在坟墓的)左右两侧种上梧桐,]

枝枝相覆盖,叶叶相交通。

[(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片叶子互相连接着。]

中有双飞鸟,自名为鸳鸯。

[树中有一对飞鸟,它们的名字叫做鸳鸯,]

仰头相向鸣,夜夜达五更。

[仰头相互对着叫,天天夜里直叫到五更。]

行人驻足听,寡妇起彷徨。

[走路的人停下脚步听,寡妇听见了,从床上起来,心里很不安定。]

多谢后世人,戒之慎勿忘。

[多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊!]

孔雀东南飞重点词句翻译

一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻) 2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错) 5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要还家“要”同“邀”,邀请) 7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 二、古今异义 1.可怜体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.涕落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 4.感君区区怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 5.自可断来信,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。) 6.处分适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 7.生人作死别,恨恨那可论(古义:活着的人。今义:陌生人。) 8.枝枝相覆盖,叶叶相交通(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照) ③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才) ④少无适俗韵/削足适履(适合) ⑤从上观之,适与地平(正、恰好) ⑥逝将去女,适彼乐土(到、往) 2.谢 ①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别) ②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢) ③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告) 3.令 ①年始十八九,便言多令才(美好) ②不堪吏人妇,岂合令郎君(对对方亲属的尊称) ③何不作衣裳莫令事不举(让,使) 4.举 ①举言谓新妇,哽咽不能语(开口) ②举手长劳劳/举手拍马鞍(举起,抬起) ③何不作衣裳莫令事不举(成功) 5.为 ①为诗云尔(做、写,动词) ②非为织作迟(是,动词) ③始尔未为久(算,动词) ④阿母为汝求(替,介词) ⑤时时为安慰(作为,动词) ⑥自名为鸳鸯(叫作,动词) 6.相 ①相见常日稀(互相,副词) 六合正相应(副词,互相) 黄泉下相见(互相,副词) 枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相,副词) 仰头相向鸣(互相,副词) ②儿已薄禄相(xiàng,相貌,名词) ③及时相谴归(副词,表示动作偏指一方,我) ④会不相从许(副词,表示动作偏指一方,你) ⑤还必相迎取(副词,表示动作偏指一方,你) ⑥久久莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑦好自相扶将(副词,表示动作偏指一方,她) ⑧嬉戏莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑨誓不相搁卿(副词,表示动作偏指一方,你,与“卿”复指) ⑩誓天不相负(副词,表示动作偏指一方,你)⑾登即相许和(副词,表示动作偏指一方,他)⒀蹑履相逢迎(副词,表示动作偏指一方,他)⒁怅然遥相望(副词,表示动作偏指一方,他)7.自 ①自可断来信(即,马上,副词) ②自名秦罗敷/自命为鸳鸯(其,代词) ③我自不驱卿(本来,副词) ④葳蕤自生光(连词“而”) ⑤物物各自异(相当于“有”,动词) ⑥本自无教训(已,已经,副词) ⑦好自相扶将(与他词合成词组) ⑧不图子自归(自己) 自誓不嫁(自己) 举动自专由(自己) 进止敢自专(自己) 哪得自任专(自己) ⑨自君别我后(自从,从,介词) 8.见 ①相见常日稀/黄泉下相见(见面,动词) ②君既若见录/府吏见丁宁(放在动词前,表示对自己怎么样,译为“我”)

