HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION酒店术语与缩
写
A.DEPARTMENT:
部门
1、General Manager: GM
总经理
2、Deputy Manager
副总经理
3、Executive Office
总经理办公室
4、Personnel Department
人事部
5、Sales Department
销售部
6、Public Relation Department: PR
公关部
7、Front Office Department: FO
前厅部
8、Housekeeping Department: HSKP
管家部
9、Laundry Department
洗衣部
10、Food and Beverage Department: F& B
餐饮部
11、Account Department/Financial Department
财务部
12、Purchasing Department
采购部
13、Training Department
培训部
14、Engineering Department
工程部
15、Security Department
保安部
16、Computer room
电脑房
17、Public area : PA
公共区域18、Duty manager
值班经理
B. ADDRESS:
称呼
1、General Manager: GM
总经理
2、Department Head: DH
部门经理
3、Directory of sales: DOS
销售总监
4、Front Office Manager: FOM
前厅经理
5、Assistant FOM: AFOM
前厅副经理
6、Assistant Manager: A
大堂副理
7、Supervisor
主管
8、Assistant Supervisor
副主管
9、Captain/Shift Leader
领班
10、Financial controller:
财务总监
C: Front Office Section
前厅各分部
1、Reception: Recp (Receptionist)
接待处
2、Reservation: Rsvn
订房部
3、Concierge/Bell counter
礼宾部
4、Operator
总机
5、Business Center: BC
商务中心
6、Front office cashier: FOC
前厅收银
7、Transportation
租车服务
8、Mail & Information
邮件及问询
D: Front Office Terminology:前厅术语1、Check-in: C/I
入住
2、Check-out :C/O
退房
3、Register/pre-registration
提前登记
4、Registration Card: RC
登记卡
5、Passport Number
护照号码
6、Nationality
国籍
7、Arrival Date: ARR
抵店日
8、Departure Date:DEP
离店日
9、Due out: DO
预离
10、Room Rate: RM RT
房价
11、Service Charge: SVC CHG
服务费
12、Government Tax
政府税收
13、Single Room/King Size Bed
单人房
14、Double Room/Twin Room
双人房
15、Suite
套房
16、Presidential Suite
总统套房17、Vacant Ready: VR
空净房
18、Occupied Room: OC
占用房
19、Out Of Order: OOO
坏房
20、Occupied Dirty: OD
占用脏房
21、Vacant Dirty: VD
空房脏房
22、Assign: AS
分房
23、Master Card/key
万能钥匙
24、Lock Room
锁房
25、Double Lock
反锁
26、Skipper
跑单
27、Discount: IS
折扣
28、Tariff
房价
29、Brochure
小册子
30、Credit Card
信用卡
31、Deposit
按金
32、Booking
预订
33、Booking-Reservation
预订
34、Message
留言
35、Massage
按摩
36、Fax
传真
37、Cable
电挂
38、Computer
电脑
39、Telegram
电报
40、Luggage/Baggage
行李
41、Parcel
包裹
42、Room Change
换房
43、Safety Box / Safe Deposit Box
保险箱
44、Cash
现金
45、Signature
签名式样
46、Guest Folio
客单
47、Traveler’s Cheque (Check)
旅行支票
48、Foreign Exchange Service
外币兑换服务
49、Coffee Shop
咖啡阁
50、Bar
酒吧
51、Shopping Arcade
商场
52、Health Center
健康中心
53、Chinese Restaurant
中餐厅
54、Western Restaurant
西餐厅
55、Lobby
大堂
56、Ball Room
舞厅
57、Banquet Room
宴会厅
58、Function Room
多功能厅
59、Corridor
走廊
60、Post Card
明信片
61、Letter Paper
信纸
62、Air Mail
航空邮件
63、Courier Mail
急件
64、Express Mail
快件
65、Airport Pick-up
机场接送
66、Assignment
分房
67、Amenity
赠品
68、Connection Room
相通房
69、Adjoining Room
相邻房
70、Adjacent Room
相邻房
71、Advance Deposit
预付订金
72、Bill/folio
账单
73、Black List
黑名单
74、Calculator
计算器
75、Complaint
投诉
76、Complimentary
免费
77、Commission
佣金
78、Non-commissionable
非佣金的
79、Driveway
车道
80、Front Entrance
正门
81、Room Key
房间钥匙
82、Pigeon Hole
信箱
83、Extension Number
分机号码
84、Morning Call
叫醒服务
85、Wake-up Call
叫醒服务
86、Long Distance Call
长途电话
87、Outside Call
外线电话
88、Internal Call/Local Call
内部电话/本地电话
89、Cancel (Cancellation)
取消
90、Confirm (Confirmation):CFMD
确认
91、Room Type
房间类型
92、Waiting List
等候名单
93、Sightseeing
观光
94、Travel Agent
旅行社
95、Group Breakfast
团体早餐
