当前位置:文档之家› ETA 2824-2、2834、2836 机芯官方维修手册

ETA 2824-2、2834、2836 机芯官方维修手册

ETA 2824-2、2834、2836 机芯官方维修手册
ETA 2824-2、2834、2836 机芯官方维修手册

TECHNICAL

COMMUNICATION

COMUNICACIóN TéCNICA

COMUNICAZIONE TECNICA

2801-2 to / a / a 2836-2

ETA

CT 2801-2 ESI 289152 08 20.05.08

11?′′′ 13′′′or óo

Interchangeability - Intercambiabilidad- Intercambiabilità

Nr No No Nr

No CS

No

LIST OF

MATERIALS

LISTA DE

FORNITURAS

ELENCO DELLE

FORNITURE

Cal. – Cal. – Cal.

2801-22804-22824-22834-22836-2

10010.020.07Main plate, jewelled Platina, empedrada Piastra, con pietre2801-22804-22824-22834-22836-2 10510.041.00Barrel bridge Puente de cubo Ponte del bariletto 28002800282028202820

11010.048.07Train wheel bridge, je-

welled Puente de rodaje,

empedrado

Ponte del ruotismo, con

pietre

28002800282028202820

121/310.058.21Balance bridge for regu-

lator with pointer, for

shock-absorber, stud

support ETACHRON Puente de volante, para

raqueta con flecha, para

amortiguador y porta-

pitón ETACHRON

Ponte del bilanciere, per

racchetta con freccia, per

ammortizzatore e porta-

pitone ETACHRON

28002800---------

121/310.058.61Balance bridge for regu-

lator without pointer, for

shock-absorber, stud

support ETACHRON Puente de volante, para

raqueta sin flecha, para

amortiguador y porta-

pitón ETACHRON

Ponte del bilanciere, per

racchetta senza freccia,

per ammortizzatore e

portapitone ETACHRON

2801-12801-12821-22821-12821-1

121/410.058.24Balance bridge for regu-

lator with pointer, for

shock-absorber, stud

support ETACHRON,

corrector Puente de volante, para

raqueta sin flecha, para

amortiguador y porta-

pitón ETACHRON y cor-

rector

Ponte del bilanciere, per

racchetta senza freccia,

per ammortizzatore e

portapitone ETACHRON

e correttore

28012081282128212821

12510.057.07Pallet bridge, jewelled Puente de áncora,

empedrado Ponte dell’ancora con

pietre

28002800280028002800

14410.300.00Dial fastener Sujetador del cuadrante Ferma-quadrante28502850285028502850 14510.106.00Dial support Soporte del cuadrante Supporto del quadrante------2802---2802 16180.400.00Centre tube Tubito de centro Tubo di centro28002800280028002800 16693.030.00Casing clamp Brida de encajar Brida di incassatura---------2834---

180/120.010.00Movement barrel, com-

plete Cubo completo de

máquina

Bariletto completo del

movimento

28002800280028002800

18220.030.00Barrel (drum and cover)Cubo (tambor y tapa)Bariletto (tamburo e

coperchio)

28002800280028002800 19520.060.00Barrel arborárbol de cubo Albero del bariletto28002800280028002800 20330.012.00Intermediate wheel Rueda intermedia Ruota intermedia28002800280028002800 21030.025.00Third wheel Rueda primera Ruota mediana28002800280028002800 22730.027.00Second wheel Rueda de segundos Ruota dei secondi28012801280128012801

227/330.027.18Second wheel, without

sweep seconds Rueda de segundos, sin

segundero central

Ruota di secondi, senza

secondi al centro

28012801280128012801

24231.083.00Cannon pinion with

driver Ca?ón de minutos con

arrastrador

Pignone calzante con

conduttore

25002500250025002500

242/131.083.18Cannon pinion with

driver, without sweep

seconds Ca?ón de minutos con

arrastrador, sin segun-

dero central

Pignone calzante con

conduttore, senza

secondi al centro

25002500250025002500

25531.046.00Hour wheel Rueda de horas Ruota delle ore---------28362836 255/131.046.06Hour wheel, assembled Rueda de minutería Ruota della minuteria260026002600------

