当前位置:文档之家› Lecture 1 Masonry structure-Introduction, materials and priciples of design

Lecture 1 Masonry structure-Introduction, materials and priciples of design

词根lecture 1

1.ag,act[L] = to do or drive________ *agent_______________________ *agency______________________ *agenda___________________ agile________________________ agitate___________________ *act___________________ *actor___________________ *actress___________________ acting___________________ re-act___________________ overact___________________ *action___________________ actionable___________________ *active___________________ *activate___________________ activism___________________ activist___________________ *activity___________________ *actual___________________ actuate___________________ *exact___________________ *react___________________ *reaction___________________ *reactive___________________ *interact___________________ *interaction___________________ *interactive___________________ transact___________________ *transaction___________________ 2.am(at)[L] = to love_____________ amiable___________________ *amateur [??m?t?(r)]_____________ amateurism___________________ amateurish___________________ amicable___________________ amicability___________________ amour___________________ amorous___________________ enamor___________________ enamored___________________ amatory___________________ 3.anim[L]=life__________________ *animal___________________

中国文化相关词汇英文翻译

中国文化相关词汇英文翻译 元宵节:Lantern Festival 刺绣:embroidery 重阳节:Double-Ninth Festival 清明节:Tomb sweeping day 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 对联:(Spring Festival)Couplets 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 人才流动:Brain Drain/Brain Flow 四合院:Siheyuan/Quadrangle 战国:Warring States 风水:Fengshui/Geomantic Omen 铁饭碗:Iron Bowl 函授部:The Correspondence Department 集体舞:Group Dance 黄土高原:Loess Plateau 红白喜事:Weedings and Funerals 中秋节:Mid-Autumn Day 结婚证:Marriage Certificate 儒家文化:Confucian Culture 附属学校:Affiliated school 古装片:Costume Drama 武打片:Chinese Swordplay Movie 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling(Soup) 一国两制:One Country,Two Systems 火锅:Hot Pot 四人帮:Gang of Four 《诗经》:The Book of Songs 素质教育:Essential-qualities-Oriental Education 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 大跃进:Great Leap Forward(Movement) 《西游记》:The Journey to the West 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 针灸:Acupuncture 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/The Tang Tri-colored pottery 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 偏旁:radical 孟子:Mencius 亭/阁:Pavilion/Attic 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 火药:gunpowder

PCB专业术语翻译英语

PCB专业术语(英语) PCB printed circuit board 印刷电路板,指空的线路板 PCBA printed circuit board assembly 印刷电路板组件,指完成元件焊接的线路板组件 PWA Printed Wire Assembly, Aperture list Editor:光圈表编辑器。 Aperture list windows:光圈表窗口。 Annular ring:焊环。 Array:拼版或陈列。 Acid trip:蚀刻死角。 Assemby:安装。 Bare Bxnel:光板,未进行插件工序的PCB板。 Bad Badsize:工作台,工作台有效尺寸。 Blind Buried via:盲孔,埋孔。 Chamfer:倒角。 Circuit:线路。 Circuit layer:线路层。 Clamshell tester:双面测试机。 Coordinates Area:坐标区域。 Copy-protect key:软件狗。 Coutour:轮廓。 Draw:一种圆形的光圈,但只是用于创建线路,不用于创建焊盘。

Drill Rack:铅头表。 Drill Rack Editor:铅头表编辑器。 Drill Rack window:铅头表窗口。 D Code:Gerber格式中用不着于表达光圈的代码。 Double-sided Biard:双面板。 End of Block character(EOB):块结束符。 Extract Netlist:提取网络。 Firdacial:对位标记。 Flash:焊盘,来源于早期矢量光绘机,在矢量光绘机中,焊盘是光通过光圈“闪出”(Flash)而形成的。 Gerber Data:从PCB CAD系统到PCB生产过程中最常用的数据格式。Grid :栅格。 Graphical Editor:图形编辑器。 Incremental Data:增量数据。 Land:接地层。 Layer list window:层列表窗口。 Layer setup Area:层设置窗口。 Multilayer Board:多层板。 Nets:网络。 Net End:网络端点。 Net List:网络表。 Pad:焊盘。 Pad shaving:焊盘缩小。

