当前位置:文档之家› 目录翻译

目录翻译

目录翻译
目录翻译

1.0 执行概要

1 executive summary

1.1 目标

The 1.1 target

1.2 任务

The 1.2 task

1.3 关键因素

1.3 key factors

2.0 公司情况

2 company

2.1 公司所有权结构

Company ownership structure 2.1 2.2 公司历史

2.2 company history

2.3 公司现状

2.3 the company status

2.4 商业模式

2.4 business model

2.5 其它情况

2.5 other cases

3.0 产品及服务

3 products and services

3.1 产品及服务描述

3.1 product and service description 3.2 产品优势

3.2 product advantage

3.3 切入产品或服务

3.3 breakthrough products or services 3.4 产品资源

3.4 product resources

3.5 产品技术

3.5 product technology

3.6 未来发展

3.6 future development

4.0 市场分析

4 market analysis

4.1 市场组成

4.1 Market

4.2 目标市场

4.2 target market

4.3 行业分析

4.3 industry analysis

4.4 竞争分析

The 4.4 competition analysis 5.0 策略分析

5 strategy analysis

5.1 价值体现

5.1 value

5.2 市场策略

5.2 market strategies

5.3 销售策略

5.3 sales strategy

5.4 战略联盟

5.4 strategic alliances

5.5 进度计划

The 5.5 schedule

6.0 管理团队

6 management team

6.1 组织结构

6.1 organizational structure

6.2 管理团队

6.2 management team

6.3 管理团队空缺

6.3 management team vacancy 6.4 激励方案

6.4 incentive scheme

7.0 财务分析

7 Financial Analysis

7.1 重要前提

7.1 important premise

7.2 投资回报

7.2 return on investment

7.3 财务指标

7.3 financial indicators

7.4 盈亏平衡分析

The 7.4 break even analysis

7.5 利润分析

The 7.5 profit analysis

7.6 现金流分析

7.6 cash flow analysis

7.7 资产负债分析

Analysis of 7.7 of assets and liabilities

7.8 财务结构分析

Analysis of 7.8 financial structure

附录:公司文件(营业执照、专利证书、历史合同、各类认证、过去两年及最近月份的财务报表等)

Appendix: the company file (business license, patent certificate, the contract, all kinds of certification, the history of the past two years and the latest monthly financial statements)

美国大学校名英文缩写

美国大学校名英文缩写 英文缩写英文全称中文全称 AAMU Alabama A&M 阿拉巴马农业机械大学ADELPHI Adelphi University 艾德菲大学AMERICAN American University 美国大学 ANDREWS Andrews University 安德鲁大学 ASU Arizona State University 亚利桑那州立大学AUBURN Auburn University 奥本大学 -B- BAYLOR Baylor University 贝勒大学 BC Boston College 波士顿学院 BGSU Bowling Green State University 博林格林州立大学BIOLA Biola University 拜欧拉大学BRANDEIS Brandeis University 布兰迪斯大学BROWN Brown University 布朗大学 BSU Ball State University 波尔州立大学 BU* Boston University 波士顿大学 BU SUNY Binghamton 纽约州立大学宾厄姆顿分校BYU Brigham Young Univ. Provo 百翰大学 *BU通常意义上指Boston University -C- CALTECH California Institute of Technology 加州理工大学 CAU Clark Atlanta University 克拉克亚特兰大大学 CLARKSON Clarkson University 克拉逊大学CLARKU Clark University 克拉克大学CLEMSON Clemson University 克莱姆森大学 CMU* Carnegie Mellon University 卡耐基梅隆大学CMU Central Michigan University 中央密歇根大学COLUMBIA Columbia University 哥伦比亚大学CORNELL Cornell University 康奈尔大学CSU* Colorado State 科罗拉多州立大学 CSU Cleveland State University 克里夫立大学CU* University of Colorado Boulder 科罗拉多大学波德分校 CU University of Colorado Denver 科罗拉多大学丹佛分校 CUA Catholic University of America 美国天主教大学 CWRU Case Western Reserve Univ. 凯斯西储大学*CMU 通常意义上指 Carnegie Mellon University *CSU 通用 *CU 通用