96、Meal Coupon
餐券
97、Corporate Rate/Commercial Rate
商业客户价格
98、Corporate Account/Commercial Account
商业客户
99、Conference Rate
会议价格
100、City Map
市内地图
101、Flight Schedule
航班时刻表
102、Forecast
预测
103、Extra Bed
加床
104、Guest Own Account
自付
105、Guest List
客人名单
106、Balance
差额
107、House Account
公司帐
108、Hold for Arrival
预留
109、Hospitality
礼貌
110、Light Luggage(Baggage)
轻行李
111、Late Charge
迟退收费
112、Late C/O
迟退
113、Lost & Found
失物认领处
114、Master Card
万事达卡
115、Manual Folio
主单
116、Master System
手工操作
117、Mini-bar
小冰箱
118、Marble Floor
云石地板
119、No-show
预订未到
120、Out of Town
室外
121、Mail Transfer: M/T
传递邮件
122、Transfer Accounts Check 信汇
(一) 宾馆酒店英语-门口〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃2 (二) 宾馆酒店英语-应接服务〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃3 (三) 宾馆酒店英语-问候语〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃5 (四) 宾馆酒店英语-问讯处〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃5 (五) 宾馆酒店英语-入住〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃7 (六) 宾馆酒店英语-客房服务〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃10 (七) 宾馆酒店英语-结账〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃12 (八) 宾馆酒店英语-销售〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃13 (九) 宾馆酒店英语-预定〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃16 (十) 宾馆酒店英语-简明常用语〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃17 (十一) 宾馆酒店英语-餐厅用语〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃26 (十二) 宾馆酒店英语-部门名称〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃29 (十三) 宾馆酒店英语-常用词汇〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃30 (十四) 宾馆酒店英语-服务台词汇〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃32 (十五) 中国小吃英文表达〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃〃35 The basic English for hotel service
4S 4S店包含整车销售(Sale)、零配件(Sparepart)、售后服务(Service)、信息反馈等(Survey)。 AAD AAD〔Associated Account Director〕——副客户总监 AAD AAD〔Associated Art Director〕——副美术指导 ABS ABS刹车防抱死系统(Anti-Lock Brake System) ACD ACD〔Associated Creative Director〕——副创作总监 AD AD〔Art Director〕——美术指导(在创作部可以独挡一面执行美术指导工作的美术监督) AD AD 〔Account Director〕——客户服务总监、业务指导 AE AE〔Account Executive〕——客户执行、客户服务、客户主任;预算执行者,负责广告代理商和广告主之间的一切有关业务,观念,预算,广告表现之联系 AIDS AIDS 爱滋病: Acquired Immune Deficiency Syndrome AM AM 〔Account Manager〕——客户经理 AP AP〔Account Planner〕——客户企划(分策略企划和业务企划两种) API API (Air Pollution Index) 空气污染指数 ASM ASM〔Area Sale Manager〕——大区销售经理 ATM ATM (Automated Teller Machine) 自动取款(出纳)机 Banner Banner是横幅广告,logo是图标广告 BBS BBS是英文Bulletin Board System的缩写,中文意思是电子公告板系统,现在国内统称做论坛。 BSE BSE 疯牛病: Bovine Spongiform Encephalopathy BT BT是一种P2P共享软件,全名叫"BitTorrent",中文全称:“比特流”又名“变态下载”。 bug 在英语中,bug表示“臭虫”的意思。但在电脑行业却把电脑内部发生的小故障也称为“bug” CAAC CAAC 中国民航: Civil Aviation Administration of China CBD CBD (Central Business District) 中央商务区 CBO 首席品牌官【CBO】 chief brand officer CCO 首席文化官【CCO】 Chief Cultural Officer CD CD:Compact Disc,压缩光盘,又称激光唱盘。 CD CD〔Creative Director〕——创作总监、创意总监、创意指导(CD的前身,不是撰稿人便是美术设计,因为积累了丰富的经验,并有优异的创作成绩而成为督导)CDMA CDMA (Code Division Multiple Access) 码分多址,一种无线电发射和接受方式 CDO 开发总监【CDO】 chief Development officer CD-ROM CD-ROM:Compact Disc-Read Only Memory,压缩光盘-只读记忆(存储),又叫“只读光盘”。 CEO CEO(Chief Executive Officer),即首席执行官,源自美国20世纪60年代进行公司治理结构改革创新时 CEO 首席执行官【CEO】 Chief Executive officer CFO 首席财务官【CFO】 Chief finance officer CGH CGH〔Creative Group Head 〕——创意组长 CHO 人事总监【CHO】 Chief Human resource officer CIO 首席信息官【CIO】 chief information officer