常用专业术语翻译

1.素质教育:Quality Education 2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient 3. 保险业:the insurance industry 4. 保证重点指出:ensure funding for priority areas 5. 补发拖欠的养老金:clear up pension payments in arrears 6. 不良贷款:non-performing loan 7. 层层转包和违法分包:mutlti-level contracting and illegal subcontracting 8. 城乡信用社:credit cooperative in both urban and rural areas 9. 城镇居民最低生活保障:a minimum standard of living for city residents 10. 城镇职工医疗保障制度:the system of medical insurance for urban workers 11. 出口信贷:export credit 12. 贷款质量:loan quality 13. 贷款质量五级分类办法:the five-category assets classification for bank loans 14. 防范和化解金融风险:take precautions against and reduce financial risks 15. 防洪工程:flood-prevention project 16. 非法外汇交易:illegal foreign exchange transaction 17. 非贸易收汇:foreign exchange earnings through nontrade channels 18. 非银行金融机构:non-bank financial institutions 19. 费改税:transform administrative fees into taxes 20. 跟踪审计:foolow-up auditing 21. 工程监理制度:the monitoring system for projects 22. 国有资产安全:the safety of state-owned assets 23. 过度开垦:excess reclamation 24. 合同管理制度:the contract system for governing projects 25. 积极的财政政策:pro-active fiscal policy 26. 基本生活费:basic allowance 27. 解除劳动关系:sever labor relation 28. 金融监管责任制:the responsibility system for financial supervision 29. 经济安全:economic security 30. 靠扩大财政赤字搞建设:to increase the deficit to spend more on development 31. 扩大国内需求:the expansion of domestic demand 32. 拉动经济增长:fuel economic growth 33. 粮食仓库:grain depot 34. 粮食收购企业:grain collection and storage enterprise 35. 粮食收购资金实行封闭运行:closed operation of grain purchase funds 36. 粮食销售市场:grain sales market 37. 劣质工程:shoddy engineering

翻译专业词语

https://www.doczj.com/doc/b15097379.html,-翻译专业词语 1 .Semantic equivalence案本,语义对等 Faithfulness求信 spiritual resemblance 神似(傅雷提出的) transfiguration化境(钱钟书提出) 2.faithfulness,expressiveness and elegance (信达雅:严复提出) 3.translator is betrayer(译者即叛徒,指译者必须违背母语模式,为了产生满意的译文) 4.foreignization 异化指的是翻译策略,翻译时保持异国情调的方法。Domestication 归化翻译时风格向译入语的风格靠近 5 semantic translation 语义翻译指传达语句意思的翻译 communicative translation交际翻译指只要能达到句子的交际目的而可以不拘泥形式的翻译 6 componential analysis 语义分析比如 man 这个词它有human female adult 的语义特征 7 deconstruction 解构(指的是翻译时把原句式全部解开打乱) 8.equivalence 对等 9.equivalence effect 等效 10.functional grammar 功能语法 Function equivalence功能对等 11.interlinear translation 直译逐字翻译 12.literal translation 直译 free translation 意译 13.skopos theory 目的论(指译者翻译是有一定的目的的,政治目的,文化需要等) 14.transliteration 直译音译比如骆驼祥子直译为 camel xiangzi 15 word—for—word 逐字译 sense —for—sense 意译

