当前位置:文档之家› 常用专有名词 公司工厂用词

常用专有名词 公司工厂用词

常用专有名词 公司工厂用词
常用专有名词 公司工厂用词

品質人員名稱類

QC quality control 品質管理人員

FQC final quality control 終點品質管制人員

IPQC in process quality control 制程中的品質管制人員

OQC output quality control 最終出貨品質管制人員

IQC incoming quality control 進料品質管制人員

TQC total quality control 全面質量管理

POC passage quality control 段檢人員QA quality assurance 質量保證人員OQA output quality assurance 出貨質量保證人員

QE quality engineering 品質工程人員品質保證類

FAI first article inspection 新品首件檢查

FAA first article assurance 首件確認CP capability index 能力指數

CPK capability process index 模具製程能力參數

SSQA standardized supplier quality audit 合格供應商品質評估

FMEA failure model effectiveness analysis 失效模式分析

FQC運作類

AQL Acceptable Quality Level 運作類允收品質水準

S/S Sample size 抽樣檢驗樣本大小ACC Accept 允收

REE Reject 拒收

CR Critical 極嚴重的

MAJ Major 主要的

MIN Minor 輕微的

Q/R/S Quality/Reliability/Service 品質/可靠度/服務

P/N Part Number 料號

L/N Lot Number 批號

AOD Accept On Deviation 特采

UAI Use As It 特采

FPIR First Piece Inspection Report 首件檢查報告

PPM Percent Per Million 百萬分之一

制程統計品管專類

SPC Statistical Process Control 統計製程管制

SQC Statistical Quality Control 統計品質管制GRR Gauge Reproductiveness & Repeatability 量具之再制性及重測性判斷量可靠與否

DIM Dimension 尺寸

DIA Diameter 直徑

N Number 樣品數

其它品質術語類

QIT Quality Improvement Team 品質改善小組

ZD Zero Defect 零缺點

QI Quality Improvement 品質改善QP Quality Policy 目標方針

TQM Total Quality Management 全面品質管理

RMA Return Material Audit 退料認可7QCTools 7 Quality Control Tools 品管七大手法

通用之件類

ECN Engineering Change Notice 工程變更通知(供應商)

ECO Engineering Change Order 工程改動要求(客戶)

PCN Process Change Notice 工序改動通知

PMP Product Management Plan 生產管制計劃

SIP Standard Inspection Procedure 製程檢驗標準程序

SOP Standard Operation Procedure 製造作業規範

IS Inspection Specification 成品檢驗規範

BOM Bill Of Material 物料清單

PS Package Specification 包裝規範SPEC Specification 規格

DWG Drawing 圖面

系統文件類

ES Engineering Standard 工程標準CGOO China General PCE龍華廠文件IWS International Workman Standard 工藝標準

ISO International Standard Organization 國際標準化組織

GS General Specification 一般規格

部類

PMC Production & Material Control 生產和物料控制

PCC Product control center 生產管制中心

PPC Production Plan Control 生產計劃控制

MC Material Control 物料控制

DC Document Center 資料中心

QE Quality Engineering 品質工程(部) QA Quality Assurance 品質保證(處) QC Quality Control 品質管制(課)

PD Product Department 生產部

LAB Laboratory 實驗室

IE Industrial Engineering 工業工程

R&D Research & Design 設計開發部

生產類

PCs Pieces 個(根,塊等)

PRS Pairs 雙(對等)

CTN Carton 卡通箱

PAL Pallet/skid 棧板

PO Purchasing Order 采購訂單

MO Manufacture Order 生產單

D/C Date Code 生產日期碼

ID/C Identification Code (供應商)識別碼

SWR Special Work Request 特殊工作需求

L/N Lot Number 批號

P/N Part Number 料號

OEM Original Equipment Manufacture 原設備製造

PC Personal Computer 個人電腦

CPU Central Processing Unit 中央處理器

A.S.A.P As Soon As Possible 盡可能快的

E-MAIL Electrical-Mail 電子郵件

N/A Not Applicable 不適用

QTY Quantity 數量

I/O input/output 輸入/輸出

NG Not Good 不行,不合格

C=0 Critical=0 極嚴重不允許

APP Approve 核準,認可,承認

CHK Check 確認

ASS'Y Assembly 裝配,組裝

T/P True Position 真位度

5WIH When, Where, Who, What, Why, How to

6M Man, Machine, Material, Method, Measurement, Message

4MTH Man, Material, Money, Method, Time, How 人力,物力,財務,技術,時間(資源) SQA Strategy Quality Assurance 策略品質保證

DQA Design Quality Assurance 設計品質保證

MQA Manufacture Quality Assurance 製造品質保證

SSQA Sales and service Quality Assurance 銷售及服務品質保證

LRR Lot Reject Rate 批退率

SPS Switching power supply 電源箱DT Desk Top 臥式(機箱)

MT Mini-Tower 立式(機箱)

DVD Digital Video Disk

VCD Video Compact Disk

LCD Liquid Crystal Display

CAD Computer Aided Design

CAM Computer Aided Manufacturing CAE Computer Aided Engineering

PCB Printed Circuit Board 印刷電路板CAR Correction Action Report 改善報告

NG Not Good 不良

WDR Weekly Delivery Requirement 周出貨要求

PPM Percent Per Million 百萬分之一TPM Total Production Maintenance 全面生產保養

MRP Material Requirement Planning 物料需計劃

OS Operation System 作業系統

TBA To Be Assured 待定,定缺

D/C Drawing Change

P/P Plans & Procedure

EMI Electrical-Music Industry 電子音樂工業

Electrical Magnetic Interference 電子干擾

RFI Read Frequency Input 讀頻輸入MMC Maximum Material Condition MMS Maximum Material Size

LMC Least Material Condition

LMS Least Material Size

LED lighting-emitting diode 發光二极管QBR Quarter Business Record

CIP Continuous improvement process

FGI Forecasted Goal Inventory

CNC Computerized numeral controller

B2C Business to customer

B2B Business to business

AVL Approved vendor list

POP Procedure of packaging

EOL End of life

VDCS Vender defect correcting sheet PDCS Process defect correcting sheet GRN Goods receiving note

