当前位置:文档之家› 最新非常实用地名中英文对照资料

最新非常实用地名中英文对照资料

最新非常实用地名中英文对照资料
最新非常实用地名中英文对照资料

世界各国的国名和地名英汉对照

世界各国的国名和地名 英汉对照 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

1. 欧洲国家列表 国家名称翻译世界各国首都列表各国首都名称翻译安道尔 Andorra 安道尔 Andorra 奥地利 Austria 维也纳 Vienna 阿尔巴尼亚 Albania 地拉那 Tirana 爱尔兰 Ireland 都柏林 Dublin 爱沙尼亚 Estonia 塔林 Tallinn 冰岛 Iceland 雷克雅未克 Reykjavik 白俄罗斯 Belarus 明斯克 Minsk 保加利亚 Bulgaria 索非亚 Sofia 波兰 Poland 华沙 Warsaw 波斯尼亚和黑塞哥维那 Bosnia 萨拉热窝 Sarajevo 比利时 Belgium 布鲁塞尔 Brussels 德国 Germany 柏林 Berlin 丹麦 Denmark 哥本哈根 Copenhagen 俄罗斯联邦 Russia 莫斯科 Moscow 法国 France 巴黎 Paris 芬兰 Finland 赫尔辛基 Helsinki 荷兰 Holland 阿姆斯特丹 Amsterdam 捷克 Czech 布拉格 Prague 克罗地亚 Croatia 萨格勒布 Zagreb 拉脱维亚 Latvia 里加 Riga

立陶宛 Lithuania 维尔纽斯 Vilnius 列支敦士登 Liechtenstein 瓦杜兹 Vaduz 罗马尼亚 Romania 布加勒斯特 Bucharest 马其顿 Macedonia 斯科普里 Skopje 马耳他 Malta 瓦莱塔 卢森堡 Luxembourg 卢森堡 Luxembourg 摩纳哥 Monaco 摩纳哥 Monaco 摩尔多瓦 Moldova 基希讷乌 Chisinau 挪威 Norway 奥斯路 Oslo 塞尔维亚和黑山共和国 Serbia and Montenegro 葡萄牙 Portugal 里斯本 Lisbon 瑞典 Sweden 斯德哥尔摩 Stockholm 瑞士 Switzerland 伯尔尼 Bern 斯洛伐克 Slovak 布拉提斯拉发 Bratislava 斯洛文尼亚 Slovenia 卢布尔雅那 Ljubljana 圣马力诺 San Marino 圣马力诺 San Mari no 乌克兰 Ukraine 基辅 Kiev 西班牙 Spain 马德里 Madrid 希腊 Greece 雅典 Athens 匈牙利 Hungary 布达佩斯 Budapest 意大利 Italy 罗马 Rome 英国 England 伦敦 London

香港地名中英文对照表

香港地名中英文对照表香港分为十八个行政分区,每行政区设一个区议会,负责讨论区内民生事务。18个分区分别为: 香港岛(Hong Kong Island)(共有4个分区) 中西区(Central and Western District) 东区(Eastern District) 南区(Southern District) 湾仔区(Wan Chai District) 九龙(Kowloon)(共有5个分区) 九龙城区(Kowloon City District) 观塘区(Kwun Tong District) 深水埗区(Sham Shui Po District) 黄大仙区(Wong Tai Sin District) 油尖旺区(Yau Tsim Mong District) 新界(New Territories)(共有9个分区) 离岛区(Island District) 葵青区(Kwai Tsing District) 北区(North District) 西贡区(Sai Kung District) 沙田区(Sha Tin District) 大埔区(Tai Po District) 荃湾区(Tsuen Wan District) 屯门区(Tuen Mun District) 元朗区(Yuen Long District)

香港地名中英文对译 九龍水塘九龍城區九龍塘九龍灣 Kowloon Reservoir Kowloon City Kowloon Tong Kowloon Bay 八仙嶺上水上環土瓜灣 Pat Sin Leng Sheung Shui Sheung Wan To Kwa Wan 大水坑大老山大坑大尾篤 Tai Shui Hang Tate''s Cairn Tai Hang Tai Mei Tuk 大角咀大東山大埔區大埔滘 Tai Kok Tsui Tai Tung Shan Tai Po Tai Po Kau 大埔墟大浪灣大圍大帽山 Tai Po Market Tai Long Wan Tai Wai Tai Mo Shan 大窩口大網仔大潭水塘大潭灣 Tai Wo Hau Tai Mong Tsai Tai Tam Reservoirs Tai Tam Bay 大澳大嶼山大鵬灣大欖涌 Tai O Lantau Island Tai Pang Wan Tai Lam Chung 大欖涌水塘小西灣小欖中西區 Tai Lam Chung Siu Sai Wan Siu Lam Central and Western Reservoir 中環井欄樹元朗區分流 Central Tseng Lan Shue Yuen Long Fan Lau 天水圍天后太子太古 Tin Shui Wai Tin Hau Prince Edward Tai Koo 太和屯門區火炭牛池灣 Tai Wo Tuen Mun Fo Tan Ngau Chi Wan 牛尾海牛頭角北角北區 Ngau Mei Hoi Ngau Tau Kok North Point North 北潭涌打鼓嶺汀九石門 Pak Tam Chung Ta Kwu Ling Ting Kau Shek Mun 石崗石硤尾石塘咀石壁

