当前位置:文档之家› 贺拉斯和他的寓教于乐观

贺拉斯和他的寓教于乐观

贺拉斯和他的寓教于乐观
贺拉斯和他的寓教于乐观

贺拉斯和他的“寓教于乐”观

贺拉斯是古罗马时期的文艺理论家,他的著名文艺思想包含在《诗艺》一书中,在《诗艺》一书中,他提出了“寓教于乐”的观点。贺拉斯的寓教于乐观点,对于正确认识文艺的社会功能,认识文艺的本质,指导实际的文艺创作乃至于现代教育等方面都体现出重要价值。

贺拉斯(公元前65年—公元前8年),是古罗马文学的黄金时代——奥古斯都时代的诗人、文艺批评家。在他生活的时代,文坛上存在着许多的问题:有些作家胡编乱造,有的作品不讲究艺术表现,平庸之作泛滥,纤靡之风盛行,不能发挥文艺的教育作用。针对这种颓废的风气,作为深受罗马帝国最高统治者屋大维赏识的文艺家,贺拉斯从维护罗马帝国的利益这一立场出发,给当时的罗马贵族皮索父子写了一封诗体书信(这封信在发表后不到百年,被罗马修辞学家昆帝良称为《诗艺》)。在这封长达三百余行的书信中贺拉斯痛陈当时罗马文坛时弊,集中阐述了自己的文艺创作观点,他指出:“诗人的愿望应该是给人益处和乐趣,他写的东西应该给人以快感,同时对生活有帮助……寓教于乐,既劝谕读者,又使他喜爱,才能符合众望。”[1]他这话的意思其实很明显,就是说诗人创作的愿望应该是首先给人以乐趣,这也正是读者或观众的愿望。他写的东西应该让人首先觉得有趣,然后才可能产生别的什么效果。“请你倾听一下我和跟我在一起的观众要求的是什么。如果你希望观众赞赏,并且一直坐到终场升幕,直到唱歌人喊`鼓掌',那你必须(在创作的时候)注意不同年龄者的习性,给不同性格和年龄者以恰如其分的修饰……所以,我们不要把青年写成个老人的性格,也不要把儿童写成个成年人的性格,我们必须永远坚定不移地把年龄和特点恰当配合起来。”

[1]

“寓教于乐”观中的“乐”,所指的是文学作品和文艺作品通过书面文字表达丰富的生活内容,蕴含深刻的生活道理,从而使人思想和身心产生乐感,进而运用良好的审美思想去体验生活中的各种快乐。文学和文艺作品要将对于人们产生的思想教育功能寄寓在审美娱乐之中,而审美娱乐作用离不开文学和文艺作品内容和艺术形式的统一,这样才能发挥文艺的社会教育作用。贺拉斯通过强调“乐”也就说明文学和文艺作品内容上要晓之以理,动之以情,使读者能够通过阅读文章和欣赏作品的同时,体会到其内在的、富有哲理的、发人深省的生活启示。相反,作品光有华丽的辞藻,雄奇的诗行是远远不够的。

“寓教于乐”观中的“教”,从意义上看,必须是一种“乐教”,即通过感受艺术意象的方式为人们提供情感享用,通过作用于人的情感而最后作用于人的心灵,贺拉斯尤其推崇的是更让人喜欢且使人主动接近的那种“教”。因此,教是目的,教必须通过乐的手段才能实现,也就是说,艺术产生教化功用有其特殊的途径,要“寓教于乐”。从内容上讲,“教”,既包括文化教育,又包括道德教育。正如世界各国的教育工作者所一致认同的观点:教育工作者不但要教书,而且要育人,这种观点早在贺拉斯的“寓教于乐”观中有所体现。生活中通常一提到教育,人们首先就想到辛勤的教师传授知识和文化,目的是把学生培养成为一个知识渊博的人。为了避免过分强调文化方面,所以贺拉斯拓宽了教育的内涵,明确指出“教”还包括道德教育,应该启发人头脑中产生好的思想和想法,对人的日常生活有所帮助,能解决困难,最终能够起到劝谕人们的作用。不能在群众中产生负面作用,从而使得教育的范畴更加全面。

纵观贺拉斯的“寓教于乐”观,其所谓的“教”即“给人以益处和乐趣”、“给

入以快感”、“对生活有帮助”、“劝渝读者”这实际上指的就是平常人们所说的文艺的思想教育的作用。所谓“乐”指的是作品通过其艺术形式在表达一定的生活内容和情感时所产生的审美娱乐作用。“寓教于乐” ,顾名思义就是要求文艺作品既要有思想教育功能的“教” ,又要有审美娱乐作用的“乐” ,并且“教”和“乐”在文艺作品中要做到有机的统一,文艺作品要把思想教育功能寄寓在审美娱乐之中,这样“才能符合众望” ,才能发挥文艺的社会教育的作用。这就是贺拉斯“寓教于乐”的全部内蕴。

