当前位置:文档之家› 中学英语教材词汇语料库分析-谢家成(外语教学与研究)

中学英语教材词汇语料库分析-谢家成(外语教学与研究)

中学英语教材词汇语料库分析-谢家成(外语教学与研究)
中学英语教材词汇语料库分析-谢家成(外语教学与研究)

语料库辅助的大学英语词汇教学初探

语料库辅助的大学英语词汇教学初探 发表时间:2012-08-30T09:32:30.327Z 来源:《时代报告》2012年第6期作者:毛晓迎[导读] 因此,教师在语言教学中应该推广并充分利用网络中的可用语料库资源。 毛晓迎(武汉科技大学外国语学院,湖北武汉 430065) 中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:1033-2738(2012)06-0063-01 摘要:分析了语料库的辅助大学英语词汇教学的的必要性和可行性,认为本族语语料库和学习者语料库相结合,可以促进学习者词汇搭配、词义以及词汇语义韵等方面的学习,满足教师课堂词汇教学的需要,提高学习者的词汇能力,提高大学英语词汇教学和学习的效率。关键词:语料库;英语词汇教学;词汇能力 一、引入 词汇是标志外语学习者语言能力的核心成分之一,语言的习得和运用离不开词汇的积累和灵活掌握。学习者只有掌握了足够的词汇量才能理解他人的话语或文章,才能通过口头或书面等方式表达自己的所思和所想。反之,则会影响正常的语言交际。由此可见,词汇教学是外语教学中的一个必不可少的重要环节,起着举足轻重的作用。 二、关于语料库 根据欧洲语料库语言学的开拓者辛克莱尔( J. Sinclair)的定义,语料库( Corpus) 是指为研究语言,用计算机处理和储存的书面和口头的语言材料(吴耀武, 2009)[2] 。语料库作为一种辅助性工具应用于语言教学中,还属一个新兴领域。随着计算机辅助语言教学( Computer AssistedLanguage Learning) 的不断发展,语料库的使用正渐渐普及,以计算机为基础的语料库的产品越来越丰富,为语言教学提供大量鲜活、客观的教学资源,尤其为词汇教学提供了直观、科学的教学依据,能够快捷、准确地提供与某一关键词有关的大量真实语料,以全新的方式促进了外语教学与研究的发展,使人们更加认识到语料库在现代外语教学中正发挥着越来越重要的作用。因此,教师在语言教学中应该推广并充分利用网络中的可用语料库资源。 三、语料库在英语词汇教学中的应用 一般来说,传统的高职英语词汇教学是泛讲,往往脱离一定的上下文语境而孤立的谈某些词汇现象,不是选择对有代表性的词汇进行详细讲解。以往对某一单词进行讲解,所涉及到的主要内容大多是词典里面对该单词解释的繁杂罗列,包括单词的发音、拼写、词性、固定搭配、例句等基本信息。毫无疑问,这些信息是学习一门语言必须要掌握的基础知识,具有重要意义。 四、BNC和CLEC辅助词汇学习的必要性和可行性 BNC中的1亿词汇基本涵盖了人物、文学、体育、科学、军事、经济、政治、艺术、航天以及其他学科领域的高频词汇。学习者可以检索并在同一个语义场丰富的语料输入中学习与目标词(target word)相关的搭配、文体和语用等知识。可以充分缓解教学内容繁多与课时不足的矛盾,提供给学生大量的语言事实并营造真实的语言环境,弥补教师凭借自己直觉经验来讲解词汇的不足,从而减少学习者的语言失误;同时更重要的是BNC中大量真实的语言有利于培养学习者的预感。 五、CLEC和BNC辅助英语词汇学习 众所周知,教师经常在课堂上能否为学生举出比较适合英语习惯的、鲜活的英语例句而发愁。另外,一个主要的问题是:仅仅用课堂上有限的例句来让学习者全面掌握词的不同词义、搭配等知识可能性不大。因此,在课堂的英语词汇教学中,教师很有必要采取“预防”措施,即从CLEC中检索出已经标注好的语料分析归纳不同水平英语学习者(如大学英语四、六级以及英语专业)经常犯的词汇拼写和搭配错误,对这些高频语言错误反复强调和训练,然后,通过检索BNC归纳要学的目标词搭配和语义韵等知识,通过大量的例子让学习者逐渐学习不同词汇的各种知识。 (一)词汇搭配的学习。 词汇搭配是大学英语学习的重点和难点之一,在这方面,CLEC和BNC语料库为我们提供了有效探索词汇教学的途径。例如,在词序方面,这样的词序往往困扰一些学生,“such+a/an+形容词+名词”与“so+形容词+a/an+名词”,运用这两种语料库我们可以轻而易举地解决这个问题,只要在BNC或CLEC的查询框中键入“such(a/an)”或so,我们可以得到大量的包含这一结构的样句。表 BNC中检索出的部分语料 (二)语义韵的学习。 语义韵(semantic prosody)是Sinclair借用Firth的“音韵”(prosody)一词而新创的一个专为语料库语言学研究使用的术语。Firth 首先使用prosody这个词来表示跨音段语音色彩。而“语义韵”则表示超越词界的联想色彩。跨越词界的联想色彩主要是指词义的感情色彩。感情意义指词语的褒贬色彩,如statesman(政治家)和politician(政客);修辞意义指的是词语的委婉、夸张、讽刺、戏谑等色彩,如die (死亡)可以说成是pass away(逝世)或go to the west(上西天)等,one's wife(妻子)可以戏谑地说是one's better half(较好的那一半);动词cause(导致,造成)搭配使用的词群,发现该词染有较强的“贬韵”,充当其宾语的往往是accident,concern,trouble,damage,death之类的词。但是好多中国英语学习者经常把cause和表示褒义的词联用,例如,cause my sensation,cause a good result 等。通过分析CLEC中的有关cause的语料就可以知道学习者对该词语义韵的掌握情况,然后教师通过检索BNC中相关的搭配,分析并且归纳常出现在cause之后的名词,让学习者知道cause后面经常接表示“后果”而非“结果”的名词。 语料库辅助的英语教学为教师课堂词汇教学提供了丰富、真实的语料,教师可以通过这些语料归纳总结,和学习者语料库中的语料进行对比,找到学习者经常出现错误的原因,进行对症的单词教学。而且语料库使用比较方便,学生在课后可以直接在线检索并接触语料库,直接接触现代真实的语言信息,学生会感到事业宽阔,有如在外语海洋里畅游。

