当前位置:文档之家› 北京外国语大学南方研究院介绍

北京外国语大学南方研究院介绍

BFSU South China Institute

Since2015

北京外国语大学南方研究院是北京外国语大学承担的国家教育体制改革试点项目“探索与地方政府、行业、企业合作新模式”的重要成果。南方研究院旨在通过整合北京外国语大学丰富的全球化资源,服务南中国企业产业升级和全球化进程。致力于区域及产业研究、培养全球化人才、促进产业升级与对接。

       北京外国语大学南方研究院落户于广东省佛山市中德工业服务区,立足佛山,面向珠三角,大力开展科技创新、技术服务、人才培养、项目引进和高新技术产业化工作,以便更好的发挥北京外国语大学服务社会的职能,推动珠三角地区经济社会发展方式转变,打造华南地区产学研一体化发展的新高地。 

合作背景 

       北京外国语大学是我国高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的国家重点大学,在外语语种学科建设、复合型和复语型国际化人才培养、企业走出去等方面具有鲜明特色和突出优势,成为培养外交、翻译、经贸、新闻、法律、金融等涉外高素质人才的重要基地。 

佛山地处珠江三角洲城市群的核心,是中国经济最具活力、开放程度最高、创新能力最强、吸纳外来人口最多的区域。佛山新城作为“中欧城镇化合作示范区”,是中欧官方所认可和支持的全国首批两个中欧城镇化合作示范区之一,在对欧经济营商环境和新型城市化建设等方面具有独特的竞争力。

佛山新城

产业之城宜居宜业之城绿色生态之城

智慧之城人才培养基地 

南方研究院概况 

南方研究院愿景 



       北京外国语大学南方研究院,致力于建设具有国际水准的新型产学研一体化组织,构建中外青年之间学习交流的社区平台,做中国经济全球

化进程中的学术引领者。 

南方研究院依托北京外国语大学的优质教学学术资源,携手海外一流高校,立足珠江三角洲,建设多语种、跨文化、高水准的全球化教育机构;  充分发挥国际教育的办学特色,在佛山市打造具有强大辐射能力的“小地球村”国际化街区,成为珠江三角洲地区一个重要的跨文化聚集中心;  尝试全新国际化办学模式的改革,打破传统教育中的中外学生壁垒,中外教师壁垒,管理模式壁垒,建设名符其实的国际社区; 

在国际政治经济、跨国企业管理、国际文化创意、国际金融管理等领域走在全国乃至亚洲的前列,服务于中国发展和世界文明。 

       南方研究院以打造新型国际产学研一体化智库及人才培养机构为根本目标,建设政府和企业的产业发展智库,培养复合型、复语型的现代管理高级应用人才,引进全球先

进的智力知识资源。 

人才培养的摇篮  科技创新的平台  成果转换的基地 

省校合作的桥梁  南方研究院发展定位 

南方研究院发展模式 

产学研一体化 

??以研为基础 

??以学为纽带 

??以产为目标 

南方研究院建设内容 

学术研究  产业对接 

人才培养 

学术研究 



       南方研究院关注的研究重点是珠三角企业产业升级与国际化发展,努力实现大学、政府、企业和外国机构之间的协同创新。关注以德国为重点的欧洲国家产业发展趋势,为珠三角地方政府提供产业规划和决策支持,为珠三角企业家提供产业信息与商务咨询。举办各种学术会议和国际论坛,定期发布研究报告,建设政府、学界和企业界交流信息的平台。 

人才培养 



       南方研究院创新人才培养理念,培养具有国际视野的复合型、复语型全球化高级应用人才。研究院将秉承北外一贯的精品教育教学理念,以国际水准的硬件、师资和办学理念,联合十余所海外名校,面向全球招生。研究院人才培养项目将外语能力、人文素养、专业知识进行有机融合,尤其强调学生的宽阔视野和实践能力。研究院将邀请珠三角地区企业家,作为业界导师广泛参与学生培养工作。把人才培养和企业发展紧密结合。 

产业对接 



       南方研究院以中德产业合作为重点,引进德国与欧洲先进的技术、智力资源,建设中国与欧洲之间的跨文化桥梁,在中德工业服务区帮助营造国际化的营商氛围。通过各种形式的企业培训、投资对接、产业论坛、企业家读书会等活动,建设产业对接的平台,并逐步开展产业园区与孵化器的运营 

WE ARE JUST ON THE WAY THANK YOU.

北京外国语大学学校简介

北京外国语大学学校简介 北京外国语大学学校简介 北京外国语大学座落在北京市海淀区西三环北路,总占地面积49.2万平方米,其中本部(东西两院)占地32.4万平方米;学校本部 房屋建筑面积37.35万平方米。 北京外国语大学是教育部直属、国家首批“211工程”建设的全 国重点大学之一,是目前我国高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的外国语大学。 学校前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文 大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。新中 国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。1980年后直 属国家教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。 学校开设56个本科专业,具有文学、法学、经济学、管理学、 工学学士学位授予权。北京外国语大学有1个一级学科博士学位授 予权(涵盖43国语言,11个二级学科);9个二级学科博士学位授权点;15个二级学科硕士学位授权点;6个专业有权接收在职人员以研 究生毕业同等学历申请硕士学位;新增2个专业学位授权点,即翻译(口译和笔译)和汉语国际教育;1个外国语言文学博士后流动站(2007年出站3人,进站8人,在站18人)。4个国家重点学科,即英语语言文学、德语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语 言文学(培育)。北京市重点学科4个,即俄语语言文学、阿拉伯语 语言文学、日语语言文学、比较文学与跨文化研究。 2007年,在教育部和财政部联合实施的“高等学校本科教学质 量与教学改革工程”中,北外有10个项目入选:国际商学院“跨国 经济管理人才培养试验区”被列为教育部人才培养模式创新实验区; 英语、德语两个一类特色专业点被批准为教育部第二批高等学校特

2018年南方科技大学校外调剂方案

2018年南方科技大学校外调剂方案 (计算机科学与技术、计算机技术) 南方科技大学(哈工大联合培养)拟接收部分优秀校外调剂生,具体调剂方案: 一、接收调剂的学科及联系方式: 二、调剂申请条件 1、须符合招生简章中规定的调入学科报考条件,原则上要求本科985院校毕业; 2、本科专业背景或原报考学科(领域)与拟调剂学科(领域)相同或相近; 3、初试科目与调入学科初试科目相同或相近; 4、第一报考志愿初试成绩须达到我校对应学科(领域)的复试资格线,且满足调剂学科的复试资格线; 5、满足教育部和哈尔滨工业大学规定的调剂录取条件; 6、具体要求和未尽事宜请参阅《哈尔滨工业大学2018年硕士研究生招生考试复试及录取工作办法》(研院发[2018]4号)。 三、调剂流程及复试录取办法 1.流程 符合调剂条件并有意愿的校外调剂考生请提前联系南科大院系调剂工作人联系人,并按照以下方式报名: 3月18日12:00前发送个人信息到查收csyzb@https://www.doczj.com/doc/a917466242.html,,调剂录取学生在教育部调剂系统开通后登陆全国硕士研究生招生调剂服务系统完成调剂程序(注意:调剂院校选择“哈尔滨工业大学”,院系选择“南方科技大学”及相关专业)。 2.复试