高中语文 2.6《孔雀东南飞》赏析素材 新人教版必修2

《孔雀东南飞》赏析 《孔雀东南飞》最早见于《玉台新咏》,题为《古诗为焦仲卿妻作》。诗前有序文:“汉末建安中,庐江府小吏仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃没水而死。卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。”这是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌。其中,主人公刘兰芝、焦仲卿之死,表面上看来,是由于凶悍的焦母和势利的刘兄逼迫的结果。事实上,焦母、刘兄同样是封建礼教的受害者。因为焦母、刘兄的本意,并不想害死自己的儿子、自己的妹妹。这从刘、焦死后,“两家求合葬”这样后悔不及的举动可以看出。——尽管这是他们对刘兰芝、焦仲卿生死不渝爱情的晚到的认可与祝福。他们主观上的出发点虽有利己的打算,但也有把维护自己亲人的终身幸福与自己的利益统一起来的愿望。焦母刘兄是要在自己与焦仲卿、刘兰芝的利益之间找到一块平衡的绿地而共处。然而,他们没有成功。这里,问题的深刻性在于:刘兰芝、焦仲卿毕竟是直接通过他们的手被害死了。焦母、刘兄同时又成了封礼教的帮凶。这种不以个别人意志为转移的社会力量,正是当时封建制度罪恶本质的必然反映。 刘焦之死在当时有必然性。因为他们面临的抉择只有两种可能:或者向焦母刘兄屈服,违背自己的爱情誓约;或者以一死来维护两人的爱情誓约。刘、焦不可能随心所欲地造反第三个可能。因为他们所处的社会条件并不是他们自己选定的,而是既定的、从过去承继下来的。刘、焦之死,固然有外来的压力,但也有其内在的原因。这原因就是他们自身的思想也不能摆脱当时占统治地位的封建意识形态。《礼记·本命》中载:“妇有七去:不顺父母去,无子去,淫去,妒去,有恶疾去,多言去,窃盗去。”焦母迫害刘兰芝用的是第一条。《礼记》中还规定:“子甚宜其妻,父母不悦,出。”焦母压制焦仲卿用的就是孝顺这一条。刘兰芝回娘家后,也遭到家长制的威压。那么刘兰芝、焦仲卿是不是从根本上反对这些封建教条呢?没有。刘、焦两人所反复辩解的是他们并没有违反这些封建规范。他们的认识不能不受时代的局限。刘兰芝、焦母刘兄则以为坚守这些封建教条才能真正维护自己和亲人的幸福。显然,在当时社会条件下,焦母、刘兄是强者,而刘兰芝、焦仲卿注定是被吞食的弱者。他们并不是处于打倒孔字店的五四时期,而是处于中国地主阶级还有着远大前途,封建制度正处上升时期的东汉末年。刘兰芝、焦仲卿的抗争只是一种自身合理的人性要求同违背这些要求的封建礼教之间的一种不自觉而且没有出路的冲突。因此,他们的死,是历史的必然要求与这个要求实际上不能实现的产物。他们的死,是对封建礼教罪恶本质的控诉。思想上的局限,并不能转移或否定实践意义上的客观作用。刘兰芝、焦仲卿不愧是封建礼教的早期叛逆者,因为他们没有逆来顺受地屈从。死与屈从,都是封建礼教对他俩的毁灭。但这是两种不同性质的毁灭。如果他们屈从了,那么虽然他俩的肉体还活着,但他们的灵魂、他们的爱情理想却不复存在了。而死,却表现了他俩为坚持爱情理想而作的抗争,符合历史发展的必然性,赢得后世人民对他俩的同情与尊敬,成为后代粉碎封建枷锁的精神鼓舞。所以,刘、焦之死,已冲破个别人、个别家庭的狭小范围而具有了重大的典型意义,揭出了极其普遍的社会问题。《孔雀东南飞》的重大思想价值在于:它在中国封建社会的早期,就形象地用刘兰芝、焦仲卿两人殉情而死的家庭悲剧,刻揭露了封建礼教的吃人本质,热情歌颂了刘兰芝、焦仲卿夫妇忠于爱情、反抗压迫的叛逆精神,直接寄托了人民群众对爱情婚姻自由的热烈向往。 通过有个性的人物对话塑造了鲜明的人物形象,是《孔雀东南飞》最大的艺术成就。全诗“共一千七百八十五字,古今第一首长诗也。淋淋漓漓,反反复复,杂述十数人口中语,而各肖其声音面目,岂非化工之笔”(《古诗源》卷四,沈德潜按语)。在贯穿全篇的对话中,可以看到,刘兰芝对仲卿、对焦母、对小姑、对自己的哥哥和母亲讲话时的态度与语气各不相同,正是在这种不同中可以感受到她那勤劳、善良、备受压迫而又富于反抗精神的外柔内

人教版必修二《孔雀东南飞》教案

《孔雀东南飞》教案 [教学设想] 《孔雀东南飞》是古乐府民歌,民歌的行文一般比较通俗,词句的理解并不是很难,一些需要掌握的字词知识可安排在课前预习中解决。学习的重点应放在人物形象的理解和艺术手法的分析上,以培养学生良好的艺术鉴赏能力. 全诗以主要篇幅描写人物对话,人物语言的个性化是本诗突出的艺术成就。学习时让学生从人物对话入手,体会其中的情感,揣摩人物的心理,分析人物的个性。全诗很长,可指导欣赏关键或精彩的语段。教法上,让学生读、感悟是重要手段,而发挥学生的主体意识是关键。 [教学目标] 1.知识目标 (1)了解我国第一首长篇叙事诗的艺术成就,识记有关文学常识。 (2)理解掌握文中出现的通假字、偏义复词、古今异义词。 (3)理解铺陈、排比、比兴的手法及其表达效果。 2.能力目标 (1)培养学生运用人物对话分析人物性格的能力。 (2)培养学生结合语境欣赏诗歌语言表达效果的能力。 3.情感目标: 让学生充分认识到封建家长制及封建礼教摧残男女青年幸福生活的罪恶,歌咏美好感情,培养学生珍爱生活,敢于和一切腐朽势力作斗争的情操。 [教学重点] 1.理清叙事诗的矛盾冲突和曲折情节。 2.了解叙事诗中通过人物对话揭示人物形象的艺术性。 [教学难点]体味人物性格及诗句的民歌气息和抒情意味。 [教学方法] 1.运用诵读法,让学生通过反复诵读,初步体味人物的思想感情及性格特点。 2.运用讨论法,让学生将自己对课文的感情认识上升到理性认识。 3.运用探究法,让学生通过比较阅读,探究故事浪漫主义结尾的意义。 [课时安排]2课时 [课前预习]