26031.041.00Minute wheel Puente de áncora,

empedrado Ponte dell’ancora con

pietre

26002600260026002600

303/240.302.21Two-piece regulator,

with pointer, for stud

support ETACHRON Raqueta de 2 piezas,

con flecha para porta-

pitón ETACHRON

Racchetta in 2 pezzi, con

freccia, per portapitone

ETACHRON

2801-12801-12801-12801-12801-1

303/540.302.23Two-piece regulator,

with pointer, for stud

support ETACHRON

and corrector Raqueta de 2 piezas,

con flecha para porta-

pitón ETACHRON y cor-

rector

Racchetta in 2 pezzi, con

freccia, per portapitone

ETACHRON e correttore

28502850285028502850

307/140.031.61Regulator without

pointer, for stud support

ETACHRON Raqueta sin flecha, para

porta-pitón ETACHRON

Racchetta senza freccia

per porta-pitone ETA-

CHRON

2801-12801-12801-12801-12801-1

35840.380.00Regular corrector Corrector de raqueta Correttore della racchetta26002600260026002600 37540.200.06Stud support, ETACH-

RON

Porta-pitón ETACHRON Portapitone ETACHRON2801-12801-12801-12801-12801-1

40151.010.21Winding stem, thread

diameter 0.90 mm Tija de remontuar, diá-

metro de fileteado 0,90

mm

Albero di carica, diametro

di filettatura 0,90 mm

2801-22801-22801-22801-22801-2

2

CT 2801-2 ESI 289152 08 20.05.08

40731.121.00Sliding pinion Pi?ón corredizo Pignone scorrevole2801-22801-22801-22801-22801-2 41031.120.00Winding pinion Pi?ón de remontuar Pignone di carica2801-22801-22801-22801-22801-2 41531.020.00Ratchet wheel Rochete Rocchetto28002800287028702870 42031.023.00Crown wheel Rueda de corona Ruota a corona25002500262026202620

42281.067.00Crown wheel ring Anillo de rueda de

corona Anello della ruota a

corona

25002500---------

42551.120.00Click Trinquete Cricco26002600277627762776 43061.080.00Click spring Muelle de trinquete Molla del cricco26002600277627762776

43551.050.00Yoke Báscula de pi?ón corre-

dizo Bascula del pignone

scorrevole

952.101952.101952.101952.101952.101

443/151.080.06Setting lever, assembled Tirete, ajustado Tiretto, montato2801-22801-22801-22801-22801-2

445/251.091.00Combined setting lever

jumper Muelle flexible de tirete,

combinado

Scatto del tiretto, combi-

nato

2801-22804-22804-22804-22804-2

45031.100.00Setting wheel Rueda de transmisión Rinvio2801-12801-12801-12801-12801-1

46210.062.00Minute train bridge Puente del rodaje de

minutería Ponte del ruotismo di

minuteria

28502850952.10128522852

70530.040.00Escape wheel Rueda de escape Ruota di scappamento28012801280128012801 71040.010.00Pallet forkáncora Ancora28012801280128012801 71440.020.00Pallet staff Tija de áncora Albero dell’ancora24102410241024102410

72140.050.21Timed annular balance,

for shock-absorber and

stud support ETACH-

RON Volante anular regu-

lado, para amortigua-

dor y porta-pitón

ETACHRON

Bilanciere anulare rego-

lato, per ammortizzatore

e portapitone ETA-

CHRON

28012801280128012801

72840.100.21Balance staff, for shock-

absorber and annular

balance Eje de volante, para

amortiguador y volante

anular

Albero del bilanciere, per

ammortizzatore e bilan-

ciere anulare

27222722272227222722

73040.120.00Double roller Platillo doble Doppio-disco27222722272227222722 77020.100.00Mainspring Muelle motor Molla-motrice28012801---------

77120.102.00Mainspring with sliding

attachment Muelle motor con muelle

de frenar

Molla-motrice con molla

di freno

------282128212821

92693.011.00Enlargement ring Aro de agrandar Cerchio di ingrandimento---------2834---

113412.030.00Automatic device frame-

work Marco del dispositivo

automático

Gabbia del dispositivo

automatico

------282028202820

114112.051.00Automatic device lower

bridge, jewelled Puente inferior del dis-

positivo automático,

empedrado

Ponte inferiore del dispo-

sitivo automatico, con

pietre

------277027702770

1143/122.010.06Oscillating weight,

assembled Masa oscilante, ajus-

tada

Massa oscillante, mon-

tata

------282028202820

148132.031.00Reduction wheel Rueda de reducción Ruota di riduzione------282028202820

