当前位置:文档之家› 寓言四则原文翻译简答题修订版

寓言四则原文翻译简答题修订版

寓言四则原文翻译简答题修订版
寓言四则原文翻译简答题修订版

寓言四则原文翻译简答

题修订版

IBMT standardization office【IBMT5AB-IBMT08-IBMT2C-ZZT18】

寓言四则

智子疑邻

原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其

财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文:①宋国有一个富人,一天下雨他家的墙坏了。

②他儿子说:“如果不修补,一定有盗贼进来。”

③他邻居的老人也这么说。

④到了晚上富人家果然丢失了大量财物。这家人认为他们的儿子很聪明,却怀疑邻居的老人是盗贼。

塞翁失马

原文:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎”

居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎”家富良马,其子好

骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎”居一年,胡人大入塞,丁壮者引

弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

译文:①靠近长城一带的人中,精通术数的人。一天,他家的马无缘无故地跑到了胡人的境地。②人们都来安慰他。他说:“这怎么就不是一件好事呢”

③过了几个月,这匹马带领着胡人的骏马回来了。

④人们都来祝贺他。他由说:“这怎么就不是一件坏事呢”

⑤这个人家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,有一天,从马上摔下来摔断了大腿。

⑥人们都来安慰他,他说:“这怎么就不是一件好事呢”

⑦过了一年,胡人大举进攻长城一带,壮年男子都拿起弓箭去打战。

⑧靠近长城一带的人,绝大部分都战死沙场。

⑨这个人唯独因为瘸腿的缘故,父子两得以保全性命。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档