精神障碍诊断与统计手册DSM-V目录中英文对照翻译

DSM-V Classification Neurodevelopmental disease 神经发育性疾病 Intellectual disabilities智力低下 Intellectual developmental disorders智力发育低下 Global developmental delay全面发育迟缓 Unspecified intellectual disability未定型智力低下 Communication disorder交流障碍 Language disorder语言障碍 Speech sound disorder语音障碍 Childhood-onset fluency disorders (stuttering) 口吃 Social (pragmatic) communication disorder社交障碍 Unspecified communication disorder未定型交流障碍 Autism spectrum disorder自闭症 Autism spectrum disorder自闭症 与已知遗传/环境因素相关;与其他神经发育异常情况相关 分型A,B需要强证据支持 与智力异常、语言障碍或紧张症相关 Attention-deficit/hyperactivity disorder注意力缺乏/多动症 Attention-deficit/hyperactivity disorder注意力缺乏/多动症 Otherattention-deficit/hyperactivity disorder其他注意力缺乏/多动症 Unspecified attention-deficit/hyperactivity disorder未定型注意力缺乏/多动Specific learning disorder特殊学习障碍

翻译的英语单词

翻译的英语单词 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。那么你知道翻译的英语单词是什么吗?下面来学习一下吧。 翻译英语单词1: translate 翻译英语单词2: interpreter 翻译的英语例句: 女孩们等待埃施先生作翻译。 The girls waited for Mr Esch to translate. 人们很难翻译幽默或笑话。 You really can 't translate humor or jokes. 逐字翻译不一定最接近原义。 A literal translation is not always the closest to the original meaning. 我认为她对这篇文章的翻译要比他强的多。 I think her translation of the article is much better than his. 你能把这句话翻译成英语吗?

Can you translate the sentence into English? 我不太满意他对这个句子的翻译。 I'm not satisfied with his interpretation of this sentence. 我正在逐字的翻译。 I am making a verbal translation. 我给你当翻译。 I'll act as interpreter for you. 要不要我来帮你翻译? Would you like me to interpret for you? 被翻译成英语的爱尔兰童话故事 Irish fairytales that had been translated into English 在你们的合同中已订定有可能要翻译这本书。 The possibility of the book being translated is provided for in your contract. 受控语言加机器翻译就是受控翻译。 Machine translation plus controlled language is called controlled translation. 这部书已经翻译成多种语言。 This book has been translated into several languages. 翻译诗歌在许多情况下都是困难的。 It's often difficult to translate poems.

计算机英语 目录翻译

单片机原理和应用 第一章介绍微控制器 1.1计算机的世界 1.2计算机能力水平 1.2.1超级计算机 1.2.2电脑主机 1.2.3小型机 1.2.4微机 1.2.5微处理器 微控制器相对于1.2.6 1.3微处理器的两种应用 1.4微处理器的演变 1.4.1静态逻辑 1.4.2时序逻辑 3双向总线 1.4.4可寻址内存 1.4.5总线连接 1.4.6存储程序控制 1.5单片机的特点 1.6单片机的历史 1.6.1四位设备 1.6.2八位设备 1.6.3 16位和32位设备 1.6.4一些流行的微控制器 1.7微控制器在当今的应用 1.8 Intel MCS-51设备的分类1.8.1 MCS-51系列 1.8.2 8051 (ROM设备) 1.8.3 8751 (EPROM设备) 1.8.4 8951 (EEPROM设备) 1.8.5 8031(无ROMless设备) 1.9 MCS-51的特点 1.9.1整合周边设备 1.9.2特殊功能寄存器(SFRs) 1.9.3事件处理设施 1.9.4布尔处理 1.9.5系统设计注意事项 1.10单片机的基本操作 1.10.1指令的执行 1. 10.2数值操作 1.10.3逻辑运算 1.11本章的练习 1.12本章英汉词汇