148232.033.00Ratchet wheel driving

wheel Rueda de arrastre de

rochete

Ruota conduttrice del

rocchetto

------282028202820

148832.037.00Reversing wheel Rueda de inversión Ruota d’inversione------282028202820 149722.040.00Ball bearing Rodamiento de bolillas Cuscinetto a sfere------262026202620 149832.020.00Bearing wheel Rueda soporte Ruota-mozzo------262026202620

153032.030.00Auxiliary reversing wheel Rueda auxiliar de inver-

sión Ruota ausiliaria d’inver-

sione

------282028202820

254333.011.00Intemediate date wheel Rueda intermedia de

fecha Ruota intermedia del

datario

---------28362836

255533.028.00Calendar drving wheel Rueda de arrastre de

calendario Ruota conduttrice del

calendario

---------28582858

255633.020.00Date indicator driving

wheel Rueda de arrastre del

indicador de fecha

Ruota conduttrice

dell’indicatore della data

---28522852------

2557/191.440.22Indicateur de quan-

tième pour ouverture de

guichet à 3h Indicador de fecha, para

abertura de ventanilla en

3h

Indicatore della data, per

apertura a sportellino alle

3 ore

---2802280228342836

3

CT 2801-2 ESI 289152 08 20.05.08

2561/191.441.21Indicateur du jour, pour

ouverture en arc de cer-

cle à 12 h Indicador del día, para

abertura en arco en 12h

Indicatore dei giorni per

apertura in arco

di circonferenza alle

12 ore

---------2834---

2561/191.441.42Indicateur du jour, pour

ouverture rectangulaire

horizontale à 3 h Indicador del día, para

abertura rectangular

horizontal en 3h

Indicatore della data per

apertura rettangolare

orizzontale alle 3 ore

------------2836

256653.200.00Date corrector Corrector de fecha Correttore della data---27242724------256753.201.00Day corrector Corrector de días Correttore dei giorni---------28362836 256953.204.00Double corrector Corrector doble Correttore doppio---------28362836

257053.026.00Double corrector opera-

ing lever Mando del corrector

doble

Comando del correttore

doppio

28522852285228522852

257653.080.00Date jumper Muelle flexible de fecha Scatta-data---952.111952.111------

259513.111.00Date jumper maintai-

ning plate Placa de sujeción del

muelle flexible de fecha

Placca di guardia dello

scatto-data

---------28362836

2595/113.111.06Date jumper maintai-

ning plate, assembled Placa de sujeción del

muelle flexible de fecha,

ajustada

Placca di guardia dello

scatto-data, montata

---952.111952.111------

263253.040.00Date unlocking yoke Báscula de desengan-

che de fecha Bascula di distacco del

datario

---------28362836

263363.012.00Unlocking yoke spring Muelle de báscula de

desenganche Molla della bascula di dis-

tacco

---------28362836

264413.109.00Unlocking yoke spring Placa de sujeción de

báscula de desengan-

che Placca di guardia della

bascula di distacco

---------28362836

278083.171.00Day indicator spring-clip Chaveta del indicador

del día Chiavetta dell’indicatore

dei giorni

---------28362836

278453.089.00Double jumper Muelle flexible doble Scatto doppio---------28362836

302470.530.00Jewelled shock-

absorber for balance,

top, to press in, shoul-

dered Amortiguador, empe-

drado, de volante, de

embutir, de asiento,

encima

Ammortizzatore, con pie-

tra, del bilanciere, a pres-

sione, con piano

d’appoggio, sopra

2801-12801-12801-12801-12801-1

302570.531.00Jewelled shock-

absorber for balance,

bottom, to press in,

cylindrical Amortiguador, empe-

drado, de volante, de

embutir, de asiento,

cilíndrico

Ammortizzatore, con pie-

tra, del bilanciere, a pres-

sione, con piano

d’appoggio, cilindrico

2801-12801-12801-12801-12801-1

943356.070.00Stop lever Palanquita-stop Leva stop27242724272427242724 510110.020.012x Case screw Tornillo de fijación Vite di fissaggio26002600260026002600 510210.020.022x Case screw, special Tornillo de fijación,

