当前位置:文档之家› 简·奥斯汀 《傲慢与偏见》名著名句 齐峰教育

简·奥斯汀 《傲慢与偏见》名著名句 齐峰教育

简·奥斯汀 《傲慢与偏见》名著名句 齐峰教育
简·奥斯汀 《傲慢与偏见》名著名句 齐峰教育

1、It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.

有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。

2、One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture, somebody else will.

跟一个人相处了两个星期,不可能就此了解他究竟是怎样一个人。不过,要是我们不去尝试尝试,别人可少不了要尝试的。

3、I would wish not to be hasty in censuring any one; but I always speak what I think.

我倒希望不要轻易责难一个人,可是我一向都是想到什么就说什么。

4、But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.

假如一个女人爱上了一个男人,只要女方不故意瞒住男方,男方一定会看得出的。5、But to be so easily seen through I am afraid is pitiful.

不过,这么容易被人看透,那恐怕也是件可怜的事吧。

6、It does not necessarily follow that a deep, intricate character is more or less estimable than such a one as yours.

一个深沉复杂的人,未必比你这样的人更难叫人捉摸。

7、To yield without conviction is no compliment to the understanding of either.

如果不问是非,随随便便就听从,恐怕对于两个人全不能算是一种恭维吧。

8、A regard for the requester would often make one readily yield to a request without waiting for arguments to reason one into it.

要知道,一个人如果尊重别人提出的要求,通常都是用不着说服就会心甘情愿地听从的。

9、Perhaps that is not possible for any one. But it has been the study of my life to avoid those weaknesses which often expose a strong understanding to ridicule.Such as vanity and pride.

或许谁都还会有这些弱点,否则可真糟了,绝顶的聪慧也要招人嘲笑了。我一生都在研究该怎么样避免这些弱点。例如虚荣和傲慢就是属于这一类弱点。

10、My good opinion once lost is lost for ever.

我对于某个人一旦没有了好感,就永远没有好感。

11、There is, I believe, in every disposition a tendency to some particular evil, a natural defect, which not even the best education can overcome.

我,相信一个人不管是怎样的脾气,都免不了有某种短处,这是一种天生的缺陷,即使受教育受得再好,也还是克服不了。

12、And your defect is a propensity to hate every body.

对什么人都感到厌恶,这就是你的缺陷。

13、In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,

我相信碰上像这种情形一般人都会表示感激但我无法这么做.我从来不曾渴求你的看重而你这么做是心不甘情不愿,我很遗憾造成别人的痛苦但我完全是无心的,也希望很快会烟消云散。

14、Some people even did not intend to do bad things, can in fact it can still do wrong, misery consequences. Every careless and don't see other people's well-intentioned, and the lack of a decisive person, all similar to harm them.

有些人即使没有存心做坏事,可事实上事情仍会做错,引起不幸的后果。凡是粗心大意、看不出别人的好心好意,而且缺乏果断的人,都一样能害人。

15、Pretend modesty often is nonsense, sometimes just is the beat around the bush boast.

假装谦虚往往就是信口开河,有时候简直是拐弯抹角的自夸。

16、Married life is happiness, completely is a chance to question.

婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。

17、A pair of lovers premarital understand each other well or character special similar, this does not mean that after their marriage can be happy. They are often get later distance farther and farther, each other troubles. Since you have with this person for life, to his faults know as little as possible.

一对爱人婚前彼此非常了解或性格特别相似,这并不能说明他们婚后会幸福。他们往往是弄到后来距离越来越远,彼此烦恼。你既然得和这个人过一辈子,对他的缺点知道得越少越好。

18、Only deep love will persuade me to marry.Which is why i'll end up an old maid.

只有真挚的爱才能让我结婚,这就是为什么我终将会成为一位老姑娘。

19、Not all of us can offord to be romantic.

并不是我们所有的人都会拥有浪漫。

20、You must know .Surely you must know it was all for you.

你必须知道,你一定要知道,这一切都是为了你所做的。

21、My affections and wishes have not changed.

