当前位置:文档之家› 曾氏各支派辈序对照

曾氏各支派辈序对照

曾氏各支派辈序对照
曾氏各支派辈序对照

https://www.doczj.com/doc/a414823149.html,/

送东阳马生序 原文+翻译

送东阳马生序 宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 我年幼时就非常爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法拥有书来学习,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,按约定时间送还。冬天天气十分寒冷,砚台里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢有一点懈怠。抄完后,赶紧跑去送还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,我就能够广泛地阅读很多书。到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师交往求教,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字回复;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体

全国各地解氏族谱大全

1、重庆支湖北监利支宗启一之学世传兆庆昌诗书为国宝忠厚绍家芳本大业乃茂行高声自扬科甲登秀士爵禄荣贤良兴朝作育盛植祚惠迪长时思遵祖训永远席宏光 2、四川绵阳支缙克仕文元洪朝明玉全国正天心应荣华富贵联安邦乾坤定孝顺礼义廉博爱仁智勇家风万代传 3、山东诸城支明徽昭学殿相传世培昌圣恩华秉茂德泽贤著良 4、天津支秉道开元茂崇基衍庆多徽光唯永嗣敦顺志修和 5、湖南长沙支湖北天门支思承廷政朝兴良宏甄仕必昌维邦友志树德锺祥家传忠孝书尚和康英才大启百世联芳 6、安徽肥西支仕从朝日本宗守应世登洪基成先志绍启正光明修善余长庆存仁裕厚坤孝恩纯祖德永保汝昌荣 7、辽宁铁岭支忠文国宝,常久德春,永恒立志,喜富生有,禄海景清智远广宏。 8、湖北十堰支正大光明地启嘉治国邦修德理兴纪(不全) 9、山东支绍继凤章,勤修京杨,守身善事,礼仪端方10成都金堂支应仕永祖宗国正天心顺世代文印起纲纪守荣华 11、黑龙江支山东鱼台支江苏徐州支如春德恒庆, 瑞来钦昭昌, 明怀贻守敬, 同心继延祥传家保清素,承文永学良 12、湖北利川支朝宗世传兆庆永昌维孝能友英贤斯彰文明武治定国安邦体之立本钟秀显良昭来继志必发其祥运承嘉德守先有光 13、陕西长安支自应仕大贤维文建世和博学仁义信精武耀荣华 14、山东东平支炎兆嘉广庆,培锡鸿树炳唐深如意灿。 15、辽宁丹东支仕龄兴继祥,世运永远昌 16、河南禹州支永德福泽长,克绍兆吉祥,世泰文章振,谦和家自昌 17、山西运城支晋克世文元,洪朝明玉全,国正天新印,荣华富贵年 18、湖北江陵支山东青岛支承家保业,思本维宜,式昭令德,厚植丕基,懋修寅念,尚慎自持,云孙毓庆,福履申之。 19、X地解氏国正天兴顺,官清民自安。坤贤乾和少,子孝父心宽 20、湖北天门支启厚绵金大学明新格致成正立诗作相丕振家生长发其强 云青阁:长安支。。。。。 21、青海支山石红玉永占安邦千秋贵宝常发吉祥22南京浦口支福自天生定正家兆永庆。。。。。。 23、山东临沂支 震西文学廷念一心言丹松恳子庆佳兰 24、云南宣威支 师文其世宗怀恒开道天礼义崇明发永耀继家兴 25、河南禹州支 永德福泽长克绍兆吉祥世泰文章振谦和家自昌 26、江苏徐州支

送东阳马生序原文和翻译

宋濂 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 翻译: 1、余幼时即嗜 ..学。 我小时候就特别爱好读书。 即:就。嗜:特别爱好。 2、家贫,无从致 ...书以.观, 家里穷,没有办法买书来读, 无从:没有办法。致:得到,这里是买的意思。以:来。 3、每假借于 ....藏书之家,

全国各地解氏家谱(1)

1重庆支湖北监利支 宗启一之学世传兆庆昌诗书为国宝忠厚绍家芳本大业乃茂行高声自扬科甲登秀士爵禄荣贤良兴朝作育盛植祚惠迪长时思遵祖训永远席宏光2四川绵阳支 缙克仕文元洪朝明玉全国正天心应荣华富贵联安邦乾坤定孝顺礼义廉博爱仁智勇家风万代传3山东诸城支 明徽昭学殿相传世培昌圣恩华秉茂德泽贤著良4天津支 秉道开元茂崇基衍庆多徽光为永嗣敦顺志修和5湖南长沙支 湖北天门支 思承廷政朝兴良宏甄仕必昌 维邦友志树德锺祥家传忠孝 书尚和康英才大啟百世联芳 6安徽肥西支 仕从朝日本宗守应世登洪基成先志绍启正光明