贺拉斯的文艺观点

贺拉斯的文艺观点 贺拉斯(Horatius公元前65-公元8)罗马杰出诗人、文艺批评家。后成为奥古斯都的宫廷诗人。《诗艺》原是一篇诗体信简,无题,发表后不及百年,即被罗马修辞学、演说学家昆体良(Quintilianus,约35-95AD)称之为《诗艺》(Ars Poetica),其后遂以此名着称。受信人是皮索(Piso)父子三人。当时皮索氏甚多,不知确指何人;根据此信内容,三分之一谈戏剧,三人中可能有人想写剧本,求教于贺拉斯,贺拉斯作此复函,信笔所之,谈谈写作的体会。分为诗意论、诗法论、诗人论。主要观点:1.古典主义诗学原则。贺拉斯是古典主义的奠基者。所谓古典主义,是指罗马的文艺要像古希腊的文艺学习,以古希腊的文艺为典范的文艺主张。后来17世纪法国的布瓦洛等提倡法国的文艺要向古希腊古罗马文艺看齐的主张,西方文学史上称为新古典主义。 (1)借鉴原则。这是贺拉斯古典主义诗学中的首要原则,即把古希腊文学作为典范来学习借鉴。“请你揣摩古希腊典籍,日夜不辍。”认为学写诗“应当日日夜夜把玩希腊的范例”,对荷马史诗、埃斯库罗斯的悲剧推崇备至。亚里斯多德强调文艺模仿人生,他在此基础上,又提出文艺模仿古典的原则。如,首先,他提出要沿用古典题材,从希腊史诗、悲喜剧中吸取创作题材。其次,在题材处理上要遵照古人的作法。诗歌格律也应沿用古希腊诗的格律,史诗应像荷马史诗一样善于剪裁、布局。然而他并不要求罗马作家跟在希腊作家后面亦步亦趋,因为它的目的是要创造表现罗马奴隶主上流社会人物的军功伟业和高贵性,创造无愧于罗马帝国的光辉艺术。在题材上、语言等方面,要求既有继承,又要创新。 (2)艺术创作的合式原则。贺拉斯认为,正确的判断力表现为艺术创作中的“合式”原则。这“合式”原则是他为艺术创作从内容到形式确立的具体法则。“合式”原则,主要指艺术上的协调一致、恰当得体,符合自然、符合情理、符合观众心理、符合艺术原则。源于古希腊的史学和美学传统。贺拉斯合式原则源于古希腊的诗学美学传统,其理论基础是柏拉图“有机统一说”和亚里斯多德悲剧的艺术应该成为有机整体的“整一性”原则。合式原则的社会根源是罗马贵族生活与意志、贵族审美理想情趣的体现。所谓“合式”,就是要求在艺术上做到协调一致、妥贴得体,恰到好处,叫人感到合情合理,无懈可击。它既包括形式的要求,也涉及对内容的要求,具体说来,有以下几点: 首先,结构要虚实参差,毫无破绽,在内容、形式技巧、整体效果上要和谐一致他认为叙述要切合题材,不同的诗体有不同的叙述与表达。“喜剧的主题不能用悲剧的诗行表达;悲剧的题材也不能用日常的适合于喜剧的诗格来表达。忧愁的面容要用悲哀的词句配合,盛怒要配恐吓的词句。他认为不但史诗的情节布局应该这样,悲剧也应该这样,还要注意什么样的情节适宜表演,什么样的情节不适宜表演、只适宜叙述。要是演员的表演和叙述相结合、虚实参差,没有破绽。认为个别细节的真实固然重要,但更重要的是整体效果,要求各细节特别是主要细节的协调一致。 其次,人物性格上要自相一致,合乎类型,合乎特征。a.人物的性格要与年龄相符;再现古代作品中的人物,要描写人们熟知的性格特征要求描写的人物性格“必须注意从头到尾要一致,不可自相矛盾。”描写古希腊题材中的人物,要写人们熟知的性格特征,写阿喀琉斯必须写他的急躁暴戾、无情、尖刻,如何拒绝法律的约束,处处要诉诸武力;美狄亚的凶狠、骠悍;伊娥的流浪;俄瑞斯特的悲哀。如果创造人物,必须注意首尾一贯,不能自相矛盾。人物性格要切合年龄特点,切合各种年龄的人所常有的一般特征。人物的语言、台词要切合身份,要合乎民族、地域、职业特点。“你必须注意老幼少壮各有其行藏,务使举止同各种性格和年龄相当”这一原则构成他的“性格论”,这种性格论的本质是定型的、类型的。(传统人物的类型说,相同人物的类型说)他要求描写的是按年龄和气质划分的类型性格,

如何真正的寓教于乐

如何真正的寓教于乐 小朋友是一个充满想象和创造力的全体,在幼儿教育中,如何结合小朋友的特点寓教于乐正是我们一贯追求的目标。 在不断学习先进幼儿园的经验基础上,我们结合自己幼儿园的实际特点,通过和孩子互动的活动不断的培养孩子成为一个全面发展的健康小朋友。例如我们通过在教室门口建立卡通考勤,考勤箱及考勤表是老师和孩子们一起创作的,首先我们通过教师和孩子共同合作,来培养孩子们的团队精神,在制作的过程中,孩子们都表现的积极踊跃。同时,我们为孩子们制定了考勤计划,每天锻炼孩子自己把考勤卡插入考勤箱中,培养孩子的时间观念和自律能力,因为考勤的相关事宜孩子自己也是制作的参与者,所以在日常的考勤过程中,孩子们都表现的很积极,而且会很自觉的准时上课,通过这样的活动,孩子们的时间观念和自律能力都有了很大的提高,在生活中表现的也很明显。例如有一个小朋友,因为从小在家里是爷爷奶奶带大的,所以比较宠爱,刚来幼儿园的时候完全没有时间观念,不论是上课还是吃饭,一般这个小朋友都是要拖拉到最后,老师们和同学们都试过很多方法来帮助他,但是只能治标,不能治本,拖拉的毛病老也改不掉,然而通过了让孩子们参与考勤活动的过程,这个小朋友现在表现非常积极,不仅不再拖拉,有时还会主动承担起帮助动作较慢的小朋友的责任。孩子的进步就是对老师最大的鼓励,虽然在引导孩子的时候遇到了很多实际的困难,但是现在看到孩子们优秀的表现,真的是从心底里高兴。

另外,在教育孩子的过程中,我们发现由于现在的小朋友多是独生子女,所以在家家长往往会疏忽培养孩子的责任感与独立自主的性格。因此,我们创造了一个“爱我家园”的活动,即组织老师和自己负责的班级一起创造和美化自己每天学习生活的幼儿园,孩子们的创造力真的是无限的,我们可以看到他们在墙上用自己的彩绘,贴画布置了各种动物,植物,让幼儿园显得生机勃勃,不论是休息区呼呼大睡的小熊,还是舞蹈室栩栩如生的小鱼,都体现了孩子们无限的创造力,同时,对于自己创造和布置的家园,孩子们表现出了极大的责任感,他们学会了不在家园里乱扔垃圾,定时打扫环境卫生。不仅如此,我们还鼓励孩子们将这样的活动带到自己的家中,培养孩子们热爱自己的家园,以及独立自主的能力,然后将孩子们参与活动的照片带回园里进行评比来提高孩子们的积极性。通过这样的活动,家长反映孩子在家中也表现出了很大的责任感,会主动打扫家中的卫生,懂得珍惜父母的劳动成果,变成了独立自主的“小大人”。 通过这样寓教于乐的活动,在充分发挥孩子们的想象力、观察力和创造力的基础上,极大的提高了孩子的时间观念、责任感、独立自主的能力以及热爱家园的爱心,并且我们引导孩子们将在幼儿园所学的内容应用到自己在家里的生活中,携手和家长一起共同全面的培养孩子的素质,相信通过这样的活动,素质教育的作用将真正的影响在孩子们整个人生的道路,也祝福他们在人生的道路上越走越健康、越高远。

