各类保险中英文对照
accident insurance意外保险
accident death insurance意外死亡保险
accounts receivable insurance应收帐款保险
additional insurance加保
agricultural insurance农业保险
air transport insurance空运保险
air transportation cargo insurance空运货物保险
aircraft hull insurance飞机机身保险
aircraft passenger insurance飞机乘客保险
all risks insurance综合保险
annuity insurance年金保险
automobile insurance汽车保险
aviation insurance航空保险
aviation liability insurance航空责任保险
aviation personal accident insurance航空人身意外保险bad debt insurance坏帐保险
baggage insurance行李保险
bailee's customers insurance受托人代客保险
basic insurance基本保险
blanket insurance总括保险
block insurance船舶保险
boiler explosion insurance锅炉爆炸保险
bond insurance债券保险
bonding insurance保证保险
broker insurance保险掮客
building insurance建筑物保险
burglary insurance盗窃保险
business interruption insurance业务中断保险
business liability insurance营业责任保险
capital insurance资本保险
cargo insurance货物保险
cargo marine insurance海洋货运保险
cargo transportation insurance货物运输保险
carrier's liability insurance承运人责任保险
cash messenger insurance现金运送保险
casualty insurance不幸事故保险, 灾害保险
cattle insurance家畜保险
cede insurance分保
child's insurance儿童保险
civilliability insurance民事责任保险
civil responsibility insurance责任保险
collective insurance集体保险
collective accident insurance集体灾害保险
collision insurance碰撞保险
commercial credit insurance商业信用保险
commission insurance佣金保险
compensation insurance职工赔偿保险
comprehensive insurance综合保险, 全程保险
compulsory insurance强制保险
concurrent insurance同时保险
consequential damage insurance间接损害保险
consequential loss insurance间接损失保险
consignment export insurance寄售输出保险
consignment sale export insurance寄销出口保险
consignment stock insurance寄销货物保险
continued insurance继续保险
convertible insurance转换保险
cost and insurance成本加保险价
credit insurance信用保险
credit life insurance信用人寿保险(借款人死亡时, 应将赔偿金付给放款人) crop insurance作物保险
damage insurance损失保险
death insurance死亡保险
deferred insurance
搁置保险
deposit insurance
存款保险
disability insurance
残废保险
disbursements insurance
船舶费用保险
domestic insurance
家计保险
domestic animal transportation insurance
家畜运输保险
double insurance
双重保险
duty insurance
关税保险
earthquake insurance
地震保险
economic policy insurance
经济政策保险
education insurance
教育保险
elevator liability insurance
电梯责任保险
employee's pension insurance
职工退休养老保险
employer's liability insurance
雇主责任保险; 职工伤害保险
employment insurance
就业保险
endowment insurance人寿定期保险, 养老保险, 储蓄保险endowment life insurance人寿定期保险
engineering insurance工程保险
erection insurance机器安装保险
excess insurance超额保险
exchange risk insurance外汇风险保险
exhibition insurance展览保险
expected profit insurance预期利润保险
explosion insurance爆炸保险
export insurance出口保险, 输出保险
extended terms insurance延期保险
external investment principal insurance国外投资本金保险facultative insurance临时保险
family income insurance家庭收入保险
farm insurance农业保险
fermentation insurance发酵保险
fidelity insurance职工忠诚保险
fire insurance火灾保险, 火险
fiscal insurance租税保险
fixed term insurance定期保险
flood insurance洪水保险
forced insurance强制保险
foreign exchange fluctuation insurance外汇波动保险fraternal insurance互助救济保险
freight insurance运费保险
frost insurance霜害保险
full value insurance全值保险
general average disbursement insurance共同海损费用保险general export insurance普通输出保险
government employee insurance公务人员保险
group insurance团体保险
group life insurance团体人身保险
guarantee insurance保证保险, 盗窃意外保险
hail insurance雹害保险
harvest insurance收获保险
hazardous insurance危险物品保险
health insurance健康保险
hire purchase credit insurance租赁信用保险
homeowner's insurance房主保险
hospitalization insurance医疗保险
hull insurance船舶保险, 运输工具保险
hypothecation insurance抵押保险
imaginary profit insurance预期利益保险
immovable insurance不动产保险
inconvertibility insurance国外投资本利不能兑换汇回保险increased value insurance增值保险
individual accident insurance个人伤害保险
industrial insurance工业保险
inland marine insurance内陆水运保险
invalid insurance伤残保险
jewellery insurance珠宝保险
jobless insurance失业保险