我的心愿和情感依然如旧。

22、He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match.

他不是坏人。就财产而言,他也是适合的对象。

23、There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.

我真心爱的人不多,看得起的人更少。

24、The more I see of the world,the more I am dissatisfied with it.对这个世界看得越多,我就越不满。

傲慢与偏见摘录英文

The distance is nothing ,when one has a motive. Mrs.Bennet’s eyes sparkled with pleasure. We must trespass a litter longer on your kindness. Mrs.Bennet was profuse in her acknowledgements. I often tell my other girls they are nothing to her. That is my idea of good breading;and those persons who fancy themselves very important and never open their mouths , quiet mistake the matter. A lady’s imagination is very rapid;it jumps from admiration to love,from love to matrimony . Pride relates more to our opinion of ourselves,vanity to what we would have others think of us. He is ate up with pride. Upon my word ! Affectation of candour is common enough –one meets it everywhere.But to be candid without ostentation or design—to take the good of everybody’s character and make it still better , and say nothing of the bad—belongs to you alone Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humor, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Everything nourishes what is strong already. She had high animal spirits,and a sort of self-consequence. The day passed much as the day before had done.

简奥斯汀

百度,输入诺觉桑寺,找到读书的网络 作家简介: 简·奥斯丁,(1775—1817)英国女作家,18世纪末19世纪初英国杰出的现实主义大师,被誉为“道德教育家”。出生于英格兰汉普郡的斯蒂文顿村,父亲是教区的主管牧师。在父兄的熏陶下,奥斯丁从小就阅读了大量的文学作品。她16岁时开始写作,是第一个通过描绘日常生活中的普通人,使小说具有鲜明现代性质的小说家。奥斯丁一生中共创作了6部长篇小说《理智与情感为(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)、(诺桑觉修道院》和《劝服》(后两部出版于她去世后的1818年)小说内容多是刻画当时英国乡村的风俗民情、社交和男女恋情等。她的创作开启了19世纪30年代的现实主义小说高潮,在英国小说的发展史上具有承上启下的意义。 作品目录 ·《傲慢与偏见》 《傲慢与偏见》是奥斯丁的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内 容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世 态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。 ·《理智与情感》 简·奥斯丁在她诞生地汉普郡的斯蒂文顿繁荣而稳定的乡间长大,十二三岁就开始写作。她早期的习作 都是中短篇,光是十五六岁时写的,后人就编成了两部集子。一七九七年,简二十二岁,完成第一部长篇小 说《第一面印象》。接着开始写《埃莉诺与玛丽安》。这两本都是书信体小说,十多年后,分别改写成用第 三人称叙述的长篇小说《傲慢与偏见》和《理智与情感》。后者于1811年出版,等到前者于两年后问世时,后者于同年再版。所以,尽管《傲慢与偏见》的原始本子写作在前,她第一部出版的作品却是《理智与情感》。 ·《爱玛》 发表于1818年,英国女作家,奥斯丁小说。女主人公爱玛是一个“从来不在外面住宿的天下少有的女人”,孤零零的,但是充满了感情与思想,她经过一系列误会后,与男主人公先生终成佳偶。小说情节紧奏,细节描写生动、鲜明,语言就像作者歌颂... ·《曼斯菲尔德庄园》 范妮是个出身贫寒的少女,10岁时被姨父母伯特伦爵士夫妇收养。在姨父母家,除了二表哥埃德蒙处处 呵护她外,受到众人的冷落,过着寄人篱下的日子。但她始终有颗温柔善良的心肠,辨是非,明大理。她坚 决抵制大表哥等人要在家里排演有伤大雅的情节剧,毫不动摇地顶住了纨绔子弟克劳福德的无理纠缠,始终 不渝地暗恋着埃德蒙,特别是在克劳福德小姐对埃德蒙“旧情复发”时,她告诫表哥不要被她的假象所迷惑,

简.奥斯汀睿智名句 (中英文)

