英语四级翻译真题练习150题
- 格式:pdf
- 大小:254.09 KB
- 文档页数:33
历年大学英语四级翻译真题n Technology (IT) XXX and more n to it。
Some schools even make it a compulsory course。
People have different ns on this phenomenon。
Some think it is unnecessary and students should XXX that China should keep up with the times and embrace IT。
Regardless。
the fact that IT is receiving n from the general public is a good thing.As the n Technology industry rapidly develops。
many XXX increasing importanceXXX。
XXX it is unnecessary。
as students should focus on nal curriculum。
XXX it is necessary for China to keep up with the times。
heless。
it is a positive development that the public is XXX.XXX of whether to choose tea or coffee during meals is often asked of diners。
with many XXX while Chinese people tend to choose tea。
Legend has it that a Chinese emperor discovered tea 5000 years ago and used it for medicinal purposes。
英语四级汉译英翻译题库The Chinese-English Translation Bank for the English-Chinese Translation Test of CET-4Part A: Translation from Chinese to English1. 我们大学图书馆有上百万册图书和许多电子资源供学生使用。
Our university library has millions of books and numerous electronic resources available for students.2. 为了保护环境,我们必须采取措施减少废物的产生和增加可再利用的材料。
In order to protect the environment, we must take measures to reduce waste generation and increase the use of recyclable materials.3. 根据最新的统计数据,中国已经成为全球最大的外国游客接待国之一。
According to the latest statistics, China has become one of the largest countries in terms of receiving foreign tourists.4. 近年来,中国的网络购物行业发展迅猛,越来越多的消费者选择在网上购买商品。
In recent years, China's online shopping industry has experienced rapid growth, with an increasing number of consumers choosing to purchase goods online.5. 当前,越来越多的人通过社交媒体平台获取新闻和信息。
英语四级翻译训练题带答案英语四级翻译训练题带答案翻译题是四级英语考试中的重要组成部分,得分难度大加强考前的翻译练习十分重要。
下面小编为大家带来大学英语四级翻译训练题,供各位考生练习。
大学英语四级翻译训练题(一)10月23曰,三星电子公司(Samsung Electronics)发表声明向中国消费者道歉,并作出对七款机型提供免费维修服务并延长保修期的承诺。
三星希望通过道歉维持其在中国智能手机(smart phone)市场的主导地位。
去年三星在中国销售了3000万台设备,市场占有率达到17.7%。
三星并不是第一个作出道歉并承诺改善服务的公司。
之前苹果公司(Apple)也做过同样事情并藉此开发了一大批新的消费者。
大学英语四级翻译训练题译文Samsung Electronics issued an apology to Chinese consumers on 23rd October, offering to provide free repairs and extended maintenances on seven models. With the apology, Samsung hopes to maintain its leading position in China's smart phone market. The company sold 30 million devices in China for a 17.7 percent market share last year. Samsung is not the first company that issued an apology and promised to improve services. Apple did the same thing before and thus evened up a vast number of new customers.1.第1句中的'“发表声明道歉”译作issue an apology言简意赅,不必直译为issue a statement to apologize。
四级模拟翻译试题及答案一、翻译题(共15分)1. 近年来,随着经济的快速发展,越来越多的人选择出国旅游。
(5分)答案:In recent years, with the rapid development of the economy, an increasing number of people have chosen to travel abroad.2. 中国的传统节日春节,是家人团聚的时刻,人们通过各种方式表达对家人的思念和祝福。
(5分)答案:The Spring Festival, a traditional Chinese holiday, isa time for family reunions. People express their longing and blessings for their family members in various ways.3. 随着科技的进步,人们的生活方式正在发生着巨大的变化。
(5分)答案:With the advancement of technology, people's lifestyles are undergoing tremendous changes.二、短文翻译(共35分)请将以下短文翻译成英文。
在当今世界,环境保护已经成为一个全球性的问题。
各国政府都在采取行动,以减少污染和保护自然资源。
例如,许多国家已经实施了严格的环境法规,以限制工业排放。