服务台常用词汇 management 经营、管理 market price 市价 cashier's desk 兑换处 coin 硬币 accounting desk 帐务处 check_out time 退房时间 voucher 证件 price list 价目表 check, cheque 支票 sign (动)签字 interest 利息 form 表格reservation 预订 reception desk 接待处 tip 小费 reservation desk 预订处 luggage office 行李房 …per thousand 千分之… spare (形)多余的 postpone (动)延期 cancel (动)取消 trxdyeller's cheque 旅行支票 pay (动)付款 fill (动)填写administration 管理、经营note 纸币
registration desk 入宿登记处 lobby 前厅 luggage rack 行李架 visit card 名片 identification card 身份证 rate of exchange 兑换率 conversion rate 换算率 charge (动)收费 bill 帐单 change money 换钱procedure 手续、程序 information desk 问询处 luggage label 行李标签 overbooking 超额订房 …per cent 百分之… reasonable (形)合理的 cash (动)兑换 keep (动)保留、保存 bank draft 汇票 accept (动)接受 procedure fee 手续费 fill in the form 填表 酒店服务常用英语口语 1. Good morning/evening. Reservation. May I help you?
史上最全的英语缩写大全 任何语言都有它独特的缩写,熟练掌握一些常用、地道的英文缩写会让你对英文的识别力更敏锐,让你在听别人讲话或自己进行口头表达时更方便、更容易。 今天的内容分为两部分: 口语缩写+书面缩写 你在英文中能见到的比较常用且实用的缩写,基本都包括了。 【一】常见的口语缩写 在口语中我们经常碰到一些缩写,诸如wanna, gonna 之类,那么他们到底是怎么来的呢? 又是什么意思呢? 1.wanna (= want to) 【美国口语】 wanna 是"want to" 的缩写,意为“想要”“希望” eg: Wanna grab a drink tonight? 今晚喝一杯如何? wanna的使用范围极广,从日常口语到歌曲名称都有它的影子,有一首传唱度很高的歌想必大家都听过,歌名就是"B What U Wanna B" 2.gonna(= going to)
gonna 是"going to" 的缩写,用在将来时中,一般与be 动词连用成“be gonna”结构,但在口语中也有省略be 的情况出现。【美国口语】 eg: Who's gonna believe you? 谁会信你呢? 3.kinda (= kind of) kinda 是"kind of"的缩写,意为“有点”“有几分” eg: I'm kinda freaking out! 我快疯了! 4.sorta (=sort of)【美国口语】 sorta 是"sort of" 的缩写,意为“有几分”“可以说是” eg: I'm sorta excited. 我有点小兴奋! 5.gotta (=got to)【美国口语】 gotta是"got to"的缩写,意为“不得不”“必须”
标准 Standard: (1) Accommodation (住宿):提供的给予睡觉休息的场所。 (2) Adjoining Room (邻近房):指两间房间近连在一起。 (3) Advanced Deposit (订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。 (4) Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。 (5) Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。 (6) Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date。 (7) Average Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。即A.R.R.。 (8) Block (预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。 (9) Cancellation (取消):指客人取消订房。 (10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。 (11)Check-Out:指客人结账离开酒店。 (12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。 (13)Confirmation (确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。 (14)Connecting (连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。 (15)Corporate Rate (公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。 (16)Credit Card (信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。 (17)Expected Departure Date(预离日期):指客人预计离店的日期。