浅析翻译的创造性

浅析翻译的创造性 人们常把翻译定义为把一种语言的意思用另一种语言表达出来,所以一般人总容易将翻译看成是一种语言上的机械对应活动,丝毫谈不上有什么创意,甚至有人认为翻译就是“模仿”或“拷贝”的同义词。不仅如此,在传统观念中,作者和译者是全然不同的两种角色,作者是自由的,可以根据自己的喜好随意处置自己的作品,而译者在这方面没有任何权利,他只能跟在作者的脚步后面亦步亦趋,不敢越雷池半步,他只能如实地反映原作的思想和风格,不能有自己的主观意志,更没有发挥创造性的自由。 近些年来,认为翻译缺乏创造性的看法在理论界开始受到系统而有力的挑战。当代翻译研究已经证明,翻译不仅是一个很崇高的职业,而且还是一个充满巨大创造性的职业。这对于广大的翻译工作者来说是一种鼓舞,因为这犹如打开了一扇长期关闭着的窗户,使翻译者一下子获得了一种前所未有的视野,由此对自己从事的工作性质的认识产生了一种新的飞跃。 译者的创造性体现在翻译过程中的方方面面。英国翻译理论家彼得·纽马克曾列举了翻译中对译者创造性要求最高的七种情况,包括文化词语、特殊的句法结构、具有文化内涵的暗喻、习语、谚语、双关语和新造词、特殊的语音联觉效果等等。其中,最突出的是对原文中遇到的语言和文化障碍所做的出色而灵活的处理。请看例子: 狄更斯的小说《大卫·科波菲尔》第22章,有这样一段近乎文字游戏的表达,幽默而不失词趣,可是,多年来成为了一个翻译难题,各路高手屡试不爽。 I love my love with an E,because she’s enticing;I hate her with an E,because she’s engaged.I took her to the sign of the exquisite,and treated her with an elopement,her name’s Emily,and she lives in the east. (David Copperfield,XXII) 这段文字其实是英语中的一种嵌字顺口溜,也是一种文字游戏,说的人一般要讲六句话,每句话最后一个字的头一个字母都要一样(如上述文字都是以字母E打头的单词),如果作不上来便要受罚。此类文字游戏的翻译通常对译者都是一种挑战,因为这种文字上的特点在汉语里似乎是不可能再造的。且看以下两种译文: 译1:……我爱我的爱人为了一个E,因为她是Enticing(迷人的);我恨我的爱人为了一个E,因为她是Engaged(订了婚的)。我用我的爱人象征Exquisite (美妙),我劝我的爱人从事Elopement(私奔),她的名字是Emily(爱弥丽),她的住处在East(东方)。(转引自《英美名著翻译比较》,第271页) 翻译家董秋斯是以上译文的译者。 在这段译文中,英语和汉语夹杂。对于不懂英语的读者来说,那就构成了遗

寓教于乐

寓教于乐,顺应孩子天性的教育 在众多的成功教育中,不断有“虎妈”的实例出现,但我们不提倡机械重复的“苦教”和学生索然无味的“苦学”,“猫爸”更顺应孩子的天性。孩子的生理特点决定了他们的学习方式:求知,求新,求美,求乐。这就要求教育活动同娱乐活动结合在一起,寓教育于快乐之中,让学生在轻松愉快中接受教育,陶冶美的情操,快乐成长。 早在2000多年前,孔子就提出“寓教于乐”的原则,孔子说:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”;程颢阐释道:“学至于乐则成矣。笃信好学,未知自得之为乐。好之者,如游他人园圃。乐之者,则已物尔。”由此可见,“乐”应是学习中的最高境界,是最能实现学习目的的最佳境界。 墨西哥建了一个“儿童城市”让小朋友扮演各种大人的角色,面对将来会遇到的各种问题,从而寓教于乐。家长只需付约80多元(人民币)买一张入场券,他们的孩子便可以获300多元的支票代用券,在这个乐园中寻找自己的新生活。孩子们要自己去银行把支票代用券兑换成现金代用券,甚至开一个自动提款卡户头。如果钱花光了,就得自己找工作谋生。例如在城内的医院当护士,也可当警察,收银员或服务生。10——15分钟的工作,就有20多元收入。在6700多平方米的巨型儿童乐园中,儿童可过着类似大人的生活,孩子们在这里不知不觉中学习到怎样运用自己的时间和金钱,半小时接触到的东西,可能终生都不会忘记。 实践证明,育人的历程是艰辛的,也是快乐的,它不仅是一个师生互动的过程,也是一种实施教育和研究教育的过程,从中去观察,体验,记录和思考教育与学习的过程寻找教育与学习之间的联系。 一、呵护孩子的心灵。 孩子好像幼苗一样,需要教育者的细心呵护。在学生成长的路上,有周围的人不断的鼓励,他就会在跌倒后,勇敢地站起来,继续向前拼搏。一切成功的教育都应该建立在对学生人格的尊重上。教育家夸美纽斯曾指出:"应当像尊敬上帝一样地尊敬孩子。"教师要学会善于抓住契机,充分表扬和肯定学生的点滴进步,使之从中获得成功的喜悦,感到自身的价值,从心灵深处去产生积极改变的动力。人们常说:教鞭下有瓦特,冷嘲中有牛顿。实际上,我们身边的学生更多的是一些小草,他们将来不可能长成参天大树,注定是芸芸众生中普通的一员。他们顽强地拼搏着,奋斗着,渴望阳光与雨露。教育,就是让乔木长成更高大的乔木,让小草长成更茂盛的小草。不是吗? 让孩子的脸永远面向阳光,让他们的脸上不再有阴影。细心呵护孩子幼小的心灵,让学生享受成功的同时,也使老师感受快乐。 二、正确引导孩子的兴趣 从孩子出生,到会笑、会爬、会开口说话……,我们总能感受到成长的神奇力量。但是,应该没有一个孩子,在会说话以后就对他们的父母说:“妈妈,长大了不要让我上学啊!我讨厌上学!”。对待成长,孩子们是非常积极和主动的。那么,孩子们既然对学习本身是充满好奇的,而良好的兴趣培育也是大家所期望的,那孩子的兴趣是如何引导呢? (1)识别兴趣爱好。兴趣是人的认识需要在情绪上的反映,具体表现为对某种事物或某种活动的爱好与追求。这种爱好与追求最初表现在孩子的好奇,好动上。外界事物对于刚出生的孩子来说,一切都是陌生的,随着年龄的增长,他们对眼前的事物,由陌生转向好奇,即而常常会动手摸一摸,用眼看一看,用鼻嗅一嗅,用嘴尝一尝等,力求探索其中的