A/R Accounting receivable

A/P Accounting payable

專業詞匯

通用類

president董事長

operator作業員

position職務

general manager總經理

special assistant 特助

deputy manager |'depjuti| =vice manager副理

deputy supervisor =vice supervisor副課長group leader組長

line leader線長

supervisor 課長

responsible department負責單位

Human Resources Department

人力資源部

Head count 人頭數

production department生產部門

planning department企劃部

QC Section品管課

stamping factory沖壓廠

painting factory烤漆廠

molding factory成型廠

administration/general affairs dept./總務部production unit生產單位

meeting minutes會議記錄

distribution department分發單位

subject主題

conclusion結論

decision items決議事項

pre-fixed finishing date預定完成日

Color management 顏色管理

Visual management 目視管理

production capacity生產力

first count初盤

first check初盤復櫂

second count 復盤

second check復盤復核

quantity of physical inventory second count 復盤點數量

physical inventory盤點數量

physical count quantity帳面數量

difference quantity差異量

spare parts physical inventory list備品盤點清單

cause analysis原因分析

waste materials廢料

description品名

specification 規格

model機種

work order工令revision版次

remark備注registration登記

registration card登記卡

to control管制

application form for purchase請購單consume, consumption消耗

to notify通知

to fill in填寫

to collect, to gather收集

statistics統計

cosmetic inspection standard 外觀檢驗規範

computer case 電腦外殼(組件)

personal computer enclosure 電腦機箱產品

front plate前板

rear plate后板

chassis |'∫?si| 基座

bezel panel面板

Hood 上蓋?

base pan 基座

bezel 面板

riser card 擴充卡

flat cable 排線

TOP driver cage 上磁架

bottom driver cage 下磁架

resin film 樹脂膜

raw materials原料

materials物料

steel plate鋼板

roll/coil material捲料

spare parts =buffer備品

plastic parts塑膠件

sheet metal parts/stamping parts 沖件material check list物料檢查表

finished product成品

semi-finished product半成品

good product/accepted goods/ accepted parts/good parts良品

defective product/non-good parts不良品disposed goods處理品

warehouse/hub倉庫

packing material包材

basket蝴蝶竺

plastic basket膠筐

flow chart流程表單

production tempo生產進度現狀

lots of production生產批量

manufacture procedure制程

to revise, modify修訂

to switch over to, switch—to, switching over 切換

engineering bottleneck, project difficulty工程瓶頸

glove(s)手套

glove(s) with exposed fingers割手套

Band-Aid創可貼

Industrial alcohol工業酒精

broom掃把

mop拖把

vacuum cleaner吸塵器

rag 抹布

garbage container灰箕

garbage can垃圾箱

garbage bag垃圾袋

liaison聯絡單

rags抹布

lamp holder燈架

to mop the floor拖地

to clean a table擦桌子

air pipe 氣管

delivery deadline交貨期

die worker模工

production, to produce生產

equipment設備

resistance電阻

beacon警示燈

coolant冷卻液

crusher破碎機

club car高爾夫球車

plate電鍍

power button電源按鍵

reset button重置鍵

forklift叉車

Workshop traveler 天車

trailer =long vehicle拖板車

Hydraulic trolley手壓車

hydraulic hand jack油壓板車

casing = containerization裝箱velocity速度patent專利

coordinate座標

supply and demand供求

career card履歷卡

barricade隔板

carton box紙箱

to pull and stretch拉深

work cell/work shop工作間

sub-line支線

bottleneck 瓶頸模具工程類

plain die簡易模

pierce die沖孔模

forming die成型模

progressive die連續模

stage die工程模

compound die復合模

shearing die剪邊模

riveting die鉚合模

feature die公母模

male die公模

female die母模

cavity型控母模

core模心公模

die change 換模

to fix a die裝模

to repair a die修模

punch set上模座

punch pad上墊板

punch holder上夾板

stripper pad脫料背板

up stripper上脫料板

upper plate上模板

lower plate下模板

die pad下墊板

die holder下夾板

die set下模座

bottom block下墊腳

bottom plate下托板(底板)

upper supporting blank上承板upper padding plate blank上墊板top plate上托板(頂板)

top block上墊腳

stripping plate內外打(脫料板) outer stripper外脫料板

inner stripper內脫料板

lower stripper下脫料板punch沖頭insert入塊(嵌入件)

deburring punch壓毛邊沖子groove punch壓線沖子

stamped punch字模沖子

round punch圓沖子

special shape punch異形沖子bending block折刀

roller滾軸

baffle plate擋塊

located block定位塊

supporting block for location

定位支承塊

air cushion plate氣墊板

air-cushion eject-rod氣墊頂桿

trimming punch切邊沖子

stiffening rib punch = stinger 加強筋衝子ribbon punch壓筋沖子

reel-stretch punch卷圓壓平沖子

guide plate定位板

sliding block滑塊

sliding dowel block滑塊固定塊

die locker鎖模器

pressure plate =plate pinch壓板thickness gauge厚薄規

cutting die, blanking die沖裁模

die block模塊

folded block折彎塊

sliding block滑塊

location pin定位銷

lifting pin頂料銷

die plate, front board模板

padding block墊塊

stepping bar墊條

panel board鑲塊

to load a die裝上模具

to unload a die 御模具

active plate活動板

lower sliding plate下滑塊板

upper holder block上壓塊

upper mid plate上中間板

spring box彈簧箱

spring-box eject-rod彈簧箱頂桿

spring-box eject-plate彈簧箱頂板bushing block襯套

cover plate蓋板

guide pad導料塊

pilot導正筒

trim剪外邊

pierce剪內邊

pocket for the punch head挂鉤槽

slug hole廢料孔

radius半徑

shim/wedge/heel/pad/spacer/gasket楔子torch-flame cut火焰切割

set screw止付螺絲

form block折刀

round pierce punch =die button圓沖子shape punch =die insert異形子

stock located block定位塊

metal plate鈑金

miller銑床

grinder磨床

tolerance公差score =groove壓線

sliding block滑塊lathe車

active plate活動板

baffle plate擋塊

cover plate蓋板

groove punch壓線沖子

air-cushion eject-rod氣墊頂桿

spring-box eject-plate彈簧箱頂板

capability能力

parameter參數

factor系數

driller鉆床

set up die架模

height of die setting up架模高度

analog-mode device類模器

inner guiding post內導柱

inner hexagon screw內六角螺釘

dowel pin固定銷

coil spring彈簧

lifter pin頂料銷

eq-height sleeves =spool等高套筒

pin銷

lifter guide pin浮升導料銷

guide pin導正銷

wire spring圓線彈簧

outer guiding post外導柱

stop screw止付螺絲

located pin定位銷

outer bush外導套

press specification沖床規格

die height閉模高度

flow mark流痕

welding mark溶合痕

post screw insert螺紋套筒埋值

self tapping screw自攻螺絲

stripper plate脫料板

piston活塞

handle mold手持式模具

flash mold溢流式模具

positive mold擠壓式模具

split mold分割式模具

die lifter舉模器

top stop上死點

bottom stop下死點

one stroke一行程

to continue, cont.連動

to grip(material)吸料

location lump, locating piece, location block 定位塊

reset復位

to file burr 銼毛刺

embedded lump |in'bed| |l?mp|鑲塊stamping-missing漏沖

to tight a bolt擰緊螺栓

to loosen a bolt擰鬆螺栓

punched hole沖孔

to cut edge =side cut =side scrap 切邊to bending折彎

to pull, to stretch拉伸

engraving, to engrave刻印

stamping 油印

to stake鉚合

designing, to design設計

design modification 設計脩改成gauge(or jig)治具

pedal踩踏板

stopper阻擋器

flow board流水板

torque扭矩

spline =the multiple keys花鍵quenching淬火

tempering回火

annealing退火

carbonization碳化

alloy合金

tungsten high speed steel鎢高速的moly high speed steel鉬高速的forming成型(抽凸,沖凸)

