当前位置:文档之家› 翻译识词练习一

翻译识词练习一

翻译识词练习一

单元翻译练习(六)M3U1

使用所给出的短语,用5个句子翻译下面文段。

节日的用意是庆祝重要的事件或纪念死者和名人的。每年的不同时候都有节日。在古代,人们没有足够的食物,经常饥饿致死,只有在过节时他们才能饱餐一顿。春节期间,人们穿着漂亮的衣服,与家人团聚与朋友玩乐。愚人节那天,人们相互开玩笑。情人节里,情人们沉浸在幸福之中。节日让我们暂时忘记工作并且为自己的习俗感到自豪。

参考短语:

be meant to 目的是,用意是honour / be in memory of 纪念

take place 发生、举行starve to death 饥饿致死

dress up 打扮get together 团聚

have fun with 与…玩乐play jokes on 开玩笑

drown in 沉浸在be proud of 为…感到自豪

Festival s are meant to celebrate important event s and to honour the dead or famous people, and they take place in different time of year. In ancient times, people had not enough to eat and often starve d to death; only at festivals could they have a big meal. During the Spring Festival, dressed up in beautiful new clothes, people get together with their families and have fun with their friends. On April Fool’s Day, people play jokes on each other, and on Valentine’s Day, lovers drown themselves in happiness. Festivals let us be proud of our custom s and forget our work for a little while.

1

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档