寓教于乐 快乐教学

寓教于乐快乐教学 摘要:新课标就音乐课程的性质说到,音乐是人类最古老、最具普遍性和感染力的艺术形式之一,是人类通过特定的音响结构实现思想和感情表现与交流的必不可少的重要形式,是人类精神生活的有机组成部分。可见,音乐是快乐生活的必要组成部分。 关键词:音乐课;快乐教学 音乐快乐教学就是在课堂教学中,教者依据学生的心理、性格、天赋等特征,运用一切可调动的因素,唤起学生学习音乐的兴趣,使学生在轻松愉快的氛围中体验韵律,通过做游戏、歌唱、表演等方式学习音乐,感受音乐的魅力。那么,如何让音乐课堂快乐起来?我在教学中做了一些尝试。 一、建立民主的师生关系 快乐教学与传统教学的不同之处在于师生共同演出,教师和学生共同面对教学目标和任务,所以双方必须携手,互相理解和尊重,透过密切合作,各自的积极性才会被调动起来。只有建立起平等的师生关系,学生带有感情倾向,才会主动地接受教育,并积极求教,教学才能顺利进行。“亲其师,方能信其道。”可见,创设民主、平等、友好的师生氛围,是有效快乐教学之前提。 二、幽默的教学语言 幽默的语言是很好的催化剂,使学生身心放松,从而在快乐的气氛中学习音乐。当学生因种种原因回答不出提问时,如果教师能运用巧妙的评价加以引导、帮助,既可避免学生的尴尬,维护了他们的自尊心,还充分调动起学习的积极性,乐于主动举手回答,参于到课程教学中。很难想象,死气沉沉的课堂,教学效果能有多好。一次观摩课上,我县优秀音乐教师吴琼在上音乐欣赏课《口哨与小狗》时,让学生在插图中“画蛇添足”。一般学生画的都是些花草、动物之类。这其中有一个内向的小男孩画了一个绿色的太阳,而且还给太阳加上了两只伸开的手臂,引得一旁同学的哄堂大笑。小男孩在同学们的笑声中低下了头。这时,老师走过来看了一下他的画,又注视了他一下,然后笑着对这小男孩说:“小朋友,这是老师见过的最有创意的作品,让我猜猜你的创作思路,好不好?”“我想你画的或许是一个正在倡导环保的太阳,把自己也涂成了绿色是希望地球上多一些充满生机的绿色。太阳张开双臂,一定是在和着口哨声在跳舞吧。同学们,我们也一起来学它,做一个环保小使者,好不好?”全班同学一下子都雀跃起来,小男孩也慢慢抬起了头。这样在就在不经意间教育了学生,幽默的语言使课堂气氛变得轻松许多。这样机智有趣的语言是无法预设的,需要智慧地根据教学情况随机生成的,激励学生,使课堂充满快乐。 三、教学手段多元化

谈古诗翻译中译者的创造性

谈古诗翻译中译者的创造性 [摘要]古诗翻译要求译者根据需要发挥自身的创造性,对诗歌进行形式和意义的变通,最大限度地把原诗的情、韵、意完好地再现出来,从而达到译文和原文在意境、文化背景和情感上的和谐统一。 标签:古诗翻译;创造性;译者 [一、概论 在古诗翻译中,关于译者能不能进行创造性翻译的问题,许渊冲提出了另一种创造性的翻译理论,那就是译诗与原诗的创优似竞赛论。他认为,“文学翻译是两种语言甚至是两种文化之间的竞赛,看哪种文字能更好地表达原作的内容。”(许渊冲,2003)他主张译者应该充分发挥创作精神,译出“青出于蓝而胜于蓝”的好诗,译者作为翻译的主体在翻译过程中尽量忠实于原作的同时又具有极大的自主性。作品中留有许多空白与不定点等待着读者去补充,而读者的思想中又存在不同的先行结构与前理解,所以读者不同,补充的图景也各异。译者不仅是原作的读者,还是译作的创作者。他们以理解的主动性、阐释的能动性以及重构的创造性把一个全新的译作呈现在译语读者面前,但同时译者不能完全脱离原文文本随意发挥,因为原作作为一个独立的审美客体具有相对固定的审美意蕴,寄寓了原作者的某种情感。译者的责任应该是把它们尽量完美地再现出来,在译语读者面前呈现出一个忠实的译语文本。 二、译者的创造性发挥达到与意境的和谐 译文是原文的代替物,而不是译者随心所欲地改变原文的意思、风格,按照自己的意图重新创造出译文。诗歌有它比较固定的模式或内涵,翻译时,我们有时需要把诗歌原文中的意境传达出来,充分发掘出蕴涵于其中的美的因素。明朝的朱承爵说:“作诗之妙,全在意境融彻,出声音之外,乃得真味。”(陈伟,1997)这说明了意境的重要性,也说明了译者需要在翻译过程中既要在考虑到源语的语言特征的同时,还要充分考虑到译语的特点,进行创造性的语言转化,使译文符合目的语的语言习惯特征。根据语境的需要还需进行必要的增减词,进行整体的变通。如: 刘方平的《月野》中有: 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。 Winter Bynner的译文为: When the moon has colored half the house, With the North Star at its height and the South starsertting,

寓教于乐 寓学于趣

教学论文 寓教于乐、寓学于趣 内容摘要:随着课程改革的不断深入,英语教学越来越注重激发和保持学生学习英语的兴趣。1.挖掘体态语功能,激发学生学习的兴趣。2.整合游戏、歌曲、儿歌、角色表演,开发“快乐源泉”。3.利用计算机多媒体进行教学,增添学习乐趣。4。设计任务型活动,激活思维,发展兴趣。 关键词:寓教于乐寓学于趣 根据小学生的生理和心理以及发展需求,小学阶段英语课程的目的是:激发学生学习英语的兴趣,培养他们英语学习的积极态度,使他们建立初步的学习英语的自信心,培养学生一定的语感和良好的语音、语调基础,使他们形成初步运用英语进行简单日常交流的能力,为进一步学习英语打好基础。随着课程改革的不断深入,英语教学越来越注重激发和保持学生学习英语的兴趣,下面我将结合自己多年的教学实践谈谈体会: 一.挖掘体态语功能,激发学生学习的兴趣 体态语指人的身体各部位姿势、动作和面部表情所表达的语言意义 思想情感。体态语在英语课堂教学中是一种极其微妙的师生沟通感情,加强师生关系的有力工具。比如教师亲切自然的教态,端庄大方的态度,美观得体的衣着,既可对学生起潜移默化的作用,又可在整个教于学的过程中发挥不可低估的作用。在英语教学中,应用体态语辅助表达英语单词词义或句子的句义,可以减少以母语作中介的次数,调动师生各种感官的感知与表现功能,使教师由单一的语言传授变成语言动作、神态的综合传授,使学生由静态听课变成动态听课,既有利于学生理解语言内容又有利于活跃课堂教学气氛,提高教学效率。如教句型和单词“I’m tall. You’re short.” (tall,short 是新单词)时, 我走到一位身材较矮的学生面前,请他和我平行站立,我手臂上扬,手指向自己,大声说:“I’m tall. ”然后手心向下压,指向他说:“You’re short.”而后我再走到一个比我高的学生面前,也请他站起来,再说: “I’m short. You’re tall.”时同时辅之以手臂动作,这样学生一目了然。全班学生顿时活跃起来了,争着想模仿。此时我让全班起立,用“I’m tall. You’re short.”and “I’m short. You’re tall.”的句型与前后、左右的同学说一说,比一比。这节课的新单词通过体态语的辅助教学,学生毫不费劲地掌握了。又如教“Stand up !”时,只要随着语言同时做出相应的动作,教师示范一次,学生马上心知肚明,教师适时组织学生听音作动作的训练,以后凡是听到“Stand up!”时学生立刻就能站起来。在会话教学中,体态语显得尤为突出,不但能创设与教学内容相关的模拟情景,而且激发学习英语的动机和参与教学活动的兴趣。比如,我在教学NSE Book3(三年级起点)Module9 Unit2 “Let’s make tea!”一课时,一边用英语叙述泡茶的步骤,一边做着相应的手势动作,学生的学习兴趣很快地加浓了,跟着边做边手势说道: “First,putsome tea in acup. Then,putsomeboiling water in the cup.After five minutes…you can drink your tea.”这样不但课堂气氛活跃,而且学生不知不觉地学会了灵活地运用英语。由此可见,教师运用好体态语言,能增强课堂教学的形象性、生动性和趣味性,能吸引学生的注意力,激发学生对英语课堂教学参与的积极性和对教学内容的兴趣,进而提高了英语课堂教学效率。 二.整合游戏、歌曲、儿歌、角色表演,开发“快乐源泉” 小学英语教学要从儿童心理和生理特点出发,遵循语言学习的规律,从改变学生的学习方式入手,通过听、做、说、唱、玩、演、读、写和视听等多种语言学习方式,让学生积极去体验、参与、实践以及主动尝试和创造,从而达到激发兴趣,形成语感和培养初步语言运用能力的目的。游戏、歌曲、儿歌、角色表演是儿童喜闻乐见的活动方式。在课堂学中适当穿插此类活动,让学生在看看、做做、玩玩中学习,即可以在活跃的课堂气氛中体会所学知识,有又可以增加用英语交流的机会,更能调动学生学习的积极性,极大地感受学习英语的快乐。如为了让学生分清“in on under”的不同用法,我采用了“guess”的游戏,让学生甲悄悄地把苹果藏在桌子下面让其他同学来猜。学生甲问:

浅谈寓教于乐

浅谈寓教于乐 绪论:“寓教于乐”是老生常谈的话题但长期以来在具体的教学实践中并未引起教师的足够重视。一些教师在教学中总是注重“苦”以“苦”字为先这种精神固然可嘉但收效甚微因为这把学习生活导入了一种枯燥无味﹑被动接受的境地以强迫学生接受为目的。我们不提倡机械重复的“苦教”和学生索然无味的“苦学”。青少年的生理特点决定了他们的学习方式:求知求新求美求乐。这就要求教育活动同娱乐活动结合在一起寓教育于快乐之中让学生在轻松愉快中接受各科知识陶冶美的情操。本篇论文共分四章第一章主要介绍什么是寓教于乐;第二章主要介绍国内外寓教于乐的教育状况及好处;第三章主要说明怎样实现寓教于乐;第四章总结全文得出结论。第一章寓教于乐的含义及其本质2.1 寓教于乐的含义其基本含义就是教师通过操纵教学中的各种因素来引发学生怀着兴趣------快乐情绪来进行学习。不能把“寓教于乐”简单地理解为只是在课堂上营造一种快乐的气氛或者用某种教辅手段使学生在枯燥乏味的学习之外暂时得一时欢娱;而应该把它作为一种教育思想始终贯穿在整个教学过程当中。“寓教于乐”的“教”是教学教育“乐”是乐趣兴趣意趣情趣即把教学活动放到对学生的潜能和学习源动力上让学生最大可能地感受到学习过程的乐趣努力提高学生的文化素养促进其知情意的全面发展。 2.2寓教于乐的本质教师在教学中要真正做到

“寓教于乐”以情施教情知交融涉及到教师教学观﹑学生观﹑方法论等方面的根本转变也需要学校指导思想的变革。在教学中做到愉快教育。突出“乐”是以人的全面发展为目的将兴趣﹑成功﹑审美﹑创造﹑理解﹑尊重和依赖贯穿于教育之中使师生获得教与学的愉快体验身心得到和谐发展的教育。第二章国内外寓教于乐的教育状况及其好处1.1寓教于乐在国内早在2000多年前孔子就提出“寓教于乐”的原则孔子说:“知之者不如好之者好之者不如乐之者。”(《论语.雍也》)程颢阐释道:“学至于乐则成矣。笃信好学未知自得之为乐。好之者如游他人园圃。乐之者则已物尔。”(《二程遗书》卷十一)由此可见“乐”应是学习中的最高境界是最能实现学习目的的最佳境界。明代教育家五阳明也指出:“今教童子必使之趋向鼓舞心中喜悦则其进自不能已誓之时雨春风莫不萌动发越自然日长月化若冰霜剥落则生意萧条日就枯槁矣。” 在当代我国正在大力推进素质教育“寓教于乐”也早已成为广大教育工作所普遍接受的教育理念并与之教育实践相结合取得了一些可喜的成绩。如“愉快教学”的探索与实践;还有李吉林老师的“情景教学”运用音乐图画表演等手段也把学生带入情景;再如卢家楣提出的情感教学原则都产生了较大的影响。1.2寓教于乐在国外墨西哥建了一个“儿童城市”让小朋友扮演各种大人的角色面对将来会遇到的各种问题从而寓教于乐。家长只需付约80多元(人民币)买一张入场券他们的孩子便可以获300多元的支票代用券在这个乐园中寻找自己的新生活。

孔子与贺拉斯

孔子与贺拉斯 孔子与贺拉斯“寓教于乐”比较 贺拉斯与孔子作为中西方文学的集大成者,都对本民族前人的诗学观点和著作进行了整理、概括和创新, 对本民族诗学理论的发展起到了至关重要的作用。为后世留下了卓越的财富。因而,通过比较孔子和贺拉斯的诗学观点,来探讨中西经典文化形成时期人类在文艺上的思维模式, 以把握两者内在本质, 从而更好的进行文化对话。 贺拉斯在《诗艺》中说“诗人的愿望应该是给人益处和乐趣,他写的东西应该给人以快感,同时对生活有帮助……寓教于乐,既劝谕读者,又使他喜爱,才能符合众望”。可见贺拉斯明确肯定了文艺既具有教育功能,又具有娱乐功能,并对二者采取并重的态度。作为教育家的孔子也十分注重并推崇寓教于乐式的教学方式。通过艺术化、审美化的方法来进行教育,是一种行之有效的好方法。 中西文学史上, 诗是最早的文学体裁。从诗人创作的审美意识到成诗的创作过程,是由一个个具有诗人个性特征的意象结合成意境,从而达到朱光潜先生所说的“诗境”。这个诗境首先在诗人的头脑中呈现,然后由语言、文字、节奏等因素“物化”成诗,最终在欣赏者的头脑中形成。诗,是诗人的思想与感情熔铸的“教与乐”,此时,也在欣赏者的审美过程中重现为“教与乐”,在读者的头脑中得到价值的传承。此时,诗人的情趣和意象都会在诗中体现。诗人就乐在其中。这样,作品的审美价值、艺术价值就实现了,传统意义上的“教”与“乐”也就整体实现了。“诗人之乐”并不是“读者之乐”,这个“乐”要传达,就需要采取一些具体的形式,如语言风格、读者的欣赏趣味 等等,这样才容易被人们接受。在“诗人之乐”通过诗传递给欣赏者时,“诗人之教”也同时得以传达。可以说,教和乐在诗人的思想中是一个统一的整体。这