joint insurance合伙保险, 联合保险
joint stock insurance合股保险业
label insurance标签保险
labour insurance劳动保险
land transit insurance
陆运保险
leasehold interest insurance
租赁权益保险
liability insurance
责任保险
life insurance
人寿保险
lighter insurance
驳运保险
livestock transit insurance
活牲畜运输保险
long life insurance
长寿保险
luggage insurance
行李保险
machinery insurance
机器保险
machinery breakdown insurance
机器损坏保险
marine insurance
海洋运输保险, 海上保险, 水险
marine cargo insurance
海运货物保险
marine hull insurance
船舶保险
maritime insurance
海洋运输保险
maternity insurance
生育保险
medical expense insurance
医疗费保险
mixed insurance
混合保险
more specific insurance最特定保险
mortality insurance死亡保险
mortgage insurance不动产抵押借款保险
motor car insurance汽车保险
motor cycle insurance摩托车保险
motor vehicle passenger insurance汽车乘客保险movable insurance动产保险
multiple-line insurance多种类保险业务
mutual insurance相互保险
national insurance国民保险, 国家保险
national health insurance
国民健康保险
no-fault insurance
无过失保险
non-concurrent insurance
不同时保险
non-life insurance
损害保险
obligatory insurance
强制保险
ocean marine cargo insurance
海洋运输货物保险
old age insurance
老年保险
open cover cargo insurance
预约货物保险单
open policy insurance
预约保险
ordinary life insurance
普通终身寿险
overlapping insurance
重复保险
海外保险
overseas travel sickness insurance
海外旅行疾病保险
own insurance
自己保险, 本身保险
paid-up insurance
保费已付足的人寿保险单
parcel post insurance
邮包保险
partial insurance
部份保险
participating insurance
由相互保险公司所出的分单保险, 其利润将来仍退给投保人passenger insurance
旅客保险
pensions insurance
抚恤金保险
perpetual insurance
终身保险
personal insurance
人身保险
petty insurance
小额保险
plate glass insurance
玻璃保险
pluvious insurance
雨水保险, 雨淋保险
postal insurance
简易保险
power interruption insurance
电流中断保险
preliminary term insurance
初期保险, 持续保险
premium insurance
保险费
prepaid insurance
预付保险费保险
primary insurance
优先保险
product liability insurance
产品责任保险
professional liability insurance
职业责任保险
利润保险
property insurance
财产保险
proprietary insurance
营业保险
provisional insurance
暂时保险
public liability insurance
公众损害保险, 公共责任保险
pure endowment insurance
生存保险, 养老保险
rain insurance
雨害保险
reduced paid-up insurance
减额支付保险
registered mail insurance
挂号邮件保险
rent insurance
房租保险
replacement insurance
重置或修复保险
residence insurance
住家保险
retirement income insurance
退休收入保险
river hull insurance
内河船舶保险
river transportation insurance 内河运输保险
robbery insurance
盗劫保险
shipping insurance
船运保险
sickness insurance
疾病保险
social insurance
社会保险
specific insurance
特定保险
state insurance
国家保险
storm and tempest insurance
暴风雨保险
straight life insurance
终身保险
strike expenses insurance
罢工追加费用保险
subsidiary insurance
附属保险
supplementary insurance
追加保险
survivorship insurance
共有财产中归后死者所得的联合保险term insurance
定期保险
theft insurance
盗窃保险
time insurance
定期保险
time hull insurance
船舶定期保险
title insurance
产权保证保险
tourist luggage insurance
旅客行李保险
transit insurance
内陆运输保险
traveller's accident insurance 旅客意外保险
trust insurance
信托保险
unemployment insurance
失业保险
unexpired insurance
未到期保险
use and occupancy insurance
固定开支保险
voluntary insurance
自愿保险
voyage insurance
航次保险
waiting insurance
停止保险
war risk insurance
战争险, 兵险
water pipe insurance
水管保险
whole life insurance
终身保险
windstorm insurance
风暴险
workmen's insurance
工人保险
workmen's compensation insurance
劳工保险
yacht insurance
游艇保险
insurance
acceptancepolicy核保政策
accountingperiod结算期
aggregatelimit累积限额
aggregatedloss累积损失
antiselection逆选择
ART(AlternativeRiskTransfer)新型风险转移balance所欠款项
barrages堰坝
captivepools自保组合
catastropherisk巨灾风险
ceidingcompany分出公司
cessionlimit分保限额
claim-prone容易出险
claimsassistance理赔协助
cleancut结清方式
coinsurance共保
commencementandtermination起讫
cover承保
cover责任额
depositpremium预付保费
destroyed毁坏
earthcaves土坏房屋
EPAeventlimit事件限额exgratiapayments通融赔款excessloss超额赔款
exclusion除外责任
exposedareas风险承受区域facultativereinsurance临时分保faultzone断层区
finiterisk有限制的风险