draw hole抽孔

bending折彎

emboss凸點

dome凸圓

semi-shearing半剪

stamp mark沖記號

deburr or coin壓毛邊

punch riveting沖壓鉚合

side stretch側沖壓平

reel stretch卷圓壓平

groove壓線

stamp letter沖字(料號)

tick-mark nearside正面壓印

tick-mark farside反面壓印

沖壓類

punch, press沖

punching machine 沖床

hydraulic machine油壓機

jack升降機

decoiler整平機

manufacture management製造管理stamping, press沖壓feeder送料機

rack, shelf, stack料架

taker取料機

to reverse material 翻料

to load material上料

to unload material卸料

to return material/stock to退料scraped |'skr?pid|報廢

scrape ..v.刮;削

robot機械手

production line流水線packaging tool打包機packaging打包

成型類

well type蓄料井

insulated runner絕緣澆道方式hot runner熱澆道

runner plat澆道模塊

valve gate閥門澆口

band heater環帶狀的電熱器spindle閥針

spear head鉋尖頭

slag well冷料井

cold slag冷料渣

air vent排氣道

welding line熔合痕

eject pin頂出針

knock pin頂出銷

return pin回位銷反頂針

sleeve套筒

stripper plate脫料板

insert core放置入子

runner stripper plate澆道脫料板guide pin導銷

eject rod (bar)(成型機)頂業捧subzero深冷處理

three plate三極式模具

runner system澆道系統

stress crack應力電裂orientation定向

sprue gate射料澆口,直澆口nozzle射嘴

sprue lock pin料頭鉤銷(拉料杆) slag well冷料井

side gate側澆口

edge gate側緣澆口

tab gate搭接澆口

film gate薄膜澆口

flash gate閘門澆口

slit gate縫隙澆口

fan gate扇形澆口

dish gate因盤形澆口

diaphragm gate隔膜澆口

ring gate環形澆口

submarine gate潛入式澆口

tunnel gate隧道式澆口

pin gate針點澆口

runner less無澆道

sprue less 無射料管方式

long nozzle延長噴嘴方式

spur澆口;溶

waste廢料

board看板

sliding rack滑料架

to impose lines壓線

to compress, compressing壓縮character die字模

to feed, feeding送料

material change, stock change材料變更feature change 特性變更

prepare for, make preparations for 準備rotating speed, revolution轉速abnormal handling異常處理

組裝類

Assembly line組裝線

Layout布置圖

Conveyer流水線運輸帶

Rivet machine拉釘機

Rivet gun拉釘槍

Screw driver起子

Electric screw driver電動起子Hydraulic machine 液壓機

Pneumatic screw driver氣動起子automation自動化

to stake, staking, riveting鉚合

add lubricant oil加潤滑油

argon welding氬焊

cylinder油缸

robot機械手

conveying belt輸送帶

transmission rack輸送架

to draw holes抽孔

bolt螺栓

nut 螺母

screw 螺絲

identification tag標示單

screwdriver plug起子插座

automatic screwdriver電動啟子

to move, to carry, to handle搬運

be put in storage入庫packing包裝

staker = riveting machine鉚合機

fit together組裝在一起

fasten鎖緊(螺絲)

fixture 夾具(治具)