简·奥斯汀睿智名句 A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment. 女人的思维很有跳跃性:从仰慕到爱慕,从爱慕到结 婚都是一眨眼间的事。 A large income is the best recipe for happiness I ever heard of. 我所知道最有效的幸福秘方就是“赚大钱”。 A woman, especially, if she have the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can. 一个女人要是不幸聪明得什么都懂,那就必须同时懂 得怎么伪装成什么都不懂。 An engaged woman is always more agreeable than a disengaged. She is satisfied with herself. Her cares are over, and she feels that she may exert all her powers of pleasing without suspicion. 订了婚的女人最可爱了。她什么都满足了,什么忧虑都消散了,她可以大大方方去讨好自己未来老公,而无需担心人家以为她在玩暧昧。 Friendship is certainly the finest balm for the pangs of disappointed love. 治愈情伤最好的药就是友谊带来的安慰。 Happiness in marriage is entirely a matter of chance. 幸福的婚姻都是靠碰运气赚来的。 How quick come the reasons for approving what we like! 想给我们的喜好找个理由时,脑袋转 的是最快的。 I do not want people to be very agreeable, as it saves me the trouble of liking them a great deal.

《傲慢与偏见》英文经典语句

这段精彩对白发生在雨中,伊丽莎白听说姐姐---简的婚事被破坏了,冒雨外出以发泄情绪,达西随后追出,在石亭中,达西抛开世俗向伊丽莎白表露心迹,但是伊丽莎白认为达西破坏了姐姐的婚礼,怀着怒火拒绝了达西,虽然她也同样爱着达西。 Mr Darcy: Miss Elizabeth. I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. I have fought against judgement, my family's expectation,the inferiority of your birth, my rank. I will put them aside and ask you to end my agony. Miss Elizabeth: I don't understand. Mr Darcy: I love you.Most ardently. Please do me the honour of accepting my hand. Miss Elizabeth: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. It was unconsciously done. Mr Darcy: Is this your reply? Miss Elizabeth: Yes, sir. Mr Darcy: Are you laughing at me? Miss Elizabeth: No. Mr Darcy: Are you rejecting me? Miss Elizabeth: I'm sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it. Mr Darcy: Might I ask why with so little civility I am thus repulsed? Miss Elizabeth: I might enquire why you told me you liked me against your better judgement? If I was uncivil, then that is some excuse. But you know I have other reasons. Mr Darcy: What reasons? Miss Elizabeth: Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister? Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes, involving them both in acute misery? Mr Darcy: I do not deny it. Miss Elizabeth: How could you do it? Mr Darcy: I believed your sister indifferent to him. I realised his attachment was deeper than hers.

Jane Austen's works简奥斯汀的作品

Jane Austen, she is one of the greatest authors in Britain history. I really admire and appreciate her works, Pride and Prejudice, Persuasion, Emma, and Sense and Sensibility. In my eyes, every heroine has her own uniqueness, different from other girls in those novels. They are so brave to pursue their love, no care about the prejudice, the gossip from their parents, their neighbors , their relatives, even the society. In addition, all of them succeed in loving their true love; all the endings are so good and so beautiful. Every time, when I saw the couple got together after suffering so many misfortunes in the very end of the novel, I cried for happiness, not for sadness. From those heroines’ character, I really can find a genuine image of Jane herself. Although I do not know clearly about her love, her lover, I can easily get the information that she missed her true love from her whole single life. Therefore, she sets the hopes into her novels, encourages everyone who love somebody by heart has courage to pursue their true love.