第二章是MCS-51单片机的硬件部分 2.1 8051的内部结构 2.2引脚连接及功能 2.2.1基本包pinout 2.2.2 pin功能明细 2.2.3端口3引脚的交替功能 2.3 8051的详细结构 2.4组织记忆 2.4.1存储器排列的类型 2.4.2 8051存储器的排列 2.4.3访问正确的内存类型 2.4.4注册银行 2.4.5堆栈在8051 2.4.6位可寻址RAM区域 2.5时钟振荡电路 2.6复位操作 2.7平行inpL] t /输出 2.8功率因素 2.9最小微控制器系统 第三章是MCS-51指令集和专用函数寄存器3.1教学格式.3.1.1 ASM 51语言 3.1.2仪器的组成。 3.1.3在ASMS 1中表示数字 31.4标签 3.1.5循环的含义 3.2寻址方式。 3.2.1基本概念 3.2.2立即让步 3.2.3直接合并 3.2.4登记地址 3.2.5间接寻址 3.2.6内在地址 3.2.7位寻址 3.2.8蓄能器进逼 3.2.9进入上层RAM和SFRS 3.2.10寻址方式的综合 3.3 MCS-51指令清单-. 3.3.2算术指令- 3.3.3逻辑指令 3.3.4跳转和子例程呼叫 3.4特别功能登记册(SFRS) 3.4.1 SFRS的目的

英语单词翻译

1.point and click (鼠标)点击 2.integrated circuit 集成电路 3.online transactions 网上交易 https://www.doczj.com/doc/b04382471.html,puter monitor 电脑显示器 5. projector 投影仪 6. screen saver 电脑保护系统 7. virtual currency 虚拟货币 8. computerized system 计算机系统 9. internet distance learning 网络远程教育 10. anti-virus programs 杀毒软件 11. bar code 条形码 12. cordless telephone 无线电话 13. cyberspace 网络空间 14. desktop 桌面,台式机 15. digital television 数字电视 16. video camera 摄像机 17. electronic hearing aid 电子助听器 18. fiber optic technology 光纤技术 19. firewall 防火墙 20. genetic engineering 基因工程 21. hacker 黑客 22. intelligent system 智能系统 23. it-industry 信息产业 24. minicomputer 小型计算机 25. multimedia learning system 多媒体学习系统 26. palmtop 掌上电脑 27. password 密码,口令 28. software package 软件包 29. solar collector 太阳能集热器 30. terminal 终端 文化教育词汇 1. educational background 教育背景 2. educational history 学历 3. curriculum 课程 4. major 主修 5. minor 未成年的;次要的;较小的未成年人副修 6. educational highlights 课程重点部分 7. specialized courses 专业课 8. social practice 社会实践 9. part-time jobs 兼职 10. extracurricular activities 课外活动 11. recreational activities 娱乐活动 12. academic activities 学术活动

中外高校校名国内研究所中文全称和英文缩写对照

中外高校校名国内研究所中文全称和英文缩写 对照 集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

中文全称英文缩写 浙江大学ZHEJIANG UNIV 中国科学院CHINESE ACAD SCI 清华大学TSINGHUA UNIV 东南大学SOUTHEAST UNIV 大连理工大学DALIAN UNIV TECHNOL 南京大学NANJING UNIV 四川大学SICHUAN UNIV 上海交通大学SHANGHAI JIAO TONG UNIV 中山大学SUN YAT SEN UNIV 华中科技大学HUAZHONG UNIV SCI TECHNOL 北京大学PEKING UNIV 山东大学SHANDONG UNIV 复旦大学FUDAN UNIV 南开大学NANKAI UNIV 北京邮电大学BEIJING UNIV POSTS TELECOMMUN 中国科学技术大学UNIV SCI TECHNOL CHINA 吉林大学JILIN UNIV 西安交通大学XI AN JIAO TONG UNIV 哈尔滨工业大学HARBIN INST TECHNOL 天津大学TIANJIN UNIV 兰州大学LANZHOU UNIV 华南理工大学S CHINA UNIV TECHNOL 武汉大学WUHAN UNIV 湖南大学HUNAN UNIV 华南师范大学S CHINA NORMAL UNIV 北京航天航空大学BEIJING UNIV AERONAUT ASTRONAUT 东北大学NORTHEASTERN UNIV 电子科技大学UNIV ELECT SCI TECHNOL CHINA 华东科技大学 E CHINA UNIV SCI TECHNOL 中南大学CENT S UNIV 西安电子科技大学XIDIAN UNIV 同济大学TONGJI UNIV 厦门大学XIAMEN UNIV 北京交通大学BEIJING JIAOTONG UNIV 东吴大学SOOCHOW UNIV 安徽大学ANHUI UNIV 北京理工大学BEIJING INST TECHNOL 香港城市大学CITY UNIV HONG KONG 湘潭大学XIANGTAN UNIV 北京师范大学BEIJING NORMAL UNIV