上海介绍中英文对照

上海介绍 上海,位于东海之滨,长江出海口处,是中国最大的城市,也是中国对外改革开放的一个窗口。 上海是一个不断发展日渐强盛的城市,是我国最大的商业、金融中心,也是西太平洋地区重要的国际港口城市。其内外联系广泛,交通、通讯比较发达,正在吸引着越来越多注意的目光。 上海是位于长江三角洲冲积平原,因吴淞江支流上海浦而得名。春秋时属吴,战国时当地渔民创造了捕鱼工具“扈”,称这一带为沪渎,东晋时在此筑沪渎垒以防海盗,故上海简称“沪”。上海是中国的历史文化名城,被誉为“江海之通津,东南之都会”。“两千年历史看西安,一千年历史看北京,一百年历史看上海”,上海是近现代中国的“缩影”,拥有厚重的历史底蕴。作为党的诞生地,更为这座城市增添了一份独特的光彩。这里荟萃了多少风云人物,孙中山、宋庆龄、毛泽东、周恩来、鲁迅、李鸿章、蒋介石、宋子文等许多名流的足迹散落在上海各处的不同住宅建筑里,蕴含着一段段耐人寻味的往事。 上海有一种任何城市都无法比拟的气质,就是她的"洋气"。1843年上海开埠,形成了她五方杂处、中西交融的文化特色。上海的新兴的金融证券、期货交易、外汇和技术等全国性市场的建立,确立了上海作为全国资源配置中心的地位,同时也加快了上海经济与国际接轨的步伐。2001年10月,APEC会议在上海举行,上海作为新世纪国际经济、金融、贸易中心之一的地位已初步确立! 今日的上海,是一座极具现代化而又不失中国传统特色的海派文化都市。繁华的大上海处处显现着她的独特魅力,令人着迷——外滩老式的西洋建筑与浦东现代的摩天大厦交相辉映;徐家汇大教堂圣诗声声,玉佛寺香烟袅袅;过街楼下的麻将老人,弄堂里的足球少年;群众剧场的沪剧、滑稽戏,大剧院的交响乐、芭蕾舞;老饭店的本帮佳肴,杏花楼的广式粤茶,云南路的各地小吃,红房子的法国大菜,小绍兴的三黄鸡,美国的肯德基;上海老街的茶馆,衡山路的酒吧,中西合璧,新欢旧爱,各有各的精彩。夜幕降临,霓虹闪耀,夜上海粉墨登场,和平饭店的爵士乐,豫园的丝竹音乐,让人追忆上个世纪二、三十年代老上海的旧梦,而现代迪斯科的节奏,遍地开花的网吧,又把人带回了21世纪的现代文明…… 迈入21世纪的上海,繁荣与开放在这里播种,东方明珠电视塔、金茂大厦、上海国际会议中心、浦东国际机场,无一不描绘着国际大都市的开阔前景,21世纪的上海,光荣与梦想在这里汇合,上海博物馆、上海大剧院、城市规划馆,无一不张扬着国际化大都市的广博情怀。新世纪的上海是现代化、国际化、时尚化的标本,她将热情地欢迎着世界各国朋友们的到来! 上海市概况 简称:沪 区号:021 邮编:200000