修善余长庆存仁裕厚坤孝恩纯祖德永保汝昌荣7辽宁铁岭支 忠文国宝,常久德春永恒立志, 喜富生有,禄海景清智远广宏。 8湖北十堰支 正大光明地启嘉治国邦修德理兴纪(不全)9山东支 绍继凤章,勤修京杨,守身善事,礼仪端方 10成都金堂支 应仕永祖宗国正天心顺世代文印起纲纪守荣华11黑龙江支山东鱼台支江苏徐州支 如春德恒庆,瑞来钦昭昌, 明怀贻守敬, 同心继延祥传家保清素,承文永学良。 12湖北利川支 朝宗世传兆庆永昌维孝能友英贤斯彰 文明武治定国安邦体之立本钟秀显良 昭来继志必发其祥运承嘉德守先有光 13陕西长安支 自应仕大贤维文建世和博学仁义信精武耀荣华14山东东平支 炎兆嘉广庆,培锡鸿树炳唐深如意灿。

15辽宁丹东支 仕龄兴继祥,世运永远昌 16河南禹州支 永德福泽长,克绍兆吉祥,世泰文章振,谦和家自昌17山西运城支 晋克世文元,洪朝明玉全,国正天新印,荣华富贵年18湖北江陵支山东青岛支 承家保业,思本维宜,式昭令德,厚植丕基, 懋修寅念,尚慎自持,云孙毓庆,福履申之。 19X地解氏 国正天兴顺,官清民自安。坤贤乾和少,子孝父心宽20湖北天门支 啟厚绵金大学明新格致成正 立诗作相丕振家生长发其强(24) 21青海支 山石红玉永占安邦千秋贵宝常发吉祥 22南京浦口支 福自天生定正家兆永庆。。。。。。 23山东临沂支 震西文学廷念一心言丹松恳子庆佳兰

《送东阳马生序》全文翻译

送东阳马生序 今诸生学于太学[16],县官日有廪稍之供[17],父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师[18],未有问而不告、求而不得者也。凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录、假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉! 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤[19]。余朝京师[20],生以乡人子谒余,譔长书以为贽[21],辞甚畅达;与之论辩,言和而色夷[22]。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者[23],岂知余者哉! [译文] 现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的 过错吗! 东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗! 《送东阳马生序》词解、翻译及要点简析 17、今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;

送东阳马生序的字词解释及全文翻译

原文 余幼时即嗜[1]学。家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5].录毕,走送之,不敢稍逾约[6].以是众人以书假余, 余因得遍观群书。既加冠[7],益慕圣贤之道。又患[8]无硕师[9]名人与游,尝[10]趋[11]百里外,从乡之先达[12]执经叩问[13].先达德隆望尊[14],门人弟子填其室[15],未尝稍降辞色[16]. 余立侍左右,援疑质理[17],俯身倾耳以请[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,礼愈至[20],不敢出一言以复[21];俟[22]其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧[23]曳屣行深山巨谷中,穷冬[24]烈风,大雪深数尺,足肤皲裂[25]而不知。至舍[26],四支[27]僵劲不能动,媵人[28]持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅[29],主 人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭[30],烨然[31]若神人;余则緼[32]袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉[33] 不若人也。盖余之勤且艰若此。 今诸生学于太学[37],县官[38]日有禀稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士[39]为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 东阳马生君则在太学已二年,流辈[40]甚称其贤。余朝京师[41],生以乡人子谒余。撰[42]长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷[43].自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者也。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛[44]而骄乡人者,岂知余者哉! 注释: [1]嗜:特别爱好。[2]无从:没有办法。[3]致书:得到书,这里是买书的意思。[4]假借:借。“假”也是借的意思。 [5]弗之怠:不懈怠,不放松抄写。“之”是“怠”的宾语,指“笔

全国各省解氏辈分收集

解氏家谱字辈派语汇编 湖北省 湖北江陵解氏字辈 承家保业思务本维宜式昭 令德厚植丕基懋修寅念尚 慎自持云孙毓庆福履申之 湖北襄阳 元光正照德久成 为善之家万谷香 湖北十堰 正大光明地 启嘉治国邦 修德理兴纪 湖北恩施字辈 诗书维国宝 湖北利川: 朝宗世传兆庆永昌 维孝能友英贤斯彰 文明武治定国安邦 体之立本钟秀显良 昭来继志必发其祥 运承嘉德守先有光 湖北天门 思承廷政朝兴良宏 甄仕必昌维邦友志 树德锺祥家传忠孝 书尚和康英才大启 百世联芳

湖湖北省荆州市监利县桥市镇石闸村 宗启一之学世传兆庆昌 诗书为国宝忠厚绍家芳 本大业乃茂行高声自扬 科甲登秀士爵禄荣贤良 兴朝作育盛植祚惠迪长 时思遵祖训永远席宏光 四川省 成都金堂 应仕永祖宗国正天心顺 世代文印起纲纪守荣华四川宜宾 定国光宗启朝 四川会理解氏 朝开德 四川眉山 广发超庭 四川成都解氏 国正天心顺世代文应起 四川绵阳 缙克仕文元洪朝明玉全 国正天心应荣华富贵联 安邦乾坤定孝顺礼义廉 博爱仁智勇家风万代传 安徽省 安徽省利辛县李集乡解老郢村派行 德长子松