专业英语考试词汇翻译

可以确保90%以上正确,个别差错敬请谅解 1. Feedback ; 反馈 2. Error ;误差 3. Open-Loop;开环 4. Automatic Control System;自动控制系统 5. Sensor;传感器 6. Actuator;执行器 7. Valve;阀 8. Control Strategy;控制策略 9. Positive feedback;正反馈 10. Set point;设定值 11. Inertia;惯性 12. Centrifugal;离心的 13. steam engine;蒸汽机 14. mathematical model ;数学模型 15. Routh Stability Criteria ;劳斯稳定性判据 16. linear system ;线性系统 17. amplifier ;放大器 18. response ;响应 19. artificial;模拟的,人造的 20. industrial robot;工业机器人 21. Maximum principle;最大值原理 22. Dynamic;动态的 23. Neural network control;神经网络控制 24. Fuzzy control;模糊控制 25. Predictive control;预测控制 26. Programmable Logic Controller;可编程序逻辑控制器(PLC) 27. Distributed Control System;分布式控制系统28. Fieldbus Control System;现场总线控制系统 29. Supervisory Control Software;监控软件 30. Configuration Software; 组态软件 31. object;目标 32. V ariable Structure control ;可变结构控制 33. Sliding-mode control;滑 模控制 34. Proportional ;比例 35 Integral;积分 36. Derivative;微分 37. offset;补偿 38. Avoid overshoot;避免超 调 39. performance;性能 40. logic;逻辑 41. function;功能 42. Triangle function;三角 函数 43. Trapezoid function;梯形 函数 44. robots;机器人 45. Instruction ;指令 46. Relay;继电器 47. Processor;处理器 48. Wiring;布线 49. mechanisms;机械装置 50. nut;螺母 51. bolt;螺栓 52. concept ;概念,观念 53. weld ;焊接 54. spray ;喷雾器 55. communicate;通讯,传 递 56. orbit;轨道 57. install ;安装 58. metal ;金属 59. plastics;塑料 60. rubber;橡胶 61. electronics;电子 62. packaging;封装 63. complexity;复杂 64. millimeter;毫米 65. asynchronous;异步的 66. accurate;精确 67. debug;调试 68. slot;槽口 69. armature;电枢 70. iron core;铁芯 71. eddy;涡流 72. flux;磁通量 73. conductor;导体 74. commutator;换向器 75. brush;电刷 76. stator;定子 77. rotor;转子 78. bearing;轴承 79. aluminium铝 80. slip ring;滑环 81. copper;铜 82. torque;转矩 83. opposite;相反 84. wound;绕组,缠绕 85. squirrel cage rotor;鼠笼 转子 86. insulate;隔离 87. embedded;嵌入式 88. cylindrical;圆柱体 89. salient;凸出的 90. magnetic field;磁场 91.efficiency;效率 92. permanent magnet;永磁 铁 93. gear;齿轮 94. twisted ;缠绕 95. characteristic ;特性 96. proportional to ;与。。。 成比例 97. flux density ;磁通密度 98. common mode voltage ; 共模电压 99. diameter;直径 100. piston;活塞 101. Motion control ;运动 控制

中国特色文化词汇翻译

1. 元宵节:Lantern Festival 2. 刺绣:embroidery 3. 重阳节:Double-Ninth Festival 4. 清明节:Tomb sweeping day 5. 剪纸:Paper Cutting 6. 书法:Calligraphy 7. 对联:(Spring Festival) Couplets 8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow 10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle 11. 战国:Warring States 12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen 13. 铁饭碗:Iron Bowl 14. 函授部:The Correspondence Department 15. 集体舞:Group Dance 16. 黄土高原:Loess Plateau 17. 红白喜事:Weddings and Funerals 18. 中秋节:Mid-Autumn Day 19. 结婚证:Marriage Certificate 20. 儒家文化:Confucian Culture 21. 附属学校:Affiliated school 22. 古装片:Costume Drama

23. 武打片:Chinese Swordplay Movie 24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25. 一国两制:One Country, Two Systems 26. 火锅:Hot Pot 27. 四人帮:Gang of Four 28. 《诗经》:The Book of Songs 29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education 30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement) 32. 《西游记》:The Journey to the West 33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34. 针灸:Acupuncture 35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 37. 偏旁:radical 38. 孟子:Mencius 39. 亭/阁:Pavilion/ Attic 40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 41. 火药:gunpowder 42. 农历:Lunar Calendar 43. 印/玺:Seal/Stamp 44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization

专业术语翻译

专业术语翻译 1.Offer 发盘enquiry 询盘counter offer 还盘 2.实际交货(physical delivery) 象征性交货(symbolic delivery) 3.原样(original sample)——留样(keep sample)、复样(duplicate sample) 4.标准样品(type sample)——参考样品(Sample for Reference) 5.对等样品(Counter Sample) 6.上好可销品质(Good Merchantable Quality, G.M.Q.)良好平均品质(Fair Average Quality, F.A.Q.) 7.溢短装条款,More or Less Clause 8.跟单信用证统一惯例600号UCP600 2010年国际贸易术语解释通则 INCOTERMS2010 9.Liner Transport 10.Voyage Charter 11.Free In and Out 12.Container Transport 13.TEU 14.FCL 15.LCL 16.CY to CY 17.Partial Shipment 18.B/L 19.Port Of Loading 20.Original B/L 21.Order B/L 22.Shipping Marks 23.Sea Waybill 24.单独海损(Particular Average)共同海损的分摊General Average 25.平安险(Free from Particular Average)水渍险(With Particular Average),一 切险(All Risk)简称“A.R”