1、通过查字典、看课下注释,读准字音 2、特殊词语先掌握 古今异义:可怜、守节、自由、教训、驱使、区区、来信、处分、便利、逢迎、纷纭、交通等。 3、偏义复词:作息、公姥、父兄、父母、弟兄。 4、文学常识 《孔雀东南飞》是保存下来的我国古代最早的也是最长的一首叙事诗,是古乐府民歌的代表作之一,与稍后出现的北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”。它选自南朝陈代徐陵编的《玉台新咏》(是《诗经》、《楚辞》之后最早的一部古诗总集)卷一,原题为《古诗为焦仲卿妻作》。 “乐府”,本是汉武帝刘彻时设立的一个掌管音乐的机构(官署)。它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。后世把它所搜集整理的诗歌,称为“乐府诗”,或简称“乐府”。其中属于汉代的就叫“汉乐府”。 第一课时 教学重点:1、通读全文,疏通文章脉络 2、归纳文中“相”“迎”“谢”“见”“适”在不同语句中的意义和用法 3、精彩语段的研读 教学难点:文章如何通过人物对话彰显人物个性 教学过程: 一、导入 借助录音机播放屠洪刚的歌曲《孔雀东南飞》,把学生带入凄婉伤感的情境当中。 听完歌曲,教师适时总结: 时空,时常回响于耳畔...... 仲卿和兰芝两情相悦,不能长相斯守,便有了“孔雀东南飞,五里一徘徊”的苍凉。为了摆脱独自徘徊的悲凉,他们选择了共同殉情。留下了“蒲苇韧如丝,磐石无转移”的千古盟誓。终究,他们还是走在一起,好不令人掬泪的悲——“生不偕老”,好不令人慨叹的幸福——“死求同穴”...... 二、以提问的方式检查预习 三、研习新课 在预习的基础上疏通文章脉络,对全诗有一个整体把握。

《孔雀东南飞》原文及翻译

汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸡入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光,红罗复斗帐,四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相记。”出门登车去,涕落百余行。 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来,君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌:“不图子自归!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归。”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。 还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。

2020学年高一语文 2.6《孔雀东南飞》教案 新人教版必修2

《孔雀东南飞》教案《孔雀东南飞》并序 [教学设想] 《孔雀东南飞》是古乐府民歌,民歌的行文一般比较通俗,词句的理解并不是很难,一些需要掌握的字词知识可安排在课前预习中解决。学习的重点应放在人物形象的理解和艺术手法的分析上,以培养学生良好的艺术鉴赏能力. 全诗以主要篇幅描写人物对话,人物语言的个性化是本诗突出的艺术成就。学习时让学生从人物对话入手,体会其中的情感,揣摩人物的心理,分析人物的个性。全诗很长,可指导欣赏关键或精彩的语段。教法上,让学生读、感悟是重要手段,而发挥学生的主体意识是关键。 [教学目标] 1.知识目标 (1)了解我国第一首长篇叙事诗的艺术成就,识记有关文学常识。 (2)理解掌握文中出现的通假字、偏义复词、古今异义词。 (3)理解铺陈、排比、比兴的手法及其表达效果。 2.能力目标 (1)培养学生运用人物对话分析人物性格的能力。 (2)培养学生结合语境欣赏诗歌语言表达效果的能力。 3.情感目标: 让学生充分认识到封建家长制及封建礼教摧残男女青年幸福生活的罪恶,歌咏美好感情,培养学生珍爱生活,敢于和一切腐朽势力作斗争的情操。 [教学重点] 1.理清叙事诗的矛盾冲突和曲折情节。 2.了解叙事诗中通过人物对话揭示人物形象的艺术性。 [教学难点]体味人物性格及诗句的民歌气息和抒情意味。 [教学方法] 1.运用诵读法,让学生通过反复诵读,初步体味人物的思想感情及性格特点。 2.运用讨论法,让学生将自己对课文的感情认识上升到理性认识。 3.运用探究法,让学生通过比较阅读,探究故事浪漫主义结尾的意义。 [课时安排]2课时 [课前预习] 1、通过查字典、看课下注释,读准字音 2、特殊词语先掌握 古今异义:可怜、守节、自由、教训、驱使、区区、来信、处分、便利、逢迎、纷纭、交通等。 3、偏义复词:作息、公姥、父兄、父母、弟兄。 4、文学常识 《孔雀东南飞》是保存下来的我国古代最早的也是最长的一首叙事诗,是古乐府民歌的代表作之一,与稍后出现的北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”。它选自南朝陈代徐陵编的《玉台新咏》(是《诗经》、《楚辞》之后最早的一部古诗总集)卷一,原题为《古诗为焦仲卿妻作》。“乐府”,本是汉武帝刘彻时设立的一个掌管音乐的机构(官署)。它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。后世把它所搜集整理的诗歌,称为“乐府诗”,或简称“乐府”。其中属于汉代的就叫“汉乐府”。 第一课时