especial

Vite di fissaggio, speciale26002600260026002600

1)510510.041.013x Screw for barrel bridge Tornillo del puente de

cubo Vite del ponte del bari-

letto

26202620262026202620

1)511010.048.012x Screw for train wheel

bridge Tornillo del puente de

rodaje

Vite del ponte del ruo-

tismo

26202620262026202620

1)512110.058.011x Screw for balance

bridge Tornillo del puente de

volante

Vite del ponte del bilan-

ciere

26202620262026202620

1)512510.057.012x Screw for pallet bridge Tornillo del puente de

áncora

Vite del ponte d’ancora26202620262026202620

516693.030.012x Screw for casing clamp Tornillo de brida de

encajar Vite della brida d’incassa-

tura

---------2377---

541531.020.011x Screw for ratchet wheel Tornillo del rochete Vite per il rocchetto28002800252025202520 542031.023.011x Screw for crown wheel Tornillo de la rueda de

corona

Vite per la ruota a corona28002800262026202620

2)544551.091.011x Screw for combined

setting lever jumper Tornillo del muelle flexi-

ble de tirete combinado

Vite dello scatto del tiretto

multiplo

952.101952.101952.101952.101952.101

546210.062.011x Screw for minute train

bridge Tornillo del puente de

rodaje de minutería

Vite del ponte del ruo-

tismo di minutería

952.101952.101952.10128362836

4

CT 2801-2 ESI 289152 08 20.05.08

5113412.030.012x Screw for automatic

device framework Tornillo del marco del

dispositivo automático

Vite della gabbia del dis-

positivo automatico

------282028202820

5114112.051.011x Screw for automatic

device lower bridge Tornillo del puente infer-

ior del dispositivo

automático

Vite del ponte inferiore del

dispositivo automatico

------282028202820

5114322.010.011x Vis de masse oscillante Tornillo de masa osci-

lante

Vite della massa oscilante------262026202620

5149722.040.011x Vis de roulement à billes Tornillo del corrector de

días Vite del correttore dei

giorni

------2824-22824-22824-2

5256753.201.011x Screw for day corrector Tornillo de la placa de

sujeción del muelle flexi-

ble de fecha Vite della placca di guar-

dia dello scatto-data

---------28362836

2)5259513.111.011x Screw for plate main-

taining date jumper Tornillo del puente infer-

ior del dispositivo

automático

Vite del ponte inferiore del

dispositivo automatico

------952.101952.101952.101

Identical screws1)51052)5445 Tornillos idénticos511052595 Vite identiche5121

5125

Screws Tornillos Vite M L Minimum torque for loosening M L Par mínimo para desatornillar M L Coppia minima per svitare

5101

5102

5166

1,8Ncm

5 CT 2801-2 ESI 289152 08 20.05.08

Materials - Fornituras - Forniture

Assembling of the handsetting mechanism

(Liste des fournitures par ordre d’assemblage)

Montaje del mecanismo de puesta en hora

(Lista de fornituras por orden de ensamblado)

Montaggio del meccanismo della messa all’ora

(Elenco delle forniture per ordine di montaggio)

1005445(1x)

407242

410260

401450

2570462

443/15462(1x)

435255/1

445/2

M L Minimum torque for loosening

M L Par mínimo para desatornillar

M L Coppia minima per svitare

(a)1,2Ncm

(c)0,8Ncm

Cal. - Cal. - Cal.

2801-2

O g n i d i r i t t o s u q u e s t o d o c u m e n t o è r i s e r v a t o . I l d o c u m e n t o è i n d i r i z z a t o e s c l u s i v a m e n t e a l d e s t i n a t a r i o e n o n p u ò e s s e r e c o p i a t o , s t a m p a t o o c e d u t o a t e r z i s e n z a u n 'a u t o r i z z a z i o n e s c r i t t a .Q u e d a n r e s e r v a d o s t o d o s l o s d e r e c h o s r e l a c i o n a d o s c o n e s t e d o c u m e n t o , q u e e s t á d i r i g i d o ún i c a m e n t e a l d e s t i n a t a r i o . Q u e d a p o r l

o t a n t o p r o h i b i d a s u c o p i a , i m p r e s i ón o c e s i ón a t e r c e r o s s i n n u e s t r a a u t o r i z a c i ón p o r e s c r i t o .