pallet/skid棧板

barcode條碼

barcode scanner條碼掃描器

fuse together熔合

fuse machine/heat stake熱熔機processing, to process加工

delivery, to deliver 交貨

to return delivery to. to send delivery back to return of goods退貨

easily damaged parts易損件

standard parts標準件

to lubricate潤滑

spring 彈簧

spare tools location/buffer手工備品倉

spare molds location模具備品倉

tox machine自鉚機

烤漆類

phosphate皮膜化成

viscosity涂料粘度

alkalidipping脫脂

main manifold主集流脈

organic solvent有機溶劑

demagnetization去磁;消磁

high-speed transmission高速傳遞

heat dissipation熱傳

rack上料

volatile揮發性

degrease脫脂

rinse水洗

alkaline etch齡咬

desmot剝黑膜

D.I. rinse純水次

Chromate鉻酸處理

Anodize陽性處理

seal封孔

scraped products報放品

disposed products處理品

dismantle the die折模

auxiliary function輔助功能

heater band 加熱片

thermocouple熱電偶

derusting machine除銹機

degate打澆口

dryer烘干機

induction感應

induction light感應光

response =reaction =interaction感應

ram連杆

edge finder巡邊器

concave凸

convex凹

cold slug冷塊

blush 導色

gouge溝槽;鑿槽

satin texture段面咬花

witness line證示線

grit沙礫

granule =pellet =grain細粒

sand blasting噴沙

grit maker抽粒機

cushion緩沖

fillet鑲;嵌邊

roller pin formality滾針形式

cam driver鍘楔

shank摸柄

crank shaft曲柄軸

品質類

qualified products, up-to-grade products良品

defective products, not up-to-grade products不良品

defective product box不良品箱

poor processing 制程不良

poor incoming part來件不良

exposed metal/bare metal金屬裸露excessive defect過多的缺陷

critical defect極嚴重缺陷

major defect主要缺陷

minor defect次要缺陷

not up to standard不合規格

cosmetic defect外觀不良

lack of painting烤漆不到位

slipped screw head/slippery slipped thread 滑絲

missing part漏件

wrong part錯件

oxidation氧化

defective threading抽芽不良

poor staking鉚合不良

deficient purchase來料不良

deficient manufacturing procedure制程不良cosmetic inspection外觀檢查

inner parts inspection內部檢查

blister 氣泡

angular offset 角度偏差dent 壓痕

scratch 刮傷

deformation 變形

filings 鐵削

defective label 不良標簽

abrasion 磨損

Breaking. (be)broken,(be)cracked 斷裂short射料不足

nick缺口

speck瑕疪

shine亮班

splay 銀紋

gas mark焦痕

delaminating起鱗

speckle斑點

mildewed =moldy = mouldy發霉deformation變形

burr(金屬)flash(塑件)毛邊

poor staking鉚合不良

excessive gap間隙過大

grease/oil stains油污

inclusion雜質

shrinking/shrinkage縮水

mixed color雜色

fold of packaging belt打包帶折皺painting make-up補漆

discoloration羿色

water spots水漬

impurity 雜質

Mismatch 錯位

failure, trouble 故障

deformation 變形

rust 生銹

peel 脫漆

Shrink 縮水

Contamination 臟污

water spots 水漬

Gap 間隙

label error 標簽錯誤

Missing label 漏貼

rejection criteria 拒收標准Suspected rejects 可疑庇

abrasion 損傷、磨損

Texture surface 印花紋表面

Streak 條紋

stains 污點

Blotch 斑點

discoloration 脫色

Inclusion 雜質

slug mark 壓痕

dirt grime 灰塵

blush 毛邊薄膜

sink 下凹

Hickey 漏漆

labels and logos 貼紙與商標Configuration labels 組合貼紙corrugated container 瓦擺紙箱Delaminating 脫層splattering 散點

Gouge 銼孔

puckering 折痕

日语接续词汇总一览表

接续词一览表 あるいは②◆或、或者是;有的…有的…、或…或…(以「あるいは~、あるいは~」的形式)or いっぽう③◆另一方面、且说(转变话题时的用语) ◇開発が進み、一方では自然が破壊されている。 いや②◆不、不仅如此、岂止(否定自己所说的话、紧接着再说下去)(更正确说来应该是…)◇日本、いや世界の名作だ。おまけに④◆(在原有充分或足够的基础上)再加上、又加上(同种要および①◆以及、还有、和、与 and/as well |素)が①◆(用以承接前文,引出转折)可是、但是、然而 but ◇会いたい。が、都合がつかない。 かたがた②◆顺便散歩かたがた(がてら)買い物をする。 かつ①◆而且、并且、加之 ◇且つ飲み且つ食う(飲んだり食べたりする) ◇必要かつ十分(必要であると同時に十分でもある) けれど(も)①◆但是、然而、不过「だが?しかし?でも」but/however; (是…)也是…(表示认可前文的内容,并表示出其与后述 的内容共存)at the same time;可是、不过(表示对对方 的意见提出异议)but ◇彼は政治家だ。けれども同時に市民でもある。 ◇それは認める。けれどもそれだけとは限らない。 さて①◆(用以结束前面的话并转入新的话题)却说、且说「とこ ろで」by the way;(用于接着前面的话题谈下去)那么、 然后「そうして?それから」and then ◇さて、話はかわって◇さて、それからというものは しかし(ながら)②◆可是、但是、然而 しかも②◆而且、并且「そのうえに?さらに」moreover;而、却 「けれども?にもかかわらず」and yet したがって◎◆因此、因而、从而、所以(表示后述事项是前项事项的必 然结果)so\consequently ◇私はその場にいなかった。したがって何も知らない。 じつは②◆实际上、说实在的、其实、毫不不瞒你说to tell the truth じゃ(あ)①◆那样的话、那么(接受、总结的前项条件、并导出结论) well\then すなわち②◆也就是、正是、即是、换言之namely\that is to say; 则◇外相すなわち外務大臣◇怯めばすなわち負けだ。すると③◆这么说来、那么说then;于是、这时then ◇なるほど。するとこういうことですか。(原来如此。那么 说来,就是这么回事?) ◇春になった。すると花が咲き始めた。 そういえば◆那样说来…、那样说的话… そ(う)して③◆然后、于是and;而、又、而且and ◇思わずどなりつけた。そして(そうして)反省した。 ◇あの果実はみずみずしく、そして(そうして)甘かった。そこで③◆因此、所以、于是「それで?だから」so/then;(转变话 题时)那么「さて?ところで」by the way ◇そこでお願いしたいのだが。◇そこで話を戻すと。 そのうえ④◆而且、并且、又、加之「かつ?さらに」moreover/in addition to/ ◇彼女は美人で、そのうえスタイルもいい。 そのかわり◎◆(表示前后项功过相抵)可是、另一方面、作为补偿(回 报/交换)◇そのかわり、これあげる。 そのくせ◎◆虽然那样…但是、尽管…可是「それなのに」and yet ◇彼はけんかっぱやく、そのくせ気が弱い。 そもそも①◆说起来…「段落の起首にあって、何かを説き始めること」to begin with ◇そもそも宇宙とは…。 ◇そもそも(さて)いびきは睡眠中の呼吸運動のアンバ ランスに由来する音 1

(工厂管理)中英文工厂全名

Chemical Factory 化工厂 Petrochemical Plant 石油化工厂 Oil Chemical Factory 油脂化工厂 Chemical Fertilizer Plant 化肥厂 Potassium Fertilizer Plant 碳肥厂 Chemical Fibre Plant 化学纤维厂 Synthetic Fibre Plant 合成纤维厂 Soap Factory 肥皂厂 Chemical Factory of Daily Use 日用化工厂 Toothpaste Factory 牙膏厂 cosmetic Factory 化妆品厂 Perfumery Plant 香料厂 Beauty Products Factory 美容品厂 Paint Factory 油漆厂 Cement Plant 水泥厂 Building Materials Factory 建材厂 Timber Mill 木材厂 Furniture Factory 家具厂 Bricks and Tiles Plant 砖瓦厂 Lime Factory 石灰厂 Power Plant 发电厂 Water Works 自来水厂 Electroplate Factory 电镀厂 Elevator Factory 电梯厂 Iron Works 钢铁厂 Stainless Steel Plant 不锈钢厂 Alloy Steel Plant 合金钢厂 Metallurgical Refinery 冶炼厂 Copper Material Factory 铜材厂 Aluminum Material Factory 铅材厂 Non-ferrous Metals Processing Factory 有色金属加工厂Casting Factory 铸造厂 Boiler Factory 锅炉厂 Metallurgical Factory 冶金厂 Machines Plant 机器厂 Heavy Machines Plant 重型机器厂 Machine Tools Plant 机床厂 Diesel Engines Factory 柴油机厂 Compressors Factory 压缩机厂 Electrical Machinery Factory 电机厂 Coolers Factory 冷冻机厂 Machinery Plant 机构制造厂 Shipping Machinery Plant 船舶机械厂 General Machinery Plant 通用机械厂 Crane Factory 起重机厂 Tractor Factory 拖拉机厂 Farm Tools Plant 农具厂 Machinery Plant of Light Industry 轻工机械厂Commercial Machinery Plant 商业机械厂