(1)报名结束后,南科大根据调剂复试方案中规定的条件,确定满足调剂条件的复试考生名单,并报哈工大研招办审核后组织考生复试; (2)调剂复试时间地点:另行通知; (3)调剂复试主要采用笔试与面试相结合,具体形式由各学科确定,主要考核综合素质、业务能力和外语水平。主要内容见《哈尔滨工业大学2018年硕士研究生招生考试复试及录取工作办法》(研院发[2018]4号),面试时考生可提供相关的证明材料。 3.录取 (1)低于复试合格线的考生将不予录取; (2)复试结束后将所有调剂考生的复试成绩及拟录取意见报哈工大研招办,复审合格后由南科大对外公布拟录取名单。 四、其他 复试时请提供准考证、身份证、非应届本科生需提交学历证书、学位证书、《教育部学历证书电子注册备案表》或《中国高等教育学历认证报告》;应届本科生需提交学生证、《教育部学籍在线验证报告》,其毕业证书及学士学位证书在入学时提交审查。 注意:南科大联合培养硕士调剂工作主要由南科大负责,不必联系哈工大研究生院及相关院系。 南科大研究生院 2018年3月16日

北京外国语大学保研—北外法学院保研接收推免研究生办法

北京外国语大学保研—北外法学院保研接收推免研究生办法 为更好地选拔优秀人才,根据《教育部办公厅关于进一步完善推荐优秀应届本科毕业生免试攻读研究生工作办法的通知》(教学厅[2014]5号)文件精神,结合我校实际情况,特制定本办法。 一、北外法学院保研组织原则 1、成立校推荐、接收优秀应届本科毕业生免试攻读硕士学位研究生工作领导小组(简称“校推免工作领导小组”)。领导小组的主要职责是:根据教育部当年下达的推荐免试生名额及相关政策文件,组织并审定全校推荐、接收免试攻读硕士学位研究生工作。 2、成立各院系推免工作领导小组。小组成员包括:院系行政负责人、党总支负责人、教师代表。院系推免工作领导小组的职责是:按照学校推免生工作方案总体原则及具体要求,严格按照本单位获得名额,等额选拔、推荐本院系优秀应届本科毕业生,并组织其报名参加推免生选拔考试。 3、接受推免申请的专业和名额:在我校2015年硕士研究生招生专业目录上公布的各专业均可接收校内外推免生报考。各专业方向可接收的推免生名额原则上在30%—50%之间。 二、北外法学院保研工作程序 (一)申请条件: 1、北外本校考生: 申请人必须已经校内公示并上报教育部、获得北外推免生资格。 2、外校考生 (1)申请人必须获得所在学校推免生名额; (2)学习成绩优秀,第1-6学期所有课程成绩合格,专业必修课成绩都在70分(含)以上。申请人的专业年级排名须符合以下两项其中之一: ①“985工程”高校、“211工程”、外语类院校申请人专业成绩排名在本年级前15%; ②其它院校申请人专业成绩排名在本年级前5%; 本科阶段有公开发表的本专业学术论文、科研成果,或在全国重大专业竞赛中获奖者,专业排名限制可适当放宽。 (二)考生报考 2014年9月28日—10月7日,所有校内外获得本人所在高校推荐资格的学生,登录“全国推荐优秀应届本科毕业生免试攻读研究生信息公开暨管理服务系统”(以下简称“推免服务系统”,网址:https://www.doczj.com/doc/a917466242.html,/tm)进行注册、在线支付、填写报考学校、专业志愿等。我校各专业推免生原则上只接收相同、相近或相关专业的考生报考。 (三)资格审核

南周摘录

南方周末转载 一个文明共同体的建成,需要一个沟通良好的平台,让弱势者也能有效发声 2012年3月23日,浙江嘉兴电视台在《今朝多看点》节目中采访了一些市民,询问他们对最近油价上涨的看法。一位男子面对镜头说:我能说脏话吗?记者问:你比较愤怒是吧?男子说:不能吗?那我就没话好说了。此段视频被传至网上,引发一场大面积争论。视频中的男子亦被网友幽默地称为“愤怒哥”。“愤怒哥”因何而愤怒?是因为油价上涨吗?油价上涨肯定是一个重要因素。但有话可以好好说呀,何至于非用“脏话”来表达愤怒?所谓“脏话”,无非是与生殖器有关的带有侮辱性的语言。我们通常在什么情况下说脏话?往往是在对方不讲理或没道理好讲的时候,再或者就是双方实力悬殊,打不过就骂。“脏话”成为弱者的武器。“愤怒哥”之所以愤怒,也许是因为他感受到了讲道理之不可能,只有一句喷薄而出的脏话,才能表达他此刻的不满和愤怒吧。 我们从小就被教育“不要讲脏话”,因为“脏”字本身就带有道德规约性。但在日常生活里,脏话依然是满天飞,这到底是怎么回事?出生于罗马尼亚的作家赫塔·米勒发现,一个人如果长期处于环境的压制之下,那么这些经历就会逐渐改变我们,人们会慢慢变得习惯,把极端状况变成一种虚假的常态。

表现在日常生活里,往往就是语言的粗鄙化,行为的流氓化。比如米勒就发现,处于贫瘠状态的人们特别习惯于随地吐痰,这些绿色的痰迹与城市的贫瘠几乎密不可分,没有人会觉得恶心。“在一个把冻在一起的泛着蓝光的红色鸡头和鸡爪子当肉吃、蟑螂在食品店中爬来爬去、老鼠在住宅区前的垃圾桶中窜来窜去的国家,谁还会觉得人行道上的痰迹恶心呢?恶心已经不存在了,因为令人恶心的事太多了,人们已经麻木了。”还有,人们会毫无顾忌地顺从自己的身体,做身体要求他们做的事情。她发现很多罗马尼亚男人走路时习惯于搔自己的阴囊,“这个动作已经如此平常,以致它成了男人行为举止的组成部分”。就像pula这个词(相当于德语中的“屌”),人们可以很自然地挂在嘴上,遇到任何一件令人不快的小事,都可以pula 一下。但这些词在官方媒介中是不允许出现的,它们只存在于日常生活里。“我一直妒忌罗马尼亚语的生动性,”米勒说,“如果我骂人,就一定用罗马尼亚语,因为用德语骂不出这么花哨的效果。在德语中这些词也都存在,但它们不好使,它们沉重而猥亵。”这些秽语最终变成了一种紧张生活的缓冲剂,“我相信,它们能帮人活下去,让人能够忍受饥饿与丝绸的疯狂。”(《饥饿与丝绸:日常生活中的男女》) 在一个沟通良好、有道理好讲的条件下,“脏话”往往没有用武之地。因为“脏话”本身是一种攻击性的、拒绝沟通的