常用翻译词汇

一、组装、冲压、喷漆等专业词汇 Assembly line组装线 Layout布置图 Conveyer流水线物料板 Rivet table拉钉机 Rivet gun拉钉枪 Screw driver起子 Electric screw driver电动起子Pneumatic screw driver气动起子worktable 工作桌 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器 fuse together熔合 fuse machine热熔机 repair修理 operator作业员 QC品管 supervisor 课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查 thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 EMI gasket导电条 front plate前板 rear plate后板 chassis 基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键 Hi-pot test of SPS高源高压测试 V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表 work cell工作间 trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 common equipment常用设备 uncoiler and straightener整平机 punching machine 冲床 robot机械手 hydraulic machine油压机 lathe车床 planer |'plein |刨床 miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 assistant manager助理 to move, to carry, to handle搬运 be put in storage入库 pack packing包装 to apply oil擦油 to file burr 锉毛刺 final inspection终检 to connect material接料 to reverse material 翻料 wet station沾湿台 Tiana天那水 cleaning cloth抹布 to load material上料 to unload material卸料 to return material/stock to退料 scraped |'skr?pid|报废 scrape ..v.刮;削 deficient purchase来料不良 manufacture procedure制程 deficient manufacturing procedure制程 不良 oxidation |' ksi'dei n|氧化 scratch刮伤 dents压痕 defective upsiding down抽芽不良 defective to staking铆合不良 embedded lump镶块 feeding is not in place送料不到位 stamping-missing漏冲 production capacity生产力 education and training教育与训练 proposal improvement提案改善 spare parts=buffer备件 forklift叉车 trailer=long vehicle拖板车 compound die合模 die locker锁模器 pressure plate=plate pinch压板 bolt螺栓 name of a department部门名称 administration/general affairs dept总务 部 automatic screwdriver电动启子 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 screwdriver holder起子插座 pedal踩踏板 stopper阻挡器 flow board流水板 hydraulic handjack油压板车 forklift叉车 pallet栈板 glove(s)手套 glove(s) with exposed fingers割手套 thumb大拇指 forefinger食指 midfinger中指 ring finger无名指 little finger小指 band-aid创可贴 iudustrial alcohol工业酒精 alcohol container沾湿台 head of screwdriver起子头 sweeper扫把 mop拖把 vaccum cleaner吸尘器 rag 抹布 garbage container灰箕

数学各种专业的英语词汇翻译。

1. 有关数*算add,plus 加 subtract 减 difference 差 multiply, times 乘 product 积 divide 除 divisible 可被整除的 divided evenly 被整除 dividend 被除数,红利 divisor 因子,除数 quotient 商 remainder 余数 factorial 阶乘 power 乘方 radical sign, root sign 根号 round to 四舍五入 to the nearest 四舍五入 2. 有关集合 union 并集 proper subset 真子集 solution set 解集 3. 有关代数式、方程和不等式 algebraic term 代数项 like terms, similar terms 同类项 numerical coefficient 数字系数 literal coefficient 字母系数 inequality 不等式 triangle inequality 三角不等式 range 值域 original equation 原方程 equivalent equation 同解方程,等价方程 linear equation 线性方程(e.g. 5 x +6=22) 4. 有关分数和小数proper fraction 真分数 improper fraction 假分数 mixed number 带分数 vulgar fraction,common fraction 普通分数 simple fraction 简分数 complex fraction 繁分数 numerator 分子 denominator 分母 (least) common denominator (最小)公分母 quarter 四分之一 decimal fraction 纯小数 infinite decimal 无穷小数recurring decimal 循环小数 tenths unit 十分位 5. 基本数学概念 arithmetic mean 算术平均值 weighted average 加权平均值 geometric mean 几何平均数 exponent 指数,幂 base 乘幂的底数,底边 cube 立方数,立方体 square root 平方根 cube root 立方根 common logarithm 常用对数 digit 数字 constant 常数 variable 变量 inverse function 反函数 complementary function 余函数 linear 一次的,线性的 factorization 因式分解 absolute value 绝对值,e.g.|-32|=32 round off 四舍五入