酒店常用英语缩写 酒店专业英文及缩写 ARI:平均房价指数Average Rate Index; CTP营业利润贡献:Contribution to Trading Profit; GOP总经营利润:Gross Operating Profit; RevPAR平均每间可卖房间的收入:Revenue Per Available Room ; RGI收入产生指数:Revenue Generation Index; GSTS宾客意见调查系统:Guest Satisfaction Tracking System; ESPS员工满意度调查:ESPS=Employee Satisfaction Pulse Survey ; TQM全面质量管理:TQM= Total Quality Management ; QES质量评估系统:QES= Quality Evaluation System ; PMS酒店经营管理系统: PMS= Property Management System ; SOP(标准经营程序): SOP= Standard Operating Procedures ; KNR重要公司协议价:KNR (Key Negotiated Rate); LNR"当地"公司协议价:LNR(Local Negotiated Rate); RFP合作协议申请:RFP= Request for Proposal ; FIT (散客):FIT=Fully Independent Traveler ; VIP (非常重要的人):VIP= Very Important Person ; IBP(综合经营计划):IBP= Integrated Business Plan; VCRO预订中心的预订系统:VCRO= Virtual Central Reservation Office Hotel Various departments 酒店各部门 总经理办公室:GM 人力资源部HR: Human Resource 康乐部:ENT 财务部A/C FIN.: Finance 前厅部F/O: Front Office 客房部HSKP: Housekeeping 工程部ENG.: Engineering 预订部RSVN: Reservaton 行李部(礼宾部)Con.: Concierge 销售部S&M DOS: Director of Sales 市场部DOM: Director of Marketing 餐饮部:F&B 中餐厅Chinese Restaurant 保安部:SEC 收货部Receiving Department
Restaurant 酒店里面的称为餐厅,酒店外的可以叫饭馆或者餐馆都可以 B&B 家庭式酒店 Boutique hotel 精品酒店 Resort 度假村 King-size 特大号床 Queen-size 大号床 Twin beds 双床房 Single bed 单床房 Double room 双人间 Single room 单人间 Suite 套房 Studio suite 公寓套房 Adjoining room 相邻房 Connecting room 连通房 Executive Floor 行政楼层 Bellboy 行李员 Concierge 礼宾 Receptionist 前台接待 Reception/Front desk 前台 Coach 旅游大巴 Reservation 预订(不是预定) Doorman 门房门童 Housekeeping staff 客房清洁人员 Room service 客房服务,有时特指客房送餐服务 Ground 花园 Tip 小费 Service charge 服务费 Turn down 开夜床服务(指的是傍晚的时候再次整理房间,使客人晚上睡的舒服) Executive room 商务房 Shuttle bus 班车 Do Not Disturb Sign /DND sign请勿打扰牌 Please Make Up sign /PMU sign 请收拾房间牌 check-out 退房 check-in 登记入住 lobby 大堂 Owner response: 业主回复 Porter门房 Hotel Concierge酒店礼宾部 Procurement Manager; Purchasing Manager采购部经理 Food & Beverage Manager; Catering Manager餐饮部经理 Table Hostess餐桌女服务员 Kitchen Hand; Kitchen Help;
企业各职位英文缩写: GM(General Manager)总经理 VP(Vice President)副总裁 FVP(First Vice President)第一副总裁 AVP(Assistant Vice President)副总裁助理 CEO(Chief Executive Officer)首席执行官,类似总经理、总裁,是企业的法人代表。 COO(Chief Operations Officer)首席运营官,类似常务总经理 CFO(Chief Financial Officer)首席财务官,类似财务总经理 CIO(Chief Information Officer)首席信息官,主管企业信息的收集和发布 CTO(Chief technology officer)首席技术官类似总工程师 HRD(Human Resource Director)人力资源总监 OD(Operations Director)运营总监 MD(Marketing Director)市场总监 OM(Operations Manager)运作经理 PM(Production Manager)生产经理 (Product Manager)产品经理 其他: CAO: Art 艺术总监 CBO: Business 商务总监 CCO: Content 内容总监 CDO: Development 开发总监 CGO: Gonverment 政府关系 CHO: Human resource 人事总监 CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总监 CLO: Labour 工会主席 CMO: Marketing 市场总监 CNO: Negotiation 首席谈判代表CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监 CSO: Sales 销售总监 CUO: User 客户总监 CVO: Valuation 评估总监 CWO: Women 妇联主席 CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子 常用聊天英语缩写
酒店中常用的英文缩写(部门,职位,国家,日常运作)部门DEPARTMENT DEPT 职位POSITION POS 行政办EXECUTIVE OFFICE EO 财务部FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部ACCOUNTING ACCT 采购部PURCHASING DEPARTMENT PD 酒水仓BEVERAGE STORE 食品仓FOOD STORE 日用品仓GENERAL STORE 市场及销售部SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O) 管家部HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房LAUNDRY ROOM LR 布草房LINEN ROOM 游泳池SWIMMING POOL 餐饮部FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B 中餐厅CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅JAPANESE RESTAURANT 大堂吧LOBBY BAR 送餐部ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心BANQUET CENTRE 会议厅CONFERENCE HALL 管事部STEWARD 娱乐部ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜总会NIGHT CLUB 桑拿SAUNA 健身中心HEALTH CENTRE