安徽亳州解寨村 瑞松凤继振 安徽无为解氏 绍启正光明修善余长庆 安徽淮南辈分 学要发万春 安徽阜阳颍上解家族谱 廷章广(振)士(照)家(福)安徽省阜阳市太和县 云\洪\杰\夫 安徽亳州 松凤继振 安徽广德辈分 得宗玉良本 安徽庐江金湾大解族谱 永华国文章 安徽肥西支 仕从朝日本宗守应世登 洪基成先志绍启正光明 修善余长庆存仁裕厚坤 孝恩纯祖德永保汝昌荣 重庆市 重庆市一支 宗启一之学世传兆庆昌

诗书为国宝忠厚绍家芳 本大业乃茂行高声自扬 科甲登秀士爵禄荣贤良 兴朝作育盛植祚惠迪长 时思遵祖训永远席宏光重庆万州解氏字辈(湖北利川分支): 朝宗世传兆庆永昌 维孝能友英贤斯彰 文明武治定国安邦 体元立本钟秀显良 昭来继志必发其祥 远承嘉德守先有光 安徽省 安徽灵璧尹集镇解阁解氏字辈: 天新道有硕德为传家宝 安徽阜阳解氏字辈: 翩云洪(建)杰(西)夫(子) 安徽亳州解氏字辈: 卡贯凤继振春子 云南省 云南宣威解氏字辈: 师文其世宗怀恒开道天 礼义崇明发永耀继家兴 河北省 河北衡水故城县辈份: 兴观天启佑 河北廊坊

送东阳马生序原文及对照翻译

《送东阳马生序》助读资料 余.幼时即嗜 ..学。家贫,无从致.书以观,每.假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大.寒,砚我就特别喜欢没有办法得到来常常向亲手亲自很,非常 我小时候就非常喜爱读书。家里穷,没办法得到书看,常常向有书的人家借书,亲手亲自用笔抄写,计算着日子归还。天气非常寒冷,砚 冰坚,手指不可屈伸,弗之.怠。录毕.,走.送之,不敢稍逾 ..人多以.书假余, ..约。以是 指抄书完毕跑稍微超过因为此把 教, 尝趋. 未尝稍降辞色 或. 俟.其欣悦,则.又请.焉。故余虽.愚,卒.获有所闻。 等待就请教虽然终于 到他高兴了,就又向他请教。所以我虽然愚笨,但终于有所收获。 当余之从师也,负箧曳屣 ...,行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺, 箱子拖鞋子走隆冬 当我跟从老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山巨谷中。隆冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪深达几尺, 足肤皲裂而不知。至舍.,四支.僵劲不能动,媵人持汤.沃灌,

皮肤因寒冷干燥而开裂学舍同“肢”指服侍的人热水浇洗 脚上的皮肤冻裂了都不知道。到了学舍,四肢冻得僵硬不能动,服侍的人拿来热水浇洗我的手脚, 以衾.拥覆,久而乃.和。寓.逆旅,主人日再食.,无鲜肥滋味之享。 被子才住旅店给…东西吃 用被子盖着我,很久才暖和过来。住在旅店里,主人每天只提供两顿饭,没有新鲜肥美的食物可以享受。 同舍生皆被.绮绣,戴朱缨.宝饰之帽,腰.白玉之环,左佩刀,右备容臭.,烨然若神人; 通“披”,穿帽带佩戴气味,指香气光彩照人的样子 同学舍的人都穿着华丽的衣服,戴着缀着珠宝的帽子,腰配白玉环,左边佩刀,右边挂着香袋,光彩照人,宛如 神仙; 余则緼. 以.

全国各地现有彭氏字辈

全国各地现有氏字辈 全国各地现有氏字辈一、省 01、 字辈:正、业、修、智 02、氏 字辈:昌时开俊业,治世发鸿财 03、省保亭县 祖延年公,汉用公系,字辈:尧舜、禹汤文武及成康,以序传来谱系彰,燕翼诒谋前有创,凤鸣协占庆其昌,圭山世业欣恒守,吉水家声喜远扬,肇自商贤垂泽厚,兴隆宗派著南方。 二、省 01、 氏辈份是:立志维嘉正、清修金克全、孝贤多善积、福泽青长年三、省 01、古田南洋乡姓辈序: 应运启鸿图.椒衍衣绵.培植本根延祖泽.匡时宏骏迹.兰芬桂茂.蕃滋枝叶振胜谋 02、虹山氏世系字行(昭穆): 自十八世至三十七世:秉文子仕宜,恒乔于茂,为可中叔季,永建乃嘉芳;三十八世至五十七世:诗书绵世泽,