专业术语翻译大全-液压

A ability 性能;能力 load-carrying ability 承载能力absorber 吸收器;吸收剂;过滤器;减震器accessories 辅件,附件,配件 hydraulic accessories 液压辅件accumulate 储存;蓄能;累积accumulator 蓄能器;蓄电池;累加器accuracy 准确性;精度 action 作用;动作;作用力;行程actuated 操纵,控制 directly actuated 直接操纵的,直接控制的 pilot actuated 先导控制的,液控的actuator 执行元件;液压缸;马达adapter 接头;衬套;压环;连接件 pipe adapter 管接头 admission 供给,供油,供气 alignment 找正,定心,对中 amplifier 放大器 differential pressure amplifier 压差放大器 flow amplifier 流量放大器 assembly 组合,组件,机组 axis 轴 B back-flow 回流 back-up 支撑 hydrostatic back-up 静压支撑 barrel 桶,缸体 base 底座;支座 bearing 支承;轴承;方位 radial ball bearing 径向球轴承 rolling bearing 滚动轴承 sliding bearing 滑动轴承 thrust bearing 止推轴承 bed 台 pump test bed 泵试验台 behavior 性能;工况 bend 弯头;弯管 blade 叶片 flat blade 平面叶片 forward inclined blade 前倾叶片 guide blade 导叶radial blade 径向叶片 bleed 排气 air bleed 排气阀 bleeder 排气孔 block 块;封闭;块体 cartridge valve block 插装阀块体 choke block 节流板 directional control block 多路阀/方向控制阀组 panel block 阀板组 body 体;缸筒;阀体,壳体 pump body 泵体 tank body 箱体 valve body 阀体 bolt 螺栓;插销;螺杆 boss 轮毂 bottom 底;底部 cylinder bottom 缸底;缸后盖 bracket 支架 pump bracket 泵架 bubble-tight 气密的 buffer 缓冲器,阻尼器 bush(ing) 套,导向套;衬套 C cap 帽,盖,罩,塞 cylinder end cap 缸端盖 cylinder head cap 缸前盖 capacity 容量;功率;排量;流量 effective capacity 有效排量,实际排量geometric capacity 几何排量,理论排量casing 套,壳,罩 gear casing 齿轮箱,变速箱 pump casing 泵体 cavitation 气蚀 cavity 腔 centering 中心调整,定心 chamber 腔,室;容积;油腔;气腔chamfer 槽;倒角 changement 换向机构 characteristic 特性曲线;特征线 charger 加载装置 charging 充液;充压 choke 节流;节流口 chord 弦

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的翻译 1. 意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单个词语来说,意译也就是直译。意译法是最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例子如下:①firewall防火墙 ②data mining数据挖掘 ③automatic program control:自动程序控制 2. 音译:根据英语的发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些由专有名词构成的术语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例子如下: ●gene基因;quark夸克;Pentium奔腾 ●celluloid赛璐珞;nylon尼龙 ●Hertz(Hz)赫兹(频率单位);lumen流明(光通量单位) 3. 形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译时汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫行译。例子如下: I-bar工字钢、工字条;O-ring环形圈;twist-drill麻花钻;X-ray X光;α-brass α黄铜[1] 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占有很大的比重,这类词如翻译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例子如下: CPU:Central Processing Unit(中央处理器) ASCII:American Standard Code for Information Interchange(美国信息交换标准码) ATM:Asynchronous Transfer Mode(异步传输模式) 一些国际组织的缩写也常采用这种方法。例子如下:

WTO(世界贸易组织);UNESCO(联合国教科文组织);WHO(世界卫生组织);IOC (国际奥委会) 注[1]:指含锌量≤35%的铜锌合金。

专业词汇中英对照翻译

专业词汇中英对照翻译----铁路工程词汇 线路工程 线路工程railway line engineering 铁路勘测;铁道勘测railway reconnaissance 铁路选线;铁道选线railway route selection;railway location;approximate railway location;location of railway route selection 经济勘察economic investigation 地质调查geological survey;geologic survey 方案比较project comparison 铁路勘探;铁道勘探railway exploration 铁路测量;铁道测量railway survey 线路测量route survey;profile survey;longitudinal survey 曲线测量curve survey 既有线测量survey of existing line;survey of existing railway 铁路线路图;铁道线路图railway map 定线location of line 铁路设计;铁道设计railway design 线路设计track design 平面设计plane design 纵断面设计longitudinal section design 横断面设计transverse section design 曲线设计curve design 车站设计station design 站场设计design of stations and yards 标准设计standard design 线路等级line grade 铁路限界;铁道限界railway clearance 建筑限界construction clearance 设计规范code of design 设计标准design standard 铁路线路;铁道线路railway line 铁路曲线;铁道曲线railway curve 缓和曲线transition curve;easement curve;spiral transition curve 小半径曲线small-radius curve 曲线半径curve radius 曲线超高superelevation on curve;cant;elevation of curve 欠超高inadequate superelevation;deficient superelevation 未被平衡加速度unbalanced acceleration 竖曲线vertical curve 坡道gradient 坡度grade;gradient;slope 限制坡度ruling grade;limiting grade 坡度折减grade compensation;compensation of gradient;gradient compensation 避难线refuge siding;catch siding 双线插入段double track interpolation 铁路连接线;铁道连接线railway connecting line 隧道内线路line in tunnel 桥头引线bridge approach 站线siding 站线长度length of station line