中英文摘要及目录格式模板

(前面与页眉之间空一行) 摘□□要(居中,小二号黑体) (空一行) □□施工组织设计是建筑施工组织的核心和灵魂,是对工程建设项目全过程的构思设想和具体安排,用来指导施工项目全过程各项活动的技术、经济和组织的综合性文件。 本施工组织设计是针对汉阳惠民苑经济适用房2号楼工程施工的纲领性文件。编制时对项目管理机构设置、施工总体部署、施工准备、主要分部分项工程施工方法、工程质量保证措施、安全及文明施工措施、施工现场管理措施等诸多因素尽可能充分考虑,突出科学性、适用性及针对性,是确保优质、低耗、安全、文明、高速完成全部施工任务的重要经济技术文件。 本设计主要包括以下内容:工程施工组织设计、中英文翻译、施工平面布置图。为确保工期、质量及安全、文明工地,节约成本等条件,编制出针对性的施工组织设计,每个分部分项工程的特点、结构特征、施工难易程度工期和质量要求,编制出切实可行的施工方案。以指导施工顺利地完成本工程项目的建设,控制工程成本,创建优质工程。(以上摘要内容,用小四号宋体书写) (空一行) 关键词:工程质量:施工组织:安全 (关键词顶格四号黑体字书写,后加冒号,空一格用小四号宋体书写词条): 要求:中文摘要400字左右,特殊情况字数可以略多;外文摘要应与中文摘要内容一致;摘要是论文内容的简要陈述,应尽量反映论文的主要信息,内容包括研究的目的、方法、结果和结论,中不宜使用公式、图表、不加注释,具有独立性和完整性。 关键词是反映毕业设计主题内容的名词,关键词一般为3—5个。 版面要求:页边距上下左右均为2.5厘米:页眉距边界2厘米:页脚距边界1.75厘米。页眉加“武汉科技大学专科毕业设计”,字体为3号隶书,居中,单倍行距。每页首行文字的段前间距为0.5行。 摘要和目录的页码用罗马字母小五号字,低端居中;正文用阿拉伯数字,小五号Times New Roman 字体,底端居中。

艺术专业中文词汇及其英文翻译

设计的分类(英语) 1 设计Design 2 现代设计Modern Design 3 工艺美术设计Craft Design 4 工业设计Industrial Design 5 广义工业设计Genealized Industrial Design 6 狭义工业设计Narrow Industrial Design 7 产品设计Product Design 8 传播设计Communication Design 8 环境设计Environmental Design 9 商业设计Comercial Design 10 建筑设计Architectural 11 一维设计One-dimension Design 12 二维设计Tow-dimension Design 13 三维设计Three-dimension Design 14 四维设计Four-dimension Design 15 装饰、装潢Decoration 16 家具设计Furniture Design 17 玩具设计Toy Design 18 室内设计Interior Design 19 服装设计Costume Design 20 包装设计Packaging Design 21 展示设计Display Design 22 城市规划Urban Desgin 23 生活环境Living Environment 24 都市景观Townscape 25 田园都市Gardon City 26 办公室风致Office Landscape 27 设计方法论Design Methodology 28 设计语言Design Language 29 设计条件Design Condition 30 结构设计Structure Design 31 形式设计Form Design 32 设计过程Design Process 33 构思设计Concept Design 34 量产设计,工艺设计Technological Design