忠孝绍先贤,馀庆昌谟烈,发样益寿年。 03、同安氏字辈 用乾之子孔道从金门迁居同安东半县的松山(今为新店厝),称为东派。厝自立灯号松山,后有一支分出居安溪县。用斌由金门迁居同安西半县的长兴里后肖乡(五显后肖村),称为西派。用斌生子亦三。次子孔仕,先迁居南安院上,后徙鹊山赤下埕乡(解放后并入新店沙美)。三子孔学与其子敬初迁居胡丘沙美。昭穆前制旧款二十三字辈,至清光绪新添二十字辈:天子用孔敬克钦甫大尧君禹汝荣煌培钟洵楷炳垂铭淑松焕堂钜清棣琨坚铨沛模烈坊锦永森炽基锡泰。 04、武夷山作邑氏 始祖迁,字辈:培德基长厚,敦仁道大昌,诗书延世泽,桢斡作邦光。 05、闽东氏 始祖思邈公,字辈:科教兴邦,瑞启升平,盛世兴建,名立宜秉,崇德明时。 06、氏——等世系 始祖汝砺公、椿年公,字辈:圣朝崇俊杰、世代守忠贞、云礽能绍志、国祚永重兴 07、长汀氏 始祖福祥公,字辈:福仕文世正、茂发星高元、达富

送东阳马生序原文和翻译对照

送东阳马生序(宋濂) 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观。 我小时候就喜欢读书。家里穷,没有办法买书来读。 每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日子按期归还。天大寒,砚冰坚, 冬天天气十分寒冷,砚台(里的墨汁)结成的冰很坚硬, 手指不可屈伸,弗之怠。 手指冻得不能弯曲伸展,也不敢懈怠。 录毕,走送之,不敢稍逾约。 抄写完毕,跑着去送书,不敢稍微超过约定的期限。 以是人多以书假余,余因得遍观群书。 因此人们大多(肯)把书借给我,我因此能够广泛阅读各种书籍。 既加冠,益慕圣贤之道。 到了成年,更加羡慕圣人贤人所讲的道理。 又患无硕师名人与游, 又担心没有才学渊博的老师和有名望的人与自己交往。 尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。 曾跑到百里外,向当地有道德有学问的人拿着经书请教。 先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 前辈德高望重,学生徒弟挤满了他的屋子,不曾稍微缓和一下言辞与脸色。 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请; 我站在他的左右伺候,提出疑难,探究义理,弯着身子侧着耳朵倾听。或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至, 有时遇到他的训斥,(我的)神色更加恭敬,礼节更加周到。 不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 不敢说一句话来答复;等到他高兴了,就再去请教。 故余虽愚,卒获有所闻。 所以我虽然愚笨,但终于得到一些学问。 当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。 当我从师求学时,(经常)背着书箱,拖着鞋子,行走在深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了也不知道。 至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆, 到了客舍,四肢僵硬得不能动弹,伙计但来热水泡洗,用被裹盖,

关氏家谱

家谱(复制件) 盖闻木不求其本无以观众枝之荣 水不求其源无以验众流之远 人 不考其祖何以知万世之裔关氏之祖本 圣祖汉寿亭侯之裔 圣祖本夏时 龙逢祖之裔是以圣祖六十四代孙儒 学生员 学名 元一慕 先祖之遗风商同族众谨修谱谍使後世知夏汉两 朝下至千百馀世统系一脉之传略赘数语以志不忘云 兄弟二人次 讳 荣配李氏迁居土山 始祖 讳 福来配杨氏系 圣祖四十八代孙 圣祖先世本夏时 龙逄老祖 九十三代孙 始祖原居山西蒲州自明初永乐二年迁居山东东阿县

城西三十五里关家营居住安茔在庄南古河南岸 二世祖 讳 安配吕 氏 三世祖 讳 沛云配王氏 四世祖 讳 瑞配孙氏 五世祖 讳 博配杨 氏 六世祖 讳 臻 七世祖太学生 讳 诏迁茔在此庄之西 八世祖兄 弟五人 长登仕郎太医院幕官 讳 无逸 次 讳 无遂 三 讳 无逐 四 讳 无游 五 讳 无迂 长无逸生勇 勇生 得象得象生 中伦中伦生 廷斌兄弟二人次 廷 宏廷斌生凤鸣兄弟四人次 凤华 三凤立 四永己 凤鸣生 存志存志生文灿配陶家娄陶氏生子一人 恩龙寿官 讳 法 成原配小冯庄赵氏继配下闸秦氏生子三人女四人

