当前位置:文档之家› 康迈尔公司供应商质量手册

康迈尔公司供应商质量手册

Supplier Quality Manual 供应商质量手册

INDEX

目录

CHAPTERS PP

章节PP

1 Introduction 4

1 简介 4

2Revision and acceptance 5

2 版次和验收5

3Scope and applicability 6

3 范围和适用范围 6

4General requirements 7

4 一般要求7

5Quality expectations 8

5 质量预期8

6 Supplier assessment and monitoring12

6 供应商评估和监控12

7 Supplier Portal 16

7 供应商门户网站16

8 Parts approval process 17

8 零件批准流程17

9 Not conformities and corrective actions 18

9 不合格项和纠正措施18

10 Health, safety and environmental 24

10 健康、安全和环保24

11 Records and retention requirements 26

11记录和留存要求26

PREFACE

前言

Dear Suppliers, 亲爱的供应商:

Over the last period of time, Comer Industries has developed its Long Term Plan for Growth, defining the Comer Business System (CBS) as the engine to boost the continuous and profitable growth of the company. Quality has been confirmed to be one of the key ingredient to support the strategy on the path for Comer Industries to become “preferred supplier by the leading Original Equipment Manufacturers in the global market”. 在过去的一段时间内,康迈尔工业集团已经开发出了公司的长期发展规划,将康迈尔商业系统(CBS)定义为推动公司持续发展和利润增长的动力。我们认为质量是支持康迈尔工业集团成为“引领全球市场原始设备制造商的首选供应商”的关键因素之一。

To achieve that goal , we recognize that we have to move from a “business as usual” approach that looks at resolution of quality problems towards a preventive concept that focuses on process monitoring and continuous improvement. This transformation is a total change in culture, both for Comer Industries and suppliers. In order for our products to meet worldwide customer expectations, both Comer Industries and suppliers need to be committed to a continuous improvement, promoting a “zero-defect” environment where data analysis will drive proactive process improvements and sustainable results over time. 为实现这一目标,我们认识到,我们必须要从一种着眼于解决质量问题的“一切照旧”的做法转变到过程监控和持续改进的预防性概念。这一转变对康迈尔工业集团和供应商而言在文化上都是彻底的改变。为了使我们的产品满足世界各地客户的期望,康迈尔工业集团和供应商都要致力于持续改进,促进“零缺陷”环境的形成,使数据分析随着时间的推移推动积极的工艺改进和可持续的成果。

As a supplier of Comer Industries, you play a crucial role in this challenge and our mutual success is deeply linked to the superior quality, cost competitiveness, service excellence and cut edge technology we can offer together to our customers. 作为康迈尔工业集团的供应商,您在这个挑战中发挥着关键作用,我们共同的成功与我们能向我们的客户提供的优秀的品质、成本竞争力、卓越的服务和尖端科技紧密相关。

Starting from this assumption, this Manual shows our commitment to that collaborative effort, summarizing which are the quality expectations, initiatives and main procedures that will govern business with us. 从这一假设出发,本手册展示了我们队这项合作的承诺,对支配我们的业务的质量预期、主动的行动和主要的程序进行了概括。

We rely on our suppliers to achieve our company vision and objectives and we are determined to establish and develop close and long-term relationships, involving them from initial phases of product development till order fulfilment and delivery. 我们依赖我们的供应商来实现我们公司的愿景和目标,我们决心建立并开发密切和长期的合作关系,使他们参与到从产品开发初期阶段到订单的完成和交付的过程中。

With your commitment to deliver defect free products, with excellent service level and competitive costs, we will succeed together in our mission to serve an increasingly demanding market and securing our future with profitable and sustainable growth. 有了您对零缺陷产品的承诺和我们优良的服务水平和有竞争力的成本,我们将成功达成为要求日益严苛的市场服务的使命并以利润增长和可持续发展保护我们的未来。

INTRODUCTION

简介

The target of this Supplier Quality Manual (“Manual”) is to communicate to the supplier the requirements and expectations of Comer Industries (“Comer”) with the aim to achieve market’s requests more and more challenging in terms of Quality and Service. Moreover, this Manual offers a detailed overview of tools and information necessary to the supplier to support Comer in the continuous improvement path in order to become a world-class supplier base for Customers of both. Comer is committed to excellence, requires the attainment of the highest standards of value in all purchased products, in materials and in services desiring to “exceed our customer’s expectations” and it is expected that supplier demonstrate a strong commitment towards continuous improvement. 本供应商质量手册(以下简称“手册”)的目标是要将康迈尔工业集团(以下简称“康迈尔”)的要求和期望传达给供应商,以满足市场对质量和服务越来越具挑战性的要求。此外,本手册对供应商需要用来支持康迈尔持续改进的工具和信息进行详细的介绍,以使其成为双方客户的一个世界级的供应商基地。康迈尔追求卓越,要求在想要“超越客户期望”的所有采购的产品、材料和服务中实现最高级的价值标准,预计供应商将展示出对持续改善的坚定承诺。