企业常用缩写-中英文对照

企業常用縮寫 5S : 5S管理 ABC : 作業制成本制度(Activity-Based Costing) ABB : 實施作業制預算制度(Activity-Based Budgeting) ABM : 作業制成本管理(Activity-Base Management) APS : 先進規畫與排程系統(Advanced Planning and Scheduling) ASP : 應用程式服務供應商(Application Service Provider) ATP : 可承諾量(Available To Promise) AVL : 認可的供應商清單(Approved Vendor List) BOM : 物料清單(Bill Of Material) BPR : 企業流程再造(Business Process Reengineering) BSC : 平衡記分卡(Balanced ScoreCard) BTF : 計劃生產(Build To Forecast) BTO : 訂單生產(Build To Order) CPM : 要徑法(Critical Path Method) CPM : 每一百萬個使用者會有幾次抱怨(Complaint per Million) CRM : 客戶關係管理(Customer Relationship Management) CRP : 產能需求規劃(Capacity Requirements Planning) CTO : 客製化生產(Configuration To Order) DBR : 限制驅導式排程法(Drum-Buffer-Rope) DMT : 成熟度驗證(Design Maturing Testing) DVT : 設計驗證(Design Verification Testing) DRP : 運銷資源計劃(Distribution Resource Planning) DSS : 決策支援系統(Decision Support System) EC : 設計變更/工程變更(Engineer Change) EC : 電子商務(Electronic Commerce) ECRN : 原件規格更改通知(Engineer Change Request Notice) EDI : 電子資料交換(Electronic Data Interchange) EIS : 主管決策系統(Executive Information System) EMC : 電磁相容(Electric Magnetic Capability) EOQ : 基本經濟訂購量(Economic Order Quantity) ERP: 企業資源規劃(Enterprise Resource Planning) FAE: 應用工程師(Field Application Engineer) FCST : 預估(Forecast) FMS : 彈性製造系統(Flexible Manufacture System) FQC : 成品品質管制(Finish or Final Quality Control) IPQC : 製程品質管制(In-Process Quality Control) IQC : 進料品質管制(Incoming Quality Control) ISO : 國際標準組織(International Organization for Standardization)

日语能力考试N2级核心词汇必备—接续词

日语能力考试N2级核心词汇必备—接续词 顺接 だから因为......所以......(下文可用命令,意志劝诱等) その結果其结果(口语,书面语都行,但是比较生硬) したがって从而,因而(书面语,不强调理由,强调结果) そのために为此,因此(强调理由,不能用命令,意志,劝诱等) それで因为......所以......(承上启下) ゆえに因为......所以......(书面语,多用于写论文) から主观原因理由 ので客观原因理由 し强调后项内容的理由之一是...... 逆接 上下文内容相反 しかし"但是",语气强烈 だけど然而,但是,可是(多用于口语) けれども然而,但是,可是(书面语) ところが可是,然而(下文不用意志动词,不用推量命令劝诱等结句) だが但是,可是(书面语) 与预想内容相反 それなのに、のに尽管......却...... 多用于表示不满,指责等语气,不能使用命令劝诱意志等それが可是,但是不用于书面语,多用于表示感到意外 それにしては照......来说却...... 用于实际与预想差距很大的时候 それにもかかわらず尽管那样可是...... 承认前面的内容,但提出自己相反的意见或判断 でも可是,不过 それでも尽管如此可是...... ところが然而......可是...... ところで即便......即使...... それにしても即使如此...... どころか非但......连...... ながら(も)虽然是......但是...... つつ(も)与ながら(も)同意,书面语 ものの、というものの虽然......但是..... 表示按道理该这样,但事实却不是这样 ものを くせに、そのくせ明明……却(责难语气) からといって虽说…… 此外这些也要注意: あるいは?または或者,(只可连接名词)それとも或者,还是(连接疑问句)けれど?けれども但是こうして这样做それから然后そのほか除此之外それでは那么それなら

企业常用缩写-中英文对照

企業常用縮寫(注釋:單周27周開始雙周28周開始) 5S : 5S管理 ABC : 作業制成本制度(Activity-Based Costing) ABB : 實施作業制預算制度(Activity-Based Budgeting) ABM : 作業制成本管理(Activity-Base Management) acceptable limit 允收界限(32周) acceptable process level 允收制程水準 acceptable quality level (AQL)允收品質水準 allowance 允差 analysis of means 平均數分析 analysis of variance 變異數分析 appraisal cost 評估成本 average / mean 平均數 average outgoing quality limit (AOQL)平均出廠品質32 周 APS : 先進規畫與排程系統(Advanced Planning and Scheduling) ASP : 應用程式服務供應商(Application Service Provider) ATP : 可承諾量(Available To Promise) AVL : 認可的供應商名冊(Approved Vendor List) A/R : account receivable 應收帳款 A/P : account payment 應付帳款 BIOS : 基本輸入輸出系統basic input and output system B/B : barebone 裸機 B/L : bill of loading 提單(Week 27) Batch (lot) 批 Batch size (批量)32 周 Bureau of commodity inspection and quarantine BCIQ 商檢局32 周

制造业工厂常用英文与缩写词汇大全

一:常用術語 Hon Hai 鴻海 CMM Component module move 機動元件整合 CEM Contract Manu faction service 合約委托代工 IBSC Internet Business Solution Center 國際互聯網應用中心 PCEG Personal Computer Enclosure group 個人電腦外設事業群(FOXTEQ)CCBG Connector& cable business group CPBG Competition business group ESBG Enterprise system business group 鴻富錦事業群 SABG system assembly business group 系統組裝事業群 NWE Net Work Enclosure NSE Network system enclosure NSG Network system group NFE Network flexible enclosure Foxcavity = HZ = Hong Zhun 鴻準 Stamping tool shop I 沖模一廠 Stamping tool shop II 沖模二廠 Prototype workshop 樣品中心 Steel factory 裁剪廠 PCE molding tooling workshop PCE塑模廠 Hua Nan test and measurement center 華南檢測中心 MPE mobile phone enclosure MPE MBE mobile phone and notebook enclosure 明塑厂 MGE Alloy magnesium alloy enclosure 鎂合金 Engineer standard 工標 Document center (database center)資料中心 Design Center 設計中心 Painting 烤漆(廠) Assembly組裝(廠) Stamping 沖壓(廠) Education and Training教育訓練 proposal improvement/creative suggestion提案改善 Technological exchange and study 技術交流研習會 Technology and Development Committee 技術發展委員會 BS Brain Storming 腦力激蕩 QCC Quality Control Circle 品質圈 PDCA Plan Do Check Action 計劃執行檢查總結 DCC delivery control center 交貨管制中心 3C Computer 電腦類產品 Consumer electronics 消費性電子產品 Communication 通訊類產品 Core value(核心价值) Love 愛心