音乐常用词汇中英文对照

vibration 振动 sound 音 tone 音(乐音) musical tone 乐音 noise 噪音 acoustics 声学 psychoacoustics 心理声学 frequency 频率 intensity 强度 time 时间 wave form 波形 pitch 音高 loudness 响度 duration 时值 timbre 音色(tone color or quality) tuning fork 音叉 pure tone 纯音 complex tone 复音(composite tone) overtone(s) 泛音 (aliquot tone, harmonics, flageolet tone 即upper partials) overtone series 泛音列 partial(s) 分音(partial tone)

fundamental(tone) 基音(first partial) step 音级(scale step, degree) accidental(s) 变音记号 sharp 升号 flat 降号 double-sharp 重升号 double-flat 重降号 nature 还原号 intonation 音准 octave 八度 range 音域(compass) (voice) register 音区 small c 小字组c great C 大字组C contra C 大字二组C unaccented octave 小字组 one-lined octave 小字一组(one-line) two-lined octave 小字二组(two-line) three –lined octave 小字三组(three-line) four-line octave 小字四组(four-line) temperament 乐律 tempered scale 平均律(equal temperament)

一些香港地名中英对照

一些香港地名中英对照 2008年12月26日10:30 标签:暂无 觉得香港的地名很陌生,为工作方便,收集一些中英文对照。 香港分为十八个行政分区,每行政区设一个区议会,负责讨论区内民生事务。18个分区分别为:香港岛(Hong Kong Island)(共有4个分区) 中西区(Central and Western District) 东区(Eastern District) 南区(Southern District) 湾仔区(Wan Chai District) 九龙(Kowloon)(共有5个分区) 九龙城区(Kowloon City District) 观塘区(Kwun Tong District) 深水埗区(Sham Shui Po District) 黄大仙区(Wong Tai Sin District) 油尖旺区(Yau Tsim Mong District) 新界(New Territories)(共有9个分区) 离岛区(Island District) 葵青区(Kwai Tsing District) 北区(North District) 西贡区(Sai Kung District) 沙田区(Sha Tin District) 大埔区(Tai Po District) 荃湾区(Tsuen Wan District)

屯门区(Tuen Mun District) 元朗区(Yuen Long District) Chan Uk 陈屋 Chau Tau 洲头 Cheung Sha Wan 长沙湾Ching Chau Steep Island Green Island Tsing Chau Table Island 青洲 Chuk Hang 竹坑 Chuk Yuen 竹园 Chung Hau 涌口 Chung Uk Tsuen 钟屋村Ham Tin 咸田 Hung Fa Leng Robin's Nest 红花岭 Kai Kung Leng 鸡公岭Kai Kung Shan 鸡公山Kwun Yam Shan 观音山Lai Chi Yuen 荔枝园 Lei Uk 李屋 Lin Fa Shan 莲花山 Lo Uk 罗屋 Luk Wu 鹿湖 Lung Mei 龙尾 Nam Fung Wan 南风湾Nam Hang 南坑 Nam Shan 南山 Nam Wan 南湾 Ng Uk Tsuen 吴屋村Nga Yiu Tau 瓦头 Ngan Chau Flat Island Round Island 银洲 Ngau Liu 牛寮 Pak Kok North Point Boulde Point

最新泰国中英文地名对照表

泰国中英文地名对照表巴蜀Prachuap Khiri Khan 巴吞他尼Pathum Thani 巴真(巴真武里)Prachin Buri 北碧(干乍那武里)Kanchanaburi 北大年Pattani 碧差汶Phetchabun 碧武里(佛丕)Phetchaburi 博他仑(高头廊)Phatthalung 猜纳Chai Nat 猜也蓬Chaiyaphum 差春骚Chachoengsao 差春骚(北柳)Chachoengsao 程逸(乌达腊迪)Uttaradit 春蓬(尖喷)Chumphon 春武里(万佛岁)Chon Bury 达Tak 达府Tak 达叻(桐艾)Trat 大城(阿育他亚)Phra Nokhon Si Ayutthaya 大曼谷府Krung Thep Mahanakhan 董里Trang

佛统(那坤巴统)Nakhon Pahom 甘烹碧Kamphaeng Phet 呵叻(那空叻差是玛)Nakhon atchasima 呵叻(那空叻差是玛)Nakhon Ratchasima 红统Ang Thong 华富里Lop Buri 加拉信Kalasin 甲米Krabi 孔敬Khon Kaen 拉廊Ranong 廊开Nong khai 黎Loei 黎逸Roi Et 罗勇Rayong 马哈沙拉堪Maha Sarakham 穆达汉(莫拉限)Mukdahan 那空那育(坤西育)Nakhon Nayok 那空拍侬Nakhon Phanom 那空沙旺(北榄坡)Nakhon Sawan 那空是贪玛叻(洛坤)Nakhon Si Thammarat 那拉提瓦(陶公)Narathiwat 南邦Lampang