flashfloods骤发洪水floodingofrivers洪水泛滥framestructure框架结构full coverage全额承保fullinsurancevalue足额保险价值fullliability全部责任GeophysicsInstitute地球物理研究所GNPI总净保费收入
hailstorm雹暴
heavydamage严重破坏hollowbrickwall空斗砖结构hourclause小时条款
hurricane飓风
individuallosses单一损失insurability可保性
insuredlosses保险损失
intensity烈度
layering层次
lessexposed损失可能性小
liability责任
lightdamage轻度破坏
lineslips分保条
loading附加费
lossoccurrence损失发生lossoccurringbasis损失发生基础lossparticipation分担损失losssettlement损失赔付
magnitude震级
maliciousdamage恶意损害moderatedamage中度破坏
multi-storybuilding多层建建筑
MunichRe慕尼黑再
netretainedlines净自留额netretainedlosses损失净自赔额noprofitcommission无纯益风险
non-proportionalreinsurance非比例再保险notification告知
object标的
obligatoryreinsurance固定分保originaldeductibles原始免赔额
originalrate原始费率
paid-upcapital已付资本
peakaccelerator峰值加速度
peril危险
PICCRe中保再
placement安排
PML可能最大损失
policyholder保单持有者
pool共保组合
portfolioentry未满期责任的出帐portfoliooutgo未满期责任的入帐
premium保费
previouslosses既往损失
priority分保自留额
priority自付责任
proportionalreinsurance比例再保险rainstorm雨暴
rating费率
reinforcedconcretebuilding钢筋混凝土建筑reinstatement恢复保额
reinsured分出公司
reinsurer再保险人
retention自留额
retentionareas滞洪区
returnperiod重现期
revokelicense吊销营业执照
seaquake海震
secondeventcover第二事件承保
securitization证券化
seismicdemage震害
set-off抵销
shearwallstructure剪力墙结构
single险位超赔
spreadloss分散风险
stoploss赔付率超赔
stormsurges风暴潮susceptibilityofgoodstowater易受水浸性
tarrif费率表
TG拐点周期
tidalwave海啸
topographicmap地形图
tornado龙卷风
totalsuminsured总保额
treaty-limits合约限额
tubestructure筒体结构
underwritingpolicy承保政策
windstorm风暴
险种healthinsurance疾病保险,健康保险Sicknessinsurance疾病保险Insuranceduringaperiodofillness疾病保险Insuranceformedicalcare医疗保险"majormedical"insurancepolicy巨额医药费保险Lifeinsurance人寿保险
endowmentinsurance养老保险insuranceonlastsurvivor长寿保险socialinsurance社会保险personalpropertyinsurance个人财产保险insuranceofcontents家庭财产保险FreefromParticularAverage(F.P.A.)平安险WithParticularAverage(W.P.A.)水渍险AllRisks一切险
riskofbreakage破碎险
riskofclashing碰损险
riskofrust生锈险
riskofhookdamage钩损险
riskofcontamination(tainting)污染险
insuranceagainsttotallossonly(TLO)全损险
riskofdeterioration变质险
riskofpackingbreakage包装破裂险
riskofinherentvice内在缺陷险
riskofnormalloss(naturalloss)途耗或自然损耗险riskofspontaneouscombustion自然险
riskofcontingentimportduty进口关税险
insuranceagainstwarrisk战争险
AirTransportationCargoWarRisk航空运输战争险overlandTransportationInsuranceWarRisk陆上运输战争险insuranceagainststrike,riotandcivilcommotion(SRCC)罢工,暴动,民变险insuranceagainstextraneousrisks,insuranceagainstadditionalrisks附加险riskoftheft,pilferageandnondelivery(TPND)盗窃提货不着险
riskoffreshand/ofrainwaterdamage(wetting)淡水雨淋险
riskofleakage渗漏险
riskofshortageinweight/quantity短量险
riskofsweatingand/orheating受潮受热险
riskofbadodour(changeofflavour)恶味险,变味险
riskofmould发霉险
ondeckrisk舱面险
Termsusedininsuranceindustryaccident意外事故险
actuarialmethod精算法
AdvanceLossProfits(ALOP)预期利润损失险,利损险
Advanceprofit预期利润
broker经纪人
BusinessInterruptionInsurance(BI)营业中断险
captive自保公司
casualty意外伤害险英[?k??u?lti]美[?k??u?lti]
catastrophe巨灾险
cedingcompany分出公司
claim索赔
claimsettlement理赔
combinedratio综合赔付率
ConsequentialLoss(CL)后果损失
Contractor’sAllRisks(CAR)建筑工程一切险(建工险)
cover保障
Delayincompletion完工延误
EEI电子设备险
engineeringinsurance工程保险
ErectionAllRisks(EAR)安装工程一切险(安工险)excessoflosscover超额赔偿
EXLprotection超赔保障
facultativebusiness临分保IBRNIncurredbutnotreportedlosses已发生但未报的损失IBRNreserveIBRN储备金
Indemnityperiod/limit赔期/期限
inflatedclaim超额索赔
insurancecapacity承保能力
insuredproperty参保物业
Kobe神户
Lloyd劳合社
long-tail长尾
Lossofprofit利损险
Machinery(Breakdown)Insurance机器(损坏〕险,机损险mail/sub-contractor主/分承包商
maintenance保证期
multipleclaim多次(重复)索赔
non-life非寿险
officer&directorliability雇主保险
outstandingclaimreserve未决索赔准备金
policy保单
pool联营
possiblemaximumloss可能的最大损失
premium保费
primaryinsurancecompany原保公司、主保险商
principal/employer业主
professional专业险
profitmargin利润边际
property财产险
proportionalcover比例分保
punitivedamage惩罚性损害