外商投资企业会计报表项目中英文对照表

外商投资企业会计报表项目中英文对比表 外商投资企业会计报表项目中英文对比表(供参考) 外商投资工业企业会计报表 Financial Statements for Industrial Enterprises with Foreign Investmen T ━━━━━━━━━━━━━━━━ (企业名称NAME OF ENTERPRISE) 资产负债表BALANCE SHEE T _____年_____月_____日会外工01表 As of (month/date)19FORM AFI(INDUSTRIAL)-01 单位MONETARY UNIT:

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 资产行次年初数期末数 ASSETS LINE NO. AT BEG.OF YEAR AT END OF PERIOD ──────────────────────────────────────── 流淌资产: CURRENT ASSETS 现金 Cash on hand 1 银行存款 Cash in bank 2 有价证券Marketable securities 4 应收票据 Notes receivable 5 应收账款Accounts receivable 6 减:坏账预备Less: provision for bad debts 7 预付货款Advances to suppliers

8 其他应收款Other receivables 10 待摊费用 Prepaid expense 11 存货 Inventories 12 减:存货变现损失预备Less: Provision for loss on realization of inventories 13 一年内到期的长期投资 Long-term investments maturing within one year 15 其他流淌资产Other current assets 16 流淌资产合计Total current assets 17 长期投资:LONG-TERM INVESTMENTS: 长期投资Long-term investments 18 一年以上的应收款项 Receivables collectible after one

日语 - 常用接续词用法

常用接续词用法 日常会話でよく出てくる接続詞を機能別に取り上げました。接続助詞は「そして/それから/それで…」のように接続助詞に指示語「そ」がついた形や、「だから/だが/すると…」のように接続部をそのまま取り出して接続詞化したものが多く、その場合、意味も用法もそのまま受け継がれます。 1、順接の接続詞 (1)原因?理由 だから午後から雨らしい。だから、傘を持って行った方がいいよ。 それで昨日は飲み過ぎた。それで、今日は二日酔いだ。 そのためにJRで事故があった。そのために、電車が遅れている。 その結果毎日練習した。その結果、スキーが上手になった。 したがって本日は講師が休みだ。したがって、休講になった。 (2)時?条件?場面 それからお風呂に入った。それから、寝た。 するとカーテンを開けた。すると、外は雪が降っていた。 そこで玄関のベルが鳴った。そこで、私はドアを開けた。 では/じゃでは、私はこれで失礼します。 それでは/それじゃ「暑いね」「それじゃ、クーラーをつけよう」 それなら「道路が渋滞だそうだ」「それなら、電車で行こう」 だったら食べないの?だったら、僕がもらうよ。 (3)相手の話を聞き出す それで「昨日が合格発表の日だったんだ」「それで、どうだった?」 それからね、それから、どうしたの? 2、逆説の接続詞 (1)一般的な逆説 しかし彼は勉強ができる。しかし、スポーツは全然駄目だ。 けれど(も)この製品は安い。けれども、品質が悪い。 だけどパソコンを買いたい。だけど、金がない。 だが10時に会う約束した。だが、彼は来なかった。 でも和食は好きです。でも、納豆はまだ食べられません。 (2)予想外の結果 ところが彼は強そうに見えた。ところが簡単に負けてしまった。 それが午前中は晴れていた。それが午後から急に雨が降り出した。 (3)原因?理由の逆説 それなのにもう四月だ。それなのに、まるで冬のような寒さだ。 それにもかかわらず彼は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。 それにしては「彼は大学生だそうだ」「それにしては漢字を知らないねえ」 (3)条件の逆説 それでもそこは非常に危険な場所です。それでも、行くんですか。 それにしても「彼、遅れると言ってたけど」「それにしても、遅すぎるよ」 3、並立の接続詞 そしてとても明るく、そして、美しい女性だった。 およびこの劇場内では飲食、および喫煙は禁止されている。 ならびにここに住所、氏名、ならびに電話番号を記入してください。 また彼は政治家であり、また小説家でもある。 かつ東京は政治の中心地であり、かつ経済の中心地でもある。

企业网站常见中英文对照

企业网站常见中英文对照2010-04-20 15:42公司简介:Company brief 产品展示 Product 企业荣誉 Enterprise honor 合作伙伴 Cooperation partner 质量认证 Quality certificate 企业文化 Enterprise Culture 成长历程 Development history 经营理念 Management ideas 经营理念 Operation philosophy 服务理念 Service philosophy 营销理念 Marketing philosophy 人才思略Talent policy 质量方针 Quality policy 以质求生存,以量求发展Quality for survival, and quantity for growth 企业理念 Company philosophy 企业宗旨 Company tenet 销售网络 Selling network 营销网络 Sales Network 企业荣誉 Enterprise honor/Glories 公司设备 Equipment 企业文化 Enterprise Culture 资质认证 Quality certification

企业规模 Scale 组织机构 Organization 合作加盟 Join in Cooperation 技术力量 Technology 经理致辞 Manager`s oration 发展历程 Development history 工程案例 Engineering Projects 业务范围 Business Scope 分支机构 Branches 供求信息 Supply & Demand 经营理念 Operation Principle 产品销售 SALES Sales 联系我们 Contact Us 信息发布 Information 返回首页 Back Homepage 在线订单 On-line Order 分类浏览 Browse by category 电子商务 E-Business 公司实力 Strength 版权所有 Copy right 友情连结 Hot link 应用领域 Application Fields

制造业工厂常用英文与缩写词汇大全

一:常用术语 Hon Hai 鸿海 CMM Component module move 机动元件整合 CEM Contract Manu faction service 合约委托代工 IBSC Internet Business Solution Center 国际互联网应用中心 PCEG Personal Computer Enclosure group 个人计算机外设事业群(FOXTEQ)CCBG Connector& cable business group CPBG Competition business group ESBG Enterprise system business group 鸿富锦事业群 SABG system assembly business group 系统组装事业群 NWE Net Work Enclosure NSE Network system enclosure NSG Network system group NFE Network flexible enclosure Foxcavity = HZ = Hong Zhun 鸿准 Stamping tool shop I 冲模一厂 Stamping tool shop II 冲模二厂 Prototype workshop 样品中心 Steel factory 裁剪厂 PCE molding tooling workshop PCE塑模厂 Hua Nan test and measurement center 华南检测中心 MPE mobile phone enclosure MPE MBE mobile phone and notebook enclosure 明塑厂 MGE Alloy magnesium alloy enclosure 镁合金 Engineer standard 工标 Document center (database center)资料中心 Design Center 设计中心 Painting 烤漆(厂) Assembly组装(厂) Stamping 冲压(厂) Education and Training教育训练 proposal improvement/creative suggestion提案改善 Technological exchange and study 技术交流研习会 Technology and Development Committee 技术发展委员会 BS Brain Storming 脑力激荡 QCC Quality Control Circle 质量圈 PDCA Plan Do Check Action 计划执行检查总结 DCC delivery control center 交货管制中心 3C Computer 计算机类产品 Consumer electronics 消费性电子产品 Communication 通讯类产品 Core value(核心价值) Love 爱心