色彩常用术语中英文对照

色彩常用术语中英文对照 2007-08-06 16:48:16 (已经被浏览7次) 一.红色类红色red 朱红vermeil; vermilion; ponceau 粉红pink; soft red; rose bloom 梅红plum;crimson;fuchsia red 玫瑰红rose madder; rose 桃红peach blossom; peach; carmine rose 樱桃红cherry; cerise 桔红reddish orange; tangerine; jacinth; salmon pink; salmon 石榴红garnet 枣红purplish red; jujube red; date red 莲红lotus red 浅莲红fuchsia pink 豉豆红bean red 辣椒红capsicum red 高粱红Kaoliang red 芙蓉红hibiscus red; poppy red; poppy 胭脂红rogue red ; carmine; cochineal; lake 鲑鱼红salmon 玳瑁红hawksbill turtle red 海螺红cadmium orange 宝石红ruby red 玛瑙红agate red 珊瑚红coral 金红bronze red 铁红iron oxide red 铁锈红rust red 镉红cadmium red 铬红chrome red 砖红brick red 土红laterite; reddle 郎窑红lang-kiln red 均红Jun-kiln red 釉底红underglaze red 威尼斯红Venetian red 法国红French vermilion 茜红alizarin red; madder red 洋红carmine; magenta 品红pinkish red; magenta 猩红scarlet red; scarlet; blood red 油红oil red 紫红purplish red; madder red; wine red; wine; carmine;amaranth; claret; fuchsia;

中国地名英文翻译技巧

中国地名英文翻译技巧 佳域通翻译公司|译网天下 September 27, 2011 一、专名是单音节的英译法 专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(括号内为该地所在省、市、地区或县,下同)例如: 1、恒山Hengshan Mountain (山西) 2、淮河the Huaihe River (河南、安徽、江苏) 3、巢湖the Chaohu Lake (安徽) 4、渤海the Bohai Sea (辽宁、山东) 5、韩江the Hanjiang River (广东) 6、礼县Lixian County (甘肃陇南地区) 二、通名专名化的英译法 通名专名化主要指单音节的通名,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写,构成专名整体。例如: 1、都江堰市Dujiangyan City (比较:the Dujiang Weir)(四川) 2、绥芬河市Suifenhe City (比较:the Suifen River)(黑龙江) 3、白水江自然保护区Baishuijiang Nature Reserve(比较:the baishui river)(甘肃) 4、青铜峡水利枢纽Qingtongxia Water Control Project(比较:the Qingtong Gorge)(宁厦) 5、武夷山自然保护区Wryishan Nature Reserve(比较:Wuyi Mountain)(福建) 6、西湖区风景名胜区Scenic Spots and Historic Sites of Xihu(比较:the West lake)(浙江杭州) 三、通名是同一个汉字的多种英译法 通名是单音节的同一个汉字,根据意义有多种不同英译法,在大多数情况下,这些英译词不能互相代换。例如: 1、山 1)mount:峨眉山Mount Emei(四川峨眉) 2)mountain:五台山Wutai Mountain(山西) 3)hill:象鼻山the Elephant Hill(广西桂林) 4)island:大屿山Lantau Island(香港) 5)range:念青唐古拉山the Nyainqentanglha Range(西藏) 6)peak:拉旗山Victoria Peak(香港) 7)rock:狮子山Lion Rock(香港) 2、海 1)sea:东海the East China Sea 2)lake:邛海the Qionghai Lake(四川西昌) 3)harbour:大滩海Long Harbour(香港) 4)port:牛尾海Port Shelter(香港) 5)forest:蜀南竹海the Bamboo Forest in Southern Sichuan(四川长岭) 在某些情况下,根据通名意义,不同的汉字可英译为同一个单词。例如:“江、

日本地名总汇

日本地名总汇 东京(とうきょう)是日本的政治、经济、文化中心,是日本的海陆空交通的枢纽,是现代化国际都市和世界著名旅游城市之一。 新宿(しんじゅく):日本东京的一个地区名,指的是以新宿车站为中心的地区,隶属东京都新宿区管辖。与涩谷、池袋并列为东京都的3大副都心之一。 池袋(いけぶくろ):是中国留学生的主要聚集地,因为物价比较便宜。 浅草(あさくさ):是庶民的居住地,在大街上穿西服会很不搭调,因为这里大家都穿拖鞋上街。 秋葉原(あきはばら):是世界上屈指可数的电器一条街。时代尖端的电脑、手机、网络相关、家电都可以在秋叶原找到。 大阪(おおさか):大阪市位于日本本州西部,座落近畿平原,面临大阪湾。古时为京都的外港。与京都、神户合称为京阪神。是西日本、近畿地方、京阪神都市圈及大阪都市圈的行政、产业、文化、交通中心,也是大阪府府厅所在地。白天人口仅次于东京23区为全国第二名,夜间人口次于横滨市为全国第三名。