北京外国语大学考研—阿拉伯语系导师介绍

北京外国语大学考研—阿拉伯语系师资队伍介绍 系主任:薛庆国 男,博士生导师。1964年出生于安徽合肥,1985年毕业于解放军洛阳外国语学院阿拉伯语专业,后在北京外国语大学先后获得硕士与博士学位,1994年调入北外阿拉伯语系任教。1987年至1988年在埃及开罗大学文学院留学,1996年至1999年在中国驻叙利亚大使馆工作(任一等秘书)。现任北外阿拉伯语系主任,中国阿拉伯文学研究会副会长兼秘书长、中国阿拉伯语教学研究会副会长、中国中东学会常务理事、中国阿拉伯友好协会理事、中阿合作论坛研究中心理事、《阿拉伯世界研究》杂志编委。 先后为本科生、研究生开设过阿拉伯语精读、阿拉伯时事阅读、阿汉互译理论与实践、阿汉高级口译、阿拉伯现代文学研究等课程。经常为外交学院、国家行政学院、商务部干部培训学院等机构组织的阿拉伯官员培训班授课。 主要从事阿拉伯现代文学、阿拉伯现代文化与思潮、中国文化在阿拉伯的传播、阿拉伯语汉语翻译理论的研究。著有《阿拉伯语修辞》、《阿拉伯文学大花园》、《薛庆国选集》等;译作有《老子》(“大中华丛书”之一)、《意义天际的书写:阿多尼斯文选》、《时光的皱纹:阿多尼斯诗选》、《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》、《自传的回声》、《纪伯伦爱情书简》、《纪伯伦全集?游子》、《纪伯伦全集?先知—沙与沫》、《天方夜谭》等;编著有《阿拉伯文学选读》、《阿拉伯现代文学作品选读》、《纪伯伦散文》、《纪伯伦读本》、《新编阿拉伯语?第3册》等。在国内外刊物发表过50余篇学术论文,并经常在伦敦阿拉伯文《生活报》、新加坡《联合早报》等国外报刊撰文。已完成《中国文化在阿拉伯世界传播动态数据库》(国家社科基金特别委托项目子课题)、《阿拉伯语汉语互译:理论与实践》(“十一五”国家级规划教材)等项目。现正从事《中国文化在阿拉伯》(教育部重大攻关项目子课题)、《阿拉伯变局后的社会思潮研究》(北京外国语大学规划项目)等课题的研究。曾获教育部优秀青年教师资助计划(2004年)。 系支部书记:吴丹梅 女,满族,出生于吉林省长春市。1983年毕业于东北师范大学物理系并留校做辅导员工作。1986年调入吉林警察学院任教。1996年调入北京外国语大学

致南方科技大学的自荐信

致南方科技大学的自荐信 篇一 尊敬的南方科技大学招生办领导、老师们: 您好,我叫XXX,是X 中学高三理科班的一名学生,非常感谢您耐心看完我的个人申请材料。希望这是我成功的开始。 作为一名高中生,我对南方科技大学的向往由来已久,南方科技大学悠久的历史,深厚的文化底蕴,丰富的教学资源,良好的学术氛围,强烈的时代气息,无不深深吸引着我。我将选择贵校为第一志愿,非常渴望能在明年7 月拿到贵校的录取通知书,成为一名光荣的南方科技大学大学生,成为一名对社会、对祖国有用的人才。 朝气蓬勃篇 在多年的学习过程中,从小学习成绩一直领先的我,中考时在一万五千多名考生中凭借自己的努力以全县前五十名成绩考入县一中实验班,经过三年的锤炼,我已经成长为意志坚强、底蕴深厚、成熟内敛、热爱生活、有爱心、有同情心、有上进心、德智体全面发展的优秀学生。 我性格开朗,兴趣广泛,天文地理、国内国际形势都会引起我极大的兴趣与关注。我喜欢参加学校组织的各种活动,喜欢运动、唱歌,

做过校园联欢晚会主持人等,这些爱好,让我不但在学习上,而且在德体美多方面取得进步。 我是个乐观向上的年轻人。热爱生活,逆境也不畏惧,对生活充满信心和希望。我坚信,我的努力会让我达到成功的梦想。我喜欢感受快乐,我希望把快乐传递给我身边的每一个人,我为强者欢呼,为弱者流泪,我相信送人玫瑰手留余香。我用自己的真诚,博得良好的同学缘,老师们也都对我非常认可,这多来自我单纯、直率、热情的性格。 孜孜以求篇 我从来没有被迫读过书,对知识的渴求皆兴趣使然。自从记忆抽芽,浩瀚的知识所闪耀的人类智慧的光辉就让我迷醉。作为一名理科生,养成了行事条理分明的个性,亦是一个做事果断、有主见、有分寸的人。无论在学习上,还是在生活中,我都努力达到事半功倍的的效果。充分发挥自己的潜力。我常常用更少的时间就能学会别人在标准学习时间内才能获取的知识,经常花费别人的一部分时间完成和别人同样的作业任务。在高中历次的期中、期末考试中,我的成绩大多领先,这些都源自我科学的学习方法和良好的学习习惯。 我的世界是充满挑战的世界,因为我探索着新世界; 我的世界也是一个永不言败的世界,因为我不住挥动翅膀。也许,我所奔赴的天空是难以抵达的,但我明白我走过的每一段路途,探索了的每一块空间