从寓教于乐到寓乐于教

从寓教于乐到寓乐于教 ——读《在学校学习并快乐着》有感 校长是一所学校的灵魂。校长管理学校的艺术,直接影响着师生的精神状态。当年,陶行知、苏霍姆林斯基等教育家游刃有余地施展有效管理的艺术,使老师和学生都乐于以校为家。而今要想像这些教育家一样从容治校,在教学评价的压力和社会的过度关注下教书育人,校长们就需要多读书,读有趣的书,读名家的书,从不同的校长身上汲取丰富的营养。 ■北京市东城区府学小学校长王欢 快乐,不仅仅是作为教育的形式存在的,而且是作为核心价值贯穿在教育的各个环节,是作为第一标准对教师素养提出相关的要求。可以说,这就是美国斯德维尔学校赋予快乐教育的新内涵 古人将“得天下英才而教育之”誉为人生三乐之一。在美国,有一所名叫斯德维尔(Sidwell)的学校,却得罗斯福、尼克松、克林顿等美国前总统的子女及孙女们而教之,甚至现任总统奥巴马也送孩子到这里上学。这所学校的校长理查德·洛迪希先生为了向世界宣示“快乐”在教育中的重要性,写了一本名为《在学校学习并快乐着》的书。该书通过许多关于教育孩子的小事例,阐释了一个独到的教育理念:寓乐于教。 寓乐于教是让孩子快乐学习,让社会跳动快乐的和谐音符 《学记》有言:“善歌者使人继其声,善教者使人继其志。”可见,我国自古以来,“歌”虽然与“教”对举,使“教”沾染了欢歌快乐的色彩,但“乐”毕竟只是作为“教”的参照体出现。然而,当畅读《在学校学习并快乐着》一书后,会惊喜地发现,不仅“乐”可以是主体,可以是“教”的神髓,“教”也可以为“乐”服务,即寓乐于教。寓教于乐,侧重的是让孩子在快乐中学习;寓乐于教,强调的是让孩子在学习中获得快乐。而通过教育让孩子长大后成为一个自己快乐、同时能够使别人获得快乐的人,这个快乐教育最终目标的达成,则有赖于寓教于乐和寓乐于教两者的契合。 泰戈尔认为:“教育的目的应当是向人传送生命的气息,而不单单是传授知识。”恰如作者在前言中所说:“教育固然神圣,但它必须与我们的生活息息相关,而将教育与生活紧密相连的主要方法就是让它快乐、有趣。”快乐教育以孩子的根本利益为出发点,从生命的角度看待教育,让孩子在快乐中学习,在欢笑中成长,让孩子能够真实感受到生命的价值,

翻译的创造性

翻译的创造性 翻译因为通常被定义为把一种语言的意思用另一种语言表达出来,所以一般人总容易将翻译看成是一种语言上的机械对应活动,根本谈不上有什么创意。但是近些年来,这种看法开始受到系统而有力的挑战。这对于翻译工作者来说是一种鼓舞,因为这犹如打开了一扇长期关闭着的窗户,使翻译者一下子获得了一种前所未有的视野,由此对自己从事的工作性质的认识产生了一种新的飞跃。当代翻译研究已经证明,翻译不仅是一个很崇高的职业,而且还是一个充满巨大创造性的职业。 在由Ann Beylard-Ozerfoff等大主编的题为《翻译者的策略与创造性》一书中,就有专门文章来讨论翻译与创造性的问题。在谈论翻译的创造性之前,我们必须要清楚地界定什么是创造性。该书中有关文章对创造性行为的认定可以概括成以下几个方面: 1.创造性指一个人产生新的或原创思想、艺术创造的能力O。一个创造性的构想一般定义为这样一种构想,它是"有新意的,而且在某种程度上对于其所出现于其中的情景有用或合适"。 2.创造性还可以有另外一种定义,它指把原先存在的一些构想以新奇的方式加以组合。 3.一种学科的规则与约束,不仅不与创造性对立,而且还使创造性成为可能。每一件音乐作品的创作都不能超出音符系统的范畴。一个文学作品,即使它是标新立异之作,也总是要符合它所成文语言的语法规则。但须在掌握了某一学科规则之后,方有可能来打破这种规则,这又是一种体现,创意的方式。 4.创造性行为还可以界定为一种解决问题能力的形式。 5.翻译的过程是将源语转变成为目的语的过程。这一转换过程导致一个新的文本的产生,这个新文本在内容上虽与原作相同,但却是一个崭新的作品。从这一点上说,这就是一件创造性的作品。它是在词、句、语义三个层面上重构信息的结果。语言结构重组的程度越高,这个转换过程的创意便越大。

寓教于乐快乐教学

寓教于乐,寓学于乐 寓教于乐是我们教师的不懈追求,既教给孩子知识,同时让他们感到快乐,让他们在快乐中成长是我们教师的努力目标。什么是快乐教学法呢?教师通过剪接、粘合、浓缩、扩充等手法实现书本内容的进一步生活化,并用游戏、娱乐、趣味语言、动作手势、示范表演、简笔画等形式,为学生创设自由的意境、舒适的心境、愉快轻松的气氛,辅之以多媒体教学手段,使学生饱尝愉快的感情体验,从而乐于学、乐于练、乐于记忆。有利于激发学生学习的兴趣,调动学生学习的积极性,开发学生的智力,培养学生的能力,提高课堂活动的效率。数学教学内容本身就不能像其他学科那么生动有趣,教师如何把枯燥无味的数学课堂演绎得一样的精彩,让课堂活起来,让学生在快乐中学习成长呢?我就十几年的教学感受谈谈自己的见解。 一、语言幽默,幽默诙谐的语言可以缩短师生之间的距离。 这样一个例子:有一次,我班数学科代表非常积极地抱着本子冲进教室,与我撞了个满怀,把我的水杯撞在了地上。他当时吓傻眼了,满脸通红,全班同学也怔怔地望着他。他怕受到我严厉训斥。我对孩子幽默地说道:“我的这个水杯太不小心了,太不争气了,居然敢欺侮小同学了。”孩子本来惭愧地等待我如何发脾气。忽听到此话,他先是一怔,接着脸带微笑,学生也都会心地笑了。这样消除了尴尬,和谐了气氛,幽默诙谐的语言可以缩短师生之间的距离。孩子们也就不惧怕老师,从而愿意在课堂上踊跃发言,交流,课堂也就有了生机。