关于简奥斯丁的评论(英文)

生平和作品 THE IMPRESSION of the condition of the Church of England in the eighteenth century which is conveyed by the character and writings of Laurence Sterne receives some necessary modification from a study of the life and works of Jane Austen. Her father, the Reverend George Austen, held the two rectories of Deane and Steventon in Hampshire, having been appointed to them by the favor of a cousin and an uncle. He thus belonged to the gentry, and it seems likely that he entered the church more as a profession than a vocation. He considered that he fulfilled his functions by preaching once a week and administering the sacraments; and though he does not seem to have been a man of spiritual gifts, the decent and dignified performance of these formal duties earned him the reputation of a model pastor. His abundant leisure he occupied in farming the rectory acres, educating his children, and sharing the social life of his class. The environment of refined worldliness and good breeding thus indicated was that in which his daughter lived, and which she pictured in her books. Jane Austen was born at Steventon on December 16, 1775, the youngest of seven children. She received her education—scanty enough, by modern standards—at home. Besides the usual elementary subjects, she learned French and some Italian, sang a little, and became an expert needle-woman. Her reading extended little beyond the literature of the eighteenth century, and within that period she seems to have cared most for the novels of Richardson and Miss Burney, and the poems of Cowper and Crabbe. Dr. Johnson, too, she admired, and later was delighted with both the poetry and prose of Scott. The first twenty-five years of her life she spent at Steventon; in 1801 she moved with her family to Bath, then a great center of fashion; after the death of her father in 1805, she lived with her mother and sister, first at Southampton and then at Chawton; finally she took lodgings at Winchester to be near a doctor, and there she died on July 18, 1817, and was buried in the cathedral. Apart from a few visits to friends in London and elsewhere, and the vague report of a love affair with a gentleman who died suddenly, there is little else to chronicle in this quiet and uneventful life. But quiet and uneventful though her life was, it yet supplied her with material for half a dozen novels as perfect of their kind as any in the language. While still a young girl she had experimented with various styles of writing, and when she completed "Pride and Prejudice" at the age of twenty-two, it was clear that she had found her appropriate form. This novel, which in many respects she never surpassed, was followed a year later by "Northanger Abbey," a satire on the "Gothic" romances then in vogue; and in 1809 she finished "Sense and Sensibility," begun a dozen years before. So far she had not succeeded in having any of her works printed; but in 1811 "Sense and Sensibility" appeared in London and won enough recognition to make easy the publication of the others. Success gave stimulus, and between 1811 and 1816, she completed "Mansfield Park," "Emma," and "Persuasion." The last of these and "Northanger Abbey" were published posthumously. The most remarkable characteristic of Jane Austen as a novelist is her recognition of the limits of her knowledge of life and her determination never to go beyond these limits in her books. She describes her own class, in the part of the country with which she was acquainted; and both the types of character and the events are such as she knew from first-hand observation and experience. But to the portrayal of these she brought an extraordinary power of delicate and subtle delineation, a gift of lively dialogue, and a peculiar detachment. She abounds in humor, but it is always quiet and

Becoming Jane《成为简奥斯汀》英文观后感

Becoming a woman,becoming a legend "A woman especially if she has the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can." ――Jane Austen The movie, Becoming Jane, fabricates a character, the hero Tom Lefroy, to show us audience Jane Austen’s romance. It ever or never happened in Jane’s life. Nevertheless undoubtedly, the movie is a successful one. We are all moved by Jane’s sense and sensibility. Jane completes a legend by her lifetime of becoming a great woman. There are many commentaries on the film―― Her own life is her greatest inspiration. Between Sense and Sensibility and Pride and Prejudice was a life worth writing about. No one can ignore Jane’s achievement. Six immortal works about romance leave us a deep impression on the importance of being together with our true love. Relatively, few people know Austen’s own romances. She never get married. I think many people would like to consider that Jane uses her life to memorize a love and explain her understanding about love. She insists. She believes a marriage without love will never be happy, and a love without money will never be real. According to the movie, the great novel, Pride and Prejudice, is based on Jane’s love story with Tom Lefroy. The arrogant and handsome hero in the fiction insinuates Tom who is just a practical lawyer. But Darcy is rich, independent, owning authority and position, while Tom relies on his uncle and has little money. At the same time, the beautiful, clever and a little extreme Elizabeth just insinuates Jane herself. Obviously, there is an insurmountable distance between the novel and the reality. In the Pride and Prejudice, Darcy and Elizabeth get together eventually. Yet Jane and Tom Lefroy can only be friends, not lovers. In my mind, Jane is trying to give herself and Tom a happy ending in her novel which will never come true in reality. What will we do when our dream is so different from the reality? To surrender or to surmount? Maybe there can be a few people protect their love to go through their life, like Jane Austen, and never betray their love. However, the courage is not owned by everyone. Too much affection and emotion need to be called to our mind and pondered over. A Jane will live our heart, bringing us an opportunity to share the legend.

