当前位置:文档之家› 苏格拉,柏拉图

苏格拉,柏拉图

[标签:标题]

篇一:柏拉图和苏格拉底的哲理故事

柏拉图和苏格拉底的哲理故事(爱情、婚姻、幸福、艳遇、生活)

有一天,柏拉图问老师苏格拉底什么是爱情?

苏格拉底说:我请你穿越稻田,摘一株最大最金黄的麦穗回来。有个规则,你不能走回头路,只能摘一次。

柏拉图去做了。许久之后,他却空著手回来。

苏格拉底问:怎么空手回来了?

柏拉图说道:当我走在田间,曾看到过几株特别大特别灿烂的麦穗,可是,我总想着前面也许会有更大更好的,於是就没有摘。但是,我继续走的时候,看到的麦穗,又总觉得还不如先前看到的好,所以……

苏格拉底说:这就是爱情。

有一天,柏拉图问老师苏格拉底什么是婚姻?

苏格拉底说:我请你穿越树林,去砍一棵最粗最结实的树回来。有个规则,你不能走回头路,只能砍一次。

柏拉图去做了。许久之后,他带了一棵并不算最高大粗壮却也还不赖的树回来。

苏格拉底问:怎么只砍了这样一棵树?

柏拉图说道:当我穿越树林,看到过几棵非常好的树,这次,我吸取了上次摘麦穗的教训,看到这棵树还不错,就选它了。我怕我不选它,就又会错过了砍树的机会而空手而归,尽管它并不是我碰见的最棒的一棵。

苏格拉底说:这就是婚姻。

有一天,柏拉图问老师苏格拉底什么是幸福?

苏格拉底说:我请你穿越田野,去采一朵最美丽的花,有个规则,你不能走回头路,只能采一次。柏拉图去做了。许久之后,他捧著一朵还算比较美的花回来。

苏格拉底问:这就是最美丽的花了?

柏拉图说道:当我穿越田野,我看到了这朵美丽的花,我就摘下了它。我告诉自己,要坚信手中的这朵花就是最美的。当然,我后来又看见好多很美丽的花,但我依然坚持,认定我这朵最美,不再动摇。所以,现在我把最美丽的花带来了。

苏格拉底说:这就是幸福。

有一天,柏拉图问老师苏格拉底什么是艳遇?

苏格拉底说:你再到树林走一次吧,去摘一支最好看的花,这次没有规则,只要最后带一支回来就可以了。

柏拉图去做了几小时后,他带回了一支颜色艳丽但稍显枯萎的花。

苏格拉底问:这就是你反复挑选之后,带回的最好的花吗?

柏拉图回答:我找了很久,发觉这是盛开得最大最好的花,但我采下来带回来的路上,它就逐渐枯萎下来了,就像您看到的这样。我想,大概是我采下它的时候,它已经盛开到了极限,所以……苏格拉底说:这就是艳遇。

有一天,柏拉图问老师苏格拉底什么是生活?

苏格拉底说:不如你再到树林走一次吧,去摘一支最好看的花,仍然没有规则,带一支回来就可以。柏拉图去做了。过了三天三夜,他也没有回来。

苏格拉底走进树林去找他,发现他竟在树林里扎起帐篷。苏格拉底问:你还没有找到最好

看的花么?柏拉图指着帐篷边上的一朵花说:这就是最好看的花。

苏格拉底问:为什么不把它带出去呢?

柏拉图回答:老师,如果我把它摘下来,它马上就枯蒌了。

苏格拉底问:你以为你不摘,它就不会枯萎了?

柏拉图回答:我知道,即使我不摘它,它也迟早会枯。所以,我要在它还盛开的时候,守在它边上,欣赏它最美的样子。苏格拉底问:那它凋谢了呢?