神田(かんだ):停驻于"观稼台"上,远处那层层梯田状的钟乳凝石就是举世闻名的神田。【神田祭(かんだまつり):神田祭围绕神田明神神社举行,距离著名的秋叶原电器街不远。神田祭始于17世纪初期,是为了庆祝德川家康在关原之战役中的胜利,这一战役是日本历史上的转折点,为日本带来了长达250年的和平时期。神田神社供奉的三位神灵当中,两位是神话传说中在新年降临到日本的七福神中的两位,而另一位是平将门,在10世纪敢于公然反叛天皇朝廷自立皇号的唯一一位日本武士。与三社祭一样,神田祭也是每年举行一次,但是在阳历奇数年的5月】 渋谷(しぶや):涉谷,日本东京都涉谷区中部、涉谷车站附近一地区。因涉谷车站是个枢纽站,上下乘客较多,故附近已形成繁华街区。 仙台(せんだい):仙台是日本本州东北地区最大城市,经济和文化中心,宫城县首府。面积237平方公里,人口 68.9万(1986)。而地势东南部低平,西、北部为丘陵。气候温凉湿润,年平均气温12℃,1月-3.2℃, 8月28.2℃。1889年设市。 大手町(おおてまち):是日本城郭之附近常见的地名。特别是江户城附近位置,即东京之大手町,与邻接的丸之内同为日本经济之中心地。 日本橋(にほんばし):(花岗岩制,1911年4月3日建成)日本桥(にほんばし)是日本东京中央区,中央通横跨日本桥川的一条桥,亦成为邻近地带的地名。日本桥是东京都的道路元标,即日本道路网的起点。 六本木(ろっぽんぎ)是日本东京港区其中一个区域,以夜生活及西方人聚集而闻名。六本木位处赤坂以南,麻布以北。 神保町(じんぼうちょう):是东京千代田区的一个町。这条街道上有很多书店和出版社,是世界上最大的旧书店街。 長崎(ながさき):长崎的地形宛如一个圆形剧场,将长崎港广阔无垠的海面展现在舞台上。这里的山村农舍一直排列到山顶,形成一道亮丽的风景线,也是长崎的一大特色。号称价值“1000万美金”的长崎夜景实际上大多是农家灯火交织而成的迷人景象。以长崎港为中心,长崎市开展着与众多国家的交流往来,孕育了长崎独有的节日、饮食文化和传统。 宮崎(みやざき):被称为“向阳国”。这里气候温暖,日照时间长,雨量充沛,因此自然环境十分优越,人们生活富足充裕。被外县人称为“居住条件优越的县”。位于九州地方的东南部,首府宫崎市。 広島(ひろしま):广岛市是日本广岛县的县厅所在地,自毛利氏入府以来就是日本中国地方的最大城市。广岛市是世界上第一个被核武器原子弹轰炸的城市。

给排水常用名词中英文对照

给排水常用名词中英文对照 1、给水工程water supply engineering原水的取集和处理以及成品水输配的工程。 2、排水工程sewerage ,wastewater engineering收集、输送、处理和处置废水的工程。 3、给水系统water supply system给水的取水、输水、水质处理和配水等设施以一定方式组合成的总体。 4、排水系统sewerage system排水的收集、输送、水质处理和排放等设施以一定方式组合成的总体。 5、给水水源water source给水工程所取用的原水水体。 6、原水raw water由水源地取来的原料水。 7、地表水surface water 存在于地壳表面,暴露于大气的水。 8、地下水ground water存在于地壳岩石裂缝或工壤空隙中的水。 9、苦咸水(碱性水) brackish water ,alkaline water碱度大于硬度的水,并含大量中性盐,PH值大于7。 10、淡水fresh water含盐量小于500mg/L的水。 11、冷却水cooling water用以降低被冷却对象温度的水。 12、废水wastewater居民活动过程中排出的水及径流雨水的总称。它包括生活污水、工业废水和初雨径流以及流入排水管渠的其它水。 13、污水sewage ,wastewater受一定污染的来自生活和生产的排出水。 14、用水量water consumption 用水对象实际使用的水量。- 15、污水量wastewater flow ,sewage flow排水对象排入污水系统的水量。 16、用水定额water flow norm对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。 17、排水定额wastewater flow norm对不同的排水对象,在一定时期内制订相对合理的单位排水量的数值。 18、水质water quality在给水排水工程中,水的物理、化学、生物学等方面的性质。 19、渠道channel ,conduit天然、人工开凿、整治或砌筑的输水通道。 20、泵站pumping house设置水泵机组、电气设备和管道、闸阀等的房屋。 21、泵站pumping station泵房及其配套设施的总称。 22、给水处理water treatment对不符合用不对象水质要求的水。进行水质改善的过程。 23、污水处理sewage treatment ,wastewater treatment为使污水达到排水某一水体或再次使用的水质要求,对其进行净化的过程。 24、废水处理wastewater disposal对废水的最终安排。一般将废水排入地表水体、排放土地和再次使用等。 25、格栅bar screen一种栅条形的隔污设备,用以拦截水中较大尺寸的漂浮物或其他杂物。