此外,公众教育也被视为提高人们环保意识的关键。
通过教育,人们可以了解到保护环境的重要性,并采取实际行动来减少个人对环境的影响。
答案:In today's world, environmental protection has become a global issue. Governments of various countries are taking actions to reduce pollution and protect natural resources. For instance, many countries have implemented strict environmental regulations to limit industrial emissions. Moreover, public education is also seen as the key to raising people's awareness of environmental protection. Through education, people can understand the importance of protecting the environment and take practical actions to reduce their personal impact on the environment.三、段落翻译(共50分)请将以下段落翻译成中文。
英语四级翻译题目及答案1.___________(我本该将此事告诉他),but I was so focused on my experiment that I forgot.2.These people did nothing _______________(除了整日在街上闲逛),which causes a lot of concern.3.Now that you are planning to move to England,you must try to _________________(适应多变的气候).4.Tom is an experienced businessman ____________(从事国际贸易)for nearly twenty years.5._________________(既然你对唱歌那么有激情),I will treat you to KTV this afternoon.答案解析:1.I should have told him about this//I ought to have informed him of this此处but引导的虚拟语气属暗含的虚拟语气,前一部分是虚拟语气,后一部分是陈述语气。
由于后部分是过去式的陈述句,故前半句的虚拟语气用完成时态,表示“过去未做之事”,用“should/ought to have+过去分词”结构。
“将…告诉…”的表达是tell sb. about sth.或inform sb.of sth.。
2.except/but hang around on/in the street all day long“除了”的表达是except或but,do nothing but/except后面用动词原形。
But用于nobody,nothing,no one,all等词后面表示“除…以外”。
“闲逛”译作hang around;“整日”的表达是all day long。
英语四级翻译练习题附答案详解请将下面这段话翻译成英文:农业在中国是一个至关重要的行业。
农业发展贯穿了整个中国历史,它在养活中国庞大人口方面,起着很重要的作用。
今天,中国是全球最大的农产品制造国和农产品消费国。
中国的耕地(farmland)占全球总耕地的10%,但却养活了超过世界总人口20%的人。
这种情况给中国带来了巨大压力。
中国已经采取了增加农业预算、扩大投资和提高能源效率等措施来减缓这种压力。
参考翻译Agriculture is a vital industry in China. Chinas development of farming was throughout its history,which has played a key role in supporting its huge population. Today, China is both the worldslargest manufacturer and consumer of agricultural products. Chinas farmland accounts for 10% ofthe total farmland in the world, while it supports over 20% of the worlds population. This situationputs many pressures on China. Efforts have been made by China to increase the budget foragriculture, enlarge investments, and promote energy efficiency to relieve the strain.1.贯穿了整个中国历史:可翻译为throughout its history。
2.这种情况给中国带来了巨大压力:“情况”可用situation表示;“给中国带来了巨大压力”可译为put manypressures on China。
4级考试题型翻译及答案一、翻译题1. 请将以下中文句子翻译成英文。
(1)中国政府一直致力于推动教育公平。
答案:The Chinese government has always been committed to promoting educational equity.(2)随着科技的发展,人们的生活越来越便利。
答案:With the development of technology, people's lives are becoming more and more convenient.2. 请将以下英文句子翻译成中文。
(1)The rapid growth of the economy has led to a significant increase in the standard of living.答案:经济的快速增长导致了生活水平的显著提高。
(2)In order to protect the environment, we should take effective measures.答案:为了保护环境,我们应该采取有效的措施。
二、答案解析1. 对于中文翻译成英文的句子,考生需要注意时态和语态的转换,同时要确保翻译的准确性和流畅性。
(1)“一直致力于”在英文中通常翻译为“has always been committed to”,表示持续的动作。
(2)“随着科技的发展”在英文中使用“With the development of technology”来表达,而“越来越便利”则翻译为“becoming more and more convenient”。
2. 对于英文翻译成中文的句子,考生需要注意词汇的准确选择和句子结构的合理布局。
(1)“rapid growth”翻译为“快速增长”,“significant increase”翻译为“显著提高”,“standard of living”翻译为“生活水平”。