基于COCA语料库和CCL语料库的翻译教学探索

基于COCA语料库和CCL语料库的翻译教学探索 南京大学 常熟理工学院 朱晓敏 提 要:从上世纪80年代起,作为一种研究语言现象和语言本质的新模式,语料库语言学取得了令人鼓舞的成就。语料库已经渗透到语言研究的各个领域。翻译研究领域里使用的语料库多为双语平行语料库和翻译语料库。单语语料库与翻译研究相结合,尤其是与翻译教学相结合,是一个鲜有人探索的未知领域。在课堂上使用可以免费获取的美国杨百翰大学的英语单语语料库(CO CA语料库)和北京大学汉语语言学研究中心的汉语单语语料库(CCL语料库)能改变传统翻译教学模式,为翻译教学的改革提供借鉴。 关键词:语料库,COCA,CCL,翻译教学 一、引言 作为一个新的研究领域,一种全新的探究语言现象和语言本质的方法,语料库语言学在上世纪80年代得到了蓬勃的发展。韩礼德(1993:24)曾指出: 语料库语言学将数据收集与理论论述有机地结合在一起,使我们对语言的理解发生了质的变化(转引自王克非,2004:4)。 根据收集语料的语言种类,语料库可分为单语语料库(monolingual corpus)和双语/多语语料库(bilingual/multilingual corpora)。前者仅采用一种语言的语料,通过大量收集本族语者的语言实例而建成;而后者是由两种或两种以上的语言文本构成的语料库,它可以有对应/平行的、类比的和翻译的三种形式。 单语语料库的研发历史要追溯到上世纪50年代末,由夸克等人在伦敦大学率先建立起现代意义上的语料库,即 英语用法调查(Survey of English Usage)。到目前为止,比较大型的英语单语语料库有BNC英国国家语料库,CBECobuild 英语库,Brow n布朗语料库,美国杨百翰大学M ark Davis教授主持的美国当代英语语料库(Corpus of Contemporary American English,简称COCA语料库),汉语的有北京大学汉语语言学研究中心的CCL汉语语料库等。国际上双语/多语语料库在近十几年得到了长足的发展,比较早的双语语料库有20世纪90年代早期建立的英语-挪威语双语平行语料库和英语-意大利语双语平行语料库,以及后来建立的英语和德语,英语和法语等双语语料库。国内目前规模最大的汉英双语语料库是北京外国语大学中国外语教育研究中心近年建成的达3000万字词的通用汉英语料库。国际上多语语料库有T he ECI M ultilingual Corpus多语种语料库(The ECI M ultilingual Corpus,简称IECI/M CI),近1亿字,包含了欧洲主要的语言及土耳其语、日语,俄语、汉语和马来语。而国内目前多语语料库的研究开发还是空白。 二、传统翻译教学面临的挑战与改革的出路 我国传统的翻译教学模式,即 理论讲解!举例验证!结论巩固,曾经为我国培养了一批优秀的翻译人才,他们中的很多人仍然是现在翻译行业的主力军。他们拥有扎实的中、英文功底和孜孜不倦的翻译探索精神。进入21世纪以来,信息技术迅猛发展,知识更新速度加快,传统的翻译教学难以适应新的挑战。从学生对课堂教学的反馈和专业八级考试中翻译部分的得分来看,传统翻译教学存在以下三个方面的问题:首先,翻译教学观念比较陈旧,课堂教学以教师讲述为主,学生听记为辅。学生只记得了抽象的翻译技巧,其实际的翻译能力并没有得到发展。其次,讲授的内容受教材限制,例句少且多为人造语境,学生感觉枯燥,难以提高学生的翻译能力。最后,课堂信息输入量小。 粉笔+黑板+教材+课后翻译练习的单一的教学方法导致课堂容量小,节奏缓慢。要改变以上现状,就要 实现翻译课程结构的科学化,扩大课堂教学的信息输入量,让学生在教师提 本文是南京大学2009年博士研究生科研创新基金课题 基于网络的英汉/汉英平行语料对自动获取(项目编号2010CW02)的前期研究成果。感谢匿名评审人员的宝贵意见。文责自负。