日本所有地名的英文

日本所有地名的英文(法文同) 东京地区 东京TOKYO 六本木ROPPONGI 新宿SHINJUKU 原宿HARAJUKU 银座GINZA 涩谷SHIBUYA 上野UNEO 池袋IKEBUKURO 浅草ASAKUSA 赤阪AKASAKA 东京附近 日光nikko 热川atagawa 镰仓kamakura 河津kawazu 那须nasu 河津七泷kawazu nanadaru 江之岛enoshima 下田shimoda 热海atami 下贺茂shimogamo 伊东ito 三岛mishima 小室山komuroyama 韭山nirayama 川奈kawana 伊豆长冈izu nagaoka 伊豆高原izu kogen 箱根hakone 一碧湖ippeki 富士山fujiyama 东北地区 青森aomori 松岛matsushima 八甲田山hakkoda-san 牡鹿半岛oshika-hanto 十和田湖towada-ko 山寺yamadear 弘前hirosaki 最上峡mogami-kyo 角馆kakunodate 酒田sakata 田泽湖tazawa-ko 鹤冈tsuruoka 盛冈morika 出羽三山dewa sanzan 八幡平hachimantai 会津若松aizu wakamatsu 平泉hiraizumi 猪苗代inawashiro 仙台sendai 磐梯山bandai-san 秋保温泉akiu onsen 磐梯高原bandai kogen 作并温泉sakunami onsen 喜多方kitakata 本州中部 名古屋nagoya 上高地kamikochi 犬山inuyama 乘鞍高原norikura kogen 明治村meiji-mura 信浓大町shinano omachi 高山takayama 立山黑部tateyama kurobe 古川furukawa 仁科三湖nishina-sanko 长野nagano 白马八方hakuba

香港地名中英文对照表

香港地名中英文对照表 香港分为十八个行政分区,每行政区设一个区议会,负责讨论区内民生事务。18个分区分别为:香港岛(Hong Kong Island)(共有4个分区) 中西区(Central and Western District) 东区(Eastern District) 南区(Southern District) 湾仔区(Wan Chai District) 九龙(Kowloon)(共有5个分区) 九龙城区(Kowloon City District) 观塘区(Kwun Tong District) 深水埗区(Sham Shui Po District) 黄大仙区(Wong Tai Sin District) 油尖旺区(Yau Tsim Mong District) 新界(New Territories)(共有9个分区) 离岛区(Island District) 葵青区(Kwai Tsing District) 北区(North District) 西贡区(Sai Kung District) 沙田区(Sha Tin District) 大埔区(Tai Po District) 荃湾区(Tsuen Wan District) 屯门区(Tuen Mun District) 元朗区(Yuen Long District)?

香港地名中英文对译 九龙水塘九龙城区九龙塘九龙湾 Kowloon Reservoir Kowloon City Kowloon Tong Kowloon Bay 八仙岭上水上环土瓜湾 Pat Sin Leng Sheung Shui Sheung Wan To Kwa Wan 大水坑大老山大坑大尾笃 Tai Shui Hang Tate''s Cairn Tai Hang Tai Mei Tuk 大角咀大东山大埔区大埔滘 Tai Kok Tsui Tai Tung Shan Tai Po Tai Po Kau 大埔墟大浪湾大围大帽山 Tai Po Market Tai Long Wan Tai Wai Tai Mo Shan 大窝口大网仔大潭水塘大潭湾 Tai Wo Hau Tai Mong Tsai Tai Tam Reservoirs Tai Tam Bay 大澳大屿山大鹏湾大榄涌 Tai O Lantau Island Tai Pang Wan Tai Lam Chung 大榄涌水塘小西湾小榄中西区 Tai Lam Chung Siu Sai Wan Siu Lam Central and Western Reservoir 中环井栏树元朗区分流 Central Tseng Lan Shue Yuen Long Fan Lau 天水围天后太子太古 Tin Shui Wai Tin Hau Prince Edward Tai Koo 太和屯门区火炭牛池湾 Tai Wo Tuen Mun Fo Tan Ngau Chi Wan 牛尾海牛头角北角北区 Ngau Mei Hoi Ngau Tau Kok North Point North 北潭涌打鼓岭汀九石门 Pak Tam Chung Ta Kwu Ling Ting Kau Shek Mun 石岗石硖尾石塘咀石壁