Supplier who meets the requirements explained in this Manual and other targets established by Comer, who provides defect free and competitively priced product delivered on-time, will continue to be considered to supply current and new products to Comer plants. Nothing in this Manual shall commit Comer to purchase product from supplier. Failing to meet the requirements of this Manual is, for Comer, a highly negative aspect which may lead to commercial relations termination. 满足本手册所述的要求以及康迈尔设定的其他目标的供应商,提供零缺陷和有价格优势的、准时交付的产品,将继续向康迈尔工厂提供现在所提供的产品和新产品。本手册的任何内容中不承诺康迈尔将从供应商处购买零件。对于康迈尔,如未能满足本手册的要求,则可能导致商业关系终结,对于供应商将是非常不利的一个方面。

REVISION AND ACCEPTANCE

版次和验收

This Manual is a controlled document and, when a new revision occurs, Comer’s Supply Chain department is responsible for its distribution throughout Supplier Portal . The supplier is expected to:

本手册是一个受控文件;如果出现一个新版本,康迈尔的供应链部门负责在整个供应商门户网站对其进行发布。预计应供应商:?

download and use latest revision of this Manual available on Supplier Portal. Paper copies are uncontrolled

? review and understand the content of this Manual at

appropriate management level of his organization

? in case of new revision, remove and destroy the old

revision of this Manual

? in case of new revision, review the modifications and

communicate them within their organization interfacing with Comer

? 在供应商门户网站上下载并使用该手册的最新版本。纸

印本非受控文件 ? 在其组织的适当的管理层对本手册的内容进行回顾和

理解

? 在出现新版本时,删除并销毁本手册的旧版本 ? 在出现新版本时,回顾修改处并将其在与康迈尔对接的

组织内进行传达

Comer reserves the right to revise this Manual at any time as needed without prior notice.

康迈尔保留随时修订本手册的权利,恕不另行通知。This Manual is integral part of the documents recalled on the purchase order and acceptance of the purchase order constitutes, as consequence, full acceptance of this Manual.

本手册是采购订单上所回忆的文件的主要部分,因此,接受采购订单包括完全接受本手册。 Similarly, this Manual is integral part of the documents recalled within article 2 of “General Terms & Conditions”, if subscribed between parties.

同样地,本手册也是“一般条款与条件”的第2条所回忆的文件的主要部分,如果双方签订了本手册。Supplier is encouraged to contact his reference Comer Supplier Quality Engineer (“SQE”) if any question or clarifications about content of this Manual are needed or if the supplier foresee any issue in being able to meet these requirements. 如果对于本手册的内容有任何问题或需要澄清的地方或者如果供应商预见到满足这些要求有任何问题,建议供应商联系其与康迈尔供应商质量工程师(“SQE ”)的联系人。

SCOPE AND APPLICABILITY

范围和适用范围

This Manual defines quality expectations and minimum quality systems requirements requested to supplier to deliver products and services to Comer facilities. Moreover, it establishes general guidelines to ensure world-class quality system is maintained throughout whole Comer supplier base. Finally, this Manual promotes an effective methodology communication with the aim to ensure proper and fast information flow for both prevention and quality issues resolution.

本手册对供应商向康迈尔交付产品和服务的质量预期和最低的质量预期进行定义。此外,它还建立了确保整个康迈尔供应商基地保持世界级的质量体系的基本准则。最后,本手册建立起了有效的沟通方法,目的是为确保预防和质量问题解决方案的正确和快速的信息流。 Each Comer plant may have its specific and/or additional requirements that are not detailed in this Manual. These additional requirements, however coherent with the content of this Manual, will be sent to the supplier by its own Comer representative.

康迈尔的每个工厂都可能有其特定和/或额外的要求,不在本手册中详述。这些额外的要求虽然与本手册的内容一致,将会由他自己的康迈尔代表把这些要求发送给供应商。

The requirements asked by this Manual have to be satisfied in addition to those indicated on engineering drawings / norms and to any eventual quality requests specified on the purchase order.

除了工程图纸/规范上所示的要求以及采购订单上规定的任何最终的质量要求,还必须满足本手册的要求。

If quality requirements specified on engineering drawings / norms conflict with what is exposed in this Manual, supplier has to consider valid requirements indicated on engineering drawings / norms.