二、夸张的动作,合理运用夸张的体态语言,课堂会吸引学生专注地观察,让复杂的知识生活化,简单化。 我在教学“一根绳子被剪了4次,每段长2米,这根绳子一共长多少米”一题时,我就请2位同学牵着一根毛线,我就拿起剪刀剪呀剪,我剪的动作比较夸张,学生笑眯眯的看着,而且我要求他们要仔细观察。然后让学生比较剪的次数和绳子段数之间的关系,学生在实践中得到启示,踊跃发言,这个问题很快就解决了。 三、扮演不同的角色,让孩子们快乐参与。 学生喜欢在课堂上表现自己,扮演不同的角色可以充分调动他们的积极性,激发他们的兴趣。我在教学“加减混合运算”中,教学“一辆公共汽车上游9位乘客,到体育馆站下去5人后又上来3人,车上现在有多少人”一题时,我扮演了司机,9位学生扮演乘客。我抱着方向盘“嘟嘟…….”车子向前开,到体育馆站下去了5人后又上来了3人,问学生现在有多少人?学生都争先恐后地举手发言,在参与的过程中,他们脑子里一定在想此题每个条件是什么意思,也就理解了下去了几人就要减去几人,上来了几人就要加上几人。解决办法也就自然生成了。学生参与表演的意识特别强烈,在表演中获取了解决问题的方法,也获取了无穷乐趣。 四、让课堂给孩子们一些神秘感,可以牢牢地抓住学生的思维,让他们想学乐学,从而提高课堂效益。 这学期学校组织我们听了教研课,何老师在上二年级上期的《统计》时,首先让孩子们猜小猴喜欢吃什么?再让他们看CAI1,接着

小学美术教学如何寓教于乐.

小学美术教学如何寓教于乐 【摘要】:学习兴趣是学习动机的重要心理成分,也是发展和开发学生智力潜能的契机。对于学生来说兴趣是推动他们进行学习活动的内在动力。学生一旦对于某科学科有了兴趣,就会产生强烈的求知欲望。那么小学美术教学如何做到寓教于乐呢?本文作者将从创设情境激发乐趣;教学过程以乐促学;激励信心,多元评价,其乐无穷等三大方面进行论述。 【关键词】小学美术兴趣快乐 在大多数人看来,美术课最好上了,不用从头讲到尾,学生兴趣自然有,上课轻松又愉快。其实,要真让每一节美术课轻松愉快又有良好的效果,却绝非易事。小学生有他们的年龄和心理特征,他们活泼好学,但注意力持久性差,具体形象思维占优势,概括水平处于概括事物直观的、具体形象的外部特征阶段。作为教师,光有耐心和爱心还远远不够,更重要的是要对孩子们深深的理解和有一颗天真纯朴的童心,只有感受到他们世界的多彩和稚趣,才能更好地发掘学生独特的个性。那么如何点燃孩子的艺术火花,让学生对美术课产生兴趣、爱上美术课堂呢?在笔者看来,美术教师要积极运用多种手段激发兴趣,给学生一种新奇、有趣的感觉,激发学生的积极性,真正做到“寓教于乐”,才能取得良好的教学效果。 教育家乌申斯基说:“没有任何兴趣而被迫进行学习,会扼杀学生掌握知识的意愿。”《心理学》上说:“一个人对自己从事的事业有了兴趣之后,就能开动脑筋,积极思考和探索,寻找最完善的方法去进行创造性劳动,以至作出创造发明”。学习兴趣是学习动机的重要心理成分,也是发展和开发学生智力潜能的契机。对于学生来说兴趣是推动他们进行学习活动的内在动力。学生一旦对于某个学科有了兴趣,就会产生强烈的求知欲望。上课时也会注意力集中。所以教师要善于激发学生学习的兴趣,让自己所教学科像磁铁一样深深地吸引学生,真正使兴趣成为最好的老师。本人在日常教学中努力尝试多种提高学生兴趣的教学方法,事实证明,不仅提高了学生的学习兴趣,关键是同时也提高了教学质量。 1、创设情境激发乐趣 《教育学》上提到:“教师要创设一种吸引学生的教学情境和气氛,使学生产生一种内在的学习需求,自觉的投入学习活动之中”。创设一个好的教学情境就等于一艘船上有了一个好的舵手,这次航程就有了一个美好的开始。如何创设良好的教学情境呢?这就需要教师要积极运用各种新颖的引课艺术,创设与教材相适应的乐学氛围,采用多样化的教学模式,在特定的情境中,激起学习美术的欲望。 1.1.精彩的导课激发学生的学习乐趣(求知欲) 一堂课能否成功,好的导入是关键。导入的精彩、成功,对课堂教学收到良好的效果是不言而喻的,反之如果导入的不理想或者失败,那势必会影响整个教学过程。因此很多老师都很重视新课的导入,但如果导入的方式单一,方法千篇一律,或者导入的时间过长,同样会使学生产生枯燥、乏味、厌倦之感。这时,我们的教师不妨多动动脑筋,多采取一些灵活多变的导入方式,使我们的学生对美术课永葆兴趣将学生被动的“要我学”变为主动的“我乐学”。1.谈话导入:几句启发式的谈话,既创设了一定的教学情境又发散了学生的思维,吸引了学生注意力,引发大胆想象,导入新课。如在教三年级上册第10课《纸盒“城堡”》时,我们可以这样导入新课:从前,在茂盛的树林里,有一座漂亮的城堡……2.设疑导入:我们可以利用小学生的心理特点,激发学生学习兴趣和求知情趣,引导他们在好奇、欢乐中学习。如:这个城堡会是什么样的呢?它是什么颜色的,有什么样的屋顶?3.情趣导入:一段优美的旋律,配上几句简短的措辞,就可以引导学生进入一个美妙的艺术世界; 4.综合式导入:五年级的《家乡古建筑》这一课,我把课文内容和我学校附近的莆禧古城和妈祖诞生地等历史古迹结合了起来,组织大家讨论,既联系了历史与美术有机地结合起来,又能抓住学生的心理,起到较好的效果。