W e r e s e r v e a l l r i g h t s f o r t h i s d o c u m e n t . I t i s m e a n t f o r t h e r e c i p i e n t o n l y a n d i t m a y n o t b e c o p i e d , p r i n t e d o r g i v e n t o a t h i r d p e r s o n w i t h o u t o u r w r i t t e n p e r m i s s i o n .

O g n i d i r i t t o s u q u e s t o d o c u m e n t o è r i s e r v a t o . I l d o c u m e n t o è i n d i r i z z a t o e s c l u s i v a m e n t e a l d e s t i n a t a r i o e n o n p u ò e s s e r e c o p i a t o , s t a m p a t o o c e d u t o a t e r z i s e n z a u n 'a u t o r i z z a z i o n e s c r i t t a .

Q u e d a n r e s e r v a d o s t o d o s l o s d e r e c h o s r e l a c i o n a d o s c o n e s t e d o c u m

e n t o , q u e e s t á d i r i g i d o ún i c a m e n t e a l d e s t i n a t a r i o . Q u e d a p o r l o t a n t o p r o h i b i d a s u c o p i a , i m p r e s i ón o c e s i ón a t e r c e r o s s i n n u e s t r a a u t o r i z a c i ón p o r e s c r i t o .W e r e s e r v e a l l r i g h t s

f o r t h i s d o c u m e n t . I t i s m e a n t f o r t h e r e c i p i e n t o n l y a n d i t m a y n o t b e c o p i e d , p r i n t e d o r

g i v e n t o a t

h

i r d p e r s o n w i t h o u t o u r w r i t t e n p e r m i s s i o n .

O g n i d i

r i t t o s u q u e s t o d o c u m e n t o è r i s e r v a t o . I l d o c u m e n t o è i n d i r i z z a t o e s c l u s i v a m e n t e a l d e s t i n a t a r i o e n o n p u ò e s s e r e c o p i a t o , s t a m p a t o o c e d u t o a t e r z i s e n z a u n 'a u t o r i z z a z i o n e s c r i t t a .Q u e d a n r e s e r v a d o s t o d o s l o s d e r e c h o s r e l a c i o n a d o s c o n e s t e d o c u m e n t o , q u e e s t á d i r i g i d o ún i c a m e n t e a l d e s t i n a t a r i o . Q u e d a p o r l o t a n t o p r o h i b i d a s u c o p i a , i m p r e s i ón o c e s i ón a t e r c e r o s s i n n u e s t r a a u t o r i z a c i ón p o r e s c r i t o .

W e r e s e r v e a l l r i g h t s f o r t h i s d o c u m e n t . I t i s m e a n t f o r t h e r e c i p i e n t o n l y a n d i t m a y n o t b e c o p i e d , p r i n t e d o r g i v e n t o a t h i r d p e r s o n w i t h o u t o u r w r i t t e n p e r m i s s i o n .

Modifications compared with previous document versions Modificaciones comparadas con

las versiones anteriores del docu-

mento

Modifiche comparate con le versio-

ni precedenti del documento

Version Versión Versione

Date

Fecha

Data

Modification Modificación Modificazione

Page

Página

Pagina

0820.05.08Remove part No. 1485 from materials

chapter

Eliminar pieza No. 1485 del capítulo ?for-

nituras?

Soppressione del pezzo No 1485 nel

capitolo delle forniture

6 Addition lubricacion on drawing Lubrificación adicional según dibujo

Agungere lubrificazione come sul di-

segno

8 Lubrication (Pos. 2557/1, 2784)Lubricación (Pos. 2557/1, 2784)Lubrificazione (Pos. 2557/1, 2784)10 New drawings Nuevos planos Disegni nuovi11, 12 New logos Nuevas logos Nuovi logos1, 16

0718.07.06Lubrication Moebius HP 1300Lubricación Moebius HP 1300Lubrificazione Moebius HP 13007, 8, 9, 10 Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare5, 7, 8, 9, 10

0628.10.05Basic version Versión de base Versione di base--

CT 2801-2 ESI 289152 08 20.05.08

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档