如果工程图纸/规范上所示的质量要求与本手册所展示的相冲突,供应商必须视工程图纸/规范上所示的要求为有效要求。The requirements of this Manual can only be modified or waived by an authorized Comer SQE in writing.

本手册的要求只能由获授权的康迈尔SQE 以书面形式进行修改或豁免。

This Manual applies to all suppliers of products designed by Comer Engineering Department as well as for products designed by Comer suppliers having product design responsibility (i.e. black box products). 本手册适用于康迈尔工程部门设计的所有产品的供应商和负责产品设计的康迈尔供应商设计的产品(即:黑盒产品)。

GENERAL REQUIREMENTS

一般要求

4.1 Vision statement 4.1愿景声明

“Zero defect” is the mindset adopted by Comer to: “零缺陷”是康迈尔的心态,其目的是:

? drive its supplier base to deliver beyond expectations, ensuring excellent quality to Comer plants and final customers

? build a new organization sharing best practices, know-how, resources and processes, empowered by growth and individuals’ professional careers

? improve its own management processes, pursuing continuous improvement through systemic and rigorous implementation of Comer Business System ?推动其供应商基地,向康迈尔工厂和最终客户交付超越预期和确保卓越品质的产品

?建立一个新的组织,通过成长和个人职业生涯授权分享最佳的实践、知识、资源和流程

?完善自身的管理流程,通过系统和严格地执行康迈尔商业系统来追求持续改进

4.2Quality policy 4.2质量政策

Within continuous improvement perspective, Comer is committed to pursue quality excellence through five key values: 在持续改进的角度来看,康迈尔通过五个关键价值追求卓越品质:

? focus on the customer ? entrepreneurship ? teamwork

? empowerment

? ethic ?专注于客户?企业家精神?团队合作?授权

?道德规范

Comer is committed to ensure constant satisfaction of its customers striving for value’s creation through continuous improvement and progressive wastes’ reduction. 康迈尔致力于保证客户的满意度,争取通过持续改进和先进的废料缩减创造价值。

QUALITY EXPECTATIONS 质量预期

Comer expects that the supplier pursues and looks for total quality, throughout continuous improvement planning and implementation. This target has to be desired and encouraged from the top management and scattered at all organizational levels with the aim to become integral part of each operations. 康迈尔预期其供应商在整个持续改进规划和执行过程中追求并寻找全面质量。必须从最高管理层期望并促进该目标的实现,并将其在所有管理层传播,目的是使其成为各个操作的主要组成部分。

5.1Quality systems requirements 5.1质量系统要求

Supplier has to possess as minimum requirement ISO9001 certification (latest version), awarded by a third accredited party. Valid quality management system certificate shall be available and transmitted to the reference Comer SQE following each renewal. 供应商必须拥有最低要求的ISO9001认证(最新版),由第三方认证机构颁发。必须有有效的质量管理体系证书,并在每次更新后传送给康迈尔SQE的联系人。

If the supplier is not ISO9001 certified, it should have prepared a plan, approved by the reference SQE, to achieve ISO9001 certification. 如果供应商未经ISO9001认证,则必须准备一个获得SQE 联系人审批计划,以获得ISO9001认证。

5.2Product quality 5.2产品质量

Supplier is fully responsible for the quality of supplied products and for the proper functioning of these products on Incoming as well as while working. Supplier is fully responsible to supply parts and services conform to the requirements indicated on the latest revision of engineering drawings and norms (or, in the case of “black-box”, conform to what is requested on supplier engineering documentation) as identified on the purchase order. Supplier is not to rely on Comer receiving inspection or approval to determine the quality of its products. “Zero Defects” approach is required from all suppliers. 供应商全权负责所供产品的质量以及这些产品进厂和工作中正常运行。供应商全权负责提供符合采购订单上所确定的最新版的工程图纸和规范的要求的零部件和服务(或,如果是“黑盒”产品,则符合供应商工程文件所示的要求)。供应商不依赖康迈尔收到的检验或批准来确定其产品质量。“零缺陷”的做法是对所有供应商的要求。

Quality methods 质量方法

Comer requests to supplier to implement on its quality system a “preventive” approach, based on process parameters control rather than a “reactive” approach, focused on defects detection through product inspection techniques. 康迈尔要求其供应商对其质量体系执行“预防性”方针,以工艺参数控制为基础,而非“被动性”方针,其重点是通过产品检验技术进行缺陷检验。

This preventive approach is the basis of continuous improvement and it helps to reach mutual benefit for Comer and the supplier. 预防性方针是持续改进的基础,它有助于实现康迈尔和供应商的互惠互利。

QUALITY EXPECTATIONS

质量预期

5.4Engineering drawings and

norms

5.4

工程图纸和规范

Supplier is responsible for understanding and complying with the requirements indicated on engineering drawings and norms provided by Comer. Supplier is also responsible for assuring confidentiality of Comer engineering drawings and norms. All clarifications or modifications’ proposal of requirements indicated on engineering drawings and norms have to be requested in writing through BQF (Bid Qualification Form) before quotation has been issued. Before releasing purchase order, Comer Purchasing reference is expected to close the BQF answering in writing to supplier for any open point.