企业管理常用缩写术语中英文对照

企业管理常用缩写术语中英文对照 ? :5S管理 ?6σ:六西格玛管理 A ? : 作业制成本制度(Activity-Based Costing) ? ABB: 实施作业制预算制度(Activity-Based Budgeting) ? : 作业制成本管理(Activity-Base Management) ? APS: () ? : () ? ATP: () ? AVL: 认可的供货商清单(Approved Vendor List) B ? :物料清单(Bill Of Material) ? :企业流程再造(Business Process Reengineering) ? :平衡记分卡(Balanced ScoreCard) ? BTF:计划生产(Build To Forecast) ? BTO:(Build To Order) C ? :要径法(Critical Path Method) ? CPM:每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per Million) ? :客户关系管理(Customer Relationship Management) ? CRP:(Capacity Requirements Planning) ? CTO:客制化生产(Configuration To Order) D ? :限制驱导式排程法(Drum-Buffer-Rope) ? DMT:成熟度验证(Design Maturing Testing) ? DVT:设计验证(Design Verification Testing) ? :运销资源计划(Distribution Resource Planning) ? DSS:(Decision Support System) E

企业常用缩写中英文对照

企业常用缩写 5S : 5S管理 ABC : 作业制成本制度 (Activity-Based Costing) ABB : 实施作业制预算制度 (Activity-Based Budgeting) ABM : 作业制成本管理 (Activity-Base Management) APS : 先进规画与排程系统 (Advanced Planning and Scheduling) ASP : 应用程序服务供货商(Application Service Provider) ATP : 可承诺量 (Available To Promise) AVL : 认可的供货商清单(Approved Vendor List) BOM : 物料清单 (Bill Of Material) BPR : 企业流程再造 (Business Process Reengineering) BSC : 平衡记分卡 (Balanced ScoreCard) BTF : 计划生产 (Build To Forecast) BTO : 订单生产 (Build To Order) CPM : 要径法 (Critical Path Method) CPM : 每一百万个使用者会有几次抱怨(Complaint per Million) CRM : 客户关系管理 (Customer Relationship Management) CRP : 产能需求规划 (Capacity Requirements Planning) CTO : 客制化生产 (Configuration To Order) DBR : 限制驱导式排程法 (Drum-Buffer-Rope) DMT : 成熟度验证(Design Maturing Testing) DVT : 设计验证(Design Verification Testing) DRP : 运销资源计划 (Distribution Resource Planning) DSS : 决策支持系统 (Decision Support System) EC : 设计变更/工程变更 (Engineer Change) EC : 电子商务 (Electronic Commerce) ECRN : 原件规格更改通知(Engineer Change Request Notice) EDI : 电子资料交换 (Electronic Data Interchange) EIS : 主管决策系统 (Executive Information System) EMC : 电磁兼容(Electric Magnetic Capability) EOQ : 基本经济订购量 (Economic Order Quantity) ERP : 企业资源规划 (Enterprise Resource Planning) FAE : 应用工程师(Field Application Engineer) FCST : 预估(Forecast) FMS : 弹性制造系统 (Flexible Manufacture System) FQC : 成品品质管制 (Finish or Final Quality Control) IPQC : 制程品质管制 (In-Process Quality Control)

日语一级常用接续词整理

日语一级常用接续词整理 1、把两件事物用逻辑关系连接起来的接续词 (1)原因?理由 だから?ですから表示某种原因产生某种结果,或因为某种原因而积极地做什么,后续可接主观意识句。 午後から雨らしい。だから、傘を持って行った方がいいよ。 日本では終身雇用制がふつうだ。だから、皆会社のために一生懸命働く。 したがって表示某种原因导致某种结果。不能后续主观意志句。属于书面语,用于文章或讲演。 日本は火山が多い。したがって温泉も多い。 過半数人が賛成した。したがって、この案は可決された。 そのために/このために表示某种原因导致某种结果。不能后续主观意志句。このため表示其原因更为直接。 JRで事故があった。そのために、電車が遅れている。 日本は国内に天然資源がほとんどない。このため、海外から輸入に依存している。 (それ)ゆえに表示某种原因导致某种结果。不能后续主观意志句。属于文言,不能用于口语。それ可以省略。 三つの辺が等しい。ゆえに三角形ABCは正三角形である。 人間は直立歩行し、火と道具を使うことを覚えた。それゆえに、ほかの動物とは異なる道を歩むこととなった。 そのけっか表示某种原因导致某种结果。只能用于表示客观结果,不能后续主观意志句。 入試制度が変わり、その結果、前よりいっそう受験生の負担が増えることになった。 明治維新後、新聞や雑誌で外国の文化生活が人々に知らされた。その結果、人々の生活も次第に変わってきた。 (2)顺态发展的接续词 すると1.表示行为主体完成一个动作后,出现意外情况。于是…おじいさんが竹を二つに割りました。すると、中からかわいい女の子が出てきました。 ベルが鳴ったので、電話の受話器を取った。すると、変な声が聞こえた。2.表示行为主体在做什么的时候,发现或遇到意外的情况。

日语一级易混词组辨析

Q=question A=answer Q1:どんどんとだんだん的区别? A: どんどん形容状态非常强劲,旺盛,一个劲地做某事,或者是事情发展得很顺利 比如说:金をどんどんつかう花钱如流水,一个劲地花钱 どんどん売れる非常畅销 だんだん是按一定的顺序慢慢地变化 如:だんだん増える逐渐增加 だんだんわかってきた渐渐地明白了 其实从语感上来说,どんどん(咚咚)是不是听起来很有气势呢,而だんだん(淡淡)气势就要小多了,得慢慢来^-^也可以这样记忆的~~ Q2: 「さける」と「よける」はどう違う? A: 「さける」と「よける」は、いずれも「他のものから身をかわす」という意味では同じ使われ方をします。しかし、「よける」は基本的にはもっぱらこの意味で用いられるのに対し、「さける」にはこれ以外の用法も存在します。 1)よける」が物理的に回避する動作を指すのに対し、「さける」はそれだけではなく「出会わないようにする」という意味でも用いられます。 ○彼は最近私をさけている。 ×彼は最近私をよけている。 前者は「彼が私に出くわさないようにしている」という意味にとれ自然ですが、後者は「最近彼に向かって行ってもよけられてしまう」というようなおかしな意味になってしまいます。 2)「さける」は次のように「さしひかえる」という意味でも用いられます。 ○薬と一緒にお茶を飲むのはさけたほうがいい。 ×薬と一緒にお茶を飲むのはよけたほうがいい。 このように、「よける」は基本的に物理的動作を表すのに対し、「さける」は同じ回避するという意味でも抽象的に回避するという意味で用いられることがあるという点で両者には違いがあります。 它们有共同之处,也有不同的用法. 简单的区分方法: 避开抽象的东西时用さける,如: 避开危险,避开困难... 避开具体的实物时用よける.如: 避开水坑,躲开来球... 但在躲车时两者都可以用.