rate费率
reinsurer分保人(分保公司)
reinsurer再保人
reserve准备金
retention自留
returnperiod(巨灾)间隔期
short-tail短尾
solvencymargin赔偿能力
standingcharges维持费用
subjectinsured风险标的
suminsured保额
tarrifzone险区
ThirdPartyLiability(TPL)第三者责任险
treatiesbusiness合同分保
turnover营业额
underwriting承保
workingexpenses/cost营业费用
critical illness insurance program就是“重大疾病保险”。
beneficiary 受益人
capacity 承保能力
grace period 宽限期
insurance applicant 投保人
insurance assessor 保险公估人
insurance clause 保险条款
insurance broker 保险经纪人
insurance commission 保险佣金
insurance company 保险公司
insurance conditions 保险条件\保险契约约定条款
insurance contract 保险合同
insurance coverage 保险范围,保额
law of insurance 保险法
law of large numbers 大数法则
reinstate 复效
renew coverage 续保
renewal 续保;延期
renewal premium 续保费
settlement of claim 理赔
leaflet 传单,说明书,小叶
actual cash value实际现金价值
Actual-Cash-Value Coverage实际现金价值保障
A.C.V actual cash value实际现金价值Marginal Value of Cash现金边际价值
EXPLANATION 再保险reinsurance 原保险人original insurer 分出公司ceding company 再保险分出人reinsured 再保险人reinsurer 分入公司ceded company 自留额retention (自负责任) 分保额ceding amount 再保险费reinsurance premium (分保费) 再保险佣金reinsurance commission(分保手续费) 转分保retrocession 比例再保险:proportional reinsurance 非比例再保险:non-proportional reinsurance 超过损失再保险:excess of loss reinsurance 成数再保险:quota share reinsurance 溢额再保险:surplus reinsurance 线数:lines 起赔点:priority/underlying retention(分出公司自负责任额) 最高责任额:top limit/ceiling figure 险位超赔再保险:excess of loss per risk basis 普通超赔保障:working cover 事故超赔再保险:excess of loss per event/occurrence basis 异常灾害再保险:catastrophe cover 分层再保险:reinsuring in layers 赔付率超赔再保险:excess of loss ratio 损失中止再保险:stop loss reinsurance(停止损失再保险) 共命运条款:follow the fortunes clause(同一命运条款) 错误或遗漏条款:errors or omissions clause(过失或疏忽条款)检查条款:inspection clause(保护缔约双方权利条款/断交条款)仲裁条款:arbitration clause 直接给付条款:cut through clause 固定佣金率:fixed commission rate 单一佣金率:flat commission rate 梯次佣金率:sliding-scale commission rate(累进递增佣金率) 盈余佣金:profit commission(纯益手续费) 或有佣金:contingent commission 结清方式:clean-cut basis 自然期满方式:run-off provision 一年法:one year basis 三年平均法:three-year average system 亏损滚转法:losses carry forward system 消失滚转法:losses carry forward to extinction 三年滚转法:losses carry forward for three years 最后净赔款额:ultimate net loss 净自留责任:net retained lines
MASTER LEASE AGREEMENT NUMBER 12809 THIS MASTER LEASE AGREEMENT is dated and effective as of _________,_________,_________(M,D,Y) , (the "Effective Date"), by and between AAA Inc., a _________ corporation, located at _________ (together with any successors or assigns, the "Lessor"), and the Lessee indicated below (the "Lessee"). LESSEE Full Legal Name Trade Name BBB Mailing Address City State Zip _________ _________ CITY _________ _________ Type of Legal Entity State of Organization Date of Establishment CORPORATION _________ _________ 1. LEASE. Lessor hereby leases to Lessee and Lessee hereby leases from Lessor all of the tangible personal property listed on each Equipment Schedule executed from time to time pursuant to this Agreement (each, an "Equipment Schedule"). Each Equipment Schedule shall be substantially in the form annexed hereto as Annex A, shall incorporate by reference therein all of the terms and conditions of this Agreement and shall include such other terms and conditions upon which the parties have agreed (each Equipment Schedule, together with this Agreement as it relates to such Schedule, is referred to herein as a "Lease"). With respect to each Lease, capitalized terms not defined in this Agreement shall have the meanings stated in the applicable Equipment Schedule. 