语料库辅助的词汇教学

语料库辅助的词汇教学 《普通高中英语课程标准(2003)》提倡词汇教学应为学生创设一些运用的语境,并提供语言支持,使学生在运用中加深理解,学会运用。语料库特有的语境共现界面能够批量地呈现目标词的使用语境,由此带出由目标词与周围的词共建短语词块的词汇搭配范式、语法范式、语义功能以及语用功能等,使词汇教学落实到深层知识的理解和应用。 高三学生在每次月考中反映困难最大的就是词汇问题:生词太多或者对熟悉的词的新含义不了解。针对这一现象,研究者从2012年9月高三开学起,手工加工学生正在学习的模块10的语料库,在学生学习每个单元的前后利用课文语料库使目标词汇在学生眼前多次重现,达到对词汇深层理解。具体做法如下(以模块10第一单元Reading为例): 1)要求学生上新课前预习Reading部分的生词和课文。 2)把Reading部分语料库中的所有生词用“________”代替,并打印出来,在上新课前让学生用5-8分钟练习。下面举其中的第一段为例: Teach a man to fish In 1985, there was little 1____________ in Ethiopia, which led to poor harvests and the death of many of the country’s cattle. The 2____________ of the situation shocked Bob Geldof, an Irish musician, so he organized a charity concert called Live Aid to raise money for victims of hunger in 3_____________. The concert took place on 13 July 1985 in two places---LondonandPhiladelphia---and included the biggest stars of the time. Geldof intended the concert to raise money for hunger relief and to make the public more aware of the problem. In the end, $100 million was raised, which was used to buy food and to provide help with development projects inEthiopia. The concert also made the 4____________ around the world, and 5_____________________ 6______________ and 7_____________ to do something about the problem of world hunger. 说明:如果学生在没有任何提示的情况下完成该练习有困难,可以把所有生词打乱顺序摆在练习的最上端供学生选择。 3)学习完该单元后,再针对学生在学习过程中的遇到的重点和难点词汇、短语,重新设置“________”进行练习,达到词汇在正确的使用语境中重复练习的目的。 三、结语 由于研究者经验不足和能力有限,《牛津高中英语》教材语料库的建设和应用还存在以下问题:

初中英语教学计划范文3篇

初中英语教学计划范文3篇 在多年的初中英语教学中,如何才能不断完善英语教学方法,为学生提供最为前沿最合适宜的教学成为了诸多教师一直钻研探索的一个问题。本文是小编为大家整理的初中英语教学计划范文,仅供参考。 初中英语教学计划范文一: 新学期伊始,我们面临着许多新的任务。因此,我们要百倍的信心,满腔的热情来迎接新的学期、新的任务、新目标,为实现这一目标而努力奋斗。 一、指导思想 全面贯彻党的教育方针,学习魏书生教书育人的思想,实施全面素质教育,以培养学生创新精神和实践能力为重点,开拓进取,锐意改革,全面提高教育教学质量,争做教学改革的排头兵,努力建设和谐校园、平安校园,增强社会对学校的满意度,严格教学管理,为我校的升学指标的完成而努力工作。 二、工作目标 本学期担任八年级三、四班的英语教育教学工作。从上学期的考试成绩来看,班级的优秀人数多,而且存在两极分化现象;另外部分学生的学习方法存在着好多弊病,应该给以学法上的指导,因此本学期的工作重点如下: 1、做好尖子生的培养工作,为中考升学做好准备。 2、缩小两极分化,着重培养学习兴趣。

3、养成良好的学习习惯,加强学法指导。 4、培养学生的创新精神和实践动手能力。 5、着重把知识的学习和现实生活结合起来,适应时代的需要。 三、具体工作及措施 新目标八年级英语教学任务十分繁重,单词量多,课文长,语法复杂。特别是基础差的学生,学起来非常困难,必须加大力量巩固所学知识,为了圆满完成教学任务,制定以下具体措施。 1、深化课堂教学改革,实施全面素质教育,课堂上充分体现出以教师为主导、学生为主体的教学原则。课堂教学注重激发学生的学习兴趣,给学生更多的动脑、动口、动手的机会,把发展主动权交给学生,使学生成为课堂上的主人。严格落实市教委下发的"课堂教学十项要求",并遵照执行,培养学生的自学能力和创新能力。 2、改革教学方法,提高课堂教学效率。以往的教学模式已不适应现代教育的需要,必须加以改变。采取"启发式"和"探究式"的教学方法。认真钻研教材和大纲,精心设计教学过程,减少不必要的教学环节,做到目标明确、重点突出,精讲、精练,精打细算。 3、积极参加教研活动。 积极参加教研活动,制定教研计划,开展"说课、平课、讲课"活动,提高自身业务水平和教学水平。上一节公开示范课,听取别人的意见和建议,互相学习,取长补短。

国内语料库翻译学20年述评_1993_2012_宋庆伟(DOC)