美容美发中心BEAUTY & BARBER CENTRE 保龄球室BOWLING BALL 工程部ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部SECURITY DEPARTMENT SEC 人力资源部HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培训部TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂STAFF CANTEEN 员工宿舍STAFF DORMITORY 医务室CLINIC ROOM 图书馆LIBRARY 前厅各分部: 接待处RECEPTION RECP 行政楼层EXECUTIVE FLOOR E/F 询问处INFORMATION INFM 订房部RESERVATION RESV 总机房OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT 礼宾部CONCIERGE CON 商务中心BUSINESS CENTRE BC 大堂副理ASSISTANT MANAGER AM 车队TRANSPORTATION TRA 账务处CASHIER 、ACCOUNTING DESK 大堂LOBBY 楼层FLOOR / F 后勤办公室BACK OFFICE 员工通道STAFF ENTRANCE
酒店中常用的英文缩写 部门DEPARTMENT 简称:DEPT 职位POSITION 简称:POS 行政办EXECUTIVE 简称:OFFICE EO 财务部FINANCE DEPARTMENT 简称:FIC 会计部ACCOUNTING 简称:ACCT 采购部PURCHASING DEPARTMENT 简称:PD 酒水仓BEVERAGE STORE 食品仓FOOD STORE 日用品仓GENERAL STORE 市场及销售部SALES & MARKETING DEPARTMENT 简称:S & M 前厅部FRONT OFFICE DEPARTMENT 简称:F.O (F/O) 管家部HOUSEKEEPING 简称:HSKP 洗衣房LAUNDRY ROOM 简称:LR 布草房LINEN ROOM 游泳池SWIMMING POOL 餐饮部FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT 简称: F & B 中餐厅CHINESE RESTAURANT 简称:CHN REST 西餐厅WEST RESTAURANT 简称:WEST REST 日本餐厅JAPANESE RESTAURANT 大堂吧LOBBY BAR 送餐部ROOM SERVICE 简称:RM SVC 宴会中心BANQUET CENTRE 会议厅CONFERENCE HALL 管事部STEWARD 娱乐部ENTERTAINMENT DEPARTMENT 简称:ENT 夜总会NIGHT CLUB
桑拿SAUNA 健身中心HEALTH CENTRE 美容美发中心BEAUTY & BARBER CENTRE 保龄球室BOWLING BALL 工程部ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部SECURITY DEPARTMENT SEC 人力资源部HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT 简称:HR 培训部TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂STAFF CANTEEN 员工宿舍STAFF DORMITORY 医务室CLINIC ROOM 图书馆LIBRARY 前厅各分部: 接待处RECEPTION 简称:RECP 行政楼层EXECUTIVE FLOOR 简称:E/F 询问处INFORMATION 简称:INFM 订房部RESERVATION 简称:RESV 总机房OPERATOR / TELEPHONE ROOM 简称:OPT 礼宾部CONCIERGE 简称:CON 商务中心BUSINESS CENTRE 简称:BC 大堂副理ASSISTANT MANAGER 简称:AM 车队TRANSPORTATION 简称:TRA 账务处CASHIER 、ACCOUNTING 简称:DESK 大堂LOBBY 楼层FLOOR / F 后勤办公室BACK OFFICE 员工通道STAFF ENTRANCE 职位:
Hotel English Words: make a reservation:预定 register:登记、注册 Room Reservation: 客房预订处 Book : 预订 book a room/ book a ticket Confirm : 确认 Counter : 柜台 Double room: 双人房 Single room: 单人间 Triple room:三人间 Standard room : 标准间 Family suite: 家庭套房 Deluxe suite : 豪华套房 Presidential suite : 总统套房 Double room with tiwn beds:有两张单人床的双人间 Double bed:双人床 Room change : 房价 Special rate : 优惠价 Service change: 服务费
Discount : 折扣 a 10 percent discount/off suites: 套房 How would you like to pay credit card or cash (您想怎么付款) ---Credit card: 信用卡 ---Cash : 现金 Name tag : 标签,行李牌 Luggage/baggage: 行李 Suitcase : 箱子 Handbag : 手提包 Valuables: 贵重物品 Breakable : 易碎的 Full name/complete name: 全名 Fill in : 填写 Nationality : 国籍 Departure date : 离开日期 Signature : 签名 Passport :护照 Receipt : 收据 Fine : 罚金 Sundry fee : 杂费
超实用英语缩写大全 无论口语表达还是书面表达,英语中也有很多缩写,如果你不能很好地理解和运用这些英语缩写,那就会大大影响你的英语日常交流水平,令你面临重重困难;反之,熟悉掌握这些英语缩写,能帮助你有效提高表达和沟通能力。 【一】常见的口语缩写 首先是非常简单和常见的,在口语中我们经常碰到一些缩写,诸如 wanna, gonna 之类,那么他们到底是怎么来的呢?又是什么意思呢? 1.wanna (= want to) 【美国口语】 wanna 是 "want to" 的缩写,意为“想要”“希望” eg: Wanna grab a drink tonight? 今晚喝一杯如何?