供应商负责理解并遵守康迈尔提供的工程图纸和规范上所示的要求。供应商同时还负责确保康迈尔工程图纸和规范的保密性。工程图纸和规范上所示的所有对要求的阐释或修改方案必须在发布报价前通过BQF (投标资格审核表)以书面形式进行请求。在发行采购订单前,康迈尔采购联系人预计以书面形式在任何开放的时间点关闭供应商对BQF 的回复。 Apart from expressly indicated circumstances, requirements indicated on engineering drawings prevail to norms. In case of lack of requirements indicated on drawing, it is necessary to refer to norms.

除了明确说明的情况,以工程图纸上所示的要求为准,而非规范。如果图纸上没有注明要求。有必要参考规范。 In no cases, engineering drawings and norms may be replaced by informal agreements.

在任何情况下,工程图纸和规范都不能被非正式的协议取代。

5.5Classified characteristics

5.5

分类特性

Products designed by Comer Engineering Department may include characteristics that impact on safety, on governmental standards or binding norms or, however, that influence functioning, performances, reliability or final product assembly. Those characteristics are identified on engineering drawings utilizing symbols indicated on CIS 1.01. Moreover, in this CIS are indicated control requirements and performances to be guaranteed on classified characteristics.

康迈尔工程部门设计的产品可能包括影响安全、官方标准或强行性规范的特性或影响运行、性能、可靠性或最终产品装配的特性。这些特性使用CIS 1.01上所示的符号在工程图纸上注明。此外,该CIS 中所示的控制要求和性能是在分类特性上保证。 According as classified characteristics presence and on their typologies, based on criteria described on CIS 1.01, products may be are classified CF1, CF2 or CF3. 根据存在的分类特性及其类型,基于CIS 1.01上所描述的

标准,可以把产品分类为CF1, CF2或CF3。

QUALITY EXPECTATIONS

质量预期

5.6Supply Chain management

5.6

供应链管理

Supplier has the full responsibility of the product it realizes and, in case of outsourced processes, has the full responsibility for quality assurance of its sub-suppliers.

供应商对其实现的产品全权负责,对于外包的过程,对其二级供应商的质量保证全权负责。 In order to ensure the quality of the parts shipped to Comer plants, supplier must have proper systems in place to manage the products and raw materials received from its suppliers and sub suppliers throughout their qualification, inspection and continuous monitoring. 为了保证运送给康迈尔工厂的零件的质量,供应商必须有合适的系统来管理从其供应商和二级供应商处收到的产品和原材料,贯穿资质、检验和持续监控的整个过程。 5.7Management of Tier-2 suppliers 5.7

二级供应商管理

Supplier must guarantee an effective preliminary sub-suppliers

qualification system, control and periodical evaluation, with the aim to ensure free of defect products are purchased and/or manufactured in outsourcing.

供应商必须保证有效的初步二级供应商资格审查制度、控制和定期评估,目的是为确保购买的和/或外包生产的产品

无缺陷。 In case of quality problems caused by its sub suppliers, the supplier will grant access to Comer personnel allowing to conduct an audit at sub suppliers’ premises. 如果其二级供应商造成质量问题,供应商将授权康迈尔人员,允许其在二级供应商处开展审核。5.8Tooling

5.8

工具

Regardless of ownership, all toolings used to fabricate Comer products should be perfectly identified with a tool number. Additionally, supplier is requested to maintain and control tool life status in terms of quantity of parts produced by that tool.

无论所有权属于谁,用于生产康迈尔产品的所有工具应完全使用工具号进行识别。此外,要求供应商根据该工具所生产的产品的数量来维持并控制工具生命状态。 Supplier is responsible to maintain toolings in good operating conditions, ensuring the proper maintenance, correct storage and care to guarantee product shipped to Comer is conform to all specifications.

供应商负责将工具保持在良好的工作状态,确保适当的维护、正确的存放和照管,以保证运送到康迈尔的产品符合所有规范。With adequate notice respect of tooling expiry, supplier must contact its Purchasing reference in order to agree on existing tooling renewal or on new tooling realization.

