含有数字的英语谚语
- 格式:doc
- 大小:30.00 KB
- 文档页数:2
关于眼睛的英语谚语1. catch someone’s eye 引起注意2. set eyes on sb / sth 看到,注意到3. make eyes at sb / give sb the eye 向某人送秋波,向某人抛媚眼4. hit between the eyes十分欣喜5. stars in one’s eyes 喜上眉梢,神采奕奕6. apple of one’s eyes 心肝宝贝,掌上明珠7. only have eyes for / have eyes only for sb 只钟情于某人,只爱某人8. one’s eyes are bigger than one’s stomach 眼大肚皮小,眼馋肚饱9. (not) believe one’s own eyes (不)相信自己的眼睛(不相信看到的是真的)10. see eye to eye 看法一致11. an eye for an eye(a tooth for a tooth)以眼还眼(以牙还牙)12. pull the wool over one’s eyes 哄骗(使认为自己好),欺骗13. keep an eye on sb / sth 照看,注意14. have eyes in the back of one’s head 脑长后眼,眼光敏锐,什么都能觉察到15.the eagle eye锐利的眼光16.fishy-eyed鱼眼;狡猾的目光,可疑的眼神17.evil-eyed狠毒的眼神;目光凶恶的18.keep an eye out for注意,留心19.throw dust in one's eyes往眼睛里撒沙子,欺骗20.cock one's eye使眼色,递眼色关于数字的英语谚语1.put two and two together 根据事实推理2. Two heads are better than one. 三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
英语和数目有关的惯用语详解想要学好英语怎么能不知道和数目有关的惯用语呢?下面就让为大家详解一下吧。
英语的数目字惯用语,不多也不少。
下面是些和“One, two, three”等有关的惯用语:(1) A back number(过期书刊,过时的人):(i) Mr Lim has left the cabi and is now a back number.(ii) Sometimes, a back number costs more than a current number.(2) Look after number one(照顾私利):Max is very selfish, often looking after number one.(3) One's number two(坐第二把交椅的人):When David could not attend a meeting, he sent his number two to deputise for him.(4) At one time(从前有个时期):At one time, a few of us often had lunch together.(5) Back to square one(打回原形):Mr Su is not suessful in business, so he is almost back to square one.(6) At one with…… (和……看法一样):Henry and Christine have never been at one with each other, no matter what the subject of discussion is.(7) One up on…… (比……有利):As your child has a better head start, he is one up on his peers.(8) It's all one to……(对……都没什么差异):To the seaside or to the park? It is all one to me as long as we go out today.(9) One of these days(最近):If Harry goes on littering, he will get into trouble one of these days.(10) In two minds about(对……三心两意):Irene is still in two minds about going to her former boy friend's wedding party.(11) It cuts both ways(有利也有弊):Jim asked Mary not to go to the party. But it cuts both ways. Mary now expects Jim to stay at home with her.(12) Put two and two together(根据事实推断):Since Susan is neither at home nor at work, Bob puts two and two together and guesses that she should be in the shopping centre.(13) On all fours(爬着):Infants are on all fours prior to learning to walk.(14) At sixes and sevens(乱七八糟):Tony moved to a new office where everything is still at sixes and sevens.(15) A nine days' wonder(轰动一时但很快被遗忘的事):Helen became a popular singer, but suddenly she disappeared. Her singing career was only a nine days' wonder.(16) Nine times out of ten(多数情况下):Judith thought that students liked her very much, but nine times out of ten she was wrong.(17)Ten to one(很可能):It is about 9 am. Ten to one, Christine will be late again for this morning's meeting.(18) A nine-to-five job(朝九晚五的工作):It is hard work to be a salesman but his work is freer than a nine-to-five job.(19) One of those things(不可防止的不幸事):During a recession, the inability to get a good job is just one of those things in life(20) One in a thousand(少有的人才):He relies a lot on his capable assistant, who is one in a thousand.。