北外翻译学考博参考书目

MUNDAY, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge. 2、Gentzler, Edwin. 1993. Contemporary Translation Theories. London: Routledge. 3、Pym, Anthony. 2010. Exploring Translation Theories. London & New York: Routledge. 4、Colina, Sonia. 2003. Translation Teaching from Research to the Classroom. Toronto: McGraw Hill. 5、Hatim, Basil. 2005. Teaching and Researching Translation. Beijing:FLTRP. 6、陈福康. 2000.《中国译学理论史稿》(修订本),上海:外语教育出版社。 7、马会娟苗菊. 2009.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社。 8、泛读书目:外研社、外教社翻译研究文库、John Benjamins Publishing Company出版的翻译系列丛书;《中国翻译》和外语类核心期刊发 北大 、翻译研究方向参考书目: (请注意:下面给出的仅是一个框架性的书目,并非博士考试的出题范围,英语系只是提供一个可供参考的文本资源) 马祖毅等:《中国翻译通史》(5卷本),湖北教育出版社,2006。 罗新彰编:《翻译论集》,商务印书馆,1984。 Bassnett, S. Translation Studies(3rd ed.). London and New York: Routledge, 2002. Gentzler, E. Contemporary Translation Theories. London and New York: Routledge, 1993. Hermans, T. ed. The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation. Beckenham, Kent: Croom Helm Ltd, 1985. Newmark, P. Approaches to Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. Nida, E. A. Toward a Science of Translation. Leiden: E. J. Brill, 1964. Steiner, G. After Babel: Aspects of Language and Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. Toury, G. Descriptive Translation Studies and Beyond. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. Venuti, L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London and New York: Routledge, 1995.

南方周末新年献词历年汇总

南方周末新年献词历年汇总 本文是关于励志文章的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 南方周末新年献词历年汇总 1、南方周末2017新年献词:《锚住幸福,穿越这时光之海》 2、南方周末2016新年献词:《在巨变的时代相依前行》 3、南方周末2016新年献词:《你对美好的向往关乎国家的方向》 4、南方周末2014新年献词:《我们是南方周末,我们三十而立》 5、南方周末2013新年献词:《我们比任何时候都更接近梦想》 6、南方周末2012新年献词:《像一束光簇拥另一束光》 7、南方周末2011新年献词:《让每个中国人都金贵起来》 8、南方周末2010新年献词:《这是你所拥有的时间,这是你能决定的生活》 9、南方周末2009新年献词:《没有一个冬天不可逾越》 10、南方周末2008新年献词:《愿自由开放的旗帜高高飘扬》 11、南方周末2007新年献词:《从今天起,我们更要彼此珍惜》 12、南方周末2006新年献词:《一句真话能比整个世界的分量还重》 13、南方周末2005新年献词:《这是你的光荣之路》 14、南方周末2004新年献词:《这梦想,不休不止》 15、南方周末2003新年献词:《“全面小康”与“公正社会”》

16、南方周末2002新年献词:《走在中国的大地上》 17、南方周末2001新年献词:《愿新年的阳光照亮你的梦想》 18、南方周末2000新年献词:《我们从来没有放弃,因为我们爱得深沉》 19、南方周末1999新年献词:《总有一种力量让我们泪流满面》 20、南方周末1998新年献词:《让无力者有力,让悲观者前行》 21、南方周末1997新年献词:《1997年主编寄语》 感谢阅读,希望能帮助您!

北京外国语大学高级英语翻译理论与实践院英汉互译同声传译专业考研经验

北外高翻英汉互译同声传译专业考研经验 报考院校: 北京外国语大学高级翻译学院英汉互译(口译方向) 我是从大三上学期开始准备考研的,其实本来没想这么早启动,因为偶然听了一场专业机构的讲座,在老师的提醒下意识到自己的目标比较高,竞争比较激烈,所以决定及早动手报了班开始全面复习,俗话说:早起的鸟儿有食吃。 考研首先要有一个明确的目标,也就说确定考研的院校、专业,由于不同的专业有不同的学习方法,所以明确了目标专业、学校,才能制定合理的学习计划。对于考研,我想很重要的是合理的学习计划、有效的参考资料以及良好的心态。 在专业机构报了班了解到英语真题的文章主要出自欧美的一些权威期刊杂志,所以我从大三上学期就开始有意识的翻看一些外文杂志,包括:Economist、Times等,还有在图书馆里经常会翻的:Digest、China today、English World等。由于开始的时间比较早,因此,在看的时候,并不着急,慢慢看,认真看,有问题的时候会问问专业机构的老师,这个是免费的,不会的单词一定要查,这样不仅能能有效提升阅读的能力,也能储备一些背景知识,这都是对付考研英语很重要的基本元素。 合理的学习计划 对于一个准备考研的学生来说,如何在较短的时间内做到高效的复习?是很多人关心的问题,这里就凸显了计划的重要性,合理有效的计划是成功的不二法则。培训机构的全程策划班给我们讲了一个基本的计划模版,我又根据个人的实际情况作了个性化的调整,下面将我的学习计划与大家分享一下: 大三下学期开始 开学,写计划,开始下决心认真准备: 专业一轮:3.4.5.6月牢固基础,多看原版杂志; 第二轮:7.8月暑假天热,在专业课强化班听教师指导,同时复习二外,开始看参考书;第三轮:9.10.11月强化政治,认真看,开始做题;二外也不丢,重点在杂志和翻译书上,多看多翻,经常让老师看自己的作品,让老师给意见,说实话,我都不好意思了,就报了一个班,确总去问问题,不过专业机构的教务老师每次还是很热情,安排老师给答疑; 第四轮:12.1 冲刺,各科模拟题、真题,严格按时间限制练习,培养考试感觉:政治背大题,看时事,上了专业机构的冲刺点题班,重点击破可能的考点;二外再次认真看参考书、单词;杂志还是不能断,根据个人安排时间量;翻译真题,练习题,术语强记。 大概就是这四轮,要注意以下几点: (1)每天每科都要看一些,时间自己安排,但不能丢掉任何一科。 (2)政治一定要认真看,多看,认真做题,重在理解。经济条件许可的情况下,还是建议报一下辅导班,专业机构的老师说今年的政治辅导对报专业课辅导班的学生是免费赠的,真实更省心了,听老师讲讲毕竟要比自己复习效率高一些,也能更好的把握重点。

南方科技大学2019届本科毕业生就业质量报告

. 南方科技大学,校园环境优美,位于深圳市南山区,是国家高等教育综合改革试验校,由中国广东省领导和管理。 学校以理、工、医学学科为主,兼具部分特色人文社会学科与 管理学科,目前有14 个院系,在校生5300 余人。 2017年新增成为具备保研资格的高校,2018 年入选博士学位授权单位及硕 士学位授权单位,获批数学、物理学、化学、生物学、力学、电子科学 与技术等 6 个硕士学位授权一级学科及工程硕士专业学位授权点,数学、物理学、生物学、力学 4 个博士学位授权点。