南京高校中英文校名集锦

南京大学Nanjing University 东南大学Southeast University 南京航空航天大学Nanjing University of Aeronautics and Astronautics 南京理工大学Nanjing university ofscience &technology 南京工业大学Nanjing tech university 南京邮电大学Nanjing University of Posts and Telecommunications 南京林业大学Nanjing forestry university 南京信息工程大学Nanjing University of Information Science & Technology 南京农业大学Nanjing Agricultural University 南京医科大学Nanjing medical university 南京中医药大学Nanjing university of Chinese medicine 中国药科大学China Pharmaceutical University 南京师范大学Nanjing Normal University 南京财经大学Nanjing University Of Finance & Economics 江苏警官学院Jiangsu police institute 南京体育学院Nanjing Sport Institute 南京艺术学院Nanjing University of the Arts 三江学院Sanjiang university 南京工程学院Nanjing institute of technology 南京审计大学Nanjing audit university 南京晓庄学院Nanjing xiaozhuang university 南京特殊教育师范学院Nanjing Normal University Of Special Education 南京森林警察学院Nanjing forest police college 东南大学成贤学院southeast university chengxian college 金陵科技学院jinling institute of technology 南京大学金陵学院Nanjing university jinling college 南京理工大学紫金学院Nanjing University of Science and Technology ZiJin College 南京航空航天大学金城学院 nanhang Jincheng college 中国传媒大学南广学院Communication University of China, Nanguang College

外研版英语高中目录翻译版

英语 高一上学期:必修1、必修2 必修一 Unit 1 Lifestyles 生活方式 Lesson 1 A Perfect Day? 一个完美的一天? Lesson 2 Relaxing 令人放松的 Lesson 3 A V olunteer Teacher 一个志愿者老师 Lesson 4 City and Country 城市和国家 Unit 2 Heroes 英雄 Lesson 1 Modern Heroes 现代英雄 Lesson 2 History Makers 历史创造者 Lesson 3 Sports Stars 体育明星 Lesson 4 Superhero 超级英雄 Unit 3 Celebration 庆典 Lesson 1 Festivals 节日 Lesson 2 Parties 聚会 Lesson 3 Weddings 婚礼 Lesson 4 Christmas 圣诞节 必修2 Unit 4 Cyberspace 网络空间 Lesson 1 Tomorrow’s World明日世界 Lesson 2 Websites 网站 Lesson 3 Virtual Reality 虚拟现实 Lesson 4 Virtual Tourism 虚拟观光 Unit 5 Rhythm 节奏 Lesson 1 Performance 表演 Lesson 2 Beijing Opera 京剧 Lesson 3 Experiment 实验 Lesson 4 Let’s Dance让我们跳舞 Unit 6 Design 设计 Lesson 1 A Matter of Taste 个人喜好的问题 Lesson 2 Great Buildings 著名建筑

不能直接翻译的英语常用词汇及句子

1.词汇类 busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) heartman 换心人(不是“有心人”) mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) personal remark 人身攻击(不是“个人评论”) sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) confidence man 骗子(不是“信得过的人”) criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) service station 加油站(不是“服务站”) rest room 厕所(不是“休息室”) dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) sporting house 妓院(不是“体育室”) horse sense 常识(不是“马的感觉”) capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) black tea 红茶(不是“黑茶”) black art 妖术(不是“黑色艺术”) black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”) green hand 新手(不是“绿手”) blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) China policy 对华政策(不是“中国政策”) Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”) English disease 软骨病(不是“英国病”) Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)

最全版中国菜名英文翻译(数千种)