初学英语者时常会遇到一些由英语数字组成的习语,如:to be dressed up to the nines, to be in sixes and sevens, to arrive at the eleventh hour等等。
虽然这些都是大家所熟悉的常用数字,但是由它们组成的习语的意思却与数字毫不相关。
one-horse town--乡村小镇。
这一短语源自美国,由小镇仅拥有一匹马而来。
由此引申,one-horse现在可以表示“极小的、简陋的、次要的” 意思,如one-horse show(小型展览会)。
由one组合成的习语。
而又毫无“一” 这一含义的习语还有:(1) He was one too many for me.我不是他的对手。
(2) Number one -- 自己。
由此而衍生to look after number one(自私,追求自己的利益)Two of a trade did never agree -- 同行相轻。
这是一句古老的谚语。
由two组合成的习语还有:(1) when two Fridays come together.“永远不”的遁词。
(2) The two eyes of Greece.希腊古代的两座城市“雅典”和“斯巴达”。
Three sheets in the wind -- 酩酊大醉。
sheet 的一个词义是“系在帆下角的金属环上的帆脚索”。
如果帆脚索没有系扣住时,船帆可以任意随风飘扬。
船员们称之为in the wind。
A sheet in the wind由此成为船员们一句口头语言,表示tipsy(微醉)。
Three sheets in the wind 自然是大醉特醉了。
由three组合成的习语还有:Three score and ten --古稀之年。
score在英语中是“二十”的意思。
尽管这一习语中的数字加起来是七十,但在引喻中只是泛指老年而已。
英语俚语里的数字表达(很地道哟!)英语俚语里的数字表达(很地道哟!)1、two heads are better than one三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
例句We'd better help him with this problem. Two heads are better than one.我们最好帮他解决这个问题。
三个臭皮匠,顶个诸葛亮嘛。
2、two wrongs don't make a right以牙还牙行不通(两个错误不等于一个正确)。
这是英国英语中的一个习语。
意思是说,即使有人先对你犯错,你也不能对他犯错,因为他的错加上你的错并不能成就一个正确。
It is never right to wrong anyone, even if he has wronged you first. His "wrong" plus your "wrong" together would not make a "right". 从字面上看,two wrongs don't make a right 的意思是:两个错误不等于一个正确。
引申为“以牙还牙行不通”。
例句We must remember that two wrongs don’t make a right. If someone does something bad to you, you should not do the same to him.我们必须要记住:以牙还牙行不通,如果有人冒犯了你,你也不应以牙还牙。
3、kill two birds with one stone一石二鸟;一箭双雕例句I've got an idea to kill two birds with one stone.我有一个两全其美的好主意。
4、on all fours四肢着地;爬行例句The little baby is crawling on all fours.小婴儿正在地上爬行。
Oneone apple a day ,keep the doctor away .一天一个苹果,医生远离我。
one-horse town--乡村小镇。
He was one too many for me.我不是他的对手。
Number one -- 自己。
a million to one 微乎其微TwoA bird in the hand is worth than two in the bush.一鸟在手胜过双鸟在林。
put two and two together根据事实推理two heads are better than one人多智广there are no two ways about it别无选择of two mind 犹豫不决kill two birds with one stone一箭双雕two wrongs don't make a right 负负不得正two's company, three's a crowd 俩人结伴,三人添乱two can play at that game 以其之道还彼之身No man can do two things at once.一心不可二用。
Once a man and twice a child.一次老,两次小。
Two dogs strive for a bone, and a third runs away with it. 鹬蚌相争,渔翁得利Two of a trade seldom agrees.同行是冤家。
Two wrongs do not make a right. 别人错了,不等于你对了。
ThreeIt takes three generations to make a gentleman.十年树木,百年树人。
Three sheets in the wind -- 酩酊大醉。
Three score and ten --古稀之年FourFour eyes see more than two.集思广益。
关于眼睛的英语谚语1. catch someone’s eye 引起注意2. set eyes on sb / sth 看到,注意到3. make eyes at sb / give sb the eye向某人送秋波,向某人抛媚眼4. hit between the eyes十分欣喜5. stars in one’s eyes喜上眉梢,神采奕奕6. apple of one’s eyes心肝宝贝,掌上明珠7. only have eyes for / have eyes only for sb 只钟情于某人,只爱某人8. one’s eyes are bigger than one’sstomach 眼大肚皮小,眼馋肚饱9. (not) believe one’s own eyes(不)相信自己的眼睛(不相信看到的是真的)10. see eye to eye 看法一致11. an eye for an eye(a tooth for a tooth)以眼还眼(以牙还牙)12. pull the wool over one’s eyes 哄骗(使认为自己好),欺骗13. keep an eye on sb / sth 照看,注意14. have eyes in the back of one’s head脑长后眼,眼光敏锐,什么都能觉察到15.One’s eyes might pop out15.the eagle eye锐利的眼光16.fishy-eyed鱼眼;狡猾的目光,可疑的眼神17.evil-eyed狠毒的眼神;目光凶恶的18.keep an eye out for注意,留心19.throw dust in one's eyes往眼睛里撒沙子,欺骗20.cock one's eye使眼色,递眼色关于数字的英语谚语1.put two and two together根据事实推理2. Two heads are better than one.三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