柏拉图回答:等它凋谢的时候,我会欣然离开,去找下一朵。

这时,苏格拉底满足地笑了:你已经懂得生活的真谛了。

篇二:翻译柏拉图与苏格拉底

Dialogues Between Socrates and Plato about Love and Marriage

柏拉图与苏格拉底关于爱情与婚姻的对话

Plato once asked his teacher Socrates, “What is love?”Socrates told him to go into the cornfield and pick the biggest corn that he could find, but he could only pick once. Also he was only allowed to walk forward, not backward. In the end, Plato came back with both hands empty. Socrates asked him why, and he said, “Every time I saw a big corn, at first I wanted to pick it, but because I didn’t know if there were better ones ahead, I gave up on that one. By the time I walked to the end of the corn field, I found the corns at the end to be not as good as the ones I saw in the front.

Originally the corn field’s biggest corn was one of the earliest ones that I have missed, so I didn’t bother anymore.

一天,柏拉图向老师请教什么是爱情?苏格拉底就叫柏拉图去麦田里捡一棵最大最好的麦穗回来,只能捡一棵,而且要不回头地走。结果柏拉图两手空空就回来了,苏格拉底问他为什么。柏拉图解释说:自己在麦田看到很多又大又好麦穗,而他以为后面还会遇到更大更好的麦穗,所以直到走出麦田也没捡一棵麦穗。

Socrates said, "This is love.”

苏格拉底于是告诉柏拉图这就是爱情。

Another day, Plato asked Socrates what is marriage. Socrates told him to go into the forest and cut down the biggest and prettiest tree, but the conditions were the same as the last time: he could only cut once, and he could only move forward, not

backward. This time Plato brought back an ordinary one. Socrates asked him why, and he said, “Because of my previous experience. I walked through half of the forest, and was still empty handed. When I saw this tree, I didn’t care if it was the prettiest or not, so I cut it down in fear that I would miss it.”

柏拉图有一天又问老师苏格拉底什么是婚姻?苏格拉底叫他到彬树林走一次,要不回头地走,在途中要取一棵最好、最适合用来当圣诞树用的树材,但只可以取一次。柏拉图有了上回的教训,充满信心地出去。半天之后,他一身疲惫地拖了一棵看起来直挺、翠绿,却有点稀疏的杉树,苏格拉底问他:“这就是最好的树材吗?”柏拉图回答老师:“因为只可以取一棵,好不容易看见一棵看似不错的又发现时间、体力已经快不够用了,也不管是不是最好的,所以就拿回来了。”

Socrates said, “This is marriage.”

这时,苏格拉底告诉他:“那就是婚姻”。

The other day, Plato asked Socrates what is affairs. Socrates told him to go into the forest and pick the nicest flowers that he could find on his way back. Plato went out with confidence.Two hours later, he broought back a bright but a little withered flowers. Socrates asked him why, and he

said, “I had been looking for two hours and found that it was the most beautiful flower in full bloom, but when I took it back, it gradually withered down on the way.”

柏拉图又有一天又问老师苏格拉底什么是外遇?苏格拉底还是叫他到树林走一次,可以来回走。在途中要取一支最好看的花,柏拉图又充满信心地出去。两个小时之后,他精神抖擞地带回了一支颜色艳丽但稍稍蔫掉的花。苏格拉底问他:“这就是最好的花吗?”柏拉图回答老师:“我找了两小时,发觉这是最盛开最美丽的花,但我采下带回来的路上,它就逐渐枯萎下来。”

Socrates said, “This is affairs.”

这时,苏格拉底告诉他:“那就是外遇。”

Plato once asked Socrates what is life. Socrates told him to go into the forest again and pick the nicest flower on his way back. Because of his previous experience, Plato went out fullof confidence.Three days and nights went, he didn’t come back. Socrates but wnet in to the forest to look for him. Out of his expectation, Socrates found that Plato had lived there.Socrates asked, “Have you got the nicest floewrs?”Plato pointed to the flowers on his side,“those are the most beautiful flowers in the forest”.Why don’t you take them away? Plato asked, “If I pick it up, the flower will wither down at once. Even if I don’t pick the flower, it will wither sooner or later. Therefore, I live beside the flowers in its bloom season and leave when it wither down. Then I begin my finding for the next beautiful flower.