一、总体情况 2015年,南科大共录取本科新生937人,比去年多招329人。 2019届毕业生800人。

4年后少了137人? 二、总体去向 截至2019年6月底,南科大800名本科应届毕业生中目前已获升学就业offer的有 733人。其中,近六成毕业生选择了升学深造,超过三成毕业生选择就业。 继续深造465名,占本科毕业生总数的58.13%。 国内升学共计174人,占比21.75%。 在境外升学共计291人,占比36.38%。 整理如下: 三、国内升学 1、国内升学 其中保研141人,考研33人,共计174人。 保送毕业生就读高校包括清华大学、北京大学、中国科学院大学、中国科学技术大学、上海交通大学、浙江大学、中山大学、厦门大学、西安交通大学、中科院直属院所等知名高校、院所,以及上海科技大学、西湖大学等新兴高校。

还有部分优秀毕业生选择留在本校读研,继续开展本科阶段的科研项目。 总计共152人直接攻读博士学位。 四、境外留学 境外留学共计291人。 自主申请245人,境外联培46人。 其中,104人前往世界前50名高校就读,大部分入读世界前100位高校。 包括:(美国)斯坦福大学、约翰?霍普金斯大学、杜克大学、康奈尔大学、卡耐基梅隆大学、宾夕法尼亚大学、哥伦比亚大学、西北大学、普渡大学、密歇根大学、伊利诺伊大学、加州大学伯克利分校、加州大学洛杉矶分校、加州大学圣地亚哥分校、加州大学欧文分校、加州大学河滨分校、纽约大学、纽约州立大学、康涅狄格大学、布法罗大学、纽约州立大学石溪分校、北卡罗莱纳州立大学、埃默里大学、达特茅斯学院、波士顿大学、罗切斯特大学、冷泉港实验室、佐治亚理工学院、圣母大学、亚利桑那大学、南加州大学、马里兰大学、圣路易斯华盛顿大学、俄亥俄州立大学、佛罗里达大学、芝加哥大学、明尼苏达大学双城分校、北卡罗莱纳大学教堂山分校、德州大学奥斯汀分校、匹兹堡大学、罗格斯大学,(英国)伦敦大学学院、伦敦国王学院、爱丁堡大学、曼彻斯特大学,(德国)慕尼黑工业设计大学,(荷兰)阿姆斯特丹自由大学、瓦格宁根大学,(瑞士)苏黎世联邦理工学院、洛桑联邦理工学院,(比利时)鲁汶大学,(丹麦)哥本哈根大学,(加拿大)麦吉尔大学、多伦多大学、大不列颠哥伦比亚大学,(澳大利亚)悉尼大学、昆士兰大学、墨尔本大学、莫纳什大学、新南威尔士大学,(日本)东京大学、东北大学,(新加坡)新加坡国立大学、南洋理工大学,(中国香港)香港大学、香港中文大学、香港科技大学、香港理工大学等。 五、工作情况 共268人选择直接就业,占本科毕业生总数的33.5%。 其中包括就业265人,创业3人。 1、就业地点 毕业生们更倾向于在粤港澳大湾区工作,近八成在深圳就业。

北外考博辅导班:2019北外法学院考博难度解析及经验分享

北外考博辅导班:2019北外法语学院考博难度解析及经验分享 北京外国语大学(以下简称“北外”)是首批双一流学科建设高校。其前身是1941年成立于延安的抗日军政大学三分校俄文大队,距今已有77年办学历史,是我国办学历史最悠久、规模最大、开设语种最多的外国语大学。经过几十年的创业与奋斗、几代人的不懈努力,北外目前已发展成为一所多语种、多学科、多层次,以培养高质量、创新型一流外语人才及外语类复合型优秀拔尖人才为目标的国际一流外国语大学。 下面是启道考博辅导班整理的关于北京外国语大学法语学院考博相关内容。 一、院系简介 北京外国语大学法学院(BFSULAW)的前身系北外英语学院法律系,2001年9月开始招生,2006年9月正式组建成立法学院。经过十余年的努力,我院在办学规模、办学层次等方面均有显著的提升与发展。目前我院共有专业教师35名,其中33名拥有博士学位,32名具有在海外院校留学的经历;在读本科生238名,在读硕士研究生117名,在读博士研究生4名,多语种第二学位本科生45名,在读留学生8人;拥有法学硕士一级学科点,目前主要招生方向为国际商法、国际法、知识产权法和民商法。全国政协原副主席罗豪才教授担任名誉院长;最高人民法院副院长万鄂湘大法官担任首席教授。 紧密依托北外的外语教学优势,契合法律人才市场需求,以法律职业为导向,以培养复合型、实践型、国际化法律人才为核心办学目标加强对法学教学各环节的改革和创新,力争实现法律专业教学和外语教学互动互补,积极扩大深化国际交流合作,将北外法学院建设成为国内培养卓越的国际化法律人才的重要基地及开展国际法学交流合作的重要平台,为中国全方位”走出去”提供多语种法律人员储备,为推动当代中国法学教育国际化作出不可替代的贡献。 二、招生信息 北京外国语大学学院博士招生专业有2个: 050203法语语言文学 研究方向:法语国家文学研究中法比较文学研究 考试科目:法国文学 研究方向:法语语言文化教学法研究 考试科目:外语教学法 研究方向:法语国家与地区研究、法国外交政策

复旦大学传播学考研历年真题集

2010年复旦大学新闻传播学基础 一、名词解释 1、编码*解码 2、《大清报律》 3、《每周评论》 4、《热血日报》 5、汉斯·希伯 二、简答题 1、为什么说新闻媒介的产生是历史发展的必然? 2、新闻生产研究的目的和途径是什么? 3、简述梁启超对中国新闻事业的贡献。 三、论述题 1、什么是公民新闻?怎样理解公民新闻对于自由主义论和社会责任论的修正和延续? 2、1956年新闻改革的过程和意义。 3、阅读文字,阐释网络与舆论之关系。材料内容:关于公众最愿意通过网络反腐。 2009年新闻传播学基础试题 一、名词解释 1、时务体

2、《中国日报》香港 3、每周评论 4、《与大公报论国是》 5、法兰克福学派 二、简答题 1、如何理解新闻选择对新闻工作的意义 2、中华民国在国民党时期的新闻法制原则,简述之 3、邹韬奋主编的7大主要报刊,具体时间地点。 三、论述题 1、用“积极的受众”分析新媒介环境下,受众的媒介使用状况 2、新闻媒介对现代民主的影响 3、1942年整风运动后,延安《解放日报》的重大改革 2008年新闻传播学基础试题 一、名词解释 1、新闻来源 2、受众 3、《实际应用新闻学》 4、《中国文库》 5、《三家村札记》 二、简答题

