外贸销售合同中英文模板
- 格式:docx
- 大小:11.99 KB
- 文档页数:6
外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。
外贸销售合同样本中英文5篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息(Commodity Information)1. 商品名称(Name of Commodity):____________________2. 型号/规格(Model/Specification):____________________3. 数量(Quantity):____________________4. 单价(Unit Price):____________________5. 总价(Total Price):____________________6. 付款方式(Payment Term):____________________7. 交货期限(Delivery Time):____________________8. 交货地点(Place of Delivery):____________________9. 质量要求(Quality Requirement):严格按照国家标准及双方约定执行。
二、包装标准与要求(Packaging Standards and Requirements)双方同意商品需妥善包装,适应长途海运/空运和陆地运输的要求,防潮、防湿、防震、防锈。
包装费用由乙方承担。
三、付款方式及期限(Payment Terms and Time)1. 合同签订后,甲方需支付乙方总金额的XX%作为预付款。
2. 乙方发货前,甲方支付剩余款项。
3. 所有款项将通过银行转账完成。
乙方需提供正确的银行信息及账户信息。
四、交货与验收(Delivery and Acceptance)乙方应按照约定的交货期限和地点交货。
对外贸易合同范本中英文对照5篇篇1合同编号: [合同编号]甲方(买方):[买方名称]乙方(卖方):[卖方名称]鉴于甲、乙双方同意按照本合同条款进行对外贸易,双方经友好协商一致,达成如下协议:一、商品与数量甲方向乙方购买以下商品:[商品名称及数量列表]以上商品的总数量为______(数量),总金额为______(金额)。
具体以双方确认的订单为准。
二、价格与支付1. 乙方应按照合同规定的价格向甲方出售商品。
价格以双方商定的价格表为准。
2. 甲方应按照合同规定的方式支付货款。
支付方式可为电汇、信用证等双方协商确定的方式。
三、交货与运输1. 乙方应按照合同规定的时间、地点和方式交货。
2. 运输方式由双方协商确定,运费由______方承担。
3. 乙方应在发货后______天内向甲方提供发货证明和运输单据。
四、品质与保证1. 乙方应保证所售商品的质量符合合同规定标准。
2. 如因商品质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应责任。
3. 甲方有权对商品进行检验,检验费用由______方承担。
五、保密条款1. 双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密和技术秘密予以保密。
2. 未经对方同意,任何一方不得将商业秘密和技术秘密泄露给第三方。
六、违约责任1. 如一方违反合同规定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。
2. 违约金的数额和支付方式由双方协商确定。
七、争议解决1. 本合同的签订、执行和解释以及与本合同有关的争议,应适用中华人民共和国法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
八、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方代表签字盖章之日起生效,有效期为______年。
3. 未尽事宜,由双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
(以下为中英文对照部分)甲方(买方):__________ [买方名称]乙方(卖方):__________ [卖方名称]Date: _____________ (合同日期)Contract No: _____________ (合同编号)篇2合同编号:XXX-XXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方同意按照下列条款进行对外贸易,为明确双方权利和义务,特订立本合同。
最新整理外贸销售合同英文版7篇篇1外贸销售合同Buyer: [买方公司名称]Seller: [卖方公司名称]Contract No: [合同编号]Date: [合同日期]1. Scope of SupplyThe Seller shall supply the following goods to the Buyer: [商品名称和规格,如适用]2. Price and Payment2.1 The price of the goods shall be paid by the Buyer to the Seller at the following rate: [具体价格]2.2 The payment shall be made in full by the Buyer to the Seller within days from the date of receipt of the goods.3. Delivery and Shipment3.1 The Seller shall arrange for the prompt delivery of the goods to the Buyer. The date of delivery shall be confirmed by the Seller to the Buyer in writing.3.2 The goods shall be shipped by the Seller to the Buyer by way of [运输方式,如海运、空运等] from the port of [装运港] to the port of [目的港].4. InsuranceThe Seller shall arrange for the insurance of the goods during transit at its own cost. The type of insurance coverage shall be confirmed by the Seller to the Buyer in writing.5. Customs Clearance and Taxes5.1 The Seller shall arrange for the customs clearance of the goods at its own cost. The customs clearance shall be completed before the goods are shipped to the Buyer.5.2 The Buyer shall be responsible for all taxes and duties related to the importation of the goods into the country of destination. The taxes and duties shall be paid by the Buyer to the relevant authorities in accordance with the laws and regulations of the country of destination.6. Warranty and GuaranteeThe Seller shall provide a warranty and guarantee for the goods to the Buyer for a period of [保修期] from the date of delivery of the goods. During this period, if any defects or damages occur to the goods, the Seller shall be responsible for repairing or replacing them at its own cost.7. Contract TerminationEither party may terminate this Contract by giving written notice to the other party. The termination shall be effective immediately upon receipt of such notice by the other party. Any outstanding obligations of either party under this Contract shall be settled immediately upon termination.8. General Provisions8.1 This Contract is made in duplicate, one copy for each party, and each party shall bear one copy. This Contract shall be effective upon signature by both parties.8.2 All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled by friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to arbitration under the Rules of [相关仲裁机构].The arbitration award shall be final and binding upon both parties.8.3 This Contract is subject to the laws and regulations of the country where it is executed. All rights and obligations of each party under this Contract shall be governed by such laws and regulations.