Pride and Prejudice 傲慢与偏见 中英文双语简介

Pride and Prejudice Pride and Prejudice is a novel by Jane Austen, first published in 1813. The story follows the main character Elizabeth Bennet as she deals with issues of manners, upbringing, morality, education, and marriage in the society of the landed gentry of early 19th-century England. Elizabeth is the second of five daughters of a country gentleman living near the fictional town of Meryton in Hertfordshire, near London. Though the story is set at the turn of the 19th century, it retains a fascination for modern readers, continuing near the top of lists of 'most loved books' such as The Big Read.[1] It has become one of the most popular novels in English literature and receives considerable attention from literary scholars. Modern interest in the book has resulted in a number of dramatic adaptations and an abundance of novels and stories imitating Austen's memorable characters or themes. To date, the book has sold some 20 million copies worldwide Plot summary The narrative opens with Mr Bingley, a wealthy, charming and social young bachelor, moving into Netherfield Park in the neighbourhood of the Bennet family. Mr Bingley is soon well received, while his friend Mr Darcy makes a less favorable first impression by appearing proud and condescending at a ball that they attend (this is partly explained in that he detests dancing and is not much for light conversation). Mr Bingley singles out Elizabeth's elder sister, Jane, for particular attention, and it soon becomes apparent that they have formed an attachment to each other. By contrast, Darcy slights Elizabeth, who overhears and jokes about it despite feeling a budding resentment. On paying a visit to Mr Bingley's sister, Jane is caught in a heavy downpour, catches cold, and is forced to stay at Netherfield for several days. Elizabeth arrives to nurse her sister and is thrown into frequent company with Mr Darcy, who begins to perceive his attachment to her, but is too proud to proceed on this feeling. Mr Collins, a clergyman, pays a visit to the Bennets. Mr Bennet and Elizabeth are much amused by his obsequious veneration of his employer, the noble Lady Catherine de Bourgh, as well as by his self-important and pedantic nature. It soon becomes apparent that Mr Collins has come to Longbourn to choose a wife from among the Bennet sisters (his cousins) and Elizabeth has been singled out. At the same time, Elizabeth forms an acquaintance with Mr Wickham, a militia officer who claims to have been very seriously mistreated by Mr Darcy, despite having been a ward of Mr Darcy's father. This tale, and Elizabeth's attraction to Mr Wickham, adds fuel to her dislike of Mr Darcy. At a ball given by Mr Bingley at Netherfield, Mr Darcy becomes aware of a general expectation that Mr Bingley and Jane will marry, and the Bennet family, with the

