汉译英练习答案 高中英语书面表达专练
- 格式:doc
- 大小:294.50 KB
- 文档页数:25
(英语)高二英语翻译专项训练及答案含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.交友时不要以貌取人。
(base)________________2.经历了一场大病后,他明白了生命无价。
(suffer)________________3.2018上海进口博览会展示了创新理念,促进了自由贸易。
(meanwhile)________________4.不管到哪里旅游,都应该尊重当地的风俗习惯。
这样才能成为一名文明的游客。
(no matter)________________【答案】1.Don’t judge a person based on his appearance when making friends.2.After he suffered a serious illness, he realized that life is priceless.3.The 2018 Shanghai International Import Expo shows innovative ideas, meanwhile it promotes free trade.4.No matter where you travel, you should respect the local customs and habits, which will help you become a civilized traveller.【解析】【分析】考查重点单词句型翻译。
1.短语be based on“以……为基础”,本句为否定祈使句,用when引导时间状语从句,译为Don’t judge a person based on his appearance when making friends.。
高一英语翻译专项训练100(附答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。
(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。
(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。
(the way)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。
(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。
1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。
根据句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人单独留下”,children / a child与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非谓语动词。
高中英语写作汉译英句子翻译练习100句(含答案)1.XXX.2.John was late for the business meeting because his XXX.3.She felt a bit lost on how to get along with her classmates.4.The little boy knew a lot。
which surprised us.5.XXX me。
and I made up my mind to study English harder.6.He was late because he missed the early bus.7.I am looking forward to the day when XXX XXX.8.He sat by the fire。
reading a novel.9.My dream finally came true.10.XXX.11.The English play performed by the students at the New Year's party was very successful.12.I work in a company where almost everyone is waiting fora good opportunity.13.He kept looking at her。
trying to figure out if he had XXX.14.The 2008 Olympic Games being held in Beijing is a great honor for the city.15.Timmy was fined a large sum of money for drunk driving.16.Although he thought he was helping us。
(英语)高一英语翻译专项训练100(附答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。
(time)2.他设法把游客及时送到了机场。
(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。
(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。
(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。
(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。
高中英语英译汉(整句)专题训练250题一、英译汉(整句)1.In our innocence we believed everything we were told. (英译汉)2.Shirley Fitzgerald, the city's official historian, told me that in its rush to modernity in the 1970s, Sydney swept aside much of its past, including many of its finest buildings. (分析句子成分及英译汉)3.First announced in April, 2016, the tax which applies to soft drinks containing more than 5g of sugar per 100ml, was introduced to help reduce childhood obesity(肥胖). (分析句子成分及英译汉)4.Word came that the mayor would pay a visit to our school next week. (分析划线部分的句子成分及英译汉)5.The meeting held yesterday was important. (分析划线部分的句子成分及英译汉)6.Music can make our mind in a peaceful state after a whole day of tiring work. (分析划线部分的句子成分及英译汉)7.Every day he was forced to work from morning till night. (分析划线部分的句子成分及英译汉)8.One day some of my students were talking about what we would like to be in the future. (分析划线部分的句子成分及英译汉)9.Recently I have carried out a survey among the students in our class. (分析划线部分的句子成分及英译汉)10.The city and residents rebuilt Chinatown, taking care to include lots of Chinese architecture. (英译汉)11.She was more interested in tending patients, publishing medical research on care for women and children, and training the next generation of doctors. (英译汉)12.Can you make sense of the poem?