1、怎样理解“报刊是意见的自由市场” 2、请简述“两个环境”理论要点 3、“全党办报”是什么时候提出来的?请简述“全党办报”的主要内容 三、论述题 1.从传播技术层面分析大众媒体对文化的影响 2.论新闻宣传 3.北洋军阀统治时期与国民党统治时期新闻法制的异同 2007年新闻传播学基础试题 一、名词解释(5分*8) 1. 新闻本源 2.“第四种权利” 3. 受众 4. 新闻体制 5. 创新扩散理论 6.《知新报》 7.《修正报纸条例》 8.《大众生活》 二、简答题(15分*3) 1、新闻传媒与社会舆论之关系 2、什么是客观性报道及所体现的客观性报道原则?说说它对目前中国新闻实践有什么意义? 3、简述1956年《人民日报》改版的三个重点。

北京外国语大学英语翻译理论与实践考研高分经验总结

翻译学经验贴~~一点总结 看来翻译学确实不怎么火,都没人写。我只好略写几句,算是抛砖引玉啦。 我10年翻译学初试总分422,政治76,法语85,业务一135,业务二126。感觉这个分数超出自己想象很多,不敢相信是自己考的…… 我是09年9月份才真正决定考北外的翻译学的。之前一直想考北大的文学(因为高考发挥失常,一直耿耿于怀~),可是考过去的师哥强烈建议我不要考。我思考再三,终于放弃了北大,现在想想也觉得算是选对了吧。大三之后的暑假本来想学习,可是由于种种原因,基本虚度了。 Ⅰ准备 1..真正开始准备是在九月份开学后。由于北外出参考书目出的晚,一开始并没有买理论的书,只是看法语和基础英语,做翻译练习。上过星光的网站,好多人说Economist不错,就下了一些看看。刚开始感觉有些吃力,很多短语都没见过,有的查都查不到。后来看多了,就觉得不怎么难了。那时开高级阅读的课,我基本每次都去,虽然不怎么认真听讲,但觉得上这个课可以学会分析文章结构,加深对文章的理解,对阅读帮助很大,尤其是长难句的理解。这个跟以往大一大二基础英语主要攻词汇语法不同。所以如果学校开这种课,建议大家不妨去上一下。在网站上下了一些往年的试题,还有些别的学校的,有空就做几套。词汇方面,虽然照单词书背单词不太好,备受批评,但我还是把八级词汇看了三遍。不为别的,怕翻译时想不起来词……最后才做近几年的真题,针对各个题型练习一下。作文后期每周一篇,以雅思作文为主。 2.翻译实践上,我买了张培基的《英译中国现代散文选》,刘士聪的《英汉·汉英美文翻译与鉴赏》和《散文佳作108篇》。从中选一些自己喜欢的文章,先看一遍原文,再看一遍译文,然后英汉对照再看几遍,并试着进行分析。开始真正动笔翻得很少,只是多读多背多分析。后来就开始规定每天必须翻译一点,但并不限时,且不求速度。从图书馆和网上搜了各种文章翻译,经济政治文史哲什么的都有。后来下到北外的真题,发现里面竟然还有古文翻译,就赶紧从图书馆借了杨宪益的古文翻译方面的书进行练习。说来可笑,读原文还不如读译文来的清楚明白,这可能也跟杨译偏向异化有关吧。到最后才限时练习,尽快完成翻译,越快越好。这对考试也有些帮助吧,因为题量实在太大,不快不行啊。 3.北外出来参考书目后,就赶紧买了翻译理论的书。其中马会娟的《当代西方翻译理论》是新书,在网上才能买到。而另两本学校书店就有卖。我先看了马教授的书,一个月才看完,而且基本不懂。看完文章后就找习题的答案,但是有些找不着,有些需要自己总结。但时间太紧,不敢看第二遍再看其他。Gent zler的书显得更乱,各种人物都在里面发表自己的看法,也是弄得一头雾水。这个也用了20多天。第三本《翻译研究》相对来说简单一点,三天看完。个人觉得此书一二三部分重要性递减。看完一遍,对翻译理

北京外国语大学资助政策介绍

北京外国语大学资助政策介绍 为解决经济困难学生入学问题,我校已建立和完善了“以国家助学贷款为主体,‘奖、贷、助、补、减’五位一体”的经济困难学生资助体系。 奖,即奖学金和助学金。为激励我校学生勤奋学习、努力进取,在德、智、体、美等方面得到全面发展,设立国家奖学金、校奖学金、社会捐助奖学金等。经济困难学生可以通过获得奖助学金来缓解经济困难。 贷,即国家助学贷款。根据国家统一政策,国家助学贷款最高额度为6000元/年·人。申请国家助学贷款的学生在校期间享受国家全部贴息,学生在毕业(包括研究生毕业)后,按照国家相关规定计息,并在参加工作后六年内,按银行有关规定分期还款。所有经济困难学生都可以在学校的帮助下,向有关金融机构申请国家助学贷款。 助,即勤工助学活动。学校设立固定勤工助学岗位,鼓励经济困难学生通过参加一定的劳动来获得资助。学校保证所有愿意参加勤工助学活动的学生都有机会上岗参加工作。 补,即困难补助。学校根据情况不定期为经济困难学生发放一次性补助,如在每年春节前对经济困难学生提供返乡补助,对家里遭受自然灾害的学生提供临时困难补助等。 减,即减免学费。学校可根据经济困难学生的困难程度进行不同程度地减免。 我校在新生入学报到时,开通“绿色通道”,专门为那些确实因家庭经济困难而暂时无法缴纳学费的新生暂缓办理缴纳学费手续。新生入校后,学校将根据学生家庭经济的实际情况,分别采取上述“奖、贷、助、补、减”等不同措施给与资助,确保每一位新生不因家庭经济困难而无法入学。因此,为准确反映经济困难学生的家庭经济状况,请家庭经济困难的学生在报到时出具乡(镇)或街道一级以上部门民政部门盖章确认的《高等学校学生及家庭情况调查表》。 附:2008—2009学年北京外国语大学奖学金设置情况一览表