上海翻译Shanghai Journal of Translators2013 No. 2 国内语料库翻译学20年述评( 1993—2012) 宋庆伟匡华吴建平( 厦门大学外文学院,福建厦门 361005;济南大学外国语学院,山东济南 250022) ( 山东大学外国语学院,山东济南250061) ( 厦门大学外文学院,福建厦门361005) [摘要]本文以中国知网( CNKI) 1993-2012年外语核心期刊中关于语料库翻译学的学术论文为样本,从翻译语言特征、译者风格和应用研究等六个方面对国内近20年语料库翻译学的发展历史进行钩沉,梳理其主要研究脉络和现状,总结语料库翻译学研究的成就、问题与趋势,以期能为该领域研究提供全景式的概况。作者认为,当前研究还存在诸如研究内容与视角比较狭窄,跨学科性研究不足,定量研究层次不高和语料库( 特别是口译语料库) 建设和研究相对滞后等问 题,亟待有针对性的改进与完善。 [关键词]语料库翻译学; 翻译共性; 译者风格; 口译 [中图分类号]H059 [文献标识码] A [文章编号]1672-9358( 2013) 02-0025-06 1 引言到翻译研究当中,使语料库翻译研究迅速发展,逐步 近几年,语料库翻译学随着语料库语言学和描成为描述翻译研究中的一种新范式( Laviosa,1998: 写翻译理论的发展和融合迅速成长起来。从发展历474; 2002: 22)。基于语料库的研究为翻译学提供程来看,她还非常年轻,从1993年Mona Baker发表了新的方法和思路,现在学界形成的共识是利用语语料库翻译学的开山之作《语料库语言学与翻译研料库进行翻译研究是一种不可或缺且可靠的手段。究: 启示和应用》至2012年,刚刚走过了短短的20 从一定程度上来讲,语料库翻译学即语料库语言学年。国内语料库翻译研究几乎与国外同步,肇始于和描写性翻译研究的相加,二者的结合可以说是相1993 年,代表作为杨惠中《语料库语言学与机器翻得益彰,在当今翻译研究注重描写和实证的趋势下,译》一文。如今,国内语料库翻译研究已初具规模,语料库翻译学应运而生。语料库翻译学以翻译本体在翻译共性、译者风格和语料库建设等诸方面都取为研究对象,从大规模翻译文本或翻译语言整体入得了可喜的进步,Tymoczko( 1998: 652) 曾大胆预言手,采用语内对比与语际对比相结合的模式,对翻译基于语料库的翻译研究将是翻译研究的重中之重。现象进行描写和解释,探索翻译的本质。( 王克非、近20年,特别是近几年涌现出一大批语料库翻译学黄立波,2008: 9-14) 的专著和论文,国家社科基金和教育部人文社科基 金对该领域的研究也进行了倾斜。鉴于此,笔者认 3 数据采集 为极有必要对其发展脉络进行梳理和分析,以期为近几年,国内基于语料库的翻译研究发展迅速,今后的研究提供借鉴和参考。本文以中国知网研究的深度和广度也不断拓展,发表文章数量逐年( CNKI) 近20年来外语核心期刊中收录的有关语料增加。为了更好地说明这种趋势,笔者统计了近20 库翻译学的学术论文为基础,借以梳理其研究现状、年( 1993-2012) 中国知网收录的外语核心期刊中关分析成就和问题并展望发展趋势。于语料库翻译学的文章,该统计涉及2012-2013年 版CSSCI外语类来源期刊( 包括扩展版) 共15种,2 语料库翻译学基本原理收集有关文章共97篇,具体数据如下表所示: Mona Baker( 1993)开创性地把语料库方法应用 [基金项目]本文是上海市科委课题“英汉双语平行句对应语料库建设”( 编号: 08dz1501100) 的阶段性成果。论文在写作过程中,得到秦洪武 教授的悉心指点,谨致谢忱! [收稿日期]2013-02-20 [作者简介]宋庆伟,厦门大学博士生,济南大学外国语学院讲师,研究方向: 语料库翻译学、双语词典编纂与翻译; 匡华,山东大学外 国语学院讲师,研究方向: 语料库语言学与英语教学; 吴建平,厦门大学外文学院教授,博士生导师,研究方向: 翻译学与双语词典学。