长监生 讳 元善元配孟村马氏继配苫山王氏三配下闸秦氏四配娄家 营张氏 次监生 讳 元德配路家庄臧氏 三武生加六品衔 讳 元修元 配刘家娄庞氏继配林家庙张氏 长女适陶家庄陶 次适徐家屯朱 三适张家庄王 四适崔家庄孔 元善生子五人女一人 长书写官 讳 衍庆元配杨家庄杨氏继配范家 坡刘氏 次 讳 衍序配刘家集刘氏 三 讳 衍广配高村张氏 四 讳 衍 均配油坊张氏 五 讳 衍庚配孙家庄孙氏 女适庞家口庞 衍庆生女一人适翟家庄翟过衍广之子 汝祯承嗣 衍序生子一人女一人子 讳 汝梅配罗家垓王氏女适油坊苏

满族家谱歌

【满族家谱歌】 《金州镶红旗陈满洲伊尔根觉罗(赵氏)谱书》内所记的辈次是:永忠振德玉,吉广喜明声……。 《沈阳正白旗陈满洲伊尔根觉罗(赵氏)谱书》:恩鹤书达正,博济定荣延,盛隆多景福,万载宣永传,孝友国民化。清和家庭绵,世秦桂运寿,尧时仁义天,生平俊秀立,光耀居风连,大成金玉振、安肖希文宣,崇学昌明宝,溜华恒喜全,恭丰春克显,宗兴长绍先。 《正黄旗伊尔根觉罗氏(赵氏)家谱》:致仁作祥运、云和景毓隆、学清俊锡庆、天泰启文明。 《福陵觉尔察氏谱书》内所记的辈次是:庆文连德广;国恩荣世绵;吉祥常富贵;福寿永双全。 《永陵喜他拉氏谱书》内的辈次是:宝德毓英魁;永成盛世书;隆文多富贵;福寿庆双余。 《宁古塔米氏家谱》中对族人排辈规定为:德明克复初,良知兆麟螽,忠孝国教本,勤俭家业成。 宁古塔《瓜尔佳氏谱书》所列辈字的排列顺序是:裕联荣继广,庆善培永昌;文明振盛事,保元允呈祥。 《陈满洲正红旗苏克苏浒部瓜尔佳氏谱书》规定从十四代起,各辈起名应按:裕联荣继广,庆善培永昌,文明振盛事,保元名呈祥。 《满洲正兰旗果尔勒斯高氏谱书》:臣德文庆广,清福占云升,增盛富兴有,祥瑞永俊恒。 《满洲镶蓝旗萨嘛喇氏(蔡氏)族谱》按字排辈为:景运兴克昌,贵荣继德芳,世永延福寿,奕崇庆其光。 《满洲正白旗凤城赫氏家谱》:德承吉林贵崇荣,英明景会乐辅清,忠良维国安全志,世守纯真保泰平。 《凤城满族叶赫佟氏(镶黄旗)宗谱》:文明承圣志,才德殿英贤,国本佩宏业,和祥保万年。 《鳳凰城正白旗滿洲完顔氏(王氏、汪氏)宗谱》:無例傳四世,分行永爲先,布因徒此續,桂乃緊相連,肆後二十字,瓜瓞樂綿綿,萬年崇德善,百世效賢良,忠正承恩廣,文明裕泰昌。 《滿洲正紅旗鳳凰城他拉(唐)氏族谱》:文武全桂榮,純德耀顯明,福慶忠盛延,長治啓國隆,吉祥永茂順,英連廣運成。 《鳳凰城滿洲正黃旗姜佳氏(姜氏)族谱》:佑德天維作福,國文慶書貴長。殿甲承恩普玺,庭宗續世榮昌。軍景官紅常春,銀豐寶積連金。廣喜英明崇志,振家全海同馨。 《鑲藍旗甯古塔薩喇拉氏(蔡氏)族谱》:景運興克昌,貴榮繼德芳。世永延福壽,奕崇慶其光。 《鑲白旗鳳凰城吴扎拉氏(吳氏)族谱》:荣贵继世广,福庆永鸿章。华国忠明治,维新裕保良。 《正白旗边门赫舍哩氏(赫氏、康氏)族谱》:德承吉林貴崇榮,英明景會樂輔清。忠良維國安全志,世守純真保泰平。

送东阳马生序原文及翻译

精心整理 送东阳马生序原文及翻译 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能 译文 有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!

三、送东阳马生序原文及翻译

送东阳马生序原文及翻译 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 译文 我小时候就爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法得到书来看,就常常向藏书的人家去借,亲手自己用笔抄写,计算着约定的日期按期归还。天非常寒冷的时候,砚池里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不敢放松抄书。抄写完毕,跑着赶快还书,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家都愿意把书借给我,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。成年以后,我更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师可以相互交往(请教),曾经跑到百里以外,拿着经书向同乡有名望的前辈请教。前辈德高望重,向他请教的学生挤满了他的屋子,他从来没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着陪伴在他旁边,提出疑难,询问道理,弯下身子侧着耳朵向他请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴了,就又向他请教。所以我虽然愚笨,但最终还是能够获得知识。当我跟老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,深冬季节,刮着凛冽的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。到了学舍,四肢冻僵得不能动弹,服侍的人用热水浇洗(我的手脚),用被子给我盖上,很久才暖和过来。住在旅馆里,主人每天(只给我)两顿饭吃,没有新鲜肥美味道好的食物可以享受。同屋住的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨珠宝装饰的帽子,腰上挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,(浑身)光彩照人好像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,一点也没有羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的比不上其他的人了。我求学时的勤恳和艰辛大概就是这样。现在我虽年纪老,而且没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学中已学习二年了,