wanna的使用范围极广,从日常口语到 歌曲名称都有它的影子,有一首传唱度很高的歌想必大家都听过,歌名就是"Be What U Wanna Be " 2.gonna(= going to) gonna 是"going to" 的缩写,用在将 来时中,一般与 be 动词连用成“be gonna”结构,但在口语中也有省略be 的情况出现。【美国口语】 eg: Who's gonna believe you? 谁会信你呢? 3.kinda (= kind of) kinda 是"kind of"的缩写,意为“有点”“有几分” eg:
I'm kinda freaking out! 我快疯了! 4.sorta (=sort of)【美国口语】 sorta 是 "sort of" 的缩写,意为“有几分”“可以说是” eg: I'm sorta excited. 我有点小兴奋! 5.gotta (=got to)【美国口语】 gotta是"got to"的缩写,意为“不得不”“必须” eg: I gotta go now. 我现在得走了。 【二】常见的书面缩写
酒店常用术语、缩写(1)
红字为缩写 部门 DEPARTMENT DEPT 职位 POSITION POS 行政办 EXECUTIVE OFFICE EO 财务部 FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部 ACCOUNTING ACCT 采购部 PURCHASING DEPARTMENT PD 酒水仓 BEVERAGE STORE 食品仓 FOOD STORE 日用品仓 GENERAL STORE 市场及销售部 SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部 FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O) 管家部 HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL 餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B 中餐厅 CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅 WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR 送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心 BANQUET CENTRE 会议厅 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD 娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜总会 NIGHT CLUB 桑拿 SAUNA 健身中心 HEALTH CENTRE 美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE
保龄球室 BOWLING BALL 工程部 ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部 SECURITY DEPARTMENT SEC 人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培训部 TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂 STAFF CANTEEN 员工宿舍 STAFF DORMITORY 医务室 CLINIC ROOM 图书馆 LIBRARY 前厅各分部: 接待处 RECEPTION RECP 行政楼层 EXECUTIVE FLOOR E/F 询问处 INFORMATION INFM 订房部 RESERVATION RESV 总机房 OPERATOR / TELEPHONE ROOM OPT 礼宾部 CONCIERGE CON 商务中心 BUSINESS CENTRE BC 大堂副理 ASSISTANT MANAGER AM 车队 TRANSPORTATION TRA 账务处 CASHIER 、 ACCOUNTING DESK 大堂 LOBBY 楼层 FLOOR /F 后勤办公室 BACK OFFICE 员工通道 STAFF ENTRANCE 职位: 总经理 GENERAL MANAGER GM 行政助理 ASSISTANT EXECUTIVE MANAGER AEM 行政秘书 EXECUTIVE SECRETARY 财务总监 FINANCIAL CONTROLLER FC
常用酒店英语词汇大全 基本常用口语 一、礼貌用语: 1. Please 请Sir Madam/Miss 2. Excuse me 对不起 3. Pardon? 对不起,请您再说一遍好吗? 4. I’m very sorry. 非常抱歉。 5. Thank you . 谢谢。 二、单词及例句: 1. 对客人表示欢迎: Welcome 欢迎International 国际hotel 酒店 -Welcome to Planet International Hotel! 欢迎光临星球国际大酒店!2.见到客人寻问是否需要帮助: Help What can I do for you? May I help you? 3.离开客人时: Nice 美好的pleasant 愉快的evening 晚上weekend 周末 -Have a nice day. 祝您今天过得愉快. -Have a pleasant evening.祝您今晚过得愉快. -Have a good weekend. 祝您周末过得好. 4. 给客人让路时: After 在……后面madam女士first 首先sir 先生 -After you, madam. 夫人,请. -You first, sir. 先生,您先请. 5. 领路的时候: Follow -Please follow me, sir. 先生,请跟我来. 当领客人到达目的地时: -Here we are , room 2208. 第2208号房间到啦.