2. NET LEASE. EACH LEASE IS A NET LEASE, AND LESSEE SHALL PAY ALL COSTS AND EXPENSES OF EVERY CHARACTER, WHETHER FORESEEN OR UNFORESEEN, ORDINARY OR EXTRAORDINARY, IN CONNECTION WITH THE USE, POSSESSION, STORAGE, MAINTENANCE AND REPAIR OF THE EQUIPMENT. LESSEE IS UNCONDITIONALLY OBLIGATED TO PAY PERIODIC RENT AND ALL OTHER AMOUNTS DUE UNDER EACH LEASE REGARDLESS OF ANY DEFECT IN OR DAMAGE TO THE EQUIPMENT, LOSS OF POSSESSION OR USE OF THE EQUIPMENT OR DESTRUCTION OF THE EQUIPMENT FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. LESSEE'S OBLIGATIONS UNDER EACH LEASE SHALL CONTINUE UNTIL SPECIFICALLY TERMINATED AS PROVIDED THEREIN. LESSEE IS NOT ENTITLED TO ANY ABATEMENT, REDUCTION, RECOUPMENT, DEFENSE, OR SET-OFF AGAINST PERIODIC RENT OR OTHER AMOUNTS DUE TO LESSOR UNDER EACH LEASE, WHETHER ARISING OUT OF SUCH LEASE
【要点提示】 保险合同纠纷中,人民法院对歧义格式条款含义的解释不应排除《合同法》第四十一条的适用。“通常理解”应定义为一般人的理解,法院在确定一般人对格式条款的理解时,应借助于《合同法》第一百二十五条规定的解释原则。 【基本案情】 原告高峰诉称:2004年2月29日,原、被告以牌号为皖N55851自卸车为保险标的物签订《机动车保险合同》一份,约定:保险期限为2004年3月1日至2005年2月28日;因考虑到本保险合同履行期内国家将实行新的赔偿规则,故双方同时将该保险车辆的第三者责任险的赔偿限额提高到50万元。2005年1月7日,该保险车辆发生保险事故,造成案外人死亡。经法院判决,原告按最高人民法院《关于审理人身损害赔偿案件适用法律若干问题的解释》(以下简称《解释》)的规定赔偿死者家属死亡赔偿金、丧葬费、被抚养人生活费、交通费、住宿费、误工费计270928元。原告要求被告赔付,但被告只同意按《道路交通事故处理办法》(以下简称《办法》)规定的标准支付第三者责任险赔款74513.6元。原告诉请判令被告支付尚余的第三者责任险赔偿款181918元[计算方式:(应付额270928元-自负额1000元)×95%-已付额74513.6元]。
被告中华联合财产保险公司宁波分公司辩称:本案主体缺失,本案所涉合同的被保险人系徐泽峰和高峰,故徐泽峰系本案共同原告;原告未提交其已实际赔付的依据,最终损失金额难以确定;按保险条款约定,依法应当由被保险人支付的赔偿金额,保险人依照国家现行交通事故处理的有关法律法规和保险合同的有关约定给予赔偿。本案所涉合同于2004年2月29日签订,保险期限从2004年3月1日至2005年2月28日止,故合同签订时的交通事故处理的相关法规为《办法》,且双方亦没有在2004年5月1日《解释》实施后变更保险合同。根据最高人民法院《关于新的人身赔偿审理标准是否适用于未到期机动车第三者责任保险合同问题的答复》的规定,对于2004年5月1日前签订的并且在该日期前未到期的第三者责任保险合同,保险人可按《办法》规定的计算方法履行赔偿。被告无义务承担约定之外的赔偿,现被告已按约理赔,请求法院驳回原告的诉讼请求。 原审法院经开庭审理查明:2004年2月29日,原告将其所有的牌号为皖N55851自卸货车,以原告和徐泽峰为投保人向被告投保车辆保险。保险期限为2004年3月1日至2005年2月28日,第三者责任险的赔偿限额为50万元。2005年1月7日,原告驾驶该保险车辆在宁波市鄞州区姜山环镇路发生保险事故,造成案外人死亡。经交警部门认定,本案原告须对该起交通事故承担主要责任。2005年3月18日,死者家属向法院提起民事诉讼要求赔偿,后经法院判决,本案原告应赔偿死者家属死亡赔偿金、丧葬费、被抚养人生活费、
保险专业词汇英汉对照 acceptance policy 核保政策 accounting period 结算期 aggregate limit 累积限额 aggregated loss 累积损失 antiselection 逆选择 ART (Alternative Risk Transfer) 新型风险转移balance 所欠款项 barrages 堰坝 captive pools 自保组合 catastrophe risk 巨灾风险 ceiding company 分出公司 cession limit 分保限额 claim-prone 容易出险 claims assistance 理赔协助 clean cut 结清方式 coinsurance 共保 commencement and termination 起讫 cover 承保 cover 责任额 deposit premium 预付保费 destroyed 毁坏 earth caves 土坏房屋 EPA event limit 事件限额 ex gratia payments 通融赔款 excess loss 超额赔款 exclusion 除外责任 exposed areas 风险承受区域 facultative reinsurance 临时分保 fault zone 断层区 finite risk 有限制的风险 flash floods 骤发洪水 flooding of rivers 洪水泛滥 frame structure 框架结构 full coverage 全额承保
full insurance value 足额保险价值 full liability 全部责任 Geophysics Institute 地球物理研究所GNPI 总净保费收入 hailstorm 雹暴 heavy damage 严重破坏 hollow brick wall 空斗砖结构 hour clause 小时条款 hurricane 飓风 individual losses 单一损失 insurability 可保性 insured losses 保险损失 intensity 烈度 layering 层次 less exposed 损失可能性小 liability 责任 light damage 轻度破坏 line slips 分保条 loading 附加费 loss occurrence 损失发生 loss occurring basis 损失发生基础 loss participation 分担损失 loss settlement 损失赔付 magnitude 震级 malicious damage 恶意损害 moderate damage 中度破坏 multi-story building 多层建建筑 Munich Re 慕尼黑再 net retained lines 净自留额 net retained losses 损失净自赔额 no profit commission 无纯益风险 non-proportional reinsurance 非比例再保险notification 告知 object 标的 obligatory reinsurance 固定分保 original deductibles 原始免赔额 original rate 原始费率 paid-up capital 已付资本
销售合同 买方: __________________________ 卖方: __________________________
签订日期: _____ 年 ____ 月_____ 日
买方:(The Buyers) 卖(The Sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: This con tract is made by and betwee n the Buyers and the Sellers; whereby th e Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the un der-me nti oned goo ds subject to the terms and con diti ons as stipulated here in after: ⑴商品名称: Name of Commodity : ⑵数量: Qua ntity: ⑶单价: Unit price: ⑷总值: Total Value: (5)包装: Pack ing: ⑹生产国别: Country of Origi n :