充分注意工具到期日期,供应商必须联系其采购联系人,以对现有工具的更新或新工具实现达成一致意见。Loan-for-use contract is regulating with additional detail the management modalities and utilization of these toolings. 借用合同以这些工具的管理形式和使用的补充细节进行调节。

QUALITY EXPECTATIONS

质量预期

5.9 Packaging 5.9 包装

Packaging of Comer products must be designed to guarantee that cleanliness requirements are maintained during transportation and parts are prevented from oxidation, from knocks, from dents and from any other possible defects attributable to a wrong disposition. 康迈尔产品包装的设计必须能保证在运输过程中保持清洁度的要求,并保证不会由于错误的处置而使零件被氧化、被撞击、产生凹痕或产生任何其他可能的缺陷。

With this aim, following packaging design, supplier must submit to Comer SQE a packaging instruction that guarantees compliance with NSQ008 requirements. It’s Comer SQE responsibility to give back to the supplier an approved packaging instruction before authorizing parts shipments. 本着这一目的,供应商必须按照包装设计向康迈尔SQE提交一个包装说明,能保证符合NSQ008的要求。康迈尔SQE负责在授权零件出货前向供应商反馈批准的包装说明。

供应商评估和监控

6.1New supplier assessment 6.1 新供应商评估

New potential supplier is qualified by Comer SQE through an assessment audit at supplier’s premises. 新的潜在供应商由康迈尔SQE通过在供应商的场所进行评估审核后授权。

This audit is focused to verify that supplier has a Quality System in place able to guarantee that products manufactured are conform to requirements expected by Comer and, at the same time, based on process control and continuous improvements principles 该审查的重点是确认供应商已有一个能够保证生产的产品符合康迈尔所预期的要求的质量体系,同时,基于过程控制和持续改进原理。

In line with what anticipated on par. 5.1, minimal requirement to start new supplier’s assessment is that supplier is ISO9001 certified. On the audit result are indicated the following information: 根据第5.1节的预期,开始新供应商评估的最低要求是供应商已经获得ISO9001认证。审核结果上显示以下信息:

? score and consequent qualification level reached ? achieved classification

? commodity groups for which supplier has been qualified ?所获的分数和结果达到的资格水平?实现的分类

?供应商已有资格生产的产品组

The score is expressed in percentage, from 0 up to 100 and, accordingly to the result obtained, supplier may reach one of the following qualification level: 分数以百分比表示,从0到100,根据所获得的结果,供应商可能达到以下资格水平中的一项:

? Qualified Supplier (if the score is greater or equal to 85%)

? Precarious Supplier (if the score is less than 85% and greater or equal to 70%)

? Not-Qualified Supplier (if the score is less than 70%) ?合格供应商(如果分数大于等于85%)

?不稳定的供应商(如果分数大于等于70%但小于85%)?不合格的供应商(如果分数低于70%)

Qualified or Precarious supplier may be inserted in Comer Vendor List and, consequently, it may be considered for new business attribution. 可以将合格或不稳定的供应商插入康迈尔的供应商名单,所以,可以考虑对其分配新业务。

Precarious supplier, within 15 days from audit result receipt, has to submit to its reference SQE an improvement action plan forecasting activities’ closure within 3 months from the audit date. If more than 3 months are needed to close one or more activity, a containment plan has to be implemented valid until the activities have been closed. 不稳定的供应商在收到审核结果15天内,必须向其SQE 联系人提交一份改进措施方案,对从审核之日起的3个月内的结束的活动进行预测。如果结束一项或多项活动需要超过3个月的时间,必须执行一项控制计划,直至活动结束前均有效。

供应商评估和监控

Supplier’s classification (CF1/2 or CF3) is attributed based on its capability to analyse and control his production processes with preventive methods and to provide related quality package requested on new product introduction phases. More specifically, supplier may be classified CF1/2 if it’s able to provide full PPAP package (ref. CIS 2.01); if not it will be classified as CF3.