篇2Foreign Trade Sales ContractThis Foreign Trade Sales Contract is made by and between [Buyer], whose legal address is [Buyer's Legal Address], and [Seller], whose legal address is [Seller's Legal Address].1. Contracting PartiesBuyer: [Buyer's Full Name]Seller: [Seller's Full Name]2. Contracting ObjectThe object of this contract is the sale of the following goods by the Seller to the Buyer: [Description of the Goods]3. Quality and Quantity of the GoodsThe quality and quantity of the goods shall be in accordance with the details agreed upon by the parties. The specific requirements are as follows: [Quality and Quantity Requirements]4. Price and Payment Terms4.1 The unit price of the goods is [Unit Price], and the total price is [Total Price]. The payment currency is [Currency].4.2 The payment terms are as follows: [Payment Terms]5. Delivery and Transportation5.1 The delivery method is [Delivery Method], and the delivery destination is [Delivery Destination].5.2 The transportation mode is [Transportation Mode], and the transportation responsibility belongs to [Responsibility for Transportation].6. Inspection and Acceptance6.1 The inspection and acceptance method is [Inspection and Acceptance Method], and the inspection and acceptance standard is [Inspection and Acceptance Standard].6.2 If any of the goods fails to meet the agreed quality standards, the Buyer shall notify the Seller in writing within areasonable period, and the Seller shall repair or replace the goods at its own expense.7. Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to events of force majeure, such as war, rebellion, fire, natural disasters, etc., it shall notify the other party in writing as soon as possible, and both parties shall negotiate solutions based on mutual understanding and mutual benefit.8. IndemnityThe Seller shall indemnify the Buyer for any losses incurred as a result of the Seller's breach of this contract, including but not limited to direct losses, indirect losses, and reasonable expenses incurred in handling such losses. However, the Seller's total liability for damages shall not exceed the total contract value.9. ArbitrationAny disputes arising from or related to this contract shall be submitted to [Arbitration Institution] for arbitration, and the arbitration award shall be final and binding on both parties. The arbitration cost shall be borne by the losing party.10. Miscellaneous10.1 This contract shall be governed by the law of [Country] without regard to its conflicts of law provisions.10.2 This contract represents the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, representations, and understandings between them with respect to the subject matter hereof. Any amendments or modifications to this contract shall be in writing and signed by both parties.10.3 Failure by either party to enforce any provision of this contract shall not be deemed a waiver of such provision or any other provision of this contract.The Buyer and the Seller, duly authorized by their respective legal representatives, have signed this contract on the dates indicated below:Buyer: [Buyer's Signature] Date: [Buyer's Signature Date]Seller: [Seller's Signature] Date: [Seller's Signature Date]篇3Contract for Foreign Trade SalesThis contract is made by and between ABC Company, a corporation organized and existing under the laws of Country A,and XYZ Company, a corporation organized and existing under the laws of Country B.1. Contracting Parties- Party A: ABC Company, Country A- Party B: XYZ Company, Country B2. Contract Object- The object of this contract is the sale of the following goods by Party A to Party B: [List of goods to be sold]3. Price and Payment Terms- The price of the goods is [Insert price]. Payment shall be made by [Insert payment method] within [Insert payment deadline].4. Shipping Terms- The goods shall be shipped from Country A to Country B by [Insert shipping method]. The shipping deadline is [Insert shipping deadline].5. Inspection and Claim- Party B shall inspect the goods upon arrival and notify Party A of any claims for damage or shortages within [Insert claim deadline].6. Force Majeure- Neither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to causes beyond its reasonable control, including but not limited to war, strike, fire, natural disaster, or governmental act.7. Applicable Law and Jurisdiction- This contract shall be governed by the laws of Country A and Country B. Any disputes arising from this contract shall be submitted to the jurisdiction of the courts in Country A and Country B.8. MiscellaneousSigned by:Party A: ABC CompanyRepresentative: [Insert representative's name]Date: [Insert date]Party B: XYZ CompanyRepresentative: [Insert representative's name]Date: [Insert date]篇4This sales contract is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer:[买方公司名称]Seller:[卖方公司名称]WHEREAS the Buyer desires to purchase from the Seller and the Seller desires to sell to the Buyer the following commodity:COMMODITY:[商品名称]SPECIFICATIONS AND QUANTITY:[商品规格和数量]PRICE AND PAYMENT:[商品价格和支付方式]SHIPMENT AND DELIVERY:[商品装运和交付方式]INSURANCE:[保险方式]TERMS OF PAYMENT:[付款条款]PACKING:[包装方式]MARKING:[唛头]LADING ON BOARD:[装船时间]B/L AND OTHER DOCUMENTS:[提单和其他单据]PORTS OF LOADING AND DISCHARGING:[装运港和卸货港]OCCURENCE OF DAMAGE AND RISK:[货物损失和风险转移]BUYER’S