浅论中学英语教学评价

浅论中学英语教学评价 发表时间:2012-02-06T10:00:20.347Z 来源:《素教教师》2011年第13期供稿作者:吴珍[导读] 中学英语课程评价在英语教学中有着举足轻重的引导和反馈作用。 吴珍 摘要:中学英语课程评价在英语教学中有着举足轻重的引导和反馈作用。过去的传统教学习惯中,考试几乎就是评价的唯一标准。这种只注重结果的教学模式,必然导致学生学习兴趣的下降和学习积极性受挫,在新课程标准要求下,需要对学生采取更加有效的评价方式,才能在提高英语教学效率的同时,提高学生的英语运用能力。 关键词:英语教学教学评价新课程改革 长期以来的应试教育模式,导致考试成为评价学生的硬性标准。随着新课程改革的逐步推进,我们的英语教学应该有所转变从原始的知识教授为主转向积极培养学生的综合能力和创新实践意识。所以英语课程评价的核心要从学到的英语知识转向是否会学习、怎样学习等多样化评价形式,教学评价应该关注的不仅仅是学习本身这个过程,更要深入挖掘学习背后学生发展中的问题和付出的努力与进步。 一、中学英语教学评价中存在的问题 (1)评价体系太简单 由于一直以来,我们英语教学的评价方式都是终点式的评价方式,一般就是一次期中或者期末考试的分数成绩来评判学生的学习水平和效果。这种应试教育下生成的评价结果过于简单和功利,容易影响学生的健康成长。简单的终结性评价不能持续有效地对学生的学习进行监督和激励,忽视了平常学习中学生的动态情感变化,从而导致学生的积极性下降,学习兴趣不高,既无法满足自身所需的知识获取发展,也使得英语教学效率持续下降,对英语教学改革和教学方式的改进影响甚大。 (2)评价方式很单一 客观来讲,评价应该有显性和隐性两类,考试评价都是通过显性方式进行评价。以分数论英雄,是应试教育长期带来的阴影。一考定终身的错误思想严重地侵蚀着家长和学生的心,这样的评价方式不仅是歪曲的,也只是单项的,只是从教师的角度去评价学生,而没有摆正学生的主体地位。要知道,评价的体系应该是双向互动的,需要教师和学生甚至家长和社会都参与进来,实现多样化的评价,全方位完成英语教学的评价。 (3)评价效果不明显 目前的很多评价都是只重视最后的结果,对其中的过程忽视。所以导致学生在英语学习过程中的很多问题都不能得到及时的解决,日积月累,就造成了学生英语综合能力的欠缺。这些能力的不足就在考试结束后完整地暴露出来,然而由于之后又延续之前的教学评价方式,等于陷入一个恶性循环,学生的潜力得不到发展,个性不能正常发挥,如此评价造成的就是教学效果的日渐下降。 二、中学英语教学评价的原则 (1)把握多元化评价主体。 一直以来,教师是评价者,学生是被评价者。学生一直处在评价体系中的被动地位,这无形之中增加了学生的心理压力。可能会导致他们在过重的心理负担下不能有效的开展英语学习,甚至产生厌恶逃避的心理,严重影响学生的健康发展。所以,在新课程导引下,作为一线英语教师,我们要把握学生的心理感受,不再是把学生当作简单的评价对象,而要与之进行情感、兴趣和态度的交流。另外,对学生的评价,教师要结合同学、家长和社会其他人群等多元主体,只有在多元化主体的综合评价体系中,才能准确把握学生的学习动态和发展情况,才能更好地保证学生按着正常的轨道发展。 (2)开发多层次评价目标。 评价的多层次主要体现在两个方面,一个是全面评价,另一个是循序渐进。全面评价注重的是要对学生的各方面进行评价,不只包括学生对英语知识的把握和理解,更要评价学生的能力、情感态度方面的元素。循序渐进则很好地体现出多层次,多层次表现在不同的人身上是水平发展的差异性,表现在同一个人身上是一种渐渐发展的进步。 (3)拓展多样化评价方法。 过去,类似考试这样的方式都是通过定量的标准来评价学生,它的客观也正使它失去了人情味,而中学生是最需要情感依偎的。另外,对于学生的情感和兴趣的评价,也无法做到精准的量化。所以在实际的教学中,要结合各种评价方法,既要定性,也要定量,这样才能在学生的辛勤学习基础上,作出客观有效的评价,便于学生发挥出内心的学习动力和创新潜能。 三、中学英语教学评价的方法 首先,中学英语教学评价要把握过程性和结果性评价的综合。过程性评价就是在学生学习过程中表现出的态度、行为等方面的情况进行实时评价,这是一种持续性的评价,注重的是学生的学习过程。在过程性评价中,要通过有效的教学评价,激励学生对英语学习的兴趣,帮助他们及时调整和控制自己的学习,也能逐步培养起学生自主学习和合作交流的精神。结果性评价就是诸如考试、测验等最后检验学生学习效果的方式。可以说,结果性评价是对过程性评价的一种补充,也更能直观看出每个学生的不同情况。 其次,要融合阶段评价和全局评价,多方位评价学生情况。比如,可以在班上建立互评互助小组。可以在课堂教学、课后学习中,通过学生与学生之间相互评价,学生自己评价,组与组之间互相评价等多种多样的方式进行评价,及时发现问题,反馈改正,大家一起共同进步。在教师评价环节,要对学生身上的闪光亮点进行挖掘,比如学习态度、思维方式等进行激励,不断激发他们的内心潜力。实践证明,学生之间的互查互评方式很受欢迎,效果也很好,能够让学生不断发现自己和别人的问题,提高主动学习的兴趣。 总之,教师在中学英语实际教学中要营造民主和谐的评价氛围,并通过适当的赞美和表扬来提高学生的积极性,真正实现教学相长,完成新时代的英语教学目标,培养全面的综合素质人才。 参考文献: [1] 杲金华. 新课程标准下中学英语的形成性评价策略的探索与研究[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2008,(06) [2] 孙静.在素质教育推进背景下的中学英语课堂教学研究[J]. 知识经济,2008,(03)

基于语料库语学的英语词汇教学.doc

基于语料库语言学的英语词汇教学- 传统的语言学把词汇分成可以借助语法规则进行自由组合的单词和不能用语法规则解释的固定短语,因此传统上的词汇教学即指单词教学(蒋利,2003)。我国传统的词汇教学主要以词义驱动为主,学生往往只通过机械记忆单词或短语的形式及与其对应的中文意思来扩大词汇量(刁琳琳,2004)。教师在备课及授课过程中也很少涉及词块、搭配、语用规则和语义韵等较深层次的内容。而当把学生已机械记忆的单词放进具体语篇时,学生在理解和应用上都会出现问题。因此,在教学实践中,如果将语料库方法引入词汇教学,有助于区分词汇学习的不同层面及意义类型,并能切实改进词汇教学效果。 一、用语料库方法教授词汇的搭配、类联结与语义韵 卫乃兴(2001:100)将词汇的搭配定义为:在文本中实现一定的非成语意义并以一定的语法形式因循组合使用的一个词语序列,构成该序列的词语相互预期,以大于偶然的几率共现。词汇学习不是简单地记忆单词的读音与拼写,不了解词汇的搭配范围就很难真正习得了这些词汇,因此,词语搭配是词汇学习及研究的重点。类联结是发生于词语搭配中的语法结构和框架,因此它较之词汇搭配更抽象一些。甄凤超(2005:19-28)指出通过建立类联结,我们可以发现词汇的语法模式,并且词汇与语法密不可分。语法形式和词汇行为相关,并和意义发生联系。关于语义韵,卫乃兴(2002)指出词项的搭配行为显示一定的语义趋向即一定的词项会习惯性地吸引某一类具有相似语义特点的词项,构成搭配。由于这些具有相同语义特点的词项及其搭配在文本中高频共现,整个语境就弥漫了某种语义氛围,这种氛围被称