供应商分类(CF1/2或CF3)基于其能力,归于使用预防性方针分析和控制其生产过程以及提供新产品引入阶段要求的相关质量计划。更具体来说,如果供应商能够提供全套的PPAP (参考CIS 2.01),可以将其归类为CF1/2;如果不能,则将其归类为CF3。 Based on achieved classification, supplier may be considered for new business award as per below table:

基于已实现的分类,可以根据下表考虑对供应商分配新业务:

产品分类

CF1

CF2

CF3

供应商分类

CF1/ CF2

OK OK OK

CF3

KO KO OK

Accountable supplier

负有责任的供应商

Not accountable supplier

不负有责任的供应商

In the audit result are indicated all commodity groups for which supplier has been qualified. To extend qualification to additional commodity groups, qualification audit need to be repeated or integrated. 供应商有资格生产的所有产品组均在审核结果上注明。为将资质扩展到额外的产品组,需要重复或整合资格审计。

供应商评估和监控

6.2Surveillance audits 6.2 监督审核

The SQE periodically conducts surveillance audits at supplier’s premises for suppliers included on Comer’s Vendor List. This surveillance audit is focused to highlight the organizational areas needing improvements in order to meet Comer’s requirements and expectations. SQE定期在供应商的场地上对康迈尔供应商名单上的供应商进行监督审核。这个监督审核的重点是强调突出为满足康迈尔的要求和期望而需要改进的组织方面。

Comer SQE publishes audit result onto Supplier Portal utilizing it as baseline for the following audit in order to evaluate supplier’s progresses on the weak evaluated areas. 康迈尔SQE在供应商门户网站上公布审核结果,使用它作为以下审核的基准,以评估供应商在评估的薄弱环节上的进展。

Surveillance audit result is expressed on the same way

as indicated on par. 6.1.

监督审核的结果以第6.1节所示的相同方式进行表达。

Precarious supplier within 15 days from audit result receipt, has to submit to its reference SQE an improvement action plan forecasting activities’ closure within 3 months from the audit date. If more than 3 months are needed to close one or more activity, a containment plan has to be implemented valid until the activities have been closed. 不稳定的供应商必须在收到审核结果15天内向其SQE联系人提交一份改进措施方案,对从审核之日起的3个月内的结束的活动进行预测。如果结束一项或多项活动需要超过3个月的时间,必须执行一项控制计划,直至活动结束前均有效。

Not-Qualified supplier is expected to submit to its reference SQE an improvement plan in order to achieve minimum qualification level. Until this plan has been implemented and its efficacy verified by the reference SQE through a new audit, supplier is placed in “No New Business” status; consequently, it can’t be considered for new business attribution. Persisting in this status, may bring to progressive business reduction until total commercial relationship termination. 预计不合格的供应商向其SQE联系人提交一份改进计划,以达到最低的资质等级。在执行该计划及SQE联系人通过新的审核确认其效力前,将供应商放置于“无新业务”的状态;因此,不能认为要对其分配新业务。如果始终保持这种状态,可能导致进行中的业务减少,直至整个商业关系的终结。

SUPPLIER ASSESSMENT AND MONITORING

供应商评估和监控

6.3Vendor Rating

6.3

供应商等级评定

The Vendor Rating is the process utilized by Comer for measuring supplier’s performance (ref. Vendor Rating Manual ). On a bi-annual basis, Comer Supply Chain team evaluates the performance of supplier using this evaluation process and share the results achieved with all its own organization and with supplier’s management.

供应商等级评定是康迈尔用于测量供应商表现的过程

(见:供应商等级评定手册)。康迈尔供应链团队使用该评定过程对供应商的表现进行两年一度的评定,并将其自己的组织和供应商管理所获得的结果进行共享。 Vendor Rating scores are indicated within a Scorecard that is published onto Supplier Portal. This Scorecard has the aim to measure supplier performance, which has to utilize it as a tool upon which base its continuous improvement efforts.

供应商等级评定的分数在供应商门户网站上公布的记分卡上标明。该记分卡的目的是为测量供应商的表现,并将其作为一个工具,用于衡量持续改进工作。 Supplier that doesn’t meet Comer’s expectations, has to implement actions to ensure the performance of the critical areas shows significant improvement.

未能达到康迈尔预期的供应商必须采取措施,以确保关键领域的表现有显著改善。Any additional details related to evaluation criteria as well as final score’s calculation modalities and related classification may be found on Vendor Rating Manual (latest revision) available on Supplier Portal. 有关评分标准、最终分数的计算方式及有关分类的任何其他详细信息,可在供应商门户网站上的供应商等级评定手册中找到。

SUPPLIER PORTAL

供应商门户网站

Supplier Portal (https://https://www.doczj.com/doc/a410293712.html,) is the computer system developed that support and facilitate communication processes between Comer and supplier. The Portal is the unique and official database where are stored updated revision of engineering drawings and norms.

供应商门户网站(https://https://www.doczj.com/doc/a410293712.html, )是开发的一个支持和促进康迈尔与供应商之间的沟通过程的计算机系统。该门户网站是存储最新版的工程图纸和规范的唯一的官方数据库。 No other communication method will supersede validity of documents stored on Supplier Portal.