REPRESENTATIVE:[买方代表]SELLER’S REPRESENTATIVE:[卖方代表]AMENDMENT AND WAIVER:[合同修改和放弃]GOVERNING LAW:[适用法律]JURISDICTION:[管辖法院]THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN THE BUYER AND THE SELLER,WHEREBY IT IS MUTUALLY AGREED AS FOLLOW:1. COMMODITY:The Seller agrees to sell to the Buyer the following commodity:[商品名称和规格数量]篇5THIS CONTRACT IS MADE BY AND BETWEEN [NAME OF EXPORTER], A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTS UNDER THE LAWS OF [NAME OF COUNTRY], AND [NAME OFIMPORTER], A CORPORATION ORGANIZED AND EXISTS UNDER THE LAWS OF [NAME OF COUNTRY], WHEREBY [NAME OF EXPORTER] AGREE TO SELL AND [NAME OF IMPORTER] AGREE TO BUY THE FOLLOWING GOODS:1. GOODSThe goods to be sold are [DESCRIBE THE GOODS]2. PRICEThe price of the goods shall be [DESCRIBE THE PRICE]3. PAYMENTThe terms of payment shall be [DESCRIBE THE PAYMENT]4. SHIPMENTThe goods shall be shipped from [NAME OF PORT OF ORIGIN] to [NAME OF PORT OF DESTINATION] on or before [DATE]. The carrier shall be nominated by the Buyer and confirmed by the Seller. The Buyer shall provide the necessary shipping documents to the Seller before shipment.5. INSURANCEThe Seller shall arrange for insurance of the goods during transit at the Buyer's risk and cost. The type and value of theinsurance shall be confirmed by the Buyer and confirmed by the Seller. The Seller shall provide the necessary insurance documents to the Buyer before shipment.6. CUSTOMS DUTIESAll customs duties, taxes, and other charges related to the importation of the goods into the country of destination shall be borne by the Buyer. The Seller shall provide all necessary assistance and information to the Buyer to facilitate the customs clearance of the goods.7. DOCUMENTATIONThe Seller shall provide the following documents to the Buyer before shipment:* Invoice in three copies, showing the name and address of the Seller, the name and address of the Buyer, the name of the goods, the quantity of the goods, the unit price of the goods, and the total price of the goods.* Packing list in three copies, showing the name of the goods, the quantity of the goods, and the weight and measurement of each package.* Certificate of Origin in three copies, issued by a chamber of commerce or other competent authority, showing that the goods are manufactured in the country named in Article 1.* Insurance policy or certificate in three copies, showing that the goods are insured for their full value against all risks named in Article 5.8. GUARANTEEThe Seller guarantees that the goods are new and unused, and that they conform to the specifications and quality requirements stated in Article 1. The Seller shall replace or refund, at its option, any defective or non-conforming goods returned to it within a reasonable time after shipment.9. FORCE MAJEUREIf either party is prevented from performing its obligations under this Contract due to force majeure, such as war, civil unrest, strike, lockout, fire, flood, or other events beyond its reasonable control, then that party shall notify the other party immediately upon occurrence of such event and shall use its best efforts to resume performance as soon as possible. The affected party shall not be liable for any delay or failure to perform its obligations caused by force majeure.10. TERMINATIONThis Contract may be terminated by either party at any time prior to shipment of the goods if that party gives written notice to the other party of its intention to terminate. In such case, neither party shall have any liability to the other party for any claims arising out of or in connection with the termination of this Contract.11. GOVERNING LAW篇6Contract Number: [合同编号]Date: [日期]Buyer: [采购方公司名称]Address: [采购方公司地址]City: [采购方公司城市]State: [采购方公司州]Zip Code: [采购方公司邮编]Country: [采购方公司国家]Seller: [销售方公司名称]Address: [销售方公司地址]City: [销售方公司城市]State: [销售方公司州]Zip Code: [销售方公司邮编]Country: [销售方公司国家]CONTRACT FOR THE INTERNATIONAL SALES OF GOODSThis Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereupon the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods, in accordance with and subject to the terms and conditions stipulated below:1. GOODS DESCRIPTIONThe goods which the Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy are described as follows: [货物描述]2. QUALITY AND QUANTITY3. PACKING AND MARKING4. TERMS OF DELIVERY5. TERMS OF PAYMENT6. INSURANCEThe insurance coverage for this Contract is as follows: [保险条款]. The Seller shall ensure that篇7Contract for International Sales of GoodsThis contract is made by and between [Buyer], with an address of [Buyer's Address], and [Seller], with an address of [Seller's Address], on [Date of Contract].1. Goods and QuantityThe buyer agrees to buy from the seller the following goods, described as follows:- Goods: [Description of Goods]- Quantity: [Quantity of Goods]2. Price and PaymentThe price of the goods is [Price of Goods], to be paid by the buyer to the seller in full upon delivery of the goods. The payment shall be made by [Method of Payment] to an account designated by the seller.3. DeliveryThe goods shall be delivered to the buyer at [Location of Delivery] on or before [Date of Delivery]. The risk of loss or damage to the goods shall pass to the buyer upon delivery.4. ShippingThe seller shall arrange for shipping of the goods. The cost of shipping shall be borne by the buyer and shall be paid together with the price of the goods.5. InspectionThe buyer shall have the right to inspect the goods prior to delivery. Any claims for loss or damage to the goods during shipping shall be made by the buyer directly to the carrier.6. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure to perform its obligations under this contract due to events beyond its reasonable control, such as war, strike, fire, or natural disaster.7. Applicable LawThis contract shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of [Country of Contract]. Any disputes arising from this contract shall be resolved by arbitration in [City of Arbitration].8. LanguageThis contract shall be written in English.9. 签字This contract is made by and between the buyer and the seller, and shall come into force upon being signed by both parties. The contract is in duplicate, with each party holding one original copy.Buyer: [Buyer's Signature]Date: [Date of Signature]Seller: [Seller's Signature]Date: [Date of Signature]。
外贸销售合同样本中英文3篇篇1# SALES CONTRACT## Sales ContractThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into on [Date] by and between:- [Buyer’s Company Name], a company incorporated in [Country of Incorporation of Buyer] with its registered office at [Buyer’s Address] (hereinafter referred to as the "Buyer"); and- [Seller’s Company Name], a company incorporated in [Country of Incorporation of Seller] with its registered office at [Seller’s Address] (hereinafter referred to as the "Seller").The Buyer and the Seller are hereinafter collectively referred to as the "Parties" and individually as a "Party."1. DEFINITIONSFor the purposes of this Contract, the following terms shall have the meanings set forth below:- "Goods" means the products described in Schedule A.- "Price" means the total amount payable by the Buyer to the Seller for the Goods as specified in Schedule B.- "Delivery Date" means the date by which the Seller is required to deliver the Goods to the Buyer as specified in Schedule C.- "Force Majeure" means any event beyond the reasonable control of a Party, including but not limited to acts of God, war, terrorism, strikes, lockouts, riots, civil commotion, malicious damage, compliance with law or governmental order, rule, regulation or direction, accident, breakdown of plant or machinery, fire, flood, storm, earthquake, epidemic, pandemic, quarantine, or shortage of fuel, power or raw materials.2. SALE AND PURCHASEThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the Goods on the terms and conditions set forth in this Contract.3. SPECIFICATIONS AND QUANTITIESThe specifications and quantities of the Goods are detailed in Schedule A attached hereto and made a part hereof.4. PRICE AND PAYMENT TERMSThe Price for the Goods is detailed in Schedule B attached hereto and made a part hereof. Payment shall be made by the Buyer to the Seller as follows:- [Payment Terms: e.g., 30% advance payment upon signing of the Contract, 70% against presentation of shipping documents via Letter of Credit at sight].- The Buyer shall pay all amounts due under this Contract without any deduction or withholding except as required by law and the Buyer shall be responsible for all taxes, duties, and other charges imposed by any governmental authority.5. DELIVERYThe delivery of the Goods shall be made by the Seller to the Buyer on or before the Delivery Date as detailed in Schedule C attached hereto and made a part hereof. The place of delivery shall be [Place of Delivery]. The risk of loss or damage to the Goods shall pass to the Buyer upon delivery.6. WARRANTIESThe Seller warrants that:- The Goods will conform to the specifications set forth in Schedule A.- The Goods will be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.- The Seller has good title to the Goods and the right to sell them.7. INSPECTION AND ACCEPTANCEThe Buyer shall inspect the Goods promptly upon receipt and notify the Seller of any non-conformity within [Inspection Period] days after receipt. Failure to notify the Seller within such time shall constitute acceptance of the Goods.8. FORCE MAJEUREIf either Party is prevented from fulfilling its obligations under this Contract due to Force Majeure, such Party shall promptly notify the other Party of the nature and extent of the Force Majeure. The affected Party's obligations shall be suspended during the period of the Force Majeure, provided that the affected Party uses commercially reasonable efforts to overcome the Force Majeure.9. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTIONThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Applicable Law]. Any dispute arisingout of or in connection with this Contract shall be finally settled by arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].10. TERMINATIONEither Party may terminate this Contract if the other Party breaches any material term or condition of this Contract and fails to cure such breach within [Cure Period] days after receipt of written notice thereof from the non-breaching Party.11. ENTIRE AGREEMENTThis Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract.12. AMENDMENTSNo amendment to this Contract shall be effective unless it is in writing and signed by both Parties.13. ASSIGNMENTNeither Party may assign any of its rights or obligations under this Contract without the prior written consent of the other Party.14. NOTICESAny notice or communication required or permitted to be given under this Contract shall be in writing and shall be deemed to have been duly given if delivered personally, sent by prepaid first-class post, courier, or facsimile transmission to the address of the relevant Party as set forth herein or to such other address as may be notified in writing by one Party to the other.15. SEVERABILITYIf any provision of this Contract is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, the remaining provisions shall remain in full force and effect.16. COUNTERPARTSThis Contract may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the day and year first above written.BUYER:[Buyer’s Company Name]By: __________________________Name: ________________________Title: ________________________SELLER:[Seller’s Company Name]By: __________________________Name: ________________________Title: ________________________SCHEDULE A: SPECIFICATIONS AND QUANTITIES[Insert detailed specifications and quantities of the Goods.] SCHEDULE B: PRICE AND PAYMENT TERMS[Insert detailed price and payment terms.]SCHEDULE C: DELIVERY DATE AND PLACE[Insert detailed delivery date and place.]篇2SALES CONTRACT本合同由以下双方于【年月日】签订:This Sales Contract ("the Contract") is entered into as of 【Date】by and between:1. Seller (卖方):- Name (名称): 【Seller's Name】- Address (地址): 【Seller's Address】- Phone (电话): 【Seller's Phone Number】- Email (邮箱): 【Seller's Email】2. Buyer (买方):- Name (名称): 【Buyer's Name】- Address (地址): 【Buyer's Address】- Phone (电话): 【Buyer's Phone Number】- Email (邮箱): 【Buyer's Email】鉴于(WHEREAS):- A. 卖方是【Product Description】的所有权人,并有权出售该产品。
最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。
除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。
货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。
三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。
除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。
卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。
2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。
具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。
买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。
四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。
具体的交货日期详见附件《交货计划》。
如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。
外贸销售合同样本中英文6篇篇1Sales ContractThis Sales Contract (the "Contract") is entered into on [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (the "Seller"), and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal office located at [Address] (the "Buyer").1. Subject of the ContractSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following products (the "Products"):Description of Products:- Quantity:- Price:- Delivery terms:- Payment terms:2. DeliveryThe Seller agrees to deliver the Products to the Buyer at the agreed-upon location on the date specified in the Contract. The Buyer agrees to accept delivery of the Products at the specified location and time.3. AcceptanceUpon delivery of the Products, the Buyer shall inspect the Products to ensure they conform to the specifications agreed upon in the Contract. If the Products do not meet theagreed-upon specifications, the Buyer may reject the Products and the Seller shall replace them with conforming Products at no additional cost to the Buyer.4. Payment TermsThe Buyer agrees to pay the Seller the total amount due for the Products in accordance with the payment terms specified in the Contract. Payment shall be made in [Currency] to the Seller's designated bank account.5. TerminationEither party may terminate this Contract in the event of a material breach by the other party. Notice of termination must be provided in writing and shall be effective upon receipt.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: ________________________[Buyer]By: ________________________篇2International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") is made and entered into on [Date] by and between:Seller: [Seller Name]Address: [Address]Country: [Country]Telephone: [Telephone]Email: [Email]Buyer: [Buyer Name]Address: [Address]Country: [Country]Telephone: [Telephone]Email: [Email]Both the Buyer and Seller hereby agree to the following terms and conditions:1. Goods: Seller agrees to sell, and Buyer agrees to buy the following goods:Description: [Description of Goods]Quantity: [Quantity]Price: [Price]2. Payment: The total amount payable by the Buyer to the Seller shall be paid as follows:- [Payment Terms]3. Delivery: The goods shall be delivered to the Buyer at the following address:[Delivery Address]Delivery Date: [Delivery Date]4. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. Any defects or discrepancies in the goods must be reported to the Seller within [Number] days of delivery.5. Warranty: The Seller warrants that the goods shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery.6. Force Majeure: Neither party shall be held liable for any failure to perform its obligations under this Contract if such failure is due to causes beyond its control, including but not limited to acts of God, war, riots, strikes, or natural disasters.7. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [Country].8. Dispute Resolution: Any disputes arising from this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes any prior agreements or understandings. This Contract may only be amended in writing and signed by both parties.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Signature: _____________________Date: _____________________Buyer:Signature: _____________________Date: _____________________篇3Sales ContractThis Sales Contract (“Contract”) is entered into by and between Party A, a company incorporated in [Country] with a registered address at [Address] (“Seller”), and Party B, a company incorporated in [Country] with a registered address at [Address] (“Buyer”), collectively referred to as the “Parties”.1. Subject of the Contract1.1 The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the products specified in Annex A attached hereto (the “Products”).1.2 The quantity, quality, specifications, and price of the Products shall be as set forth in Annex A.2. Payment Terms2.1 The Buyer shall make payment to the Seller in the currency specified in Annex A within [number] days of receipt of the Products.2.2 Any bank charges incurred in connection with the payment shall be borne by the Buyer.3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Products to the Buyer’s designated location as specified in Annex A.3.2 The delivery shall be made within [number] days after receipt of the payment.4. Quality Assurance4.1 The Seller warrants that the Products shall conform to the quality and specifications as set forth in Annex A.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the Products upon delivery and shall notify the Seller of any defects ornon-conformities within [number] days of delivery.5. Force Majeure5.1 Neither Party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract due to force majeure events.5.2 If a force majeure event occurs, the affected Party shall promptly notify the other Party in writing and make all reasonable efforts to mitigate the impact of the event.6. Governing Law and Dispute Resolution6.1 This Contract shall be governed by the laws of [Country].6.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiation between the Parties.7. Entire Agreement7.1 This Contract constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the sale and purchase of the Products and supersedes all prior agreements, understandings, and representations, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: _______________________ Date: ________________Buyer: _______________________ Date: ________________篇4International Sales AgreementThis International Sales Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address].1. Product Description:Seller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods (the "Products"): [Description of Products], in the quantities and at the prices set forth in Exhibit A attached hereto.2. Delivery:The Products shall be delivered to [Buyer's Address] within [Number] days after the receipt of the purchase order. Seller shall use its best efforts to ensure that the Products are delivered within the specified timeframe.3. Payment:Buyer shall pay Seller for the Products as set forth in Exhibit A. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days from the date of delivery.4. Warranty:Seller warrants that the Products shall conform to the specifications set forth in Exhibit B and shall be free from defects in material and workmanship. In the event that the Products do not conform to the specifications, Buyer may return the Products within [Number] days of delivery for a full refund.5. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City], [Country].6. Entire Agreement:This Agreement contains the entire understanding of the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to such subject matter.In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Seller:[Signature]Buyer:[Signature]Exhibit A - PricingExhibit B - Specifications篇5International Sales ContractSeller: XXX CompanyAddress: XXX Street, XXX City, CountryContact: Mr. XXXEmail:***********Telephone: +xxx-xxx-xxxBuyer: XXX CompanyAddress: XXX Avenue, XXX City, CountryContact: Ms. XXXEmail:***********Telephone: +xxx-xxx-xxxDate: XXXThis agreement is made between XXX Company, the seller, and XXX Company, the buyer, on the date mentioned above.1. CommodityThe seller agrees to sell and the buyer agrees to purchase the following commodity:- Description: XXX- Quantity: XXX- Price: $XXX per unit- Total Amount: $XXX2. Payment TermsThe buyer shall pay the total amount in full to the seller within XXX days upon the signing of this contract. Payment shall be made in the currency of XXX to the seller's designated bank account.3. Delivery TermsThe seller shall deliver the goods to the buyer's designated location within XXX days upon receiving the payment. The buyer shall bear all costs associated with the transportation and insurance of the goods.4. Quality AssuranceThe seller guarantees that the goods delivered shall meet the quality and specifications as stated in this contract. In case of any defects or damages, the buyer shall have the right to return the goods and receive a full refund.5. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this contract due to circumstances beyond its control, such as acts of God, natural disasters, or government actions.6. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of XXX. Any disputes arising from this contract shall be settled through amicable negotiations between the parties.Signed and agreed by:Seller: XXX CompanyBuyer: XXX CompanyWitness: ____________________Date: XXXThis sales contract represents the entire agreement between the seller and the buyer and supersedes all prior discussions and negotiations. This contract shall come into effect upon signing by both parties.篇6Foreign Trade Sales ContractParty A: [Seller's Name]Party B: [Buyer's Name]This contract is entered into by Party A and Party B on this [date] day of [month], [year], in accordance with the laws of [country].Article 1: CommodityParty A agrees to sell and Party B agrees to buy the following commodity: [description of the commodity, including quantity, quality, specifications, and price].Article 2: PriceThe total price of the commodity is [amount] and will be paid by Party B to Party A in the following manner: [payment terms, including the currency and method of payment].Article 3: DeliveryThe commodity will be delivered by Party A to Party B at the following address: [delivery address]. The delivery will be made on or before [specified date].Article 4: InspectionParty B has the right to inspect the commodity upon delivery and reject any goods that do not meet the specified quality requirements. Party A will be responsible for replacing any rejected goods.Article 5: WarrantyParty A warrants that the commodity is free from defects and conforms to the specifications listed in this contract. Party A will be liable for any damages caused by defective goods.Article 6: Force MajeureIf either party is unable to perform its obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters or political unrest, the affected party will be excused from its obligations for the duration of the force majeure event.Article 7: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If a resolution cannot be reached, the parties agree to submit the dispute to arbitration in accordance with the laws of [country].This contract is made in duplicate, with each party retaining one original copy.Party A: [Signature]Date: [Date]Party B: [Signature]Date: [Date]。
国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)甲方(买方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________乙方(卖方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________鉴于甲、乙双方同意按照本合同所列条款进行国际贸易,现达成如下协议:一、产品描述与规格(Product Description and Specification)产品名称(Name of Product):___________ 英文名称(English Name):___________型号规格(Model and Specifications):______________________________________数量(Quantity):______________________________________单价(Unit Price):______________________________________ (货币种类及金额)总价(Total Price):______________________________________ (货币种类及金额)交货期限(Delivery Time):______________________________________质量要求与技术标准(Quality Requirement and Technical Standard):______________________________________包装要求(Packing Requirement):______________________________________其它特别要求(Other Special Requirements):______________________________________二、交货方式(Delivery Terms)乙方应按照合同规定的方式和期限将产品交付给甲方。
外贸销售中英文合同8篇篇1合同编号:XXX/XXXX/XXXX/XX甲方:(出口商全称)地址:(出口商地址)电话:(出口商联系电话)传真:(出口商传真号码)邮编:(出口商邮政编码)法定代表人:(出口商法人姓名)公司名称:(出口商公司名称)注册国家或地区:(注册国家或地区)营业注册证号码:(营业执照注册号)业务类型:对外贸易货物销售等进出口相关业务(以下简为甲方)以下简称买方篇2合同编号:【编号】甲方(卖方):【公司名称】地址:【公司地址】电话:【公司电话】传真:【公司传真】电子邮箱:【公司邮箱】乙方(买方):【客户名称】地址:【客户地址】电话:【客户电话】传真:【客户传真】电子邮箱:【客户邮箱】鉴于甲方同意向乙方销售以下商品:【商品名称和数量】现甲、乙双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,就有关事宜达成如下协议:一、商品描述1. 商品名称:【商品名称】2. 商品规格:【商品规格】3. 商品数量:【商品数量】4. 商品质量:按照附件中的质量标准和规格要求进行生产和检验,符合国际标准。
5. 商品包装:按照甲方的标准包装,确保商品在运输过程中完好无损。