孔雀东南飞及翻译

《孔雀东南飞》 是我国文学史上第一部长篇叙事诗,沈归愚称为“古今第一首长诗”,因此它也被称为我国古代史上最长的一部叙事诗,是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一,《孔雀东南飞》与南北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧”。后又把《孔雀东南飞》、《木兰诗》与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(治舒县,汉末迁皖县,均在今安徽境内)的一桩婚姻悲剧。 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。 [东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。] 其家逼之,乃投水而死。 [她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。] 仲卿闻之,亦自缢于庭树。 [焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。] 时人伤之,为诗云尔。 [当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。] 孔雀东南飞,五里一徘徊。 [孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。] “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。 ["(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。] 十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。 [十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。] 鸡鸣入机织,夜夜不得息。 [ 丑时(1时-3时)我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。] 三日断五匹,大人故嫌迟。 [三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。] 非为织作迟,君家妇难为! [并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!] 妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。” [我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。”]

《孔雀东南飞》(人教版高一必修教案设计)

《孔雀东南飞》(人教版高一必修教案设计) 一、教学目的: 1、学习叙事诗通过塑造人物形象来表现主题思想。 2、了解封建家长制度和封建礼教摧残青年男女幸福生活的罪恶。 3、了解偏义复词、古今字的特点,掌握“相”、“自”、“见”在不同语境里的用法。 二、教学重点: 1:理清脉络,掌握全诗故事情节。 2:了解偏义复词、古今字的特点,掌握“相”、“自”、“见”在不同语境里的用法。 三、教学难点: 1:分析鉴赏人物形象。 2理解铺陈、排比、起兴手法及其艺术性 教学时数:2教时 第一课时 教学过程: 一、入题: 1、勾勒诗歌发展脉络:《诗经》——楚辞——乐府民歌

2、乐府双璧:《木兰辞》《孔雀东南飞》 3、《孔雀东南飞》简介(见课文) 补充:《玉台新咏》是《诗经》、《楚辞》之后最早的一部古诗总集。 4、掌握文中重要字词读音。 二、简述故事情节,分析诗歌结构 1、请学生用自己的话复述诗歌的故事情节。 要点:刘兰芝的美德,两情相依的重要情节,兰芝抗婚,双双殉情,化鸟双飞的愿望。 2、诗歌结构: 层次章节标题情节段落 起兴首句托物起兴 第一部分“十三能织素”—“及时相遣归”兰芝自诉 开端 第二部分“府吏得闻之”—“二情同依依”夫妻誓别 发展(一) 第三部分“入门上家堂”—“郁郁登郡门”被迫改嫁 发展(二) 第四部分“阿母谓阿女”—“自挂东南枝”双双殉情 高潮

第五部分最后一节鸳鸯和鸣 尾声 三、通假字 终老不复取通“娶” 箱帘六七十通“奁” 府吏见丁宁也写作“叮咛”,嘱咐 摧藏马悲哀通“脏”,脏腑 蒲苇纫如丝通“韧”,柔软而结实 四、归纳“相”、“自”、偏义复词的用法 (一)“相”的用法: (1)相,副词,表示一方对另一方有所动作之词,偏指一方,有称代作用,可称代“你”“我”“他”“之”等等。如: ①吾已失恩义,会不相从许。(代“你”) ②及时相遣归(代“我”)③还必相迎取(代“你”) ④好自相扶将(代“她”)⑤嬉戏莫相忘(代“我”) ⑥誓天不相负(代“你”)⑦不得便相许(代“你”)

孔雀东南飞原文及译文

原文: 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。“孔雀东南飞,五里一徘徊。十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!” 焦仲卿(绍百吴凤花饰演) 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里。本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。府吏马在前,新妇车在后。隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归。誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,

人教版高一必修2孔雀东南飞教案

人教版高一必修2《孔雀东南飞》教案教学目标: 1、理清故事线索,把握人物性格特点。 2、加深理解赋、比、兴和浪漫主义手法在抒情上的艺术效果。 3、落实实词,侧重于一词多义、偏义复词、古今异义。教 学时间:两课时 一、导语 导语一:中国是一个诗的国度,从先秦的《诗经》起源,就拉开了中华诗歌的悠久历史和传统;中国是一个浪漫的民族,她有很多流传久远、深入人心的民间传说和神话故事,而且大多以爱情为主题,表现的是“在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝”这种最朴素的愿望,如果生不能结为夫妇,死后也要同坟台。这样的故事实在是太多了,如“白蛇传”、“梁祝化蝶”、“牛郎与织女”、“董永与七仙女”、“田螺姑娘”等。 导语二:在标题下面写下两行字:一个断人心肠的故事,一曲唱绝千古的悲歌。其实文章就是一曲悲歌,一段悲剧“悲剧的不幸,在于它往往不仅仅是悲剧,而是永远的生活”,大家熟悉的感天动地的梁祝化蝶就是这种悲剧的延续,而千年过去了,这样的悲剧并没有随着古人沉痛的悲告而终结,劳燕分飞的《钗头凤》仍在上演着................................ 投影:陆游《钗头凤》,师生齐读,简介陆游与唐婉的爱情