作语义韵。语义韵概念的引入对于区分同义词或近义词能起到很好的解释作用。由于受篇幅限制,本文主要探讨基于语料库语言学的词汇搭配教学。 二、语料库在词汇搭配教学中的应用 近年来语料库语言学发展迅速,基于语料库的搭配研究越来越被重视,逐步成为语言研究与教学的重要领域。在语言教学中引入索引工具,让学习者从大量的地道真实的语料中考察词语的搭配模式,有利于提高学习者的搭配水平、语言使用能力和自主学习能力。现以make和have为例讨论学习者通过接触真实语料,可以分析不同搭配在文体以及句法等方面存在的差异。首先使用AntConc检索工具从COCA和BNC中搜集部分与make和have搭配的常见词。如表2.1所示: 英语动词make的核心含义为制造,然而事实证明只了解单词的汉语意义显然不够,对以它们为中心词的各种搭配进行分析能促进学生更好地掌握其语义及使用差异。根据表格我们可以观察到如make后常跟change / corrections / comment / contribution / decision / effort / excuse / friend等。动词have的核心含义之一为经历,与其搭配频率较高的名词有accident / argument / break / conversation / difficulty / dream / experience / good time / problem 等。词汇教学中引入语料库方法,可以有效帮助学生掌握词汇的不同搭配更好地理解词之间的语义差异。学会并灵活使用大量的搭配词语有助于全面提高语言学习效率及应用能力。 三、结语 利用语料库工具辅助英语词汇教学具有重要意义。首先,提供给学生大量真实语料,营造真实语言环境,能够保证学生语言输入的质量;其次,用语料库检索工具使关键词在其索引行中

英语教学评价标准

新课程标准初中英语课堂教学评价标准 英语是一门语言学科,是重要的交际工具,是人类文化的重要组成部分。基础教育阶段英语新课程的总体目标是培养学生语言综合运用能力。包括五个方面的内容,即:语言技能(听、说、读、写),语言知识(语音、词汇、语法、功能、话题),文化意识(文化知识、文化理解、跨文化交际意识和能力),情感态度(兴趣动机、自信意识、合作精神、祖国意识、国际视野)和学习策略(认识策略、调控策略、交际策略、资源策略)。语言技能脱离不了语言知识,语言知识是文化意识的反映,文化意识建立在情感态度之上,情感态度影响着学习策略,学习策略又制约着语言技能的发展。其关系是环环相扣,相辅相成。所以,这就决定了它在基础教育阶段的重要地位。《英语新课程标准》提出了“注重过程评价,促进学生全面发展”的新理念,这就要求教师对学生的评价要多元性,多样性与可选择性,让评价体现人文性。所以,我们要注意形成性评价与终结性评价相结合。《英语新课程标准》的确定,将英语课程从仅仅关注知识与技能的培养提高到对学生整体素质的培养,使学生既有较强的英语语言运用的能力,又有自主学习能力和良好的个性品格,从而为终身学习和发展打下良好的基础。 所以应从以下几个方面进行教学评价: 一、确立全新课堂教学评价理念

传统的评价方式是以终结性评价方式为主的评价方式,忽视人文性,以测试为评价的惟一形式,注重对单纯的书面知识考查,重结果、重成绩、重区别与淘汰,使学生的身心发展受到极大的限制。《英语课程标准》提出英语课程的评价体系要注重体现学生在评价中的主体地位,力求评价方式的多样化。应采用形成性评价与终结性评价相结合的方式,既关注学习过程,又关注学习结果。为了全面、公正地对学生进行评价,不仅评价的形式要多样化,还要保证评价主体的多元化,提倡学生、同伴、教师、家长等共同参与评价。 初中英语教学评价的主要目的是为了全面了解学生的英语学习历程,激励学生的英语学习和改进教师的英语教学。具体包括以下几个方面:反映学生英语学习的成就与进步,激励学生的英语学习;全面了解学生英语学习的历程,帮助他们认识到自己在学习中的长处和短处,促使学生形成正确的学习方法,形成对英语学习的积极态度,情感和价值观,帮助学生找到自我,树立信心;帮助教师具有“变让学生‘学会’为让学生‘会学’”的教育理念。 二、建立切合实际的课堂教学评价目标 以前的评价课堂教学质量的指标主要是从教学效果方面为主。但是教学设计的最终目的在于有效的实施,因此,一个教学设计方案的优劣,必须从教师的教与学生的学两个方面进行综合评定,才能对设计的课堂教学进行比较全面、准确的评价。

浅析语料库对于翻译研究的意义

浅析语料库对于翻译研究的意义 【摘要】基于语料库的翻译研究在当今已进入一个全新模式,多种语料库被开发应用在人工翻译和机器翻译等实践领域当中。本文对语料库的概念以及某些种类语料库在翻译活动中具体实用情况做出分析,揭示语料库对于翻译研究的意义。 【关键词】语料库;翻译;双语语料库;平行/对应语料库 An Analysis on the Significance of Corpus to Translating Research CHEN Dan (Eastern Liaoning University,Dandong Liaoning 118000,China) 【Abstract】Translating research based on corpus has stepped into a new mode today,and many kinds of corpora are developed and applied in practical fields of manual translation and machine translation. The thesis analyzes the concept corpus and the application of some corpora in translating,which exemplify the significance of corpus to translating research. 【Key words】Corpus;Translating;bilingual corpus;Parallel corpus “语料库”的英语单词corpus来源于拉丁语,意思是body,有“全集”的含义,即“语料的集合”。有的学者认为语料库是基于形式和目的的存储于电子数据库中的文本集合,是描述自然发生语言的集合;也有人认为它是按照明确的语言学标准选择并排序的语言运用材料的汇集,旨在用作语言的样本。国内语料库学者杨惠中对语料库的定义做了较为详细的界定。他指出,“语料库是指按照一定的语言学原则,运用随机抽样方法,收集自然出现的连续的语言运用文本或话语片段而建成的具有一定容量的大型电子文库”。 语料库所收集的语料是真实、自然的语言。不同于普通的文本数据库,它的设计和建设是以系统的理论语言学原则为依据,并且具有明确的目的性。语料库的结构严格依照既定程序设定,以一定研究目的为基础,按学科或语篇类型分类存储。语料库中的语料必须符合科学的语言研究,语料可以随机抽取或按统计学方法采集。 语料库的类型和分类标准很多。按用途分,语料库可分为通用语料库(general corpus)和专用语料库(specialized corpus);按语料选取时间,语料库可分为历时语料库(diachronic corpus)和共时语料库(synchronic corpus);按不同结构,语料库可分为平衡语料库(balanced corpus)和自然随机结构语料库(random structure corpus);按语料库的性质,语料库可分为原始语料库(raw corpus)和标注语料库(annotated corpus);按语言种类,语料库可分为单语语料库