全国各地解氏家谱排辈

重庆支湖北监利支宗启一之学世传兆庆昌诗书为国宝忠厚绍家芳 本大业乃茂行高声自扬科甲登秀士爵禄荣贤良 兴朝作育盛植祚惠迪长时思遵祖训永远席宏光 四川绵阳支缙克仕文元洪朝明玉全国正天心应荣华富贵联 安邦乾坤定孝顺礼义廉博爱仁智勇家风万代传 山东诸城支明徽昭学殿相传世培昌圣恩华秉茂德泽贤著良 天津支秉道开元茂崇基衍庆多徽光唯永嗣敦顺志修和 湖南长沙支湖北天门支 思承廷政朝兴良宏甄仕必昌维邦友志树德锺祥家传忠孝 书尚和康英才大啟百世联芳 安徽肥西支仕从朝日本宗守应世登洪基成先志绍启正光明 修善余长庆存仁裕厚坤孝恩纯祖德永保汝昌荣 辽宁铁岭支忠文国宝,常久德春,永恒立志,喜富生有,禄海景清智远广宏. 湖北十堰支正大光明地启嘉治国邦修德理兴纪(不全) 山东支绍继凤章,勤修京杨,守身善事,礼仪端方 成都金堂支应仕永祖宗国正天心顺世代文印起纲纪守荣华 黑龙江支山东鱼台支江苏徐州支 如春德恒庆, 瑞来钦昭昌, 明怀贻守敬, 同心继延祥 传家保清素, 承文永学良. 湖北利川支朝宗世传兆庆永昌维孝能友英贤斯彰 文明武治定国安邦体之立本钟秀显良昭来继志必发其祥运承嘉德守先有光 陕西长安支自应仕大贤维文建世和博学仁义信精武耀荣华 山东东平支炎兆嘉广庆,培锡鸿树炳唐深如意灿. 辽宁丹东支仕龄兴继祥,世运永远昌 河南禹州支永德福泽长,克绍兆吉祥,世泰文章振,谦和家自昌 山西运城支晋克世文元,洪朝明玉全,国正天新印,荣华富贵年 湖北江陵支山东青岛支承家保业,思本维宜,式昭令德,厚植丕基,懋修寅念,尚慎自持,云孙毓庆,福履申之.资料个人收集整理,勿做商业用途 地解氏国正天兴顺,官清民自安.坤贤乾和少,子孝父心宽 湖北天门支啟厚绵金大学明新格致成正立诗作相丕振家生长发其强() 青海支山石红玉永占安邦千秋贵宝常发吉祥 南京浦口支福自天生定正家兆永庆......

古诗送东阳马生序翻译赏析

古诗送东阳马生序翻译赏析 《送东阳马生序》出自古文观止。其诗文如下: 【前言】 《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,这种认识在今天仍有借鉴意义。 【原文】 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧曳屣行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余

则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日待坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎? 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母年有裘葛之遗(ei),无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。 【注释】 东阳:今浙江东阳县,当时与潜溪同属金华府。马生:姓马的太学生,即文中的马君则。序:文体名,一般用以陈述作品主旨、创作经过等。有书序、赠序二种,本篇为赠序。 余:我。嗜(hì)学:特别爱好读书的人。 致:得到 假借:借。 自:亲自。 笔:用笔(在此名词活用作状语)

全国各地解氏家谱排辈

1重庆支湖北监利支宗启一之学世传兆庆昌诗书为国宝忠厚绍家芳本大业乃茂行高声自扬科甲登秀士爵禄荣贤良 兴朝作育盛植祚惠迪长时思遵祖训永远席宏光 2四川绵阳支缙克仕文元洪朝明玉全国正天心应荣华富贵联 安邦乾坤定孝顺礼义廉博爱仁智勇家风万代传 3山东诸城支明徽昭学殿相传世培昌圣恩华秉茂德泽贤著良 4天津支秉道开元茂崇基衍庆多徽光唯永嗣敦顺志修和 5湖南长沙支湖北天门支 思承廷政朝兴良宏甄仕必昌维邦友志树德锺祥家传忠孝 书尚和康英才大啟百世联芳 6安徽肥西支仕从朝日本宗守应世登洪基成先志绍启正光明 修善余长庆存仁裕厚坤孝恩纯祖德永保汝昌荣 7辽宁铁岭支忠文国宝,常久德春,永恒立志,喜富生有,禄海景清智远广宏。 8湖北十堰支正大光明地启嘉治国邦修德理兴纪(不全) 9山东支绍继凤章,勤修京杨,守身善事,礼仪端方 10成都金堂支应仕永祖宗国正天心顺世代文印起纲纪守荣华 11黑龙江支山东鱼台支江苏徐州支 如春德恒庆 , 瑞来钦昭昌, 明怀贻守敬, 同心继延祥