简单初一英语谚语导读:本文是关于简单初一英语谚语,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、老马识路数,老人通世故。
Old horses know the way, old people know the world.2、有钱三十为宰相,无钱八十做长工。
Thirty rich are prime ministers and eighty poor are long-term workers.3、人急投亲,鸟急投林。
People rush to relatives, birds rush to forests.4、宁苦干,不苦熬。
Better work than suffer.5、千补万补,不如饭补。
It's better to make up for everything than to make up for everything.6、三百六十行,行行出状元。
Three hundred and sixty rows, row out the first prize.7、十年练得好文秀才,十年练不成田秀才。
Ten years of good literary talent, ten years of training can not be Tian Xiucai.8、好马不停蹄。
It's a good horse.9、双手就是活宝,一世用不了。
Hands are living treasures, and they will never be used fora lifetime.10、是好说不坏,是坏说不好。
It's good to say it's not bad, it's bad to say it's not good.11、单丝不成线,独木不成林。
A single silk does not make a thread, a single tree does not make a forest.12、用人不疑,疑人不用。
英语中关于数字的成语(二)英语中关于数字的成语(二)10.four-letter words 四字母禁忌词英语中所谓的four-letter words其实可以翻译为“四字母粗俗词”,因其常由四个字母组成,故名。
此类词多与性及排泄有关,如piss, shit, cock等等,分量较重。
对此类词上流社会十分忌讳,但在两次世界大战中它们逐渐通用起来,不时见于文学作品。
1960年,企鹅图书公司被控出版“淫书”《查泰莱夫人的情人》(Lady Chatterley’s Lover)一案胜诉后,四字母禁忌词不仅涌进了当代文学作品,而且时而在报刊上露面。
如今,在口语中此类词已不再限于用四个字母拼成的词。
The football player was suspended after using a variety of four-letter words in front of the umpire. 该球员因为在裁判面前使用了各种低级下流词语而被停赛。
11.fifth wheel 备用轮;多余的人或物普通的汽车或卡车多为四个轮子,第五个轮子被认为没什么用处,因此fifth wheel 喻指“多余的人或物,无关紧要的人或物”。
I don’t have a role in the office anymore—I feel like a fifth wheel. 我在办公室不起作用了——我觉得自己像个多余的人。
12.six of one and half a dozen of the other 半斤八两,不相上下这个俗语的直译为“一个人的六个和另一个人的半打”。
半打就是六个,两者完全相同,只是说法不同而已,故用来比喻两种东西一模一样,相当于汉语里的“半斤八两”。
据认为,该俗语最早出现在19世纪英国作家弗雷德里克。
马里亚特(Frederick Marryat, 1792~1848)的小说《海盗和三只小艇》(The Pirates and the Three Cutters, 1836)中。
【英文小鲜】(2)数字俚语24/7, 什么意思?这可跟“24被7除”无关。
先看两个例子:In this small town, there is a Super Walmart store and it is open 24/7.Kids next-door played loud music 24/7 and I had to call police to stop them.在美生活的各位或可猜倒一二, 但身在祖国的亲人们就难懂了。
不多卖关子, 24/7 就是每天24小时, 每周七天。
也就是around the clock 的意思。
它的来源正是很多商店每天24小时每周七天开着。
现在这两个数字也可比喻something always on or available.接下来再说10-4。
这当然也不是10减4。
看一段对话:Employee: I think I’ve got cold. Can I take tomorrow off?Supervisor: 10 – 4.这就更不好猜了。
10 –4 的意思就是“OK”, “affirmative”, “acknowledged”等,。
或是“message received”, “understood”, “Got you and over”。
据说原先是电台用语, 后来是警察军人用得多, 现在你我都可以用。
今天朋友送email, 让我晚上去打球, 我回复“10-4”。
数字往往构成许多有趣的语言现象, 其实这东西中国用得比谁都多: 一心二用, 二八佳人, 三从四德。
不一而足。
还特喜欢用数字三, 不信? 雅的有: 一日三省吾身;糙的有: 三脚揣不出个屁来。
中西合壁的有: 三块肉喂马吃 (Thank you very much)。
各位如还有更多英文数字俚语, 就请接着往下续 (中文的也行)。
Some problems are difficult to solve. But there are a lot of number expressions
that can help. For example, if we put two and two together, we might come up with
the right answer. We know that two heads are better than one. It is always better to
work with another person to solve a problem.