日本地名英文对照

Hokkaido Region 北海道地区 1. Hokkaido 北海道 Tohoku Region 东北地区 2. Aomori 青森 3. Akita 秋田 4. Iwate 岩手 5. Yamagata 山形 6. Miyagi 宫城 7. Fukushima 福岛 Kanto Region 关东地区 8. Tochigi 栃木9. Gunma 群马10. Ibaragi 茨城 11. Saitama 埼玉12. Chiba 千叶13. Tokyo 东京14. Kanagawa 神奈川 Chubu Region 中部地区 15. Yamanashi 山梨16. Shizuoka 静冈17. Niigata 新泻 18. Nagano 长野19. Toyama 富山20. Ishikawa 石川 21. Fukui 福井22. Gifu 岐阜23. Aichi 爱知 Kinki Region 近畿地区 24. Shiga 滋贺25. Kyoto 京都26. Mie 三重27. Nara 奈良 28. Wakayama 和歌山29. Osaka 大阪30. Hyogo 兵库

Chugoku Region 中国地区 31. Tottori 鸟取32. Okayama 冈山33. Hiroshima 广岛县 34. Shimane 岛根35. Yamaguchi 山口 Shikoku Region 四国地区 36. Kagawa 香川37. Tokushima 徳岛38. Ehime 爱媛39. Kochi 高知 Kyushu Region 九州地区 40. Fukuoka 福冈41. Saga 佐贺42. Nagasaki 长崎 43. Oita 大分44. Miyazaki 宮崎45. Kumamoto 熊本 46. Kagoshima 鹿儿岛47. Okinawa 冲绳 另:本次在报道中经常被提到的地方: Sendai 仙台宫城县首府 HONSHU 本州日本是由北海道、本州、四国和九州四个大岛和多个小岛组成的。

上海一些公园 中英文介绍

上海四川北路公园 占地4.2万m2 的四川北路公园地处商业街繁华地段。该公园建设力求塑造回归自然景观,工程设计以“新世纪彩虹”为主题,凸现“绿脉”、“水脉”、“文脉”合一的理念。建成后的四川北路公园,呈现集健身、观赏、娱乐休闲和商用于一体的自然景观。 Sichuan North Road Park of 42,000 m2 is located in the flourishing section of Sichuan Notth Road Shopping Street. It intends to return to the natural style with the theme of “rainbow of new century”adopted in the engineering design,the idea of “green vein ”“water vein”and “culturevein”present in it. Sichuan Notth Road Park will integrate physical training , sightseeing ,leisure & amusement and business application into the nature after it is completed. 上海新江湾城 新江湾城公园绿地(一期、二期)绿化工程绿地面积114300 m2 ,造价为1351万元,园林小品项目:门球场、篮球场‘笼式足球、烧烤区合亲水平台等。盖公共绿地的设计定位是“生态园林”,植物配置做到疏密有致、高低错落,具有自然式的群落感。 The new jiangwan city public green (the first issue\the second issue) virescence project greenbelt’s area is 114300 m2 ,the cost is 13,51million Yuan, the gardents sketch projects are :The gate ball field,the cage type soccer field ,barbecue area ,the water plarform and so on.The public greenbelt’s designing localization is “ecology gardent”,the plant disposition shoud be with clear density,and should be with nature-like group to fall the feeling. 上海东方绿洲 东方绿洲(上海青少年素质教育基地)是市重点实事工程之一,是目前上海最大的园林景观绿地,其占地5600亩,集教育、休闲、娱乐、体育锻炼为一体的素质教育基地和观光度假胜地。该工程包括土方进土、造型、清淤、挖土、回填等。其中进土忽然造形共动土330万m3 。基地内绿化种植苗木品种达350余种,其中种植10万株乔木,100万株灌木,6万余株竹类,地被植物6万m2 ,草坪面积超过20万m2 。建造驳岸近10公里,道路14公里,围墙3.5公里,并有桥梁、码头、浆房、水电等诸都园林景观配套工程。 Orient Gteen Boat (shanghai Youth All-Round Edecation Basel) is one of the key municipal projects and the largest landscape and gardening greenspace in Shanghai currently. It covers an area of 5600 mu and is the all-round education base and tourist attraction, integrating education, relaxation tour ,and sports activities ,This project includes earthwork, topography, silt clearing , excavation and backfill etc. 3.3 million cubic meter of earth are used in earthwork and mouldmaking .350 kinds of trees are Planted in the base.100,000 arbor ,1 million shrubbery,and 60,000 bamboos are planted. There are 60,000 square meters of cover plants. The lawn area is over 200,000 square meters. 10km of bank revetment. 14km road and 3.5km surrounding walls are built.Besides, there are also many auxiliary projects, such as bridge, wharf, pump house, water and power supply system etc.;