(英译汉)13.It makes good sense to take care of yourself. (英译汉)14.How could I justify sitting there and doing nothing? We all have a responsibility to look after one another’s welfare.(英译汉)15.He turned off the alarm clock and went back to sleep again.(英译汉)16.Among the goods are flowers, candles and toys.(英译汉)17.Standing on the top of the mountain is an ancient towns.(汉译英)18.If you keep your eyes open ,you will be surprised to find that you can see both its past and its present. (英译汉)19.Confucius said that learning without thinking leads to confusion. (英译汉)20.One of the greatest benefits of the Internet is its ability to remove the distance that usually exists between people. (英译汉)21.The UK is a fascinating mix of historic and modern culture, with both new and old traditions.(英译汉)22.Encouraged by this first performance and the positive reaction of the audience, I have continued to play the piano. (英译汉)23.Those living legends set good examples for us to bring honour and glory to our countries.(英译汉)24.A committee was established to prevent the loss of cultural relics and ask for contributions from different countries. (英译汉)25.Adam’s mental strength encourages us to face any challenge in senior high school bravely. (英译汉)26.你应该早做而不是晚做。
高中英语英汉互译集中训练题350题(含答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、英汉互译佳句翻译与仿写1.I lived in what you call “Ancient Greece”...翻译________________________________________________________________________仿写(1)老师对我们做的事情感到满意。
The teacher was satisfied with ________________________________.(2)我们的家乡不再是过去的那个样子了。
Our hometown is no longer ________________________________.2.That’s why they’re called the Winter Olympics.翻译________________________________________________________________________仿写(1)那就是我们搬到北京的原因。
________________________________________________________________________ (2)那就是我早早离开的原因。
________________________________________________________________________ 3.It’s in the Summer Olympics that you have the running races,together with swimming,sailing and all the team sports.翻译________________________________________________________________________仿写(1)我昨天是在街上遇到了我父亲的一个老朋友。
高中英语翻译练习参考答案一、书面表达常用句式翻译1.在过去的几年,滕州发生了巨大的变化。
Great changes have taken place in the past few years in Tengzhou.变形:Beijing has taken on a new look.Beijing is no longer what it used to be.2.我很高兴地收到你2011年1月9日的来信。
I’m delighted to receive/get your letter dated/of ,2011.?联想:月份Jan. Feb. Mar. Apr. May Jun. Jul. Aug. Sept. Oct. Nov. Dec.星期Mon. Tues. Wed. Thurs. Fri. Sat. Sun.3.我期待着不久收到你的来信。
I’m looking forward to hearing from you soon. [look forward to doing]4.总而言之,email在我们的日常生活中扮演着多么重要的角色啊!To sum up,what an important role email plays in our daily life!延伸:表“总之”的词组:To sum up ; All in all ; In a word ; As is mentioned above5.不仅我喜爱英语,而且我酷爱音乐,尤其是古典音乐。
-Not only do I take interest in English,but I am fond of music as well,especially classical music.注意:not only+倒装,but also+不倒装6.另外,我们还将邀请来自清华大学的Johnson教授为我们在图书馆的二层阅览室作关于英语学习的报告In addition,we will invite ,a famous professor from Tsinghua University,to give us a speech on English stury in the reading-room on the second floor of our library.7.我正走在去往学校的路上,突然这是我听到不远处传来“救命!救命!”I was walking on the way to school when all of a sudden I heard “Help!Help!”from notfar away.8. 学校教学楼的东边矗立着一座实验楼,在那里我们每天做着各种试验。
(英语)高考英语翻译专项训练及答案一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。
(prove)2.对国家来说,保护生态环境和保持经济增长同样重要。
(as...as)3.如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)4.这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。