任何其他通信方式均不得取代供应商门户网站上所存储的文件的有效性。

Supplier Portal is also organized with a KPI area where supplier performances (among which PPM/ CIV results) are updated on a monthly basis.

供应商门户网站的组织还有一个KPI 区域,用于对供应商表现(其中包括PPM/CIV 结果)进行每个月一次的更新。Supplier organization has to be able to get information from the Portal and use it as the primary method to exchange information with Comer. 供应商组织必须能够从门户网站获取信息,并将其作为与康迈尔交换信息的主要方式。

PARTS APPROVAL PROCESS

零件批准流程

8.1Homologation process 8.1 认可过程

The homologation process is a structured flow to determine if a product satisfies all requirements expected by Comer. 认可过程的一个结构化的流程,用于确认某个产品是否满足康迈尔所预期的所有要求。

The homologation process has to be fully known by supplier and it is regulated by CIS 2.01, where it is also indicated quality documentation that has to be provided, based on product’s classification, on sampling/ prototype and pre-series phases. 供应商必须完全数值认可过程,基于产品分类、取样/原型设计和小批量生产阶段,该过程受CIS 2.01调控;CIS 2.01也对必须提供的质量文件进行了说明。

8.2Product/process modifications 8.2 产品改进/工艺改造

At any time after the initial approval, if the supplier desires to make a change in the production process or in engineering drawing requirements, then the supplier must formally forward the request to the reference SQE waiting for approval prior to proceeding further. This request is needed to evaluate if the proposed change can be pursued or not. 在初步批准后的任何时间,如果供应商希望更改生产过程或工程图纸要求,那么,在进一步继续前,供应商必须正式向SQE联系人提交请求并等待批复。需要有这个请求来评估是否能够继续采用所提议的变更。

Upon approval, supplier has to agree with reference SQE test/documentation necessary to support the change, with the aim to guarantee components’ conformity. 经批准后,供应商必须与SQE联系人协定支持变更所必要的测试/文件,目的是保证元件的一致性。

These changes may be conditioned by Comer’s customer approval before Comer can authorize the requested change. Therefore, adequate time for approval should be also planned. 在康迈尔能够授权请求的变更前,这些变更可以以康迈尔客户的批准为前提条件。因此,必须为批复规划足够的时间。

不合格项和纠正措施

“Not-conformity ” means any deviations from

specifications indicated on engineering drawings and/or norms. “Treatment ” means the management modalities of not-conform material, targeted to restore conformity “不合格项”指的是任何对工程图纸和/或规范上所示说明的偏离。“处理”指对不合格的材料的管理方式,目的是恢复其合格性。 9.1Product /process quality

9.1

产品/过程质量

Supplier is requested to guarantee full conformity of the products supplied to engineering drawings and applicable norms provided by Comer through Supplier Portal or in writing.

要求供应商通过供应商门户网站或以书面形式保证所供的完全符合康迈尔提供的工程图纸和适用规范。 9.2Not conformity found by

supplier

9.2

供应商发现的不合格项

If, at supplier’s premises, supplier discover a not-conformity, it’s requested to:

如果供应商在其场所发现任何不合格项,要求供应商: ? immediately implement containment at its premises

ensuring to Comer and its customers shipments of products conform to specifications

? forward exclusively to its reference SQE a formal

Derogation Request filling in, on each field, the form “MD_PQ3.4_04-Interim_Request” available on Supplier Portal

? wait Derogation Request approval prior to carry out

not conform material production/shipment

? attach the approved Derogation Request to all boxes

of the derogated lot/lots

? 立即在其工作场所执行控制计划,确保运送至康迈尔及

其客户处的产品符合规格要求

? 专门地向其SQE 联系人递交一份正式的减损请求,使用

供应商门户网站上可下载到的“MD_PQ3.4_04-临时_请求”表格,填写每个部分

? 在继续进行不合格材料的生产/出货前,等待减损请求的批复

? 在所有减损批次的箱子内附上批准的减损请求

Under no circumstances, will products that do not meet the requirements be shipped to Comer unless written approved Derogation Request.

Derogation Requests not in writing or attained utilizing different channels compared to what above indicated, will not be considered valid. 无论在任何情况下,不得将不合格要求的产品运送至康迈尔,除非已获得书面批复的减损请求。

非书面的减损请求或以不同于上述方式的其他渠道获得的减损请求均视为无效。

不合格项和纠正措施

9.3Not conformity found by Comer 9.3 康迈尔发现的不合格项

When the non-conformity is detected by Comer, supplier is expected to immediately activate containment actions to protect Comer and/or his customers from receiving any further non conform material.