南方科技大学

南方科技大学 2019年硕士研究生入学考试大纲 考试科目名称:电子科学与技术综合考试科目代码:808 总说明:电子科学与技术综合为模电与数电出三道题,信号与系统出三道题,固体电子学出三道题,共九道题,每道题均为30分,考生在其中任选五道题作答。考试时间:180分钟,满分:150分(考试时,允许考生携带无存储功能的计算器)。 一、考试要求 ●模电与数电:全面系统地掌握模拟电路的基本概念及基本定律,并且能灵 活运用,注意理论联系实际,具有较强的分析和设计模拟电路的能力。全面系统地掌握数字电路的基本概念、原理、分析思路与设计方法,以及相关器件与电路在逻辑电路设计中的实际应用;能够灵活运用相关知识分析和解决较综合性的问题。 ●信号与系统:全面系统地掌握信号与系统的基本概念、原理、分析方法, 并且能灵活运用,注意理论联系实际,具有较强理论应用能力。 ●固体电子学:全面而系统地掌握电子材料与器件的基础理论;掌握相关的 知识点,深入理解其物理含义,能够运用这些知识解决实际应用中的一些基本问题,具有一定的公式推导能力;能够灵活运用相关知识分析和解决较综合性的问题。 二、考试内容 ●模电与数电: 1.半导体基础:PN结的形成、PN结的伏安特性、PN结的单向导电性能,半导 体二极管、三极管的伏安特性、主要参数及简单应用,双极型三极管的电流放大原理、伏安特性及其主要参数,场效应管的电压放大原理、伏安特性及其主要参数。 2.基本放大电路:共射、共集、共基放大电路以及场效应管放大电路的概 念;共射、共集、共基放大电路以及场效应管放大电路的工作原理和分析

方法;共射、共基、共集三种组态放大电路基本接法方法。 3.多级放大电路:多级放大电路的耦合方式,直接耦合电路的动态分析、零 漂抑制电路、差分放大电路的静态和动态参数计算、互补输出级电路、以及多级放大电路。 4.集成运放电路:集成运放的组成及电压传输特性、镜像电流源及衍生电 路,集成运放电路的简单分析和判断。 5.放大电路的频率响应:放大电路的幅频特性及相频特性,影响电路频率特 性的原因及高频等效分析模型,波特图对频率响应的表示方法。 6.放大电路中的反馈:反馈的基本概念及思想,负反馈的基本组态及判定方 法,深度负反馈电路的分析方法,负反馈对放大电路性能的影响。 7.信号的运算和处理:基本运算电路,模拟乘法器及其在运算电路中的应 用;有源滤波电路;其他实用放大电路。 8.波形的发生和信号的转换:正弦波振荡电路,电压比较器,非正弦波发生 电路,基于集成运放的信号转换。 9.数制与码制:数制、源码、反码、补码等基本概念;采用补码进行带符号 加法运算的原理;了解常用的编码类型。 10.逻辑代数基础:逻辑代数的基本运算、基本定律与定理;逻辑问题的描述 方法、逻辑函数的表示方式;逻辑函数的化简(代数法和卡诺图法)与变换。 11.门电路:TTL门电路和CMOS门电路的逻辑功能、外特性和使用方法。 12.组合逻辑电路:组合逻辑电路的特点、分析与设计方法;常用集成组合逻 辑器件的逻辑功能和使用方法。 13.触发器:触发器的动作特点、逻辑功能分类及描述、电气特性以及性能指 标。 14.时序逻辑电路:同步时序逻辑电路的特点、分析与设计方法;常用集成时 序逻辑器件的的逻辑功能和使用方法。

北外翻译学考研经验总结

翻译学经验贴~~一点总结Post By:2010-5-9 23:29:00 看来翻译学确实不怎么火,都没人写。我只好略写几句,算是抛砖引玉啦。 我10年翻译学初试总分422,政治76,法语85,业务一135,业务二126。感觉这个分数超出自己想象很多,不敢相信是自己考的…… 我是09年9月份才真正决定考北外的翻译学的。之前一直想考北大的文学(因为高考发挥失常,一直耿耿于怀~),可是考过去的师哥强烈建议我不要考。我思考再三,终于放弃了北大,现在想想也觉得算是选对了吧。大三之后的暑假本来想学习,可是由于种种原因,基本虚度了。 Ⅰ准备 1..真正开始准备是在九月份开学后。由于北外出参考书目出的晚,一开始并没有买理论的书,只是看法语和基础英语,做翻译练习。上过星光的网站,好多人说Economist不错,就下了一些看看。刚开始感觉有些吃力,很多短语都没见过,有的查都查不到。后来看多了,就觉得不怎么难了。那时开高级阅读的课,我基本每次都去,虽然不怎么认真听讲,但觉得上这个课可以学会分析文章结构,加深对文章的理解,对阅读帮助很大,尤其是长难句的理解。这个跟以往大一大二基础英语主要攻词汇语法不同。所以如果学校开这种课,建议大家不妨去上一下。在网站上下了一些往年的试题,还有些别的学校的,有空就做几套。词汇方面,虽然照单词书背单词不太好,备受批评,但我还是把八级词汇看了三遍。不为别的,怕翻译时想不起来词……最后才做近几年的真题,针对各个题型练习一下。作文后期每周一篇,以雅思作文为主。 2.翻译实践上,我买了张培基的《英译中国现代散文选》,刘士聪的《英汉·汉英美文翻译与鉴赏》和《散文佳作108篇》。从中选一些自己喜欢的文章,先看一遍原文,再看一遍译文,然后英汉对照再看几遍,并试着进行分析。开始真正动笔翻得很少,只是多读多背多分析。后来就开始规定每天必须翻译一点,但并不限时,且不求速度。从图书馆和网上搜了各种文章翻译,经济政治文史哲什么的都有。后来下到北外的真题,发现里面竟然还有古文翻译,就赶紧从图书馆借了杨宪益的古文翻译方面的书进行练习。说来可笑,读原文还不如读译文来的清楚明白,这可能也跟杨译偏向异化有关吧。到最后才限时练习,尽快完成翻译,越快越好。这对考试也有些帮助吧,因为题量实在太大,不快不行啊。 3.北外出来参考书目后,就赶紧买了翻译理论的书。其中马会娟的《当代西方翻译理论》是新书,在网上才能买到。而另两本学校书店就有卖。我先看了马教授的书,一个月才看完,而且基本不懂。看完文章后就找习题的答案,但是有些找不着,有些需要自己总结。但时间太紧,不敢看第二遍再看其他。Gent zler的书显得更乱,各种人物都在里面发表自己的看法,也是弄得一头雾水。这个也用了20多天。第三本《翻译研究》相对来说简单一点,三天看完。个人觉得此书一二三部分重要性递减。看完一遍,对翻译理