走进简-奥斯汀的世界

走进简·奥斯汀的世界 ――从《傲慢与偏见》《爱玛》《理智与情感》中认识简·奥斯汀 论文概要:本文分为初识简·奥斯汀,认识简·奥斯汀,爱上简·奥斯汀,简·奥斯汀与我们四部分,从简·奥斯汀的三部作品来介绍,逐渐深入,层层剖开简·奥斯汀的世界,着重于在特定的社会背景下分析作品中的重要人物和事件,并联系简·奥斯汀的人生经历解析作品的内涵,探索简·奥斯汀的文学世界。 初识简·奥斯汀 既无曲折离奇的情节,也无波澜壮阔的场面,小小的天地,普通的男女,但就是这样的内容的作品却把它们的作者推进世界文学史上一流作家的行列,而这位作者只活了四十二岁,一生只写了六部小说,生前出的作品都用笔名,死后才公布了她的真名和身份,她,简·奥斯汀,一个响亮的名字。 简·奥斯汀于1775年出生在英国汉普郡一个名叫斯蒂文森的村子里,父亲是一位乡村牧师。她没有受过多少正规的教育,却在父亲的影响下大量涉猎各种书籍,获益良多。十四五岁就开始写短剧,小品,娱乐家人,简在二十二岁前就已经完成了两部小说,即《理智与情感》《傲慢与偏见》,后来相继写出《诺桑觉寺》《曼斯菲尔德花园》《爱玛》《劝导》等不朽的杰作。简·奥斯汀所写的都是英格兰乡村和邻近地区中产阶级的生活,完全限于自己所熟悉的那个很小的生活圈子,但她的观察细致入微,构思巧妙合理,人物刻画细腻生动,写作风格朴实无华,清秀隽永,表面上琐碎的叙述读起来颇耐人寻味。她的作品被评论家誉为“简约的艺术”。她的作品里没有声势浩大的东西,但充满理性的光芒。故事情节说不上跌宕起伏,却丝丝入扣,不断荡漾着“茶杯里的风波”。 从18世纪末到19世纪初,庸俗无聊的“感伤小说”和“哥特小说”充斥着英国文坛,而奥斯汀创作的小说则是一反常规地展现当时尚未受到资本主义冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。简·奥斯汀之所以能成为十九世纪最杰出的小说家之一,不仅是因为她小说天衣无缝的结构和精湛精确的刻画技巧,而且也是因为她的小说有着深刻丰富的思想内容和在英国文学史上的开创性意义。她是第一个现实地描绘日常平凡生活中平凡人物的小说家。她的作品反映了当时英国中产阶级生活的喜剧,显示了家庭文学的可能性。她以女性特有的细致入微的观察力和对细腻情感的把握,生动真实地描绘了自己周围世界的小天地,她多次探索青年女主角从恋爱到结婚中的自我发现过程,这种着力分析人物性格以及女主角和社会之间紧张关系的做法,使她的小说摆脱十八世纪的传统而接近于现代的生活。正是这种现代性,加上她的机智和风趣,她的小说能长期吸引读者。 认识简·奥斯汀 简·奥斯汀的形象在从简生活的年代到现在的200年中有各种各样的解释。有亨利·詹姆士的观点----简有无师自通的天才,几乎没有特别意识就在做针线活和探亲访友的过程中创造了完美精湛的艺术微缩品。D.H.劳伦斯和夏洛蒂·勃朗特都写到,她是一个用理智而不只用情感写作的,精明博学的单身女子。也有和蔼可亲的“简姑妈”形象,这是她家人的体会,是一位终身专于家庭,不为任何烦恼忧愁,避免谈到男人和金钱,战争话题的女性,简也被许多人认为是最初的女权主义者。简·奥斯汀笔下的女主人公都很有个性,或多或少渗透出作者本人的性格特征和看问题的方法。 伊丽莎白·贝纳特:“想要满足是她自己的事----当然快乐是她的气质”。机智活泼的伊丽莎白·贝纳特比起其他女主人公来说更像年轻时代的简·奥斯汀。“书中只要出现她这个人物,她就是快乐的”----作者给她的定语。爱玛·伍德豪斯:“思想活跃轻松,看不到事情的发生也无所谓,没有回应的事情看不到也行。”简赋予这个该受人指责的女主人公活跃