The supplier has the responsibility to investigate and eliminate the root causes that have generated the non-conformity found by Comer.

It is supplier’s responsibility to promptly manage the non-conform material’s treatment as below indicated: 如果不合格项是由康迈尔发现的,预计供应商应立即启动控制措施,以保护康奈尔和/或其客户不会再收到任何不合格要求的材料。

供应商负责对造成康迈尔所发现的不合格项的根本原因展开调查并将其消除。

供应商负责及时按照如下规定对不合格要求的材料进行处理:

? take back all the non-conform material signaled by Comer

? make, where possible, the restoring operations (selection, re-working, replacement with conform products, etc.)

? deliver restored material within the deadline communicated by Comer. Where the restoring operation is not guaranteeing complete product conformity, supplier is requested to submit formal Concession Request to the reference SQE, filling in, on every field, the form “MD_ PQ3.4_04-Interim_Request” available on Supplier Portal

? wait Concession Request approval prior to carry out non conform material production/shipment

? attach to all boxes of the involved lot/lots the approved Concession Request ?收回康迈尔所示意的所有不合格的材料

?在有可能的情况下,进行恢复操作(选择、返修、更换为符合的产品,等等)

?在康迈尔规定的限期内交付恢复的材料。凡恢复操作不能保证产品完全合格的,要求供应商向其SQE联系人递交一份正式的让步请求,使用供应商门户网站上可下载到的“MD_PQ3.4_04-临时_请求”表格,填写表格每一部分

?在继续进行不合格材料的生产/出货前,等待让步请求的批复

?在所有涉及的批次的箱子附上批准的让步请求

Under no circumstances, will products that do not meet the requirements be shipped to Comer unless written approved Concession Request.

Concession Requests not in writing or attained utilizing different channels compared to what above indicated, will not be considered valid.

In case of supplier has not the possibility to manage the not conforming material treatment within required deadline, Comer to defend its production schedule reserves the right to carry out on its own the treatment charging back to supplier all associated costs (ref. par.

9.5) 无论在任何情况下,不得将不合格要求的产品运送至康迈尔,除非已获得书面批复的让步请求。

非书面的减损请求或以不同于上述方式的其他渠道获得的让步请求均视为无效。

如果供应商不能在要求的期限内完成不合格材料的处理,为保证生产进度,康迈尔保留自行处理的权利,所有相关费用由供应商承担(见第9.5节)。

不合格项和纠正措施

After 30 calendar days, if supplier has not taken back the signalled not-conform material, Comer reserves the right to ship back to the supplier this material at supplier’s expenses. Contrarily, in case of Extra UE supplier, Comer reserves the right to scrap the not conform material, where are not present different specific agreement subscribed between the parties.

In case of sampling/prototype/pre-series orders, supplier is requested to respect all requirements expected by Comer in terms of quality and delivery date for both products as well as documentation. Every not conformity / delay in any of each phase may create severe interruption, with consequent postponement, in new product introduction process.

如果供应商在30个日历日内未收回示意的不合格材料,康迈尔保留将其运送回供应商处的权利,费用由供应商承担。相反,如果是额外的UE 供应商,凡是双方签订的协议中没有不同规定的地方,康迈尔保留报废不合格材料的权利。

在取样/原型设计/小批量生产订单中,要求供应商遵守康迈尔所预期的产品和文件的质量与交付日期任何一个不合格项/任何一个阶段的延迟都可能因为随之而来的延期而严重干扰新产品引入过程。 9.4Corrective action request

9.4

纠正措施请求

Following a not-conformity warning, Comer may request to the supplier, through RNC (Non-Conformity Report) issue, to submit a 8D report. It is necessary that supplier is expert on this methodology application.

Following a 8D request, supplier is requested to respect the following timing (unless different agreement taken with reference SQE) compared to communication issue:

在发出不合格项警告后,康迈尔可以通过发布RNC (不合

格项报告)

要求供应商提交8D 报告。供应商有必要对这一方法的应用非常专业。

在要求提交8D 报告后,由于沟通问题,要求供应商遵循以下时间安排(除非与SQE 达成不同的协议): ? answer to fields D1/D2 within 48 hours

? answer to other fields (D3 – D8) within 30 calendar

days

? 100% corrective actions closure within 60 calendar

days

? 在48小时内回复D1/D2部分;

? 在30个日历日内回复其他部分(D3-D8)

? 在60个日历日内100%结束纠正措施

Lack of response to a 8D request as well as missing definitive resolution of signalled not conformity is not acceptable. 不响应8D 要求且对示意的不合格项没有最终解决是不可接受的。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档