6. 当客人要什么东西时: -Yes, sir. It’s no problem. 好的先生.这不成问题. 酒店基本词汇 Restaurant 酒店里面的称为餐厅,酒店外的可以叫饭馆或者餐馆都可以 B&B 家庭式酒店 Boutique hotel 精品酒店 Resort 度假村 King-size 特大号床 Queen-size 大号床 Twin beds 双床房 Single bed 单床房 Double room 双人间 Single room 单人间 Suite 套房 Studio suite 公寓套房 Adjoining room 相邻房 Connecting room 连通房 Executive Floor 行政楼层 Bellboy 行李员 Concierge 礼宾Receptionist 前台接待 Reception/Front desk 前台 Coach 旅游大巴 Reservation 预订(不是预定) Doorman 门房门童 Housekeeping staff 客房清洁人员 Room service 客房服务,有时特指客房送餐服务 Ground 花园 Tip 小费 Service charge 服务费 Turn down 开夜床服务(指的是傍晚的时候再次整理房间,使客人晚上睡的舒服) Executive room 商务房 Shuttle bus 班车 Do Not Disturb Sign /DND sign请勿打扰牌 Please Make Up sign /PMU sign 请收拾房间牌 check-out 退房 check-in 登记入住 lobby 大堂 Owner response: 业主回复 Porter门房 Hotel Concierge酒店礼宾部 Procurement Manager; Purchasing Manager采购部经理 Food & Beverage Manager; Catering Manager餐饮部经理
APEC英文Asian-Pacific Economic Cooperation的缩写,即亚太经济合作组织。 AQ英文Adversity Quotient的缩写,逆境商数,指一个人处理逆境的能力。 ATM英文Automatic Teller Machine的缩写,即自动柜员机,又称自动取款机。 BBS英文Bulletin Board System的缩写,公告牌系统或电子公告板。 BSS英文Base Station System的缩写,即基站系统,指移动通信中的空中接口部分。 CARM英文Chinese Association of Rehabilitation Medicine的缩写,即中国康复医学会。 CATV英文Cable Television的缩写,即有线电视。 CBD英文Central Business District的缩写,又称中央商务区。 CCEL英文China Certification Committee for Environment Labelling Production的缩写,即中国环境标志产品认证委员会。 CD-ROM英文Compact Disk-Read Only Memory的缩写,即光盘只读存储器,也就是人们常说的光驱。CEO英文Chief Executive Officer的缩写,即首席执行官。 CET英文College English Test的缩写,即大学英语测试。 CFO英文Chief Finance Officer的缩写,即首席财务主管。 CGFNS英文Commission on Graduates of Foreign Nuring Schools的缩写,即外国护士毕业生委员会。CGO英文Chief Government Officer的缩写,即首席沟通主管,主要负责与政府机构之间的交流与沟通。ChinaNET英文Chian Network的缩写,即中国公用计算机网,它是政府建立的计算机网络之一,与之相对应的有中国教育网等。 CI英文Corporate Identity的缩写,即企业形象统一战略,指对企业的独特性和目标加以明确化和统一化,并在企业内外公众之中为建立这种印象而开展的有组织的活动。 CID英文Central Information District的缩写,即中央信息区。 CIO英文Chief Information Officer的缩写,即首席信息主管,国内某些机构也称信息中心主任。它是企业信息化发展到一定程度的必然产物,基本上代表企业的信息化程度。 CPA英文Certified Public Accountant的缩写,即注册会计师,指依法取得注册资金会计师证书并接受委托,从事审计和会计咨询、会计服务业务的执业人员。 CPI英文Consumer Price Index的缩写,即全国居民消费价格指数。 CPU英文Central Processing Unit的缩写,又称微处理器,由集成度较高的集成电路芯片组成的大规模和超大规模集成电路,包括运算器和控制器两部分。 CS英文customer satisfaction的缩写,指企业为了使顾客完全满意自己的产品或服务,综合、客观地测定顾客的满意程度,并根据调查分析结果,促使整个企业一体来改善产品、服务及企业 文化的一种经营战略。 CSCL英文computer-supported Collaborative Learning的缩写,是一种利用计算机技术(尤其是多媒体网络技术)来辅助和支持的协作学习。 CTO英文Chief Technology Officer的缩写,即首席技术主管。