高中英语课堂教学评价标准

高中英语课堂教学评价标准 一、教师主导作用 ◆教学理念 1.体现《新课标》的思想精髓,面向全体学生,注重学生个性发展,注重因材施教。2.体现当代外语教学理念,灵活使用先进的外语教学方法和教学策略。 ◆教学素养 1.熟悉教材,能创造性地使用教材。内容科学,容量、难易程度适当;体现学科知识的整合。 2.教学目标、重点明确,注重联系学生生活实际创设真实的语言环境。从学生实际和教学要求出发,内化和活化教材。 3.专业基本功扎实,能用流利的英语组织教学。 4.语音、语调和语流地道、自然,语言知识准确。 5.有驾驭课堂的语言表达能力、组织能力和应变能力。 ◆教学艺术 1.教学思路清晰,收放自如,难易得当。 2.教学语言生动,善于创设问题情景来启发、提问和开展活动。教态亲切自然,有感染力。 3.注重教学方法的调控和学习方法的指导。 4.课堂结构有层次,过渡自然。 ◆创新意识 1.有自己独特的教学特色,教学设计新颖。 2.能把现代教学理论和课堂教学实际有机结合。 3.教学改革意识明显,能在教学过程中生成新的教学资源。 二、学生主体地位 ◆学习常规 1.课前有预习,带着问题上课。 2.认真做好课堂笔记。 ◆课堂氛围 1.积极参与语言实践活动,参与面广并富有成效。 2.积极参与师生之间、学生之间真实的情感交流。 3.交际活动有合作意识,愿意倾听、获取他人信息。 ◆思维状态 1.思维活跃,能主动表达看法、观点。 2.能较好地感知、理解学习内容。

3.注意力集中,思维紧随整个教学过程。 ◆创新精神 1.敢于提出质疑,勇于探索。 2.有独特见解或解决方案。 3.善于将知识迁移,有较强的知识再生能力。 三、教学实际效果 ◆目标达成 1.完成课时计划,达到预期知识和能力目标。 2.不同层次学生都学有所得。 3.学生对知识、技能掌握好。 ◆学生面貌 1.学生对本节课的教学满意。 2.学生学习兴趣浓厚。 3.学生学习方法得当。 ● 评价一节英语课是否达到“自主学习”方式的要求,主要抓住以下五个环节: 一看,学生学习热情的高低。是否解决好了“要我学”与“我要学”的问题;二看,教师主导作用发挥得如何。能否有效地启发、引导学生进行自主学习;三看,学生参与自主学习人数的多少;四看,教学设计的激思程度。教学设计是否有利于激活学生的创造性思维;五看,学生在课堂上发表意见的多少。教师是否精心设计了让学生自由发表意见的时间和情景。

初中英语人教版教材分析

《义务教育课程标准实验教科书英语(新目标)》(以下简称《英语(新目标)》)是人民教育出版社在适应基础教育课程整体改革需要的趋势下,与(美国)汤姆森学习出版集团合作,在该集团出版的教材Go for it !基础上,依据教育部颁发的《全日制义务教育普通高 级中学英语课程标准(实验稿)》(以下简称《英语课程标准》)改编的一套7~ 9 年级英语教材。本套教材供7~ 9 年级的学生使用。全套教材共 5 册,学期 3 年。 (一)教材编写理念与思路 任务型语言教学是继交际教学思想发展起来的一种教学途径,近几年来逐渐成为国际 上广泛采用的教学方法。它把语言应用的基本理念转化为具有实践意义的课堂教学方式,以学生为学习活动的主体,以任务为中心,在运用语言完成各种任务的过程中来学习、体会、 掌握语言。 《英语(新目标)》的改编,以任务型语言教学为编写理念,以“合理引进国外语言教 育理念,适应我国英语教育实际状况”为宗旨,分析和研究了我国大部分地区初中英语教育 的现实情况,力图把基于生活任务的语言教学模式引入到我国的英语教学领域中来。本套教材的基本编写思路是:以话题为主线,采用任务型语言教学模式,兼顾交际功能和语言知识结构的学习,以一种循序渐进的生活化的学习程序,引导学生学会运用英语有目的地做事情。(二)教材主要特点 1、语言与文化 语言有着丰富的文化内涵,语言与文化密不可分。学习语言不仅仅是学习语言本身, 同时还要了解语言所传递的文化信息。《英语课程标准》指出,接触和了解英语国家文化有 益于对英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解和认识。本套教材在系统编排语言知识的同时,注重激活学生已有的文化背景知识,并由浅入深地介绍英语国家的文化,培养学生对中西方文化差异的敏感性,寓思想教育于语言教学之中,提高学生对文化差异的鉴别 能力,使学生逐步学会在实际情景中恰当而灵活地运用语言。这套教材语言地道,有很多原汁原味、反映西方文化的文段;在第4、 5 册的每单元之后设计编写了阅读专栏,所有内容 均涉及东西方文化交流。 2、突出学生主体,尊重个体差异 学生的发展是英语课程的出发点和归宿。本套教材在目标设定、教学过程、评价等方 面都突出以学生为主体,并尊重个体差异。在教学内容的编排上突破传统的单层次的教学编 写模式,每个单元分为Section A 和 Section B 两个部分。 Section A 为本单元教学的基本词汇和语言结构; Section B 是在 Section A 基础上的知识的扩展和综合运用。教师可根据学生的 自身条件和基础,以及学生的个体差异,灵活地和有创造性地使用教材,在不影响教材的完整性和系统性情况下,自主地补充或取舍教学内容,分层次教学。学生也可选择自己感兴趣的内容,自主地调整学习进度。 3、发展学习策略