中文菜单英文译法北京市人民政府外事办公室公布 目录Table of Contents 翻译的原则Principles of Translation 中餐Chinese Food 冷菜类Cold Dishes 热菜类Hot Dishes 猪肉Pork 牛肉Beef 羊肉Lamb 禽蛋类Poultry and Eggs 菇菌类Mushrooms 鲍鱼类Ablone 鱼翅类Shark’s Fins 海鲜类Seafood 蔬菜类Vegetables 豆腐类Tofu 燕窝类Bird’s Nest Soup 羹汤煲类Soups 主食、小吃Rice, Noodles and Local Snacks 西餐Western Food 头盘及沙拉Appetizers and Salads 汤类Soups 禽蛋类Poultry and Eggs 牛肉类Beef 猪肉类Pork 羊肉类Lamb 鱼和海鲜Fish and Seafood 面、粉及配菜类Noodles, Pasta and Side Dishes 面包类Bread and Pastries 甜品及其他西点Cakes, Cookies and Other Desserts 中国酒Chinese Alcoholic Drinks 黄酒类Yellow Wine 白酒类Liquor 啤酒Beer 葡萄酒Wine 洋酒Imported Wines 开胃酒Aperitif 白兰地Brandy 威士忌Whisky 金酒Gin 朗姆酒Rum 伏特加Vodka 龙舌兰Tequila 利口酒Liqueurs 清酒Sake 啤酒Beer 鸡尾酒Cocktails and Mixed Drinks 餐酒Table Wine 饮料Non-Alcoholic Beverages 矿泉水Mineral Water 咖啡Coffee 茶Tea 茶饮料Tea Drinks 果蔬汁Juice 碳酸饮料Sodas 混合饮料Mixed Drinks 其他饮料Other Drinks 冰品Ice

英语词汇资料学术语翻译

Terminology Translations on lexicology 英语词汇学术语翻译 A acronym 首字母拼音词acronymy 首字母拼音法 addition 增词 adjective compound 复合形容词 affective meaning 感情意义 affix 词缀 affixation 词缀法 Albanian 阿尔巴尼亚语(族)aliens 非同化词alliteration 头韵(法)allomorph 词素(形位)变体ambiguity 歧义 amelioration of meamng 词义的升华analogy 类推 analytic language 分析性语言antithsis 对偶 antonym 反义词 antonymy 反义关系 appreciative term 褒义词 archaic word 古词 archaism 古词语

argot 隐语(黑话)Armenian 亚美尼亚语(族)Associated transfer 联想转移association 联想 associative meanings 关联意义 B back-formation 逆生法 back clipping 词尾截短 Balto-Slavic 波罗斯拉夫语(族)bilinguall 双语的 basic word stock 基本词汇 blend 拼缀词 blending 拼缀法 borrowed word 借词 bound form粘着形式 bound morpheme 粘着语素(形位)bound root 粘着词根 C casual style 随便文体 catchPhrase 时髦语 Celtic 凯尔特语(族) central meaning 中心意义 Clipping 截短法 collocability 搭配能力

CFA目录翻译

SESSION 1:CODE OF ETHICS AND ST ANDARDS OF PROFESSIONAL CONDUCT Reading 1: Code of Ethics and Standards of Professional Conduct 道德与职业行为准则 Reading 2:―Guidance‖ for Standards I–VII 准则指引 SESSION 2:ETHICAL AND PROFESSIONAL ST ANDARDS IN PRACTICE Reading 3: Ethics in Practice 实践中的道德 Reading 4: The Consultant 咨询师 Reading 5: Pearl Investment Management (A), (B), and (C) Pearl投资管理案例 Reading 6: Asset Manager Code of Professional Conduct 资产管理经理行为准则SESSION 3:BEHA VIORAL FINANCE Reading 7: Heuristic-Driven Bias: The First Theme 启发式偏差 Reading 8: Frame Dependence: The Second Theme 框架依赖 Reading 9: Inefficient Markets: The Third Theme 无效市场 Reading 10: Portfolios, Pyramids, Emotions, and Biases 组合,金字塔,情绪与偏差 Reading 11: Investment Decision Making in Defined Contribution Pension Plans 固定提取养老金计划中的投资决策 Reading 12: The Folly of Forecasting: Ignore All Economists, Strategists,and Analysts 预测中的误差:忽略经济学家,策略师和分析师 Reading 13: Alpha Hunters and Beta Grazers 阿尔法和贝塔追求者 SESSION 4:PRIV ATE WEALTH MANAGEMENT Reading 14: Managing Individual Investor Portfolios 管理个人投资者组合 Reading 15: Excerpts from Investment Management 本文来自织梦 for Taxable Private Investors 应税私人投资者投资管理摘要