又有一天,又问老师苏格拉底什么是生活?苏格拉底还是叫他到树林走一次,可以来回走,在途中要取一支最好看的花。柏拉图有了以前的教训,又充满信心地出去。过了三天三夜,他也没有回来。苏格拉底只好走进树林里去找他,最后发现柏拉图已在树林里安营扎寨。苏格拉底问他:“你找着最好看的花吗?”柏拉图指着边上的一朵花说:“这就是最好看的花。”苏格拉底问:“为什么不把它带出去呢?”柏拉图回答老师:“我如果把它摘下来,它马上就枯萎。即使我不摘它,它也迟早会枯。所以我就在它还盛开的时候,住在它边上。等它凋谢的时候,再找下一朵。这已经是我找着的第二朵最好看的花。”

Socrates said, “This is life.”

这时,苏格拉底告诉他:“你已经懂得生活的真谛了。”

篇三:柏拉图和苏格拉底经典对话

柏拉图和苏格拉底经典对话

柏拉图有一天问老师苏格拉底什么是爱情

苏格拉底叫他到麦田走一次

要不回头地走

在途中要摘一棵最大最好的麦穗

但只可以摘一次

柏拉图觉得很容易

充满信心地出去

谁知过了半天他仍没有回去

最后,他垂头丧气出现在老师跟前诉说空手

而回的原因:

“很难得看见一株看似不错的,却不知是不

是最好,

不得已,因为只可以摘一次,只好放弃,再

看看有没有更好的,

到发现已经走到尽头时,才发觉手上一棵麦

穗也没有

这时,苏格拉底告诉他:

“那就是爱情”

柏拉图有一天又问老师苏格拉底什么是婚

苏格拉底叫他到彬树林走一次

要不回头地走

在途中要取一棵最好、最适合用来当圣诞树

用的树材

但只可以取一次

柏拉图有了上回的教训

充满信心地出去

半天之后,他一身疲惫地拖了一棵看起来直

挺、翠绿,却有点稀疏的杉树

苏格拉底问他:“这就是最好的树材吗?”

柏拉图回答老师:

“因为只可以取一棵,好不容易看见一棵看似不错的又发现时间、体力已经快不够用了,也不管是不是最好的,所以就拿回来了

这时,苏格拉底告诉他:

“那就是婚姻”

柏拉图又有一天又问老师苏格拉底什么是

外遇

苏格拉底还是叫他到树林走一次

可以来回走

在途中要取一支最好看的花

柏拉图又充满信心地出去

两个小时之后,他精神抖擞地带回了一支颜

色艳丽但稍稍焉掉的花,

苏格拉底问他:“这就是最好的花吗?”

柏拉图回答老师:

“我找了两小时,发觉这是最盛开最美丽的花,但我采下带回来的路上,它就逐渐枯萎下来”

这时,苏格拉底告诉他:

“那就是外遇”

柏拉图又有一天又问老师苏格拉底什么是

生活

苏格拉底还是叫他到树林走一次

可以来回走

在途中要取一支最好看的花

柏拉图有了以前的教训

又充满信心地出去

过了三天三夜,他也没有回来。苏格拉底只好走进树林里去找他,最后发现

柏拉图已在树林里安营扎寨。

苏格拉底问他:“你找着最好看的花么?”柏拉图指着边上的一朵花说:“这就是最好

看的花吗。”

苏格拉底问:“为什么不把它带出去呢?”

柏拉图回答老师:

“我如果把它摘下来,它马上就枯萎。即使我不摘它,它也迟早会枯。所以我就在它还盛开的时候,住在它边上。等它凋谢的时候,再找下一朵。这已经是我找着的第二朵

最好看的花。”

这时,苏格拉底告诉他:

“你已经懂得生活的真谛了”

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档