初中英语课堂教学评价及案例分析-最新教育资料

初中英语课堂教学评价及案例分析 一、评价语言丰富化作为课堂教学的重要组成部分,英语教师的课堂用语可以为学生提供良好的可理解的语言输入,可以让学生在教师的话语中不知不觉地了解英语。因此教师应用丰富的表达方式对学生评价,尽量是用一些描述性的语言体现语言的运用。如“a clever girl, Wonderful!Nice picture!Well done!Good!Good idea!”这样才有利于学生充分体验语言的多样性,感觉学习的喜悦。 二、评价方法人文化 根据年龄特征,低年级学生教师需要通过适当的引导让学生对同伴进行评价,而高年级则不需要这样同声、同步和公式化的表扬,这样会让学生感到走过场的感觉,教师只要对学生出色的表现表示真诚的欣赏与鼓励,学生的积极性就会得以激发和保持,例如一张小贴画,一个亲昵的抚摸,一个鼓励的手势,一个真诚赞赏的眼神,更能让教师与学生情感真实的交流。 是否说让语言丰富化、方法人文化就是让老师们一节课不停地说呢?看第三个例子。 [课堂实录1]学生每说一句话,回答一个问题,授课教师就进行表扬、加分和鼓励,学生每听一个单词,教师就对其说:“very good”,做对一个动作就:“excellent”,学生每说一段话教师就奖励其一张贴纸或一颗糖。

1.根据不同层次的活动对学生的课堂表现进行评价。也就是根据学生参加活动与任务的难易程度进行评价。例如,对读单词、指图片等简单练习,教师只需对学生回答正确与否作出评价就可以,对描述图片、人物、场景、事件或自编对话表演性等综合能力要求较高的任务进行评价时,表扬的力度就可以大一些,除了口头赞赏外,还可以增加其他形式和奖励,必竟大家都认为:物以稀为贵。 2.针对不同层次的学生对对学生的课堂表现进行评价。比如当一个学习能力不是很优秀的学生或平时不太注意学习的学生 回答问题时,即使答得不是很思想,教师应对学生的态度进行表扬,当优秀学生回答问题时,教师有必要严格要求,引导并鼓励学生答得更好。这样才能使落后的学生重拾学习的兴趣和信心,使优秀的学生取得更大的进步。 [课堂实录4]教师将学生分成1、2、3、4组,然后每组有学生答对问题就在黑板上给小组加一分,用画正字的形式。但一节课下来,给人的映象,似忽老师在忙于写“正字”,学生小组活动一团糟,纪律不好。 [分析] (1)因为年龄特征,中学生不具备较强的身体学习意识和良好的学习习惯,他们在课堂中需要受到各种刺激才能保持注意力和保持兴趣。只有单一的画正字的方式肯定不能吸引他们。 (2)为了活跃课堂,激励学生参与课堂教学,不少教师组

基于双语平行语料库的翻译教学

基于双语平行语料库的翻译教学 翻译是英语专业高年级学生一门非常重要的课程。传统的翻译教学以教师讲解为中心,以翻译教材为学习载体,学生在上完课之后很难具备一定水平的翻译能力。针对于此,我们把双语平行语料库及相应的检索功能引入到翻译教学当中,以提高翻译教学质量,提升学生的翻译能力。 标签:双语平行语料库;翻译;教学 双语平行语料库是指使用两种语言撰写相互间具有翻译关系的文本的集合平台,与普通的词典相比,这种翻译方法更加准确、便利、快捷,更新速度快,可以提供大量真实的双语对译语料以供学习者查询。 何安平指出,将语料库引入翻译教学,会改变传统的翻译教学模式,使学生可以开展各种学习活动,比如互动式学习、开放式学习和分析归类型学习,这一系列学习可以激发学生的好奇心、求知欲,帮助学生塑造的批判精神和反思精神,为培养学生的创新思维提供了条件。 本文例句所使用的双语平行语料库是指北京外国语大学通用双语平行语料库。 1.基于双语平行语料库的词汇翻译 曾有人提出,平行语料库最典型的应用范围之一是双语词汇教学。无论是英译汉还是汉译英,在很多时候英汉两种语言不存在一一对应的词汇,一词多义的现象很普遍,这就意味着这个词有多种译文;而且,在某些特定的语境中,有的词被赋予固定的意思,这又是新的译文。北京外国语大学王克非教授以汉语“克服”一词为例,在北京外国语大学通用汉语双语平行语料库中检索,发现24处“克服”一词中,有15处翻译为overcome。在学生学习完这24个例子后,他们就会明白,在以后的翻译中,不是所有的“克服”都用overcome翻译,在其他情况下使用cope with,fight down,get rid of 等会更加贴切。 学习者可以借助双语平行语料库的真实语境平台,找到单词在不同语境下的地道翻译,既丰富了词汇量,快速准确地译出对应语,同时可增强语感,提升双语翻译能力。 2.基于双语平行语料库的句式翻译 有时候,学生会感觉无论是英语还是汉语,其中一些句式很难理解,至于翻译更是无从下手。在这种情况下,双语平行语料库为学生们提供了大量的特殊句式翻译例句。我们以英文中“it is said that”为例。这是英语中常用的句式,很多学生张口就翻译为“据说”,好像也没有人怀疑过;包括我本人在接触双语平行语料库之前,见到it is said that也随口就翻译为“据说”。但是,笔者通过双语平行语

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档