(Not only)【答案】1.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.2.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth. 3.How great it is if one day students can be involved in the development of courses on their own.4.Not only will the newly-released magazine influence teenager's opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意按括号内的要求翻译。
1.考查非谓语动词和prove的用法。
The method 与recommend之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,prove用作连系动词,prove(to be)+adj表示“(被)证明是……的”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:The method recommended by the expert proved (to be) very effective2.考查非谓语动词和as...as的用法。
高考英语翻译专项训练100( 附答案 ) 及分析一、高中英语翻译1.高中英翻:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.终究是什么激小王学子工程的极性?2.网上支付方便了客,可是牲了他的私。
(motivate)(at the cost of)3.我的父亲母亲特别意的是,从个公寓的餐能够俯街面的世公园,从起居室也能够。
(so)4.博物疏于管理,展品灰,冷淡,急需改良。
(whose)【答案】1.What on earth has motivated Xiao Wang’ s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.3.To my parents ’ satisfac t ion,hedining room of this apartment overlooks the Century Parkopposite the street and so it is with the sitting room.或许 What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the diningroom of this apartment, so can they from the living room.4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.或 The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whoselobby is deserted, requires immediate improvement.【分析】1.motivate sb to do sth 激某人做某事,on earth 终究, major in 以⋯, enthusiasm/initiative 情 / 极性,故翻What on earth has motivated Xiao Wang’ s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering?2.online payment 网上支付, brings convenience to⋯来方便,at the cost of以⋯ 代价, privacy 私,故翻Online payment brings convenience to consumers at the cost oftheir privacy.3.To my parents’ satisfaction令我父亲母亲意的是,后者也那so it is with 。
应用文汉译英句子翻译练习1.所以这是一个了解中国传统文化一个不错的选择。
_________________________________________________________ _________________________________________________________ 2.当然,我们可以在任何我们喜欢的地方停下来拍照或近距离观察。
_________________________________________________________ _________________________________________________________ 3.我写信邀请您参加夏令营,该夏令营旨在让交换生体验中国传统文化的魅力。
_________________________________________________________ _________________________________________________________ 4.我们经常做的是在社区组织各种活动,通过我们的共同努力,敦促人们更加关注动物和环境的保护。
_________________________________________________________ ________________________________________________________ 5.众所周知,北京有很多名胜古迹。
_________________________________________________________ _________________________________________________________6.夏令营旨在促进对文化的了解,是一个开阔视野、结交新朋友的良好平台。
我真诚地希望你能来享受它。
_________________________________________________ 7. 谢谢你的关心。
说明:本结构是由主语加不及物的谓语动词构成, 常用来表示主语的动作。
如,The sun rises.主语可有修饰语---定语,如,The red sun rises.谓语可有修饰语---状语,如,The red sun rises in the east.翻译练习:1.你应当努力学习。
2.她昨天回家很晚。
3.那天早上我们谈了很多。
4.会议将持续两个小时。
5.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。
6.这种事情全世界各地每天都在发生。
7.1919年,在北京爆发了“五.四”运动。
8.每天八点开始上课。
9.这个盒子重五公斤。
10.五年前我住在北京。
11.爱丽丝很会游泳。
12.约翰的父亲昨晚去世了。
13.秋天有些鸟飞到南方去。
14.我的爷爷早晨起得很早。
15.每天下午有许多学生到图书馆来借书。
参考答案:1.You should study hard.2.She went home very late yesterday evening.3.That morning we talked a great deal.4.The meeting will last two hours.5.Great changes have taken place in my home town in the past ten years.6.Things of that sort are happening all over the world every day.7.The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919.8.Classes begin at eight every day.9.This box weighs five kilos.10.I lived in Beijing five years ago.11.Alice swims very well.12.John’s father died last night.13.In autumn, some birds fly to the south.14.My grandfather gets up early in the morning.15.Every afternoon a lot of students come to the library to borrow books.说明:本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。