简·奥斯汀生平简介

一、【作者生平简介】 简·奥斯汀[1](1775年12月16日~1817年7月18日)简·奥斯汀出生在英国南部汉普郡一个乡村牧师家里,未进过正规学校,在家里由父母指导学习,终身未婚,四十二岁时与世长辞。奥斯汀十二三岁时就开始创作故事、戏剧和小小说。一七九五年她开始写作《埃莉诺与马里纳》,这就是她后来发表的第一部小说《理智与感情》的雏形。一年以后,一七九六年她开始创作《初次印象》。一七九七年《初次印象》完成后,未能出版。这部小说后经作者修改更名为《傲慢与偏见》,于一八一三年一月在伦敦问世,这是她发表的第二部小说。此外,自一八一一年至一八一八年她先后发表了《理智与感情》、《曼斯菲尔德庄园》、《爱玛》、《诺桑觉寺》和《劝导》等五部小说。奥斯汀生长在十八世纪末十九世纪初封建保守势力相当强大的英国乡村。在这样的时代中,妇女只能在其所生长的阶层的圈子中生活。 社会习俗禁止她们在社会的任何其他领域里活动。奥斯汀出身英国乡村的中产阶级家庭,与之交往的都是乡间那些乡绅贵族的绅士淑女,生活圈子自然十分狭小。奥斯汀就在这样狭小的天地里观察、研究和创作。虽说:“在乡下一带地方,你是在一个非常狭小而又一成不变的社会里活动。”“乡下能为这样的研究提供的对象一般是很少的。”“可是人本身是经常不断变化的,在他们身上永远都可以观察到一些新的东西。”奥斯汀就以她特有的敏锐洞察力观察着她所处的社会和她身边的人与事,研究各种人的性格及其变化。在这样的观察研究中,奥斯汀最关注的是妇女的命运。在奥斯汀所处的当时社会里,一般妇女除了当老处女和家庭教师外,别的惟一出路就是嫁人。嫁一户有钱有地位的体面人家,就成了一个年轻小姐得到并保持可靠社会与经济地位的理想途径。尤其是那些“一般财产不多,教养有素的青年女子,都是把结婚当作惟一一条未雨绸缪的体面出路,不管如何心中无数,幸福难卜,结婚成家都是她们最可心合意的避风港,预防她们以后不致缺衣少食。”因此,要赢得一位理想的丈夫似乎就是奥斯汀小说中那些年轻小姐们的人生惟一目标,而她们为达到这一目标不断地进行着有形无形的激烈竞争。奥斯汀的小说都是围绕着乡绅贵族绅士淑女的恋爱求婚、男婚女嫁的错综复杂的情节来展开的。作者通过这些情节,用细腻的笔触深刻剖析作品中人物的心理,展示他们的道德品质,表现作者关于人生、特别是婚姻的道德观。她批判当时大多数联姻的方式,而且她小说中的大多数婚姻都是有缺陷的。但她同时通过她的故事告诉读者,理想的婚姻是可能的。这种理想婚姻的主要品质,除了女方花容月貌天生丽质、男方英俊潇洒一表人才之外,就是彼此了解,情投意合,心心相印,自由平等,互敬互惠,它将对彼此的炽烈爱情融合在稳定融洽、相互促进的家庭关系之中,所以她小说的所有女主人公都是为真正的爱情而结婚,而不是为终身有靠而草草苟合。她通过《傲慢与偏见》中贝内特小姐的口说:“没有爱情千万不要结婚。”她批判那种惟利是图的金钱婚姻,但她并不把金钱与爱情绝对分开,而且显示金钱在确立稳固的理想婚姻中起着决定性的作用。正如《傲慢与偏见》开宗明义的第一句话所幽默指出的:“一个家财万贯的单身汉,必定需要一位太太,这是一条举世公认的真理。”奥斯汀在《傲慢与偏见》这部小说里最仔细审慎地剖析描述了绅士淑女恋爱求婚的全过程,并全面透彻地说明了她所谓的理想婚姻的各种基础。 从18世纪末到19世纪初,“感伤小说”和“哥特小说”充斥英国文坛,而奥斯汀的小说破旧立新,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光。她的作品往往通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。奥斯丁的小说出现在19世纪初叶,一扫风行一时的假浪漫主义潮流,继承和发展了英国18世纪优秀的现实主义传统,为19世纪现实主义小说的高潮做了准备。虽然其作品反映的广度和深度有限,但她的作品如“两寸牙雕”,从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的风气起了好的作用,在英国小说的发展史上有承上启下的意义,被誉为地位“可与莎士比亚平起平坐”的作家。 简·奥斯汀是世界上为数极少的著名女性作家之一,介于新古典主义和浪漫运动的抒情主义

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档