传家保清素, 承文永学良。 12湖北利川支朝宗世传兆庆永昌维孝能友英贤斯彰 文明武治定国安邦体之立本钟秀显良昭来继志必发其祥运承嘉德守先有光 13陕西长安支自应仕大贤维文建世和博学仁义信精武耀荣华 14山东东平支炎兆嘉广庆,培锡鸿树炳唐深如意灿。 15辽宁丹东支仕龄兴继祥,世运永远昌 16河南禹州支永德福泽长,克绍兆吉祥,世泰文章振,谦和家自昌 17山西运城支晋克世文元,洪朝明玉全,国正天新印,荣华富贵年 18湖北江陵支山东青岛支承家保业,思本维宜,式昭令德,厚植丕基,懋修寅念,尚慎自持,云孙毓庆,福履申之。 19X地解氏国正天兴顺,官清民自安。坤贤乾和少,子孝父心宽 20湖北天门支啟厚绵金大学明新格致成正立诗作相丕振家生长发其 强(24) 21青海支山石红玉永占安邦千秋贵宝常发吉祥 22南京浦口支福自天生定正家兆永庆。。。。。。 23山东临沂支震西文学廷念一心言丹松恳子庆佳兰 24云南宣威支师文其世宗怀恒开道天礼义崇明发永耀继家兴 25河南禹州支永德福泽长克绍兆吉祥世泰文章振谦和家自昌 26江苏徐州支世德广登殿恩荣茂邦华玉楼群凤舞苍生滕龙家 文圣方正昌贵宜永安长君孝乐义厚祥瑞庆远香 27安徽灵壁支语崇徵甲景廷成兆天心道有硕大德安为(维)传家宝志勇卫华 邦国泰建伟业稽首庆贞祥惠政民尊信 福荫继世强同尚仁礼义万代颂盛昌

《送东阳马生序》原文注解翻译(逐句)

《送东阳马生序》原文+注释+翻译 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 余:我,作者自称。嗜学:特别喜欢学习,主要指读书。致:招致,取得,这里指买到。每:时常。假借:借,同义复词,假也是借的意思。于:向,介词。之:的。手自:亲手。笔:用笔,名词作状语。计日:计算(约定还书的)日子。以:连词,用法同“而”。 我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有藏书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按时送还。 天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 砚:指砚中墨水。冰坚:结冰结得很坚硬,即结成了坚冰。冰,用为动词,结冰。怠:松懈,懒惰。之;代“笔录”。 天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能弯曲伸直,也不放松读书、抄录。 录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。 走:跑,赶快去。之:它,代“书”。逾约:超过约定的期限。以是:同“是以”,因此。后一个“以”:把。假:借给。因:因而。得:能够。遍观:广泛阅览。 抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于是能够看到各种各样的书。 既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。 既:已经。加冠:成年。益慕:更加仰慕。之,的。这一句省主语“余”。患:愁,忧虑。硕师:大师,指学识渊博的老师。尝:曾经。趋:奔往。先达:有道德学问的前辈。执经叩问:拿着经书问难请教。经,儒家经典。 成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有大师、名人相交往、请教,曾经跑到百里以外,跟随同乡有德行学问的前辈拿着经书请教。 先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 德隆望尊:德高望重;道德高,名望大。门人弟子:都指学生。其:他的,指代“先达”。稍降辞色:稍微把言辞放客气些,把脸色放温和些。意即言辞和态度一直很严肃。降,谦抑。色,特指脸色。 前辈道德高尚,声望显著,向他求教的学生挤满了屋子,他从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 立侍:站着陪伴尊长。左右:身边。“左右”前省介词“于”(在)。援疑质理:提出疑问,询问道理。援,引,提出。质,询问。俯身:弯着身子。以:连词。或:有时。其:他,代“先达”。叱咄:大声呵责。至:周到。一言:一句