大学英语四级翻译练习题及答案大学英语四级翻译练习题及答案「篇一」1.By the end of this year ___________(这本书将出版)。
2.That advantages of bicycle outweigh its disadvantages and it will ________________(在现代社会发挥重要作用)。
3.After days of heavy rains,the sun ______________(终于从云层后面露出来了)。
4.He has got into the habit of __________________(在房间乱扔东西)。
5.An enclosed,smoke-filled room has levels of harmful gas________________(是平时的50倍)。
答案解析:1.the book will have been published // the book will have come out时态和被动语态:由by the end of this year“今年年底”判断要用将来完成时,而book与publish之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语态will have been published。
如果用come out 表达的话不必用被动式。
“出版”的表达常用publish或come out。
2.play an important/essential role in modern society“发挥作用”的表达为play a role in。
“重要的”表达可以用important 或essential;“现代社会”的'表达为modern society。
3.emerged from behind the clouds at last考查介词:为了准确表达方位,from后面可接另外一个介词宾语,behind the clouds整体表示一个位置;云层后面。
大学四级翻译试题及答案一、翻译题(共1题,每题15分,共15分)请将下列句子从中文翻译成英文。
1. 随着互联网的普及,越来越多的人开始使用社交媒体进行交流。
答案:With the widespread of the Internet, an increasing number of people have started to use social media for communication.二、翻译题(共1题,每题15分,共15分)请将下列句子从英文翻译成中文。
1. The rapid development of technology has brought about significant changes in our daily lives.答案:科技的快速发展已经给我们的日常生活带来了显著的变化。
三、翻译题(共1题,每题15分,共15分)请将下列段落从中文翻译成英文。
随着经济的快速发展,城市化进程不断加速,城市人口数量持续增加。
这不仅对城市的基础设施建设提出了更高的要求,也对城市管理提出了新的挑战。
答案:With the rapid development of the economy, the urbanization process is continuously accelerating, and the urban population continues to grow. This not only puts forward higher requirements for urban infrastructure construction but also presents new challenges for urban management.四、翻译题(共1题,每题15分,共15分)请将下列段落从英文翻译成中文。
In recent years, there has been a growing interest in environmental protection. Many people have started to realize the importance of preserving the environment for future generations.答案:近年来,人们对环保的兴趣日益增加。
英语四级翻译真题练习_11. There is no time limitation in such classes so students can repeat exercises______(想要多少次都可以)[参考答案] as many times as they need[详细解答] 考查连接结构as…as,表示“同…一样达到某种程度”。
2. The media are_______(起着越来越重要的作用) in leading fashions and trend.[参考答案] playing an increasingly important role。
要注意副词increasingly的用法。
3. _______(这件夹克不但太大), the jacket don't match my trousers either.[参考答案] Apart from being too large[详细解答] apart from在此相当于in addition to还有一个意思等同于except for。
4. Now that the cold war is over, we must begin to____(集中更多的精力来谋求世界和平).[参考答案] concentrate more on world peace[详细解答] 此处考查动词concentrate的用法。
另外注意代词more的用法。
5. She has got used to____(用吸管喝牛奶) though she is only two months old.[参考答案] sucking milk through a straw[详细解答] 此处used是形容词,表示“已适应,已习惯”,to 后接名词或动名词形式。
6. Depending on what you are looking for, you have to judge for yourself______(这些资料对你来说有多大的相关性)。
[参考答案] how relevant the material is for you[详细解答] 此处考查how引起的宾语从句的用法,表示“多么,到何种程度”。
7. Mary received unemployment compensation__________ (当他从工厂下岗后)。
[参考答案] when she was laid off from her factory job[详细解答] 此处考查动词短语lay off的用法。
8. __________(第一次也是最后一次) did I quarrel with my beloved parents.[参考答案] For the first and last time【外语@教育网】[详细解答] 此句为倒装结构。
注意first和last的连用情况。
9. True friendship foresees the needs of others_________(而不是声明自己的要求)[参考答案] rather than proclaims its own [详细解答] rather than意思相当于instead of。