系动词有(1)表示特征和存在状态的be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound.(2)表示状态延续的remain, stay, keep, continue, stand.(3)表示状态变化的become, get, turn, go, run, fall, come, grow.翻译练习:1.我的兄弟都是大学生。
2.冬季白天短,夜晚长。
3.布朗夫人看起来很健康。
4.十五岁他就成为有名的钢琴家了。
5.孩子们,请保持安静。
6.这本书是有关美国历史的书。
7.她的工作是在幼儿园里照看儿童。
8.他失业了。
9.树叶已经变黄了。
10.这个报告听起来很有意思。
参考答案:1.My brothers are all college students.2.In winter, the days are short and the nights are long.3.Mrs. Brown looks very healthy.4.At the age of fifteen he became a famous pianist.5.Children, keep quiet please.6.This book is about the history of the United States.7.Her job is to look after the children in the nursery.8.He is out of work.9.The leaves have turned yellow.10.The report sounds interesting.基本句型汉译英练习主谓宾结构(一)说明:此结构是由主语+谓语+宾语够成。
其中的谓语动词须是及物的动词或及物的动词词组。
宾语须是名词或相当于名词的成分。
翻译练习:1.昨晚我写了一封信。
2.今天下午我想同你谈谈。
3.这本书他读过多次了。
4.他们成功地完成了计划。
5.你们必须在两周内看完这些书。
6.那位先生能流利地说三种语言。
7.我收到了笔友从澳大利亚寄来的信。
8.Jim 还不会自己穿衣服。
9.我们大家都相信Jack 是一个诚实男孩。
10.他不知道说什麽好。
11.他每天早晨洗冷水澡。
12.我开窗户你在意吗?参考答案:1. I wrote a letter last night.2. I want to talk with you this afternoon.3. He has read this book many times.4. They have carried out the plan successfully.5. You must finish reading these books in two weeks.6. That gentlemen can speak three languages fluently.7. I received a letter from my pen friend in Australia.8. Jim cannot dress himself.9. All of us believe that Jack is an honest boy.10. He did not know what to say.11. He takes a cold bath every morning.12. Do you mind my opening the window?主谓宾结构(二)说明:此结构中的谓语动词常常是动词词组,分两种情况:1.及物动词+副词,2.不及物动词+介词。
1.含有away, out, forward, up 等副词的动词词组是可拆分的。
如,They carried out the plan successfully.我们还可以说,They carried the plan outsuccessfully. 但我们只能说As the plan was practical, they carried it out successfully., carry out(执行), put forward (提出),work out(做出,算出), find out(找出), give up(放弃), give away (赠送,分发),pick up(拣起), put up(挂上), 等。
2. 而含有介词at, for, from, into, of, with, to 等的动介词组是不可拆分的。
如,look after(照顾), look at(瞧), look for(寻找), belong to(属于), refer to (参考,提及), think of(考虑,评价), send for(派人去请), care for(喜欢),suffer from(受…之苦), deal with(对付,应付), object to(反对), pay for(付…的钱),等。
即我们只能说think of it,不能说think it of.in在动词词组中用作副词,表示“在里面”,“往里进”,“在家”等意思。
如,get in(收割),hand in(提交,交进)。
用作介词,表示“在…地点”,“在…范围”,“在…方面”。
如,persist in(坚持),succeed in (在…成功)Off在动词词组中用作副词,表示“关闭”,“隔离,离开”,“去掉”,等意思。
如,turn off(关掉), switch off(关掉), ring off(挂断电话), keep off(远离), take off(脱掉), kick off(踢脱), carry off(运走), put off(推迟), pay off(付清),give off(放出). 用作介词,表示“从…下来”。
如,get off(下车), fall off (从…掉下来).On在动词词组中用作副词,表示“开”,“走开”,“传递”,“穿戴”。
如,turn on(开), move on(走开), pass on(传递), put on(穿上), have on(穿着).用作介词,表示“在…上”,“在…方面”。
如,work on(从事于…), operate on (在…上动手术), agree on(同意)。
表示“上车,上船,上…”, 如,get on(上车,上船),ride on(骑上)。
表示“依靠”,“以…为基础”,“按照”,如,depend on(依靠),base on(以…为基础), feed on(以…为食), live on(以…为生计).Over在动词词组中用作副词,表示“翻转”,“翻倒”,如, turnover(打翻,翻倒),push over(推倒).表示“过一遍”,“仔细”,“遍及”,如,think over(仔细考虑),look over(仔细查看,研究).用作介词,表示“从上越过”,如,fly over(从上飞过), jump over(从上跳过).go over(越过,横过)。
表示“为了”,“由于”,如,quarrel over(为…争吵),cry over(因…哭泣).表示“查看”,“复习”,“检查”,如,go over(检查,复习).附:许多由及物动词+名词+介词构成的三词动词词组也要跟宾语,如:pay attention to(注意), catch hold of(抓住,握住), catch sight of(看见,发现),do harm to(对…有害), get rid of(排除,除去),make fun of(取笑,嘲笑),put (on e’s) heart into(专心于…),say hello to(打招呼), sing praise for (赞扬,表扬),take care of(照顾), take part in(参加),take pride in(以…自豪,骄傲)。
翻译练习:1.我不信任那个人。
2.他指出了我的作文中的错误。
3.圣诞节我们将去看望外籍教师。