刘氏全国各地字辈排行.pdf

刘氏字辈派语 辽宁北镇满族刘氏 汝应学养,名显文登 清时懋树,维国兴宗 福建南平刘氏 秀茂,国泰玉明,初孔白梦,正宗德仪,永春启元,士英子宁,林考岳恩,生秉礼义,仕名朝庭,克光尔祖,万世永盛 江苏刘楼刘氏 敦本思敬,绍廷克光。荣培希守,世泽延长 吉安县富田刘氏 儒德君明世家道永昌 吉安文陂竹山刘氏 佑重叔贤甫师元承子嘉迪曰春龙尧克 吉安文陂镜湖刘氏 佑重叔贤甫师元承子嘉承志汝愈光 泰和高垅刘氏 永宗用促彦希宽奇见先诚有望积德在宗贤训迪惟崇 赣州章水水西刘氏 武昌翊朝积兴应广天开大运启定吉祥孚嘉允 江西永丰沙溪刘氏 厚松柏樟竹弥致高难度*(亻+黾)巨景文庭仕冠圣得 人德各庆好施感受发添兴 广东紫金刘氏 乌郎法琏应开纪象崇永朝开纪昌文字子传兆志 山东滕州古滕刘氏 守真希书,近儒临端,崇正显微,世毓庆观

山东单县迁曹县刘寨刘氏 闻汉良彦静,源兆本玉泥;荣升俊道崇,世传宪效锡;建守克永志,作君广宗起;同贵相进敏,培恭信俭义 沛县朱王庄藜照堂刘氏 昭鸿运,庆履祥。遵祖训,延绪长 建家政,诗书良。为忠厚,冠汉乡 江苏雎宁永思堂刘氏 良延荣保,益滋廉方,笃厚肇隆 英才崇尚,礼贤为本,泽惠恒长 雎宁城东汤刘氏 允守振清,恩庆光荣。邦靖德正,朝永昌明。树义延培,庭良绍兴。志远宏伟,继贤盛隆 雎宁凌城刘氏 其业宜广,维士则良。本仁祖义,喜尔寿昌 雎宁王集林庙刘氏 金华开启,福庆勋宣,忠桢崇祥,百世其昌,贵坤献锦,新建久远,学奎武扬,宇元安长 江苏徐州铜山刘氏 永保宗祖训,勤忍刚正宏,传家维孝友,为善本忠行 江苏盐城新兴刘氏 世守其德,义孝承先;人如达立,家必兴贤;弘扬廉洁,荣耀超前;书海恒慧,昌盛万年 吉安樟汲刘氏 廷茂以文彦永迪梅理日佐乾子学祥瑞愈昌德配孔孟建贤良允 吉安值夏刘氏 子伯汭万文武成周绍继祖谋猷明理心常泰存仁福厥

送东阳马生序原文对照翻译

送东阳马生序原文对照翻译

1、余幼时即嗜学。 我小时候就爱好读书。 余:我。即:就。嗜:喜欢、爱好。 2、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。家里穷,没有办法买书回来读,常常向有藏书的人家去借,(借来就)自己动手抄写,计算着约定的日子(按时}归还。 无从:没有办法。致:取得、得到。这里指买书。第一个“以”:连词,相当于“来”。第二个“以”相当于“而”,不译。每:常常。 于:向。假借:同义复词,这里的“假”也是“借”的意思。笔:名词作状语,用笔。 3、天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。 {有时}天气非常寒冷,砚池里{的水}结成很硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲、伸直,也不放松抄书。 “弗之怠”即“弗怠之”。否定句中,代词作宾语,宾语前置。之:指“笔录”,抄写。 4、录毕,走送之,不敢稍逾约。 抄完,赶快送还书,不敢稍稍超过约定的期限。 走:跑。之:指所借之书。逾:超过、越过。 5、以是人多以书假余,余因得遍观群书。 因此人家大多数愿意把书借给我,我于是能够读到各种各样的书籍。以是:因此。以:把。“假余”:即“假于余”,借给

我。因:副词,于是、就。得:能够。 6、既加冠,益慕圣贤之道。 已经成年,更加仰慕圣贤的学说。 既:已经。加冠:表示男子进入成年。益:更。 7、又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。 又担心没有才学渊博的老师、名人和他们交游,曾经跑到百里之外,捧着书向当地有道德、有学问的前辈请教。 患:担心、忧虑。硕师:大师,这里指才学渊博的老师。硕,大。游:交游。趋:奔向。乡:古代的一种居民组织,12 500户为一乡,这里指当地。执:握、持。叩问:同义复词。叩,发问、询问。 8、先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。 那位前辈道德高,声望高,学生子挤满了他的屋子,但他并没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。 色:脸色、表情。 9、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。 我站在他的身边。提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,表现尊敬而专心地请教;有时受到他的训斥,(我的)态度更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话辩解;等到他高兴了,就又去请教。援:引、提出。质:询问。以:连词,跟“而”的作用相同,相当于“地”。

送东阳马生序原文及翻译

送东阳马生序余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。译文: 我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教。前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边。提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他人斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很笨,终于获得多教益。当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。现在这些学生在大学里学习,政府天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就)没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,难道是别人的过失吗?马生君在大学学习已经两年了,同辈的人称赞他贤能。去官之后进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份拜见我。写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达。同论的文相比,语言委婉、神色和悦。自称小时候学习用功、刻苦。是可以称得上爱好学习的人。他将要回家乡探视他的双亲,我特意告诉了他求学的艰难。

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档