浅谈贺拉斯的《诗艺》

浅谈贺拉斯的《诗艺》 贺拉斯生活在奥古斯都时代及罗马文学的黄金时代,他是古罗马时期的一位诗人和文艺理论家。《诗艺》是他的晚年作品,写出了他一生创作的体会。原作是一封写给罗马贵族皮索父子三人的诗体信。此信内容三分之一谈戏剧,可能三人中有人想写剧本,求教于贺拉斯,他作此复函的。这篇诗体信言简意赅,发表后不及百年即被罗马修辞学、演说学家昆体良称为《诗艺》,其后遂以此名著称。贺拉斯在《诗艺》中提出了古典主义、理性主义、合式原则等多个文艺法则,本文将拟对贺拉斯在《诗艺》中所提出的罗马帝国的文艺法则进行简要分析。 一、文艺法则之一:古典主义原则 贺拉斯是古典主义的奠基者。所谓古典主义,是指罗马的文艺要向古希腊的文艺学习,以古希腊的文艺为典范的文艺主张。 希腊的艺术理论家强调文艺模仿自然和人生,贺拉斯则提出文艺应模仿古典。这个理论当然有其深刻的历史背景即罗马帝国需要在现成的希腊文化基础上建立起自己的有秩序的文化,而事实上这个理论是古典主义的理论雏形。贺拉斯在《诗艺》中高度推崇古希腊的典范作品,认为古希腊的艺术是高贵、优雅的。在《诗艺》中,贺拉斯劝告皮索等诗人,学习写诗“应当日日夜夜把玩希腊的范例”,就是说要作家认真研究、反复琢磨这些作品,以这些作品作为模仿的对象,指导自己的写作。无论是题材、结构、体裁乃至语言,他都推崇希腊古典文艺,试图为当时文艺创作确立古典主义原则。例如,在题材上,他主张采用古希腊文艺的传统题材:“你与其别出心裁写些不为人知、人所不曾用过的题材,不如把特洛亚的诗篇改编成戏剧。”又如在结构上,他主张向古希腊的艺术家学习表现手法,要求作家要像荷马那样剪裁和布局,等等。总之,贺拉斯认为罗马的艺术家要全面地向古希腊的艺术家学习。 然而,贺拉斯主张以古希腊的文艺为师,其目的并非是要复制倒退,亦步亦趋,而是希望在继承希腊传统的基础上,罗马作家能建立一种表现民族精神和时代精神的新诗风,创作无愧于罗马大帝国的光辉艺术。所以他在高举古典主义旗帜的同时,也提出了一个崭新的概念——“创造”。他一方面主张向古希腊的诗人学习,一方面又鼓励诗人敢于创新,创造出具有时代特征的艺术文化,让罗马的文艺能与希腊艺术相媲美。 二、文艺创作中的理性主义倾向 贺拉斯对艺术活动本质的看法基本是继承了亚里斯多德的看法,他谈到诗神,但不谈迷狂,反而对疯癫的诗人极尽讽刺挖苦之能事,他承认诗人的天才有天资的因素,但他更强调苦学和训练。在贺拉斯看来,诗是天才的创造,这天才是天资加训练的结果。天才创造的源泉,一是诗人对生活的熟悉,即是指诗人应懂得自己的职责与功能;二是诗人自身的理性修养。 (一)诗人对生活的熟悉 从社会学角度来看,每一个社会成员都应该在社会中为自己定位,即确立自己的社会角色,按照个人角色应有的职责,去发挥自己的功能。作为诗人,同样也需要懂得自己的职责与功能。诗人只有懂得自己的职责,才能以精神食粮的创造者严以自律;只有明确自己的功能,才能更好地以艺术的形式寓教于乐;只有正确认识诗人的形成过程,才能激励诗人的成长和完善;只有懂得什么是正途和歧途,诗人才能在人生之路上不迷失自我。 (二)诗人自身的理性修养 贺拉斯在《诗艺》中明确指出:“要写作成功,判断力是开端和源泉。”“判断力”在《诗艺》中是指艺术家正确的感受和思考的能力,也就是艺术家正确判断应该写什么和怎样写的能力。这种判断力,来自思想、道德感和知识。也就是说,诗人在创作前必须先具有判断力,懂得一个人对于国家和朋友的责任、熟悉将领的作用等,他才能正确地进行文艺创作,才能

论翻译的创造性-最新文档资料

论翻译的创造性 、翻译的创造性 翻译不是一门简单的技术,而是一门艺术。之所以说它是一门艺 术,和翻译本身具有创造性是密不可分的。 翻译的创造性,是指译者在翻译的过程中,在透彻理解原文 的基础上,通过发扌车其主观能动性,对原文进行的创造性阐释和 再现。旨在通过最恰当的表达方式, 来再现原作中的精神内涵与 意境风貌。德国思想家本雅明曾写道: “翻译与其说是出自原作 之生命,不如说是出自其生命的延续。”。“译者的任务,就是 在自己的语言中,把纯语言从另一种语言的魔咒中释放出来。 是通过自己的再创造,将囚禁在作品中的语言解放出来。 翻译具有创造性,但是这种创造性翻译并不是对原文进行随 意的更改和延伸。翻译的创造性要始终以原作为依据。因此翻译 中的创造也是一种有局限性的创造。正如英国诗人莱德顿所比喻 的那样,文学翻译是“带着镣铐的舞蹈。” 二、翻译的创造性在语言转换中的体现 (一)词义的延伸 译者在翻译的过程中,常常会发现,有些词语在词典中的意 思放到另一种语言中,原封不动地照搬翻译过来, 放到具体语境中,会出现意思不通的情况。这时候就要求对英语某些词语的语义进行适度的延伸。如以下的情况: 例1:A personnel deficit has existed for years.

人员短缺的情况已经存在多年了。 名词deficit 在词典上意思是“赤字”,“亏损”或“逆差”。但放在上面的句子中,显得很生硬,读起来很拗口。因此在原意的基础上,进行了引申,在句中译为“短缺”。 例2:The man was lured to north London house and secretly filmed in a compromising position with the woman. 这位男子被(一女人)引诱到北部伦敦的一所房子里。他与这个女子在一起有卿卿我我之嫌的情景被人偷偷地拍录下来。 英语中单词compromise 常常可以作“妥协”,“损害”讲,也可以表示“放弃”,“改变”,“修正”,“修改”的意思。 但是现代英语中频频出现如compromising position 一类的表达,使译者不得不费一点思量了。将其译成“妥协的地位”,或者“损害人的地位”显然是行不通的。这样的翻译即便不使人误解,也常语焉不详。其实compromising 在现代英语中做形容词用,常表示人“处于或暴露在某种瓜田李下或不名誉的境况之中。”据此,译者可以根据具体语境大胆进行词义引伸。 二)语义的引申 由于英汉两种语言属于不同的语系,有很多的不同,因此在翻译的过程中,会出现很多的冲突,需要译者绞尽脑汁。译文要做到准确流畅, 可读性强,就要译者进行不地根据上下文的语境,进行意思上的调整。具体如下:

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档