汇总《翻译》lecture1-12 阅读理解及练习答案(1)

Lecture1 III. 风洞的研究已经使汽车在减少风阻方面取得了很大的改进。当今,很多汽车的引擎盖都是弧线型的,以减少风阻。为了减少风阻,汽车的挡风玻璃设计得更加先进。汽车的前部下面安装了特制的条带以降低汽车底部的空气流动。其他一些改进包括可伸缩的大灯和减少散热格栅。一些设计师不再使用冷却器格栅;另外一些设计师为了减少风阻,打算取消挡泥板、导雨槽,甚至是汽车两侧的导流条。 Lecture2 II.紧邻脉络膜以内,位于眼球后部三分之二处是光的最终焦点,这个感光层被称之为视网膜。视网膜把目光所及的外部事物成像到这个感光层上。这个影像,就像单个薄薄的透镜影像一样,被倒射到视网膜上。眼睛放松时,它的有效焦距大约17mm,也就意味着视网膜成像与单个17mm透镜焦距的成像大小一样。在眼睛聚焦于近距离物体时,视网膜有效缩小为约14mm。 I. 1. The fundamental principles of modern communication are discussed in this paper. 2. Several simple dielectric test objects have been utilized. 3. The results obtained demonstrate that the above equation holds for all cases. 4. This scheme avoids the complexities of matrix inversion. II. 1. 本文提出了一种新的设计方法,重点放在其推导思路(guidelines of thought )上,它与以往的方法相比有不少优点。最后举例说明了该方法的应用。 2. 雷达通过无线电回波(echoes)来确定物体的存在(presence)、方向及距离(range)一台雷达机主要由六部分组成。当发射的能量碰到(strike)物体时,其一部分就反射回来,从而使接收机能接收到回波,并在荧光屏上把它转变成可见信号(visual signal)。Lecture3 失眠一般被归咎于焦虑和压力,而一项新研究表明身体染病也有可能导致失眠。研究者们对3445例患有慢性病或者处于压力中的成年人研究后发现,与严重失眠密切相关的因素依次为:压力、髋部疾病、充血性心脏病、消化系统溃疡、肺病以及背部疾病。同时,我们的生活受24小时日夜周期支配。如果24小时节律被扰乱,很多人都会感觉疲倦或者不舒服,从而引起失眠。也有些人会在连续几周失眠后生病。 用名词将下列句子的划线部分改写成主语: I. 1. A comparison of radio waves with water waves is made. 2. An analysis of the performance of his device is made in the 3. A brief introduction is given to fundamentals of a digital computer in 4. The cooling of the engine is achieved by a thermo-siphoned system. 5. Discharge of the contents of the tank is performed by a pump. 6. An increase in the thickness of the lagging will reduce the heat 7. The testing of machines by this method will entail/result in some 8. A temperature rise of 50oC [OR: A rise in/of temperature by 50oC] would result in a change in Zener voltage of 3.75%. 9. A study of these listings will greatly help the programmer in finding any errors made in writing the program. 10. A physical analysis of the diode shows that the current and voltage are related by the following equation. II. 改进下列句子使变得更简洁紧凑。 1. Using a telescope, we can see objects far away. 2. With no resistance in the circuit, the current would increase forever. 3. In these graphs the horizontal axis measures time increasing toward the right away from the vertical axis. 4. In this case electrons will possess more energy, thus increasing the brightness of the spot. 5. (Being) accurate in operation and high in speed, computers have found wide use in every field. Lecture4 II. 床头箱中包括了驱动和齿轮变速机构以及主轴。主轴夹住工作并使其以一定速度旋转。此速度的大小主要取决于工件直径

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档