10. I tried every means to get a copy of her newly issued album,______________(却没有得到).[参考答案] but failed。
此处考查动词fail的用法。
英语四级翻译真题练习_21. We don't laugh at___________(那伙敢于尝试的人) no matter how many errors they make.[参考答案] those who dare try[详细解答] 此处考查定语从句的用法。
注意情态动词dare 的用法。
2. America is frequently referred to as a "throw-away society" because________________(大多数产品都是用过就扔的)[参考答案] most products are made to use and then discard[详细解答] 注意此处两个动词use和discard的用法。
3. The Committee decided that a proposal______________(应立即提交给国会).[参考答案] (should)be submitted to the state council immediately[详细解答] 此处考查虚拟语气。
另需注意动词submit的用法。
4. __________________(强迫证人作出对自身不利的证词) is against his constitutional rights.[参考答案] Forcing a witness to testify against himself[详细解答] 考察动词testify的用法。
另注意动名词forcing 的用法。
5. Even if all government money for research were cut off, the force of competition_______ ____(仍将带来技术的近步)[参考答案] would still bring about advances in technology。
此处考查虚拟语气。
6. Many private companies______(不得不宣布破产) when they begin to lose business to their competitors.[参考答案] are forced to declare bankruptcy 被动语态,非谓语动词注意动词declare的用法。
7. I bought a large box of fast noodles thinking_____(他能够我一个星期吃的).[参考答案] it would last(me)the whole week 考查动词last的用法,表示“足够维持”。
8. Doctors use medical histories to help diagnose problemsand_____(为病人开出治疗处方)[参考答案] prescribe medical care for patients 考查动词prescribe的用法.9. _________(他们最担心的) is their 30 year old daughter who is still single.[参考答案] what worries them most 考查主语从句。
同时考查动词worry的用法。
10. Sometimes I fight for Morn and sometimes I fight for Dad, but I wish____(让我从中完全解脱出来)[参考答案] they would leave me out of it completely。
考查虚拟语气。
同时考查leave的用法。
英语四级翻译真题练习_31. A lighted cigarette_______(被扔出汽车或火车窗外) can start a fire.[参考答案] thrown out of a car or train window。
考查动词的过去分词。
2. It was not long before a helicopter arrived on the scene____ (来搭救这几个幸存者)[参考答案] to rescue the survivors。
[详细解答] 此处考查动词rescue的用法。
It was not long before...表不“不久就…”。
3. The earthquake left thousands of people ______ (急需要医疗照顾). 【外语%教育网】[参考答案] in urgent need of medical care。
空格处是句子的补语成分。
注意形容词urgent的用法。
4. There is____(无可否认)that he has directed the most popular films in ten years.[参考答案] no denying the fact。
空格处是there be结构的主语成分,应该用动名词形式。
5. We booked rooms at the hotel lest______________(我们到达时没有空房).[参考答案] we should find no vacancies on our arrival[详细解答] lest引导的状语从句中常用动词原形或should+动词原形,表示“惟恐,以防”的意思;“我们到达时”可以翻译成词组“on our arrival”。
6. I have never have_____________(告到法院) if I hadn't been so desperate.[参考答案] resorted to a court of law[详细解答] resort to意为“求助于,诉诸于(某种不太好的手段)”,尤其是在没有别的办法的情况下,resort to 正与本题中说到的万般绝望的情况相符。
7. It is high time that____________________ (终止这种做法)[参考答案] such practices were ended[详细解答] 在lt is high time that…结构中,that从句中的谓语动词要用虚拟语气,以过去时表示现在时。
8. The continuous rain______________ (推迟了小麦的收割) by two weeks.[参考答案] set back the harvesting of the wheat crop[详细解答] 本题考查词组set back,意为“阻碍,减缓进程”,set的过去式仍是原形;动名词短语the harvesting of the wheat crop做set back的宾语。
9. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter_______________(白天我们可能做什么).[参考答案] what we may have done during the day[详细解答] no matter what引导含让步意义的从句,白天的行为应在晚上dream之前发生,所以用完成时表达,再加上语义要求是一种可能性,故“可能做什么”可翻译成may have done sth.,表示对过去情况的不肯定猜测,而且此处情态动词may语义上具有让步功能,常用于让步状语从句中。