悲剧。 红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错、错、错!春如旧,人空瘦,泪痕红悒鲛销透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫、莫、莫! “一个叫沈园的地方,一个叫陆游的诗人,娶了一个叫唐婉的女子,伉俪相得,琴瑟相和,好一对神仙眷属。然而,这一切,并不随陆母之意,逼迫夫妻离异。几年后的一个春日,陆游满怀郁闷踽踽独游,邂遇唐婉,唐遣人送酒致意,陆游满怀伤感,词成《钗头凤》一首,唐婉和之。不久,唐婉抑郁而亡。”(幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭却有着不同的不幸,我们的文章演绎的是怎样的一段爱情呢?让我们随着录音走进课文—— (悲剧的魅力,在于它毁灭的美。) 二、解题 1. 《孔雀东南飞》是我国古代文学史上最早的一首长篇叙事诗,也是我国古代最优秀的民间叙事诗。汉乐府叙事诗发展的高峰,也是我国文学史上现实主义诗歌发展中的重要标志。它原名《焦仲卿妻》,最早见于徐陵所编的《玉台新咏》,是以真人真事为基础创作的。全诗357 句,1785 个字,沈归愚称为“古今第一 首长诗”,与《木兰辞》并称“乐府 双璧” 2. 汉乐府:“乐府”是汉武帝时设立的一个官署。它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之

孔雀东南飞原文及翻译重点实词

序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,

大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂

得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:

“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜(líng pīng)萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦(rú),葳蕤(wēi ruí)自生光,红罗复斗帐,

四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野

孔雀东南飞及翻译.docx

《孔雀东南飞》是我国文学史上第一部长篇叙事诗,沈归愚称为“古今第一首长诗”,因此它也被称为我国 古代史上最长的一部叙事诗,是我国古代民间文学中的光辉诗篇之一,《孔雀东南飞》与南北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”及“叙事诗双璧” 。后又把《孔雀东南飞》、《木兰诗》与唐代韦庄的《秦妇吟》并称为“乐府三绝”取材于东汉献帝年间发生在庐江郡(治舒县,汉末迁皖县,均在今安徽境内)的一桩婚姻悲剧。 汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。 [东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。] 其家逼之,乃投水而死。 [她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。] 仲卿闻之,亦自缢于庭树。 [焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,也在(自家)庭院的树上吊死了。] 时人伤之,为诗云尔。 [当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。] 孔雀东南飞,五里一徘徊。 [ 孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。] “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。 ["(我)十三岁能够织精美的白绢,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。] 十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。 [十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移。我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。] 鸡鸣入机织,夜夜不得息。 [ 丑时(1 时-3 时)我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。] 三日断五匹,大人故嫌迟。 [三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。] 非为织作迟,君家妇难为! [并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!] 妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。” [我既然担当不了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用。(您)现在就可以去禀告婆婆, 趁早把我遣送回娘家。” ] 府吏得闻之,堂上启阿母: [焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:]

《孔雀东南飞》原文和翻译

《孔雀东南飞》原文和翻译 原文:标题:孔雀东南飞作者或出处:《玉台新咏》 序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。 孔雀东南飞,五里一徘徊。 “十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸡入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。” 府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?” 阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由,吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!” 府吏长跪告:“伏维启阿母,今若遣此妇,终老不复取!” 阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!” 府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。” 新妇谓府吏:“勿复重纷纭!往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩,仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光,红罗复斗帐,四角垂香囊,箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!” 鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月璫。指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。 上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床,今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相记。”出门登车去,涕落百余行。 府吏马在前,新妇车在后,隐隐何甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!” 新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录,不久望君来,君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。 入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊掌:“不图子自归!十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓违。汝今何罪过,不迎而自归。”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。 还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双。年始十八九,便言多令才。 阿母谓阿女:“汝可去应之。”阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁宁,结