⑺支付条款: Terms of Payme nt: (8) 保险: in sura nee: (9) 装运期限: Time of Shipme nt: (10) 起运港: Port of Ladi ng: (11) 目的港: Port of Dest in ati on: (12) 索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 Claims: Within 45 days after the arrival of the goods at the destination should the quality ,Speeifieati ons or qua ntity be found not in con formity with the stipulati ons of the eon tract except those claims for which the ins urance compa ny or the owners of the vessel are liable ,the Buyers shall have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
原告谢小华、谢长平 被告中保财产保险公司瑞金市支公司 案由保险合同纠纷 原告于1997年5月27日到被告处为其合伙经营的赣B40019号龙马牌六轮车办理了为期一年的车辆第三者责任保险。1998年1月12日,该车在运输甘蔗的过程中发生交通事故,车上满载的甘蔗随侧翻的车倾覆,其中有几捆砸中旁边骑自行车经过的朱某,将朱某砸落于路坎下的池塘中溺水身亡。事故发生后,依交警的责任认定,原告承担了对死者的全部赔偿责任;原告也及时向被告报了案,要求被告赔偿。而被告在1999年9月20日才作出拒赔决定,理由是保险合同中的除外责任条款规定:“车辆所载货物掉落、泄漏造成的人身伤亡和财产损毁,不论在法律上是否应当由被保险人承担赔偿责任,保险人均不负责赔偿”。原告对此认为,除外责任条款应当结合保险合同中的保险责任条款来理解。保险责任条款约定:“被保险人允许的合格驾驶员在使用保险车辆过程中发生意外事故致使第三者遭受人身伤亡或财产的直接损毁,依法应当由被保险人支付的赔偿金额,保险人依照保险合同的规定,给予赔偿”。据此,原告认为,除外责任条款中所指的车辆所载货物的掉落,应仅限于尚未发生事故,仍在正常行驶及停靠的车辆所载货物的掉落,不包括发生了事故时车辆倾翻所导致的货物掉落。原告以此为由遂向法院提起诉讼,要求被告履行保险赔偿责任。 法院经审理认为,原、被告之间订立的保险合同属于典型的由被告预先拟定的格式合同。合同中有关除外责任条款的拟定,根据合同中保险责任条款的涵义,可以看出被告明显有免除自己责任,加重对方责任的意图,且在结合保险责任条款进行理解后,确实存在有歧义。根据《中华人民共和国合同法》第四十条、第四十一条之规定,除外责任条款中有关加重原告责任的部分无效,对于除外责任条款应作出对被告不利的解释。故此,被告应当承担对原告的保险赔偿责任。经法院主持调解,双方最后达成调解协议,被告同意给予原告18000元保险金,并于调解书生效后不久即履行了给付义务。 点评: 《中华人民共和国合同法》第四十条规定:“格式条款具有本法第五十二条和第五十三条规定情形的,或者提供格式条款一方免除其责任、加重对方责任、排除对方主要权利的,该条款无效”。第四十一条规定:“对格式条款的理解发生争议的,应当按照通常理解予以理解。对格式条款有两种以上解释的,应当作出不利于提供格式条款一方的解释。格式条款和非格式条款不一致的,应当采用非格式条款”。 本案被告提供的格式保险合同事先拟定的除外责任条款,确实含有免除自己责任、加重对方责任、排除对方主要权利的内容。但按保险责任条款规定,只要保险车辆在被保险人允许的合格驾驶员使用过程中发生的意外事故导致第三者在人身或财产方面遭受的一切损失,只要是依法应当由被保险人承担责任的部分,保险人均应依约予以赔偿。然而,被告对其事先拟定的除外责任格式条款,欲图将其解释为“所有情况下的车辆(包括发生意外事故过程中的车辆)所载货物掉落、泄漏造成的人身伤亡和财产损毁,不论在法律上是否应当由被保险人承担赔偿责任,保险人均不负责赔偿”。从这里,我们的确可以看出被告试图免除自己在本案事件中的保险责任,加重被保险人责任的意图。这种条款根据前述合同法第四十条之规
{ 常用保险术语 保险费率 premium rate 单位保险金额应该收取的保险费。 损失 loss 非故意的、非预期的和非计划的经济价值的减少或灭失。通常分为直接损失和间接损失。 ; 损失程度 loss severity 保险标的可能遭受的损失的严重程度。 直接损失 direct loss 由风险事故导致的财产本身的损失。 间接损失 indirect loss 由直接损失引起的额外费用损失、收入损失和责任损失等无形损失。 ` 保险 insurance 投保人根据合同约定,向保险人支付保险费,保险人对于合同约定的可能发生的事故因其发生所造成的财产损失承担赔偿保险金责任,或者当被保险人死亡、伤残、疾病或者达到合同约定的年龄、期限时承担给付保险金责任的商业保险行为。 财产保险 property insurance 以财产及其有关利益为保险标的的保险。 企业财产保险 commercial property insurance % 以单位、团体所有或占有的在指定地点的财产及其有关利益为保险标的的财产保险。 营业中断保险 business interruption insurance 以单位因停产、停业或经营受影响而面临的预期利润的减少及必要的费用支出为保险标的的财产保险。 机器损坏保险 machinery breakdown insurance 以各类已安装完毕并投入运行的机器为保险标的财产保险。 ^ 货物运输保险 cargo insurance 以运输途中的货物为保险标的保险。
海上货物运输保险 ocean marine cargo insurance 以通过海上运输方式运输的货物作为保险标的的保险。 陆上货物运输保险 inland transit insurance 以通过陆上运输方式运输的货物为保险标的的保险。 , 航空货物运输保险 air cargo insurance 以通过航空运输方式运输的货物为保险标的的保险。 工程保险 engineering insurance;project insurance 以工程项目中的财产及其赔偿责任为保险标的的保险。 建筑工程保险 construction all risks insurance 以在建工程的主体在整个工程建设期内,发生的与工程相关的物质损失、费用损失和赔偿责任为保险标的的工程保险。 ) 安装工程保险 erection all risks insurance 以各种机器设备在安装、调试期间内,发生的与机器设备相关的物质损失、费用损失和赔偿责任为保险标的的工程保险。 责任保险 liability insurance 以被保险人对第三者依法应承担的赔偿责任为保险标的的保险。 公众责任保险 public liability insurance - 以被保险人在约定的地点范围内进行生产、经营或其他活动时,对因发生意外事故造成第三者人身伤亡或财产损失的赔偿责任为保险标的的保险。 雇主责任保险 employer's liability insurance 以被保险人对其所雇佣的员工在受雇期间从事相关工作时因意外事故或患职业病导致伤残、死亡或其他损失的赔偿责任为保险标的的保险。 产品责任保险 product liability insurance 以被保险人所生产、出售、加工、经销和弃置产品或商品,或被保险人完成工作或操作,在承保区域内造成事故,导致使用、消费或操作该产品或商品的人或其他人的人身伤亡或财产损失的赔偿责任为保险标的的保险。 & 保险责任 coverage 保险合同中约定的,保险事故发生后应由保险人承担的赔偿或给付保险金的责任。主险/基本险 main coverage 可单独投保的保险产品。 附加险 rider