有些问题难以解决,但是很多数字短语会有所帮助。例如,如果我们根据事
实推理(put two and two together)我们就能得出正确答案。我们知道人多智广(two
heads are better than one),通常情况下,与他人合作解决问题比自己单干更好。
Sometimes there are no two ways about it. Some problems have only one
solution. You cannot be of two minds over this.
有时候一些问题别无选择(there are no two ways about it),只有一个解决办
法,你就不能对此犹豫不决(of two minds)。
But with any luck, we could solve the problem in two shakes of a lamb's tail.
We could have our answers quickly and easily.
但幸运的话,我们能迅速(two shakes of a lamb's tail)解决问题。
Sometimes we can kill two birds with one stone. That is, we can complete two
goals with only one effort or action. But we must remember that two wrongs don't
make a right. If someone does something bad to you, you should not do the same to
him.
有时,我们能一箭双雕(kill two birds with one stone),也就是说,我们通过
一次努力或者行动就能达成两个目标。但是我们必须要记住:负负不得正(two
wrongs don't make a right),如果有人冒犯了你,你不应该以牙还牙。
If you are going out with your girlfriend, or boyfriend, you do not want another
friend to go along on your date. You can just say to your friend: two's company,
three's a crowd.
如果你和男(或女)朋友出去约会,不希望另一个朋友搅合你们的约会。你
只需对这个朋友说:“俩人结伴,三人添乱(two's company, three's a crowd)。”
When I was a young child in school, I had to learn the three R's. These important
skills are reading, writing and arithmetic. These three words do not all start with the
letter "R." But they have the sound of "R." My teachers used to give three cheers
when I did well in math. They gave praise and approval for a job well done.
当我还在上学的时候,我必须学习三个“R”,这三个重要技能就是阅读,写
作和算术。这三个词并不都以字母R开头,但是发音都含有R。当我数学表现不
错的时候,我的老师通常会为我欢呼三声(give three cheers),这是人们对一项
做得好的工作给予的表扬和肯定。
Some of my friends were confused and did not understand their schoolwork.
They were at sixes and sevens. In fact, they did not care if they finished high school.
They saw little difference between the two choices. Six of one, half a dozen the
other – that was their position. But they were really happy when they completed their
studies and graduated from high school. They were in seventh heaven. They were on
cloud nine.
我有一些朋友被弄得晕头转向,不懂自己的功课,他们简直就是乱七八糟(at
sixes and sevens)。实际上,他们不在乎是否读完高中,他们认为两者是半斤八
两(Six of one, half a dozen the other)没有区别 -- 这就是他们的观点。但是,当
他们完成学业高中毕业时真是欣喜若狂。
注:in seventh heaven / on cloud nine :字面意思是第7个天堂,九霄云外,寓意都是
欣喜若狂;喜出望外;兴高采烈。
Nine times out of ten, students who do well in school find good jobs. Some
work in an office doing the same things every day at nine-to-five jobs. You do not
have to dress to the nines, or wear your best clothes, for this kind of work.
在学校表现好的学生十有八九(Nine times out of ten)都找到了不错的工作,一
些人每天朝九晚五(nine-to-five)的在办公室做着同样的工作,做这些工作你不
必衣着光鲜(dress to the nines)。
Last year, one of my friends applied for a better job at her office. I did not think
she would get it. I thought she had a hundred to one shot at the job. Other people at
her office thought her chances were a million to one. One reason was that she had
been caught catching forty winks at the office. She slept at her desk for short periods
during the day. But her supervisor appointed her to the new job at the eleventh hour
-- at the very last minute. I guess her lucky number came up.
去年,我一个朋友申请了她办公室一个更好的工作,我认为她得不到这个工
作,这种可能性很小(a hundred to one shot)。她办公室的其他人也觉得她的机
会微乎其微(a million to one),其中一个原因是她在办公室打盹(forty winks)
被抓现行,但是她的主管在最后时刻(at the eleventh hour)把这项新工作指派给
了她,我猜她是中彩了(lucky number came up)。