最新孔雀东南飞重点词句翻译

孔雀东南飞 一、通假字 1.今若遣此妇,终老不复取(“取”同“娶”,娶妻) 2.箱帘六七十(“帘”同“奁”,古代盛梳妆用品的器具) 3.蒲苇纫如丝(“纫”同“韧”,坚韧,柔软而又坚固) 4.十七遣汝嫁,谓言无誓违(“誓”同“愆”,过失、过错) 5.府吏见丁宁(“丁宁”同“叮咛”,嘱咐) 6.虽与府吏要,渠会永无缘(“要”同“邀”,相约、约定) (附:便要还家“要”同“邀”,邀请) 7.未至二三里,摧藏马悲哀(“藏”同“脏”,脏腑) 8.奄奄黄昏后(“奄奄”同“晻晻”,暗沉沉的) 二、古今异义 1.可怜体无比(古义:可爱。今义:同情,怜悯。) 2.阿母得闻之,槌床便大怒(古义:坐具,比板凳稍宽。今义:卧具。) 3.涕落百余行(古义:眼泪。今义:鼻涕) 4.感君区区怀(古义:忠诚相爱,真挚。今义:数量少,事物不重要。) 5.自可断来信,徐徐更谓之(古义:信使,这里指媒人。今义:书信,信件。) 6.处分适兄意,那得任自专(古义:处置、安排。今义:对犯罪或犯错误的人做出处罚决定。) 7.生人作死别,恨恨那可论?(古义:活着的人。今义:陌生人。) 8.枝枝相覆盖,叶叶相交通(古义:彼此相通,连接。今义:各种运输和邮电事业的总称。) 三、一词多义 1.适 ①贫贱有此女,始适还家门(出嫁) ②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照) ③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才) ④少无适俗韵/削足适履(适合) ⑤从上观之,适与地平(正、恰好) ⑥逝将去女,适彼乐土(到、往) 2.谢 ①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别) ②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢) ③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告) 3.令 ①年始十八九,便言多令才(美好) ②不堪吏人妇,岂合令郎君(对对方亲属的尊称) ③何不作衣裳?莫令事不举(让,使) 4.举 ①举言谓新妇,哽咽不能语(开口) ②举手长劳劳/举手拍马鞍(举起,抬起) ③何不作衣裳?莫令事不举(成功) 5.为 ①为诗云尔(做、写,动词) ②非为织作迟(是,动词) ③始尔未为久(算,动词) ④阿母为汝求(替,介词) ⑤时时为安慰(作为,动词) ⑥自名为鸳鸯(叫作,动词) 6.相 ①相见常日稀(互相,副词) 六合正相应(副词,互相) 黄泉下相见(互相,副词) 枝枝相覆盖,叶叶相交通(互相,副词) 仰头相向鸣(互相,副词) ②儿已薄禄相(xiàng,相貌,名词) ③及时相谴归(副词,表示动作偏指一方,我) ④会不相从许(副词,表示动作偏指一方,你) ⑤还必相迎取(副词,表示动作偏指一方,你) ⑥久久莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑦好自相扶将(副词,表示动作偏指一方,她) ⑧嬉戏莫相忘(副词,表示动作偏指一方,我) ⑨誓不相搁卿(副词,表示动作偏指一方,你,与“卿”复指) ⑩誓天不相负(副词,表示动作偏指一方,你)⑾登即相许和(副词,表示动作偏指一方,他)⒀蹑履相逢迎(副词,表示动作偏指一方,他)⒁怅然遥相望(副词,表示动作偏指一方,他)7.自 ①自可断来信(即,马上,副词) ②自名秦罗敷/自命为鸳鸯(其,代词) ③我自不驱卿(本来,副词) ④葳蕤自生光(连词“而”) ⑤物物各自异(相当于“有”,动词) ⑥本自无教训(已,已经,副词) ⑦好自相扶将(与他词合成词组) ⑧不图子自归(自己) 自誓不嫁(自己) 精品文档

人教版必修二《孔雀东南飞》教案(三)

孔雀东南飞(并序) 【教学目的】 一、学习叙事诗通过塑造人物形象来表现主题思想。 二、了解封建家长制度和封建礼教摧残青年男女幸福生活的罪恶。 三、了解偏义复词、古今字的特点,掌握“相”、“迎”在不同语境里的用法。 【教学设想】 一、本文语言接近口语,而且注释较详,学生易读懂词句。同时全诗篇幅较长,不宜在课堂内串讲。因此,教学本文可从语境入手,分析人物形象,揭示主题思想;以“预习提示”为突破口,组织课堂教学。 二、本文故事情节在民间广为流传,被改编成戏剧、电影等多种艺术形式,影响深广。在教学本文时,有条件的学校可利用电教手段,或阅读有关资料,以加深对课文的理解。 【教学时数】 2教时 第一教时 教学重点 初步读懂全诗,理清脉络,掌握故事情节。 教学过程 一、布置课前预习。 1.利用工具书和注释,扫除诗中文字障碍。 2.读“单元知识和训练”中“语言和语境”部分。明确: ①联系上下文理解语句的含义。