创新创业学院-南方科技大学

硕士生招生复试考生须知 (2020 年) 根据疫情防控形势和教育部关于招生复试的要求,我校2020年硕士生招生复试采取网络远程复试的方式进行,为确保复试过程的顺利进行,请考生认真阅读本须知并严格执行。 一、考前准备 (1)双机位监控:正面机位为主机位,可以清晰拍摄到考生的头面部、双手和桌面;侧后45°机位为副机位,可以清晰拍摄到考生的上半身、桌面和主机位屏幕。 (2)正面机位推荐采用笔记本电脑或配有摄像、话筒功能的台式机。如只能使用手机,应尽量使用飞行模式并打开WIFI;如只能使用流量模式,应在考核期间采用呼叫转移功能,或者有电话接入时要及时挂机,避免影响考核。侧后机位为环境监测机位,在网络远程复试主平台出现意外故障时可以作为备用设备。 (3)同一房间内只能有一台设备连接音频,以防止啸叫。推荐考生打开主机位扬声器,以便与复试专家沟通。不允许考生佩戴耳机。(4)考生还要准备一部备用联系电话,确保突发状况下能及时联系到考生。 (5)考生选择的考试环境要相对安静、无干扰、光线适宜、网络信号良好、相对封闭,不得选择网吧、商场、广场等影响音视频效果和有损考试严肃性的场所。复试期间视频环境必须是真实背景,不允许使用虚拟背景、更换视频背景。

(6)除考生本人二代居民身份证、准考证和一部备用手机(屏幕向下)外,考试桌面上不得有其他任何与考试无关的物品,考核期间也不得有其他人在场。经监考人员提醒后仍不能立即改正,则视作考试违纪。 (7)考生复试时须保证视频中本人图像清晰,不能过度修饰仪容,不得佩戴墨镜、帽子、头饰、口罩、耳机等,头发不得遮挡面部、耳部。复试全程考生应保持注视摄像头,视线不得离开,不能以任何方式变声、改变人像。 (8)远程复试平台为腾讯会议,考生要提前安装并熟练操作(下载地址:https://https://www.doczj.com/doc/a917466242.html,/),请下载最新版本的客户端参加复试,不要使用小程序;备用平台为钉钉,考生也要提前安装并熟练操作(下载地址:https://https://www.doczj.com/doc/a917466242.html,/)。 (9)请考生提前准备好远程复试所需的设备,复试前学院会通知进行模拟测试,以保证复试过程正常进行。如因未参加模拟测试导致复试过程出现问题,后果由考生自负。 二、复试流程及注意事项 (1)复试前一天,院系根据随机分组情况通知考生候考区会议号及其复试序号。复试序号由两部分组成,考场号+顺序号,如A12 代表A场12 号。 (2)复试当天,考生应在考试开始前30 分钟进入线上候考区。考生一律以复试序号为名称进行登录,不得出现个人姓名或手机号等信息,一旦发现且不能立即更改者,即视为违纪。主机位命名为考生序

论复合型法律人才的培养_以北京外国语大学法学院为视角_王文华

中国大学教学 2008年第4期 44 论复合型法律人才的培养 ——以北京外国语大学法学院为视角 王文华 摘 要:当前复合型法律人才供不应求,外语院校培养该类人才有广阔的前景,也有许多问题需要深入、细致的研究,例如:复合型法律人才的定位是“法律+英语”还是“英语+法律”?是否只需要关注应用型课程的设置和学生实践能力的培养?采取的培养模式是双学位、法律硕士、法学硕士还是同时发展?课程体系设置、教学方法与其他法律院校有何区别?仅仅是增加英语课程吗?这些有关复合型法律人才培养的问题,也是外语院校中的法律院系发展的基本问题。 关键词:复合型法律人才;定位;培养模式;课程体系设置 所谓“复合型人才”,是指符合当前人才市场的需要, 国际、国内急需、紧缺的,具有一般的基础知识结构,同时具备相当专业水准的(包括理论的和实践的)“专业+英语”、“专业+专业”、“专业+专业+英语”等知识与能力的人才。我校的“法律/外交/新闻/国商+英语”就属于“专业+英语”的形式,而“专业+专业”、“专业+专业+英语”则有更多种类。 在复合型法律人才中,比较常见的有“经济+法律”(培养商务法律人才,包括国际贸易、金融、知识产权等领域的法律人才)、“理科/工科+法律”(培养科技领域的法律人才)、“法律+外语”(培养国际性/涉外/跨国法律人才)等。而“法律+外语”占各种法律复合型人才的绝对多数,这是培养国际性法律人才的需要,没有外语则“国际性法律人才”无从谈起。 以下本文所讲的“复合型法律人才”,主要是针对我院的情况,仅就“法律+英语”复合型法律人才而言。 一、复合型法律人才的定位 在我院的本科培养方案中,培养目标是“培养德、智、体、美全面发展,适应社会经济发展需要,具有法学专业基础知识和技能,理论联系实际,熟练掌握英语或其他外语,能够在政府机关、司法机关、涉外工作部门、企事业单位、跨国公司、跨国金融机构、跨国法律服务机构等部门从事法律工作的复合型人才”。 我院的学生毕业时一般都能取得法学、英语文学双学位,即修满教育部1998年指定的14门法律核心课程和其他法律选修课程(中文法律、英文法律课程都有),并取得英语“专业八级”证书。在复合型法律人才的定位问题上,有两个基本问题是值得思考却一直没有明晰的:第一,是“法律+英语”还是“英语+法律”? 这看似没有差别,如果采用纯粹的数学思维的话。其实,这里主要是侧重点的问题。复合并不必然是二者均等,那么是侧重法律,还是英语,抑或是二者基本上齐头并进,投入的时间、精力、资源相当? 复合的目的是1+1>2,而不是1+1=2;如果复合得不好,可能会1+1<2,亦即法律、英语都没有学好,结果是“四不像”。而好不好的评判标准,不可能用尺子来量,只能是根据法律、英语的办学经验与知识,结合人才市场的需求进行科学的论证。在我院的建院专家论证会上,笔者就提出过“本色”与“特色”的问题,即法律是我们的本色,英语是我们的特色,二者不可偏废。复合不是简单叠加,要收到理想的复合效果,应当是二者的有机结合,对复合的学科同样重视并不意味着对二者在课时、投入量上平分秋色,即便是双学位也是如此。应当更加重视第一学位专业的学习,在可能的情况下,第二学位的专业课程设置应当尽可能地围绕第一学位专业进行课程设置,即采取“本色+特色”的模式。本色是我们的立足点,没有法律的本色,就不能被称之为“法学院”,否则就名不副实;而特色是生命,没有英语的特色,外语院校的法学院就没有生命力和竞争力。在二者的关系上,虽然几乎无主次,却有先后,即法律是第一位的。一些学生如果实在感觉吃力,可以只拿法律学士学位。但是由于良好的生源和我校的外语强势,一般取得两个学位没有问题。 王文华,北京外国语大学法学院副院长,副教授。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档