酒店中常用的英文缩写 部门 DEPARTMENT DEPT 职位 POSITION POS 行政办 EXECUTIVE OFFICE EO 财务部 FINANCE DEPARTMENT FIC 会计部 ACCOUNTING ACCT 采购部 PURCHASING DEPARTMENT PD 酒水仓 BEVERAGE STORE 食品仓 FOOD STORE 日用品仓 GENERAL STORE 市场及销售部 SALES & MARKETING DEPARTMENT S & M 前厅部 FRONT OFFICE DEPARTMENT F.O (F/O) 管家部 HOUSEKEEPING HSKP 洗衣房 LAUNDRY ROOM LR 布草房 LINEN ROOM 游泳池 SWIMMING POOL 餐饮部 FOOD & BEVERAGE DEPARTMENT F & B 中餐厅 CHINESE RESTAURANT CHN REST 西餐厅 WEST RESTAURANT WEST REST 日本餐厅 JAPANESE RESTAURANT 大堂吧 LOBBY BAR 送餐部 ROOM SERVICE RM SVC 宴会中心 BANQUET CENTRE 会议厅 CONFERENCE HALL 管事部 STEWARD 娱乐部 ENTERTAINMENT DEPARTMENT ENT 夜总会 NIGHT CLUB 桑拿 SAUNA 健身中心 HEALTH CENTRE 美容美发中心 BEAUTY & BARBER CENTRE 保龄球室 BOWLING BALL 工程部 ENGINEERING DEPARTMENT ENG 保安部 SECURITY DEPARTMENT SEC 人力资源部 HUMAN & RESOURCES DEPARTMENT HR 培训部 TRAINING DEPARTMENT 员工饭堂 STAFF CANTEEN 员工宿舍 STAFF DORMITORY 医务室 CLINIC ROOM 图书馆 LIBRARY 前厅各分部: 接待处 RECEPTION RECP 行政楼层 EXECUTIVE FLOOR E/F
UHF超高频段UREGISTERED未注册 SW开关 UI用户接口BSIC专用集成电路 BAND频段 BAND-SEL频段选择/切换 BUFFER缓冲放大器 BUS通信总线 DET检测 Circuit Diagram电路原理图 Blick Diagram方框图 PCB板图 LayoutPCB元件分布图 Receiver收信机 Transmitter发信机 Interface界面,电子电路基础知识2,接口Power Supply电源系统 射频电路 A模拟信号 AFC自动频率控制 AGC自动增益控制
APC/AOC自动功率控制 AGND模拟地 ANT天线 ANTSW天线切换开关 AM调幅 BPF带通滤波器 CP-TX RXVCO控制输出接收锁相电平 CP-TX TXVCO控制输出发射锁相电平 DUPLEX / DIPLEX双工器 Duplex Sapation双工间隔 DCS-CS发射机控制信号: 控制TXVCO与I/Q调制器 FILFTER滤波器 Gen Out信号发生器 GAIN增益 GSM-PINDIODE功率放大器输出匹配电路切换控制信号GSM-SEL频段切换控制信号之一 G-TX-VCO900MHZ发射VCO切换控制 IF中频 IFLO中频本振 LO本振
LOCK锁定 MODFreq调制频率 Mixed Second第二混频信号PA 功率放大器 PLL锁相环路 PADRV功率放大器驱动TXRF发射射频 TXEN发射使能 TXENT发射供电 TXIN发送I信号负 TXIP发送I信号正 TXON发送开 TXQN发送Q信号负 TXQP发送Q信号正 TXI发射基带信号 TX-DEY-OUT发射时序控制输出TXQ发射基带信号 UHFVCO超高频/射频VCO VHFVCO甚高频/中频VCO SHFVCO专用射频VCO(NOKIA) VCO 压控振荡器
HOTEL TERMINOLOGY & ABBREVIATION 酒店术语与缩写 A.DEPARTMENT: 部门 1、General Manager: GM 总经理 2、Deputy Manager 副总经理 3、Executive Office 总经理办公室 4、Personnel Department 人事部 5、Sales Department 销售部 6、Public Relation Department: PR 公关部 7、Front Office Department: FO 前厅部 8、Housekeeping Department: HSKP 管家部 9、Laundry Department 洗衣部 10、Food and Beverage Department: F&B 餐饮部 11、Account Department/Financial Department 财务部 12、Purchasing Department 采购部 13、Training Department 培训部 14、Engineering Department 工程部 15、Security Department 保安部 16、Computer room 电脑房 17、Public area : PA 公共区域 18、Duty manager 值班经理B. ADDRESS: 称呼 1、General Manager: GM 总经理 2、Department Head: DH 部门经理 3、Director of sales: DOS 销售总监 4、Front Office Manager: FOM 前厅经理 5、Assistant FOM: AFOM 前厅副经理 6、Assistant Manager: AM 大堂副理 7、Supervisor 主管 8、Assistant Supervisor 副主管 9、Captain/Shift Leader 领班 10、Financial controller: 财务总监 C: Front Office Section 前厅各分部 1、Reception: Recp (Receptionist) 接待处 2、Reservation: Rsvn 订房部 3、Concierge/Bell counter 礼宾部 4、Operator 总机 5、Business Center: BC 商务中心 6、Front office cashier: FOC 前厅收银 7、Transportation 租车服务 8、Mail & Information 邮件及问询