天气预报常见名词中英文对照(改)

天气预报常见名词(易混淆)中英文对照 一热带气旋Tropical Cyclone 定义:俗称台风,发生在热带海洋上的一种具有暖心结构的逆时针强烈旋转的涡旋。 等级(由低到高):缩写和全称 TC 热带气旋tropical cyclone TD 热带低压tropical depression TS 热带风暴tropical storm STS 强热带风暴severe tropical storm TY 台风typhoon STY 强台风severe typhoon Super TY 超强台风super typhoon PS不同海区热带气旋的不同名称—— ①发生在西北太平洋和南海海域的称之为台风typhoon ②发生在北大西洋、加勒比海、墨西哥湾、东北太平洋东部和东经160度以东的南太平洋 等海域的称之为飓风hurricane ③发生在北印度洋、孟加拉湾、阿拉伯海等海域的称之为气旋风暴cyclonic storm ④发生在东经160度以西的南太平洋和东经90度以东的东南印度洋等海域的则称之为强热带气旋severe tropical cyclone ⑤发生在西南印度洋的则称之为热带气旋tropical cyclone 其他衍生词汇: 台风中心附近最大风力:Maximum sustained wind speed of XX km/h 二天气现象名词 晴Sunny/Clear sky 多云cloudy 阴天Overcast 雾Smoggy/Foggy weather 霾Haze 冰雹Hail 零星小雨Scattered light rain 小雨Little Rain 阵雨showers 中雨Moderate Rain 大雨Heavy Rain

中国地名英文释义

Room 402,Unit 2,Building 2,73 Yuhan Road,Jinan City, Shandong Province 下面就是关于中文地址翻译成英文地址的相关帮助信息: 1 、地址综述 名片的主要功能是通联,所以在名片上写上详细的家庭或单位通讯地址是必不可少的。如下例: 住址:浙江省台州市黄岩区天长路18号201室 翻译成英文就是: Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province. 对照上例,翻译时有几点需要注意: 中文地址的排列顺序是由大到小:×国×省×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是由小到大:×号×路(R oad),×区(District),×市(City),×省(Province),×国。 地名专名部分(如"黄岩区"的"黄岩"部分)应使用汉语拼音,且需连写,如Huangyan 不宜写成Huang Ya n。 各地址单元间要加逗号隔开。 以上给出了地点翻译的书写规则。接下去就地址内容进行详细分析。 完整的地址由:行政区划+街区名+楼房号三部分组成。 2 、行政区划英译 行政区划是地址中最高一级单位,我国幅员辽阔,行政区划较复杂,总体上可分成五级(括号内所注为当前国内通用译名): (1)国家(State):中华人民共和国(the People's Republic of China;P.R.China;P.R.C;China)(2)省级(Provincial Level):省(Province)、自治区(Autonomous Region )、直辖市(Municipality directly under the Central Government, 简称Municipality);特别行政区(Special Administration Region;SAR)(3)地级(Prefectural Level): 地区(Prefecture)、自治州(Autonomous Prefecture)、市(Municipality;Cit y);盟(Prefecture); (4)县级(County Level):县(County)、自治县(Autonomous County)、市(City)、市辖区(Dist rict), 旗(County) (5)乡级(Township Level):乡(Township)、民族乡(Ethnic Township)、镇(Town)、街道办事处(Sub-district)。 应用举例: (1)上海市崇明县中兴镇Zhongxing Town, Chongming County, Shanghai (Municipality). (2) 内蒙古自治区呼伦贝尔盟Hulunbeir Prefecture,Inner Mongolia Autonomous Region. (3) 浙江省台州市玉环县龙溪乡Longxi Township, Yuhuan County, Taizhou Municipality, Zhejiang Provin ce. (4) 苏州市金阊区金门街道Jinmen Sub-district, Jinchang District, Suzhou City.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档