②对上下文内容要形成整体认识。 ③结合与作品相关的时代背景作深入理解。 二、引导学生读“预习提示”。 1.补充介绍: “乐府”本是汉武帝时设立的音乐机构。它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷之用。它所搜集整理的诗歌,后世就叫“乐府诗”或简称“乐府”。 《玉台新咏》由南朝陈朝徐陵编选,是《诗经》、《楚辞》之后最早的一部古诗总集。 2.学生默读“预习提示”,思考问题。 ①从表达方式的角度看诗歌的发展,《孔雀东南飞》与《诗经》、《涉江》有什么不同?(《诗经》、《涉江》是抒情诗,《孔雀东南飞》是叙事诗。) ②本诗的主题思想是什么?(见“预习提示”)作者怎样来表达主题思想的?(通过塑造焦仲卿、刘兰芝的人物形象)作品主要从哪些方面来刻画人物形象的?(曲折的故事情节,个性化的人物对话。) 叙事诗和抒情诗的主要区别在于:抒情诗,作者直接借景(或物)抒情。叙事诗借助于故事情节塑造的人物形象,来抒发作者的思想感情,表现诗歌的主题思想。让我们循着叙事诗这条表达主题的线索,来读这一首长篇叙事诗。古诗也常常寓抒情于叙事。 三、释词。学生在阅读本诗时,对以下三类词理解容易产生歧义。教师需要加以点拨、归纳,使学生能举一反三。 1.古今异义。 学生完成“思考和练习”题四,教师点拨。 明确:这类词古义和今义大相径庭。如果把古义和今义混淆起来,就会产生歧义。

《孔雀东南飞》原文及翻译(全文)

[标签:标题] 篇一:高中文言文全部课文原文与翻译高中文言文翻译 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~目录第二册第三册第四册第一册烛之武退秦师 触龙说赵太后季氏将伐颛臾)勾践灭吴(节选邹忌讽齐王纳谏寡人之于国也劝学秋水过秦论鸿门宴兰亭集序归去来兮辞 第二册谏太宗十思疏腾王阁序师说阿房宫赋六国论游褒禅山记伶官传序石钟山记项脊轩志五人墓碑记登泰山记病梅馆记 第三册卫风〃氓xx风〃无衣邶风〃静女 )离骚(节选归园田居并序)迢迢牵牛星孔雀东南飞(梦游天姥吟留别 琵琶行(并序)山居秋暝登高蜀相书愤虞美人雨霖铃念奴娇〃赤壁怀古永遇乐〃京口北固亭怀古扬州慢声声慢陈情表祭十二郎文赤壁赋 第四册 逍遥游(节选)促织xx(节选) 第五册蜀道难将进酒兵车行客至旅夜书怀咏怀古迹(其三)阁夜登岳阳楼齐桓晋文之事庄暴见孟子孟子见梁襄王齐人有一妻一奕秋妾第六册 ) (节选报xx书 )(节选xxxx列传 ) (节选屈原列传 )节选信陵君窃符救赵(《烛之武退秦师》原文与译文《左传》原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。 xx夜缒而出。见xx曰: 以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。 不知;不仁;失其所与,因人之力而敝之,微夫人之力不及此。公曰:“不可。子犯请击之。 ”亦去之。以乱易整不武。吾其还也。 译文: 晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦 君,秦国军队一定会撤退。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且 不如别人,现在老了,做不了什么事了。”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危急时才来”烛之武答应了。求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊! “秦、晋两国围攻郑国,郑当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去。 见到秦穆公,烛之武说:国已经知道就要灭亡了!如果郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这是很困难的。哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,就等 贵国使臣来往经过,如果不灭郑国而使它成为您东方道路上的主人,供于您的力量薄弱啊。

人教版高中语文必修三第二单元 《孔雀东南飞》教学设计

《孔雀东南飞》教学设计 一、教学目标 1.学习叙事诗通过塑造人物形象来表现主题思想。 2.了解封建家长制度和封建礼教摧残青年男女幸福生活的罪恶。 3.了解偏义复词、古今异义字的特点,掌握“谢”“相”“见”“迎”的一词多义。掌握“相”、“自”、“见”在不同语境里的用法。 4.注意把握本诗人物语言个性化这一突出的艺术成就。 二、教学重点 1.疏通文义,把握故事发展过程,分析人物感情; 2.掌握文中的“偏义复词”和“谢”“相”“见”“迎”的一词多义。 3.识记有关文学常识,背诵有关名句。 三、教学难点 1.通过人物对话分析理解男女主人公的真挚感情。 2.把握作品的深刻思想内容,理解作品的浪漫主义色彩。 四、教学设想: 本文语言接近口语,而且注释较详,学生易读懂词句。同时全诗篇幅较长,不宜在课堂内串讲。因此,教学本诗可从人物命运入手,分析人物形象,揭示主题思想。 五、教学时数:2教时 六、课前预习: 1、通读全诗,利用工具书和注释,扫除诗中文字障碍。 2、早读听录音磁带,了解刘兰芝、焦仲卿的爱情悲剧(故事情节)。 3、找出诗中含有“相”“自”“见”字的句子,解释这些字词的意义和用法。 第一课时 一、导入新课:

教师提供材料: 窦娥冤、秦香莲、黛玉葬花、孔雀东南飞,自古女子多薄命; 文昭关、野猪林、苏武牧羊、关羽走麦城,从来男儿怀悲愤" 【钗头凤?陆游】 红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫! 陆游的《钗头凤》词,是一篇“风流千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧。据《历代诗馀》载,陆游年轻时娶表妹唐婉为妻,感情深厚。但因陆母不喜唐婉,威逼二人各自另行嫁娶。十年之后的一天,陆游沈园春游,与唐婉不期而遇。此情此景,陆游“怅然久之,为赋《钗头凤》一词,题园壁间。”这便是这首词的来历。 传说,唐婉见了这首《钗头凤》词后,感慨万端,亦提笔和《钗头凤?世情薄》词一首。不久,唐婉竟因愁怨而死。又过了四十年,陆游七十多岁了,仍怀念唐婉,重游沈园,并作成《沈园》诗二首。 【钗头凤?唐婉】 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难! 人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒! 在国外有一个家喻户晓的爱情悲剧《罗密欧与朱丽叶》在中国也有一个非常相似的爱情悲剧《孔雀东南飞》。(放音乐屠洪刚的《孔雀东南飞》) “孔雀东南飞,飞到天涯去不回,千般怜爱万种柔情相思成灰。心碎的时候秋声格外让人悲,天若不尽人意,我愿生死相随。”屠洪刚的一曲《孔雀东

孔雀东南飞及翻译

孔雀向东南飞,五里一阵流连往复。 “十三岁能织白绢,十四岁学裁衣,十五岁弹奏箜篌,十六岁背诵经书,十七岁作你的媳妇,心里常常感到苦悲,你已经担任府吏,遵守府里的规则专心不移,我独处空房,见面常常日子很少。鸡叫进入机房织绢,夜夜不能够休息。三天截下来五匹,婆婆总是嫌织得慢。不是织绢慢,你家媳妇难做!我不能胜任被使唤,白白地留着没有用,就可以告诉婆婆,及时(把我)送回去。” 府吏听到这些,堂上禀告:“母亲儿已经没有做高官享厚禄的福相,有幸又娶到这个媳妇,结为夫妻相亲相爱,在地下相依为伴。一起过日子二三年,才开始(不译)不是很久,这个女子行为没有不端正,哪里想到招来不满意?” 阿母对……说府吏:“怎么竟然过分愚拙!这个媳妇没有礼数节操,一举一动自己自作主张!东家有一个贤惠的女子,名叫秦罗敷,可爱姿态无比,母亲替你求亲。就可以快送走她,打发走,务必不要留!” 府吏长时间跪着禀告(表恭敬口气不译):“禀告母亲,今天如果送走这个媳妇,终身不再娶!” 阿母听到这些话,用拳头敲着坐具就大发脾气:“小子没有害怕的,怎么敢帮媳妇说话!我已经没有恩情,应当不答应(你的要求)!” 府吏默默地没有出声,二次拜回来进到自己房里,发言对……说妻子,哭(得)不能说话:“我即使不赶走你,逼迫有母亲。你只暂且回娘家,我现在将到府里去办事。不久应当回来,回来一定迎接你回家。因为这个受委屈,千万不要违背我的话。” 新妇对府吏说:“不要再添麻烦。过去初阳时节,辞别自己的家嫁到到你府上。行事顺着婆婆,一举一动哪敢自作主张?白天晚上勤劳工作,孤孤单单缠绕辛苦,总以为没有过错,侍奉(公婆)终报答大恩;仍旧更加被打发走,说什么又回来!我有绣花的齐腰的短袄,很美的刺绣发出光彩;红色纱罗双层(做的)小帐子,四角挂着香袋;盛衣物的箱子很多,碧绿青丝绳捆着,每一样东西各有不同,所有东西在那里面。人低贱东西也鄙俗,不配送给后来的人,留着待作赠送,从现在没有见面原因。时刻作为安慰,长时间不忘记!” 鸡叫屋外将要天亮,新妇起来梳妆打扮。穿上我的绣夹裙,每件事四五遍。脚下穿丝鞋,头发上装饰品光闪闪。腰上束着像(泉水一样)的洁白的绸子,耳朵上戴着珍珠耳坠。手指像削尖的葱根,嘴唇像含着朱砂。娇小玲珑迈着小步,美妙世上没有第二个。 进正屋拜见阿母,阿母怒气没有消释。“从前作姑娘时,从小生长在乡间,本来自己没有(受到)教导,更感到惭愧对您家的少爷。接受婆婆聘礼多,不能忍受婆婆使唤。今天回娘家去,记挂婆婆操劳(在)家中。”退出来踉小姑告别,眼泪落下(像)连串的珠子。“我刚刚嫁来的时候,小姑才扶着床(走);今天被赶

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档