1.售货合同(sales contract) 编号No. 日期Date: 买方: The Buyers: 电报:传真: Cable: FAX 卖方: The Sellers: 电报:电传:传真: Cable: Telex: FAX 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below. (1)货名及规格 (2)数量(3)单价(4)总价COMMODITY AND SPECIFICA TIONS (5)生产国别和制造厂商:COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: (6)装运期限:TIME OF SHIPMENT: (7)装运口岸:PORT OF SHIPMENT: (8)到货口岸:PORT OF DESTINGATION: (9)保险:INSURANCE: 由买方投保。 To be coverd by the Buyers. (10)包装:PACKING: 须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方 应负担由此而产生的一切费用和/或损失。 To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long distance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers. (11) 唛头:SHIPPING MARK: 卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放”“切勿受潮”等字样,并刷有下列唛头: On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight, the lifting positions, such cautions as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”,“HANDLE WITH CARE”;“KEEP AW AY FROM MOISTURE”and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:
篇一: ale :第三章测试题保险合同 第三章保险合同 姓名: 一、单选题 1、按照合同的性质分类,保险合同的种类分为( b )。 a. 定值保险合同和不定值保险合同 b. 补偿性保险合同与给付性保险合同 c. 个别保险合同和集体保险合同 d. 定值保险合同和定量保险合同 2、按照我国保险法的规定,受益人是人身保险合同中享有保险金请求权的人。指定人身保险合同受益人的主体是( d )。 a. 代理人或经纪人 b. 保险人 c. 保险监管部门 d. 被保险人 3、根据我国有关法律、法规和司法解释,如果签定保险合同的当事人不具有行为能力,将导致的结果是( d )。 a. 保险合同被变更 b. 保险合同被解除 c. 保险合同终止 d. 保险合同无效 4、投保人向保险人申请订立保险合同的的书面要约是( b )。 a. 保险单 b. 投保单 c. 小保单 d. 暂保单 5、就合同解除形式而言,保险合同当事人双方经友好协商同意解除保险合同的法律行为属于( d )。 a. 裁决解除 b. 自然解除 c. 法定解除 d. 协商解除 6、在各种解释方式中,不具有法律效力的解释是( d )。 a. 司法解释 b. 立法解释 c. 行政解释 d. 学理解释 7、在保险实务中,大多数财产保险业务采用的保险合同形式属于( d )。 a. 定额保险合同 b. 定值保险合同 c. 重置价值保险合同 d. 不定值保险合同 8、根据我国保险法的规定,与保险人订立保险合同,并按照保险合同负有支付保险费义务的人是( c )。 a. 代理人 b. 受益人 c. 投保人 d. 被保险人 9、我国保险实务中普遍推行的一种合同生效制度是( c )。 a. 合同成立当日零时起保制 b. 交纳保费次日零时起保制 c. 合同成立次日零时起保制 d. 交纳保费当日零时起保制 10、由于某种事件的发生,导致原先有效的保险合同的效力暂时中止,这种保险合同属于 ( b )。 a. 无效 b. 中止 c. 消灭 d. 失效 11、按照我国保险法的规定,对于被保险人为防止或者减少保险标的的损失所支付的必要、合理费用,有义务承担的主体是( c )。 a. 投保人 b. 保险代理人 c. 保险人 d. 被保险人 12、在保险实务中,通常提出保险合同内容变更的人是( b )。 a. 受益人 b. 投保人 c. 保险人 d. 保险代理人 13、就解释效力而言,仲裁机构对保险合同条款的解释属于( b )。 a. 行政解释 b. 仲裁解释
保险业常用词汇中英文对照 第一部分:保险承保业务 1、一般保险原理 保险insurance 保险业insurance industry 保险业务结构business structures 保险业主体bodies in Insurance Industry 被保险人insured 理赔claim settlement 承保利润微薄underwriting profit is slight ? 承保能力insurance capacity 承保业务underwriting operation 未决赔款储备金reserve IBRN 大数法则Law of Large Numbers 营业额turnover 市场缺陷market imperfections 社会保险social insurance 个人代理人personal agent 银行保险bank insurance 直销straight pin ; 佣金brokerage 手续费commission charges 再保险reinsurance 2、财产保险 财产保险property insurance 长尾long-tail
长期护理保险long—term care insurance 短尾short-tail 综合赔付率combined ratio 】 自留retention 车险auto insurance 财产保险property insurance 责任保险liability insurance 农业保险agricultural insurance 巨灾保险catastrophe insurance 意外伤害保险casualty accident insurance 3、寿险词汇 变额寿险variable life insurance ~ 长寿保险insurance on last survivor 定期寿险term insurance 合同储蓄机构contractual saving institutions 红利dividend 疾病保险sickness insurance 简易险industrial insurance 健康保险health insurance 巨额医药费保险major medical" insurance policy 可变保费寿险flexible—premium life insurance 利差损interest spread risk ^ 利率敏感型产品interest—sensitive whole life 赔期/期限indemnity period/limit 普通寿险ordinary life insurance 人寿保险life insurance 预定利率市场化Market-based Assumed Interest Rate 团险group insurance
附件保险公司名称、代码对照表序号名称标识1 中国人民保险公司C01P 2 中国人寿保险公司C02L 3 中国再保险公司C03R 4 中国出口信用保险公司C04E 5 中华联合财产保险公司C05P 6 中国太平洋集团股份有限公司本级报表C06G 7 中国太平洋集团股份有限公司合并报表 C06C 8 中国太平洋财产保险股份有限公司C06P 9 中国太平洋人寿保险股份有限公司C06L 10 中国平安保险集团股份有限公司本级报表C07G 11 中国平安保险集团股份有限公司合并报表C07C 12 中国平安财产保险股份有限公司C07P 13 中国平安人寿保险股份有限公司C07L 14 新华人寿保险股份有限公司C08L 15 泰康人寿保险股份有限公司C09L 16 华泰财产保险股份有限公司C10P 17 天安保险股份有限公司C11P 18 大众保险股份有限公司C12P 19 华安财产保险股份有限公司C13P 20 永安财产保险股份有限公司C14P 21 太平保险有限公司C15P 22 太平人寿保险有限公司C16L 23 中宏人寿保险有限公司F17L 24 太平洋安泰人寿保险有限公司F18L 25 安联大众人寿保险有限公司 F19L 26 金盛人寿保险有限公司F20L 27 信诚人寿保险有限公司F21L 28 中保康联人寿保险有限公司F22L 29 恒康天安人寿保险有限公司F23L 30 中意人寿保险有限公司 F24L 31 光大永明人寿保险有限公司F25L 32 美国友邦保险有限公司上海分公司F26L 33 美国友邦保险有限公司广