经典中文词汇英文翻译

中国人应该知道的英语词汇中国小吃 Stinky tofu 臭豆腐 Mapo tofu salted Sichuan style 麻婆豆腐Chinese style baked roll 烧饼 Fried bread stick /twisted cruller 油条Soybean porridge 豆浆 Boiled dumpling 水饺 Small steamed bun 小笼包 Plain wheat roll /steamed bun 馒头 Spicy hot pot /Sichuan hot pot 麻辣火锅Rice 饭团 Scallion cake 葱油饼 Sliced noodles 刀削面 Cold noodles 两面 Fried rice noodles 炒米粉 Dried tofu 豆腐干 Hard boiled egg 卤蛋 100-year egg 皮蛋 Salted duck egg 咸鸭蛋 Tea egg 茶蛋 Sesame paste 芝麻糊 Bean paste cake 绿豆糕 Fried dough twist /heam flower 麻花Chestnut roasted with sugar 糖炒栗子Plum juice 酸梅汤 Milk tea 奶茶 Black tea 红茶 Almond junket 杏仁豆腐 中国节日及传统 Lunar calendar 农历 New year’s day 元旦 Lunar new year /Chinese new year 农历新年Spring festival 春节 Lunar new year’s even reunion 年夜饭Chinese new year cake 年糕 Red envelope /a cash gift 红包 Latern festival 元宵节 Rice dumpling 汤圆 Tomb sweeping day 清明节 Dragon boat festival 端午节 Tsung-tse 粽子 Mid-autumn festival /moon-festival 中秋节Sachet 香包 Moon cake 月饼 Teachers’ day 教师节 Winter solstice 冬至 Vernal equinox 春分 Summer begins 立夏 Autumn begins 立秋 Leap year 闰年 中国古典文学 The analects of confucious 论语 The book of Odes/the book of poetry 诗经Shi shuo hsin Yu 世说新语 The legend of defication 封神榜 The Romance of the three kingdoms 三国演义Pilgrimage to the west 西游记 The dream of the red chamber 红楼梦 The Golden lotus 金瓶梅 All men are brothers 水浒传 The west chamber 西厢记 The four collections of books 四库全书 只可意会不可言传 Blasted 该死的真他妈的 Bleeding 烦人的令人讨厌的 Blooming 可恶的太他妈的 Dammed 该死的烦人的 Flaming 该死的非常的 Bastard 杂种狗东西 Buggar 畜生兔崽子 Bitch 贱货骚货 Son of a bitch 小人可恶的家伙 Turd 令人讨厌的家伙臭大粪 Arse 令人讨厌的家伙 Arsehole 愚蠢蠢货 Balls /crap /bullshit /fart 屁话放屁 Cock /prick /tool /cunt 胡说 Shit 讨厌烦人操 1

学校科室名称翻译

学校科室等术语翻译 一.学生教室 Room;美术教室Art Room;书法教室Handwriting Room;音乐教室Music Room;舞蹈教室Dancing Hall;电脑教室Computer Room;特教班Special Edu Room;阶梯教室Amphitheatre 二、办公室: 四年级办公室Office for Grade 4;男/女校长室Headmaster’s/Headmistress’s Office;党(总)支部CCP Branch Office;男/女副校长室Vice Headmaster’s/Headmistress’s Office;人事办公室Personnel Office;教导处Dean’s Office;教科室Edu R & D Office;英语办公室English Office;音乐办公室Music Office;美术办公室Art Office;科学办公室Science Office;信息技术/现代教育办公室IT Office;体育办公室PE Teachers’ Office;总务处General Services’ Office;会计室Accountants’ Office;退协办公室Retired Teachers’ Office 三、活动室: 图书馆Library;教师/学生阅览室Reading Room(T)/(S);报告厅Lecture Hall;会议室Meeting Hall/Room;党员活动室CCP Room;教工之家/活动室Teachers’ Home;少先队队室YP Room;心理咨询室Psychological Consultation;卫生/保健室Clinic;演播室Studio;校史室School History Room 四、其他设施:

办公用品目录(中英文对照)

Consumables 耗材 Office Paper 办公用纸 Toner Cartridges 硒鼓 Jet Cartridges 墨粉 Ink Cartridges 墨盒 Ribbons 色带 Floppy Disks 软盘 Thermal Transfer Ribbons 碳带 Printing Ink 油墨 Projecting Film Rolls 刻录盘 Blank Tapes 音像带 Time Cards/Holders 考勤卡、架 Stencil Paper 蜡纸 Writable Disks 投影胶 Office Machines 办公设备 Copiers 复印机 Time Card Machines 考勤机 Paper Shredders 碎纸机 All-in-One Machines 一体机 Typewriters 打字机 Electronic Whiteboards 电子白板 Cash Registers/Cash Counters 收款、点钞机Fax Machines 传真机 All-in-One Printing Machines 印刷一体机Attendance & Access System 门禁设备Computers 电脑整机

Business PC 商用电脑 Home-use PC 家用电脑 Laptops 笔记本电脑 PDAs 掌上电脑Servers 服务器 Digital Products 数码产品 Digital Cameras 数码照相机 Digital Voice Recorders 录音笔 MP3 Players MP3 播放器 Digital Camcorders 数码摄像机 Digital Accessories 数码配件 E-dictionary 电子辞典 Namecard Machines 名片机 MP4 Players MP4播放器 MP3/MP4 Accessories MP3/MP4附带配件Portable Drives & Accessories 移动存储及

目录英语

英语目录 前言 第一部分基础知识与应试指导 第一章语法 2 第一节时态 2 第二节语态 6 第三节虚拟语气 7 第四节倒装 10 第五节从句 13 第六节强调 18 第七节一致 19 第八节非谓语动词 23 第九节形容词、副词比较级 33 第十节情态动词的一些特殊用法 36 语法综合练习 38 语法综合练习答案与解析 45 第二章词汇 66 第一节试题类型 69 第二节词的搭配 72 第三节易混淆词辨析 102 第四节构词法 112 词汇综合练习 114 词汇综合练习参考答案 139 第三章阅读理解 142 第一节阅读理解的误区分析 142 第二节阅读的基本技巧 143 第三节题型及解题方法分析 146 阅读理解综合练习 150 阅读理解综合练习答案与解析 180 第四章综合填空 189 第一节试题形式 189 第二节实例分析 189 综合填空练习 193 综合填空练习答案与解析 203 第五章英译汉 216 第一节基本知识 216 第二节词的翻译 217 第三节句子的翻译 218 第四节否定句的翻译方法 222 英译汉综合练习 224 英译汉综合练习参考答案 235 第六章英文写作技巧和分析 241 第一节英文写作主要问题分析 241 第二节 MBA英文写作指南 244 第三节 MBA英文写作常用句型 253 第四节商务英语写作 259 英文写作综合练习 264 英文写作综合练习参考答案 268 第二部分模拟试题

模拟试题 280 模拟试题参考答案与解析 290 第三部分历年试题与解析 历年英语试题 294 2003年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题 294 2004年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题 304 2005年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题 314 2006年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题 322 2007年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题 332 2008年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题 341 历年英语试题解析 351 2003年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题解析 351 2004年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题解析 357 2005年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题解析 364 2006年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题解析 371 2007年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题解析 377 2008年全国攻读工商管理硕士学位研究生入学考试英语试题解析 385 附录A MBA入学考试简介 395 教材主要分为三大部分:第一部分是基础知识与应试指导,主要包括语法、词汇、阅读理解、综合填空、英译汉以及英文写作技巧和分析等六章的内容,每章内容不但包含知识点分析,同时还配有习题和答案。第二部分是模拟试题、模拟试题参考答案与解析。第三部分是历年试题与解析。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档