企业网站常用中英文对照表

网站导航 site map 公司简介 PROFILE or COMPANY Profile or Company 公司设备 EQUIPMENT Equipment 公司荣誉 GLORIES Glories 企业文化 CULTURE Culture 产品展示 PRODUCT Product 资质认证 quality certification 企业规模 SCALE Scale 营销网络 Sales Network 组织机构 orGANIZATION organization 合作加盟 Join in Cooperation

技术力量 TECHNOLOGY Technology 经理致辞 Manager`s oration 发展历程 Development history 工程案例 Engineering Projects 业务范围 Business Scope 分支机构 Branches 供求信息 Supply & Demand 经营理念 Operation Principle 产品销售 SALES Sales 联系我们 CONTACT US Contact Us 信息发布 INFORMATION Information

返回首页 HOMEPAGE Homepage 产品定购 orDER order 分类浏览 Browse by category 电子商务 E-Business 公司实力 STRENGTH Strength 版权所有 Copy right 友情连结 Hot link 应用领域 Application Fields 人力资源 Human Resource HR 领导致辞 Leader`s oration 企业资质 Enterprise qualification

日语一级 副词和接续词专项练习

日语一级词汇专项练习—副词和接续词 1 1) 予想とは違って、Aチームは簡単に負けてしまった。 1 さっぱり 2 決して 3 まるで 4 少しも 2) 参加するとは言ったけど、本当は気が進まないんだ。 1 決して 2 あまり 3 とても 4 なかなか 3) 能力試験の一級は難しいと言ってたが、受けてみたらでもなかった。 1 それほど 2 あまり 3 たいして 4 ろくに 4) 急用と言うほどのことではないんですが、… 1 ろくに 2 あまり 3 決して 4 別に 5) 6年も英語を勉強しているのに、話せない。 1 夢にも 2 さっぱり 3 ろくに 4 別段 6) 金がある人が幸せとは言えない。 1 必ずしも 2 一向に 3 別に 4 たいして 7) いくらがんばっても、成績が良くならない。 1 必ずしも 2 一向に 3 とても 4 一概に 8) 離婚が悪いことだとは言えないよ。 1 一概に 2 一向に 3 なかなか 4 ろくに 9) 500万円もの大金、僕には準備できないよ。 1 まんざら 2 とても 3 なかなか 4 ろくに 10) どうしたんだろう。電車が来ないねえ。 1 とても 2 あながち 3 なかなか 4 まるで 答案:132)23)14)45)36)17)28)19)210)31、和预想的一点都不一样,A队这么容易地输了。 2、虽然说了要参加的,其实不怎么有干劲。 3、都说一级能力考试难,可是试了一下,也不象那样难呀。4、也不是特别急的说。。 5、学了六年的英语了,却还不能好好地说。 6、即使很有钱,也未必就可以说是幸福的。 7、无论怎么努力,成绩总是上不去。8、不能笼统地说离婚就上件不好的事。 9、500万这么的钱,对我来说怎么也拿不出来。10、怎么搞的?电车怎么都不来。 日语一级词汇专项练习—副词和接续词 2 1) 腐って壊れそうな木の橋が架かっていた。 1 まるで 2 今にも 3 きっと 4 さも 2) 風もやんだし、台風も去ったようだね。 1 たぶん 2 どうやら 3 まるで 4 いかにも 3) この分だと、明日も雨らしいね。 1 きっと 2 どうも 3 たぶん 4 確か 4) あの人、李さんと言ったと思うんだけど。 1 きっと 2 確かに 3 てっきり 4 確か 5) 本物だと思って買ったが、偽物だった。 1 きっと 2 てっきり 3 確か 4 どうも 6) 先日、このスーパーは強盗に入られ、店員が殺されそうになった。 1 今にも 2 もう少しで 3 危うく 4 果たして 7) 美しい景色なんだろう。 1 なんと 2 なんで 3 どんなに 4 よくも 8) 彼の落ち着きぶりから見て、自信があるにちがいない。 1 たぶん 2 よほど 3 もしかすると 4 ずいぶん

企业所得税年度纳税申报表中英文对照表

Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企业所得税年度纳税申报表 Taxation period 税款所属时间 Monetary Unit 金额单位 Taxpayer's registration number 纳税人识别号 Taxpayer's Name 纳税人名称 Taxpayer's Address 纳税人地址 Zip code (postcode) 邮政编码 Type of business 登记注册类型 Industry type 行业 Taxpayer's bank 纳税人开户银行 Bank account number 账号 Gross revenue 收入总额 Line No. 行次 Items 项目 Business income 销售(营业)收入 Less: Sales return 减:销售退回 Depreciation allowance 折扣与折让 Net operating revenue 销售(营业)收入净额 Amount of exempt income included 其中:免税的销售(营业)收入 Income from royalties 特许权使用费收益 Investment income 投资收益 Net income in investment transfer 投资转让净收益 Rental net income 租赁净收益 Exchange net income 汇兑净收益 Net income from asset/inventory surplus 资产盘盈净收益 Subsidy income 补贴收入 Other income 其他收入 Final. total income 收入总额合计 Operating expenses 销售(营业)成本 Sales tax 销售税金及附加 Total period expenses 期间费用合计 Deduction items 扣除项目 Including salary bonus Employee benefits. Employee labor union dues. Employee education expenses 其中:工资薪金职工福利费、职工工会经费、职工教育经费Depreciation of fixed assets 固定资产折旧 Amortisation on intangible assets and deferred assets 无形资产、递延资产摊销Research and development expenses 研究开发费用 Net interest expense 利息净支出 Exchange net loss 汇兑净损失 Rental net expense 租金净支出 Head office administrative expense 上缴总机构管理费 Entertainment expenses 业务招待费 Taxation expense 税金

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档