州分公司F27L 34 美国友邦保险有限公司深圳分公司 F28L 35 美国友邦保险有限公司北京分公司F29L 36 美国友邦保险有限公司苏州分公司F30L 37 美国友邦保险有限公司东莞分公司F31L 38 美国友邦保险有限公司江门分公司F32L 39 香港民安保险有限公司深圳分公司F33P 40 香港民安保险有限公司海口分公司F34P 41 美亚保险公司上海分公司F35P 42 美亚保险公司广州分公司F36P 43 美亚保险公司深圳分公司F37P 44 东京海上火灾保险株式会社上海分公司F38P 45 丰泰保险亚洲有限公司上海分公司 F39P 46 皇家太阳联合保险公司上海分公司F40P 47 美国联邦保险股份有限公司上海分公司F41P 48 三井住友海上火灾保险公司上海分公司F42P 49 三星火灾海上保险公司上海分公司F43P 50 中银集团保险有限公司深圳分公司 F44P 51 海尔纽约人寿保险有限公司F45L 52 首创安泰人寿保险有限公司F46L 53 中英人寿保险有限公司F47L 54 安联保险公司广州分公司F48P 55 海康人寿保险有限公司F49L 56 民生人寿保险股份有限公司F50L
财产保险合同格式(涉外) 一、保险财产 保险财产指在本保险单明细表中列明的财产及费用。 经被保险人特别申请,并经本公司书面同意,下列物品及费用经专业人员或公估部门鉴定并确定价值后,亦可作为保险财产: (一)金银、珠宝、钻石、玉器; (二)古玩、古币、古书、古画; (三)艺术作品、邮票; (四)建筑物上的广告、天线、霓虹灯、太阳能装置等; (五)计算机资料及其制作、复制费用。 下列物品一律不得作为保险财产: (一)枪支弹药、爆炸物品; (二)现钞、有价证券、票据、文件、档案、帐册、图纸; (三)动物、植物、农作物; (四)便携式通讯装置、电脑设备、照相摄像器材及其他贵重物品; (五)用于公共交通的车辆。 二、责任范围 在本保险期限内,若本保险单明细表中列明的保险财产因以下列明的风险造成的直接物质损坏或灭失(以下简称“损失”),本公司同意按照本保险单的规定负责赔偿。 (一)火灾; (二)爆炸,但不包括锅炉爆炸; (三)雷电; (四)飓风、台风、龙卷风; (五)风暴、暴雨、洪水 但不包括正常水位变化、海水倒灌及水库、运河、堤坝在正常水位线以下的排水和渗漏,亦不包括由于风暴、暴雨或洪水造成存放在露天或使用芦席、蓬布、茅草、油毛毡、塑料膜或尼龙等作罩棚或覆盖的保险财产的损失; (六)冰雹; (七)地崩、山崩、雪崩; (八)火山爆发; (九)地面下陷下沉,但不包括由于打桩、地下作业及挖掘作业引起的地面下陷下沉; (十)飞机坠毁、飞机部件或飞行物体坠落; (十一)水箱、水管爆裂,但不包括由于锈蚀引起水箱、水管爆裂。 三、除外责任 本公司对下列各项不负责赔偿: (一)被保险人及其代表的故意行为或重大过失引起的任何损失和费用; (二)地震、海啸引起的损失和费用;
保险合同的解释原则 合同解释是指当对合同条款的意思发生歧义时,法院或者仲裁机构按照一定的方法和规则对其作出的确定性判断。《合同法》第一百二十五条规定:“当事人对合同条款的理解有争议的,应当按照合同所使用的词句、合同的有关条款、合同的目的、交易习惯以及诚实信用原则,确定该条款的真实意思。合同文本采用两种以上文字订立并约定具有同等效力的,对各文本使用的词句推定具有相同含义。各文本使用的词句不一致的,应当根据合同的目的予以解释。”保险合同应遵循合同解释的原则有: 1、文义解释。文义解释是按保险条款文字的通常含义解释,即保险合同中用词应按通用文字含义并结合上下文来解释。保险合同中的专业术语应按该行业通用的文字含义解释,同一合同出现的同一词其含义应该一致。当合同的某些内容产生争议而条款文字表达又很明确时,首先应按照条款文义进行解释,切不能主观臆测、牵强附会。如中国人民保险公司的家庭财产保险条款中承保危险之一“火灾”,是指在时间或空间上失去控制的燃烧所造成的灾害。构成火灾责任必须同时具备以下三个条件:有燃烧现象,即有热有光有火焰;偶然、意外发生的燃烧;燃烧失去控制并有蔓延扩大的趋势。而有的被保险人把平时用熨斗烫衣被造成焦糊变质损失也列为火灾事故要求赔偿。显然,按文义解释原则,就可以作出明确的判断。 2、意图解释。意图解释即以当时订立保险合同的真实意图来解释合同。意图解释只适用于文义不清、用词混乱和含糊的情况。如果文字准确,意义毫不含糊,就应照字面意义解释。在实际工作中,应尽量避免使用意图解释,以防止意图解释过程中可能发生的主观性和片面性。 3、解释应有利于非起草人。《合同法》第四十一条规定:“对格式条款的理解发生争议的,应当按照通常理解予以解释。对格式条款有两种以上解释的,应当作出不利于提供格式条款一方的解释。”由于多数保险合同的条款是由保险人事先拟定的,保险人在拟订保险条款时,对其自身利益应当是进行了充分的考虑,而投保人只能同意或不同意接受保险条款,一般不能对条款进行修改。所以,对保险合同发生争议时,人民法院或者仲裁机关应当作有利于非起草人(投保人、被保险人或者受益人)的解释,以示公平。只有当保险合同条款模棱两可、语义含混不清或一词多义,而当事人的意图又无法判明时,才能采用该解释原则。所以,《保险法》第三十条规定:“对于保险合同的条款,保险人与投保人、被保险人或者受益人有争议时,人民法院或者仲裁机关应当作出有利于被保险人和受益人的解释。” 4、尊重保险惯例。保险业务有其特殊性,是一种专业性极强的业务。在长期的业务经营活动中,保险业产生了许多专业用语和行业习惯用语,这些用语的含义常常有别于一般的生活用语,并为世界各国保险经营者所接受和承认,成为国际保险市场上的能行用语。为此,在解释保险合同时,对某些条款所用词句,不仅要考虑该词句的一般含义,而且要考虑其在保险合同中的特殊含义。例如,在保险合同中,“暴雨”一词不是泛指“下得很大的雨”,而是指达到一定量标准的雨,即雨量每小时在16毫米以上,或24小时降水量大于50毫米的,方可构成保险业所称的“暴雨”。 保险合同解释原则存在的问题 保险合同的解释原则缺乏统一性且适用顺序不明。 长期以来,国内的法律条文对保险合同究竟可以适用哪些解释原则尚无明确规定,实务中也存在不统一的现象;同时,在运用过程中,司法部门大多是将很多解释原则罗列出来,没有明确这些原则的使用顺序。另
人身险公司68家 ?·中国人寿保险(集团)公司 ?·中国人民健康保险股份有限公司 ?·中国人民人寿保险股份有限公司 ?·中国人寿保险股份有限公司 ·中国人寿养老保险股份有限公司 ?·太平人寿保险有限公司 ?·太平养老保险股份有限公司 ?·民生人寿保险股份有限公司 ?·中国平安人寿保险股份有限公司 ?·平安养老保险股份有限公司 ?·平安健康保险股份有限公司 ?·中国太平洋人寿保险股份有限公司?·阳光人寿保险股份有限公司 ?·泰康人寿保险股份有限公司 ?·泰康养老保险股份有限公司 ?·新华人寿保险股份有限公司 ?·华泰人寿保险股份有限公司 ?·安邦人寿保险股份有限公司 ?·英大泰和人寿保险股份有限公司 ?·生命人寿保险股份有限公司 ?·合众人寿保险股份有限公司 ?·长城人寿保险股份有限公司 ?·农银人寿保险股份有限公司 ?·和谐健康保险股份有限公司 ?·正德人寿保险股份有限公司 ?·昆仑健康保险股份有限公司 ?·华夏人寿保险股份有限公司 ?·长江养老保险股份有限公司 ?·信泰人寿保险股份有限公司 ·国华人寿保险股份有限公司
?·百年人寿保险股份有限公司 ?·中邮人寿保险股份有限公司 ?·中融人寿保险股份有限公司 ?·美国友邦保险有限公司(上海、广东、深圳、北京、江苏分公司)?·中宏人寿保险有限公司 ?·建信人寿保险有限公司 ?·中德安联人寿保险有限公司 ?·工银安盛人寿保险有限公司 ?·交银康联人寿保险有限公司 ?·信诚人寿保险有限公司 ?·天安人寿保险有限公司 ?·中意人寿保险有限公司 ?·光大永明人寿保险有限公司 ?·中荷人寿保险有限公司 ?·北大方正人寿保险有限公司 ?·中英人寿保险有限公司 ?·海康人寿保险有限公司 ?·招商信诺保险有限公司 ?·长生人寿保险有限公司 ?·恒安标准保险有限公司 ?·瑞泰人寿保险有限公司 ?·中美联泰大都会人寿保险有限公司 ?·中法人寿保险有限责任公司 ?·国泰人寿保险有限责任公司 ?·中航三星人寿保险有限公司 ?·中新大东方保险有限公司 ?·新光海航人寿保险有限责任公司 ?·君龙人寿保险有限公司 ?·汇丰人寿保险有限公司 ·利安人寿保险股份有限公司