二、价格条款1. 商品价格:【商品价格】2. 货币种类:本合同所涉及的金额均以【货币种类】计价。
3. 运输费用:运输费用由乙方承担,甲方负责安排运输。
如因运输导致商品损失,由承运方负责赔偿。
4. 支付方式:【支付方式】,支付时间为【支付时间】。
乙方需在支付期限内完成付款,否则视为违约。
5. 退换货条款:如因甲方原因导致商品质量问题,乙方有权要求退换货。
退换货产生的费用由甲方承担。
如因乙方原因导致退换货,退换货产生的费用由乙方承担。
退换货的具体流程和条件详见附件。
三、交货期限和地点1. 交货期限:【交货时间】。
甲方需在约定时间内完成交货。
如因特殊情况无法按时交货,甲方需及时通知乙方并协商解决方案。
2. 交货地点:【交货地点】。
货物到达指定地点后,由乙方自行安排验收。
英文外贸销售合同6篇篇1Contract for Foreign Trade SalesThis contract is made by and between [买方公司名称] (hereinafter referred to as the Buyer) and [卖方公司名称](hereinafter referred to as the Seller), whereby the Buyer agrees to purchase from the Seller and the Seller agrees to sell the following commodity to the Buyer on the terms and conditions stipulated below:I. Description of Commodity (商品描述)[请根据实际情况详细列明销售的商品名称、型号、规格等描述信息。
此部分内容为范例,可以根据实际需求进行调整。
]II. Quantity (数量)[请根据实际情况详细列明销售商品的数量。
此部分内容为范例,可以根据实际需求进行调整。
]III. Price (价格)The Seller shall sell the commodity to the Buyer at the contract price listed below (或在合同专用条款中注明). The total contract price (including any additional expenses) shall be paid in full by the Buyer to the Seller within XX days from the date of this Contract. [请根据实际情况详细列明价格条款,包括计价货币、计价方式、支付方式和支付期限等。
]IV. Terms of Delivery (交货条款)The Seller shall deliver the commodity to the Buyer in XX days after receipt of the Buyer’s credit and/or sight L/C in strict accordance with the terms of this Contract. [根据实际情况列明交货或提供服务的时间、地点和方式等条款信息。
外贸销售合同
卖方: _______________________
买方: _______________________
签订日期:___ 年_____ 月 ____ 日SELLERS 地址:
ADDRESS
邮编/P.C : 电话/Tel : 传真/FAX: 买方:
BUYERS 地址:
ADDRES S
邮编/P.C : 电话/Tel : 传真/FAX:
兹经买卖双方同意,成交下列商品,订立条款如下:
The undersigned buyers and sellers have agreed to close the following tran sacti ons accord ing to the terms and con diti ons stipulated below
总金额(Total Amount):
2.包装:出口标准包装
Packing : Export standard packing 装运期: 前装运
Time of shipme nt :Shipment should be made before or on
装运港和目的港: 从中国某港口到 允许分批装运与转船
Port of loadi ng and desti nati on: From any Chin ese Port to
With
Partial shipme nts and Tran sshipme nt allowed. 3•保险:由买方负责
In sura nee: To be covered by the buyer
可撤销可转让的即期保兑信用证。
至装运月份后第 用证不得增加和变更任何未经卖方事先同意的条款。
责任修改,并保证修改之信用证在合同规定的装运月份前至少 15天送达卖方
Payment mode: The buyers shall open with a bank acceptable to the Sellers and
irrevocable
, con firmed , without recourse , tra nsferable L/C by draft at sight
in the favor of the sellers. L/C to reach the sellers 30days before the month
of shipment
, valid for negotiation in China until 15th days after the
month of shipment 。
In the Buyer ' s L/C , no terms and conditions should be addedor altered
without prior to the Sellers consent. The Buyers must amend the L/C if it is inconsistent with the stipulations of this contract , and the amendment must reach the Sellers at least 15days before 付款方式:买方应由卖方接受的银行,于装运月份前
30天,开具以卖方为受益人的不
15天在中国议付有效。
买方所开信
若信用证与合同条款不符,买方有
the month of shipment stipulated in this contract
4. 唛头:买方应在合同装运期前30日内,将唛头的详细说明以明确的形式通知卖方,否则由卖方自行决定。
Shipping Marks:The detail instructions about the shipping marks shall be sent in a define form and reach the sellers 30days before the time of shipment of aforesaid. Otherwise ,it will be at the sellers ' option.
5. 商品检验:买卖双方同意以卖方所在地中国进出口商品检验局提供的检验证书,作为品质和数量的交货依据。
Commodity Inspection:It is matually agreed that the Certificate of Quality and Quantity issued by the Import and Export Commdity Inpection Burea at the sllers ' place shall be considered as the basis of delivery.
6. 索赔:有关质量的索赔,应于货到目的地后30 天内提出,有关数量的索赔,应于货到目的地
后10 天内提出,提出索赔时,买方须提供卖方认可的公证机构出具的检验报告,但属于保险公司或船公司责任范围内者,卖方不负任何责任。
Claims :
Claims concerning quality shall be made within 30days and claims concerning quantity shall be made within 10days after the arrival of the goods at the
destination. Claims shall be supported by a report issued by a reputable surveyor
approved by the Sellers , claims in respect of matters within the responsibility of the in sura nee compa ny or of the shipp ing compa ny will not be con sidered or en tertai ned by the Sellers.
7. 仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。
若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行
仲裁。
该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。
仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
Arbitrati on
All disputes aris ing from the executi on of this agreeme nt shall be settled
through friendly consultations. In case no settlement can be reached,the case
in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission
of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration
in accordanee with its Provisional Rules of Procedure. The decision madeby this commissi on shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitrati on fees shall be borne by the los ing party ,uni ess otherwise awarded.
8. 备注:
本合同共页自双方签字之日起生效。
Remarks:
This con tract total pages and shall be valid from the date whe n it
is signed by both parties ;should any dispute happens,the two parties should
take this contract as the basis.
卖方:买方:Sellers :Buyers :
签字/Signature :签字/Signature :。