当前位置:文档之家› 古诗词和成语翻译

古诗词和成语翻译

古诗词和成语翻译
古诗词和成语翻译

但愿人长久,千里共婵娟。

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.

二人同心,其利断金。

If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.

富贵不能淫,贫*不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。

It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.

海内存知己,天涯若比邻。

A bosom frien* ***r brings distance near.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。

A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step.

祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。

Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.

见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects.

江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。

This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage.

举头望明月,低头思故乡。

Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.

俱往矣,数风流人物,还看今朝。

All are past and gone; we look to this age for truly great men.

君子成人之美,不成人之恶。

The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct.

君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。

A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone.

君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。

The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s family to that of other families.

礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。

Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.

两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。

If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

The way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with my will unbending.

爱屋及乌Love me, love my dog.

百闻不如一见Seeing is believing.

半斤八两six of one and half a dozen of the other

班门弄斧teach fish to swim; teach one’s grandmother to suck eggs

本末倒置put the cart before the horse

捕风捉影catch at shadows

不顾艰险,赴汤蹈火go through thick and thin; go through fire and water

不可外扬的家丑;隐情 a skeleton in the cupboard

不浪费,不愁缺Waste not, want not.

不伦不类;非驴非马;古怪之人be neither fish,flesh,nor good red herring

不劳则无获No pains, no gains. No gains without pains.

不入虎穴,焉得虎子Nothing venture,nothing have.

吃一堑,长一智A fall into the pit, a gain in your wit.

出生牛犊不怕虎A new-born calf makes little of a tiger.

船到桥头自会直You will cross the bridge when you get to it.

打草惊蛇beat the grass to alert/startle the snake

大海捞针look for a needle in a haystack

打开天窗说亮话put all cards on the table

(他)得寸进尺Give him an inch and he’ll take an ell.

多此一举carry coals to Newcastle

洗心革面turn over a new leaf

放长线,钓大鱼throw a long line to catch big fish

改邪归正mend one’s ways

隔墙有耳Walls have ears.

本性难改The leopard can’t change its spots.

孤注一掷put all one’s eggs in one basket

光明正大be fair and square

过河拆桥kick down the ladder上楼抽梯

画蛇添足paint the lily

患难见真情A friend in need is a friend indeed.

浑水摸鱼fish in troubled waters

火上加油add fuel to the fire; pour oil on the flame

既往不咎Let bygones be bygones.

见风使舵(to steer according to the wind)

骄兵必败Pride goes before a fall.

捷足先登The early bird catches/gets the worm.

金窝银窝,不如自家草窝East or west, home is the best. 酒肉朋友a fair weather friend

不择手段by hook or by crook

来得容易,去得快Easy come, easy go.

乱七八糟be at sixes and sevens

旁观者清The onlooker sees most of the game.

破釜沉舟burn one’s boat

骑虎难下hold a wolf by the ears

巧妇难为无米之炊One can’t make brick without straw. 入乡随俗When in Rome, do as the Romans do.

山穷水尽be at the end of one’s rope(tether)

三思后行Look before you leap.

事难两全You cannot eat your cake and have it

食言go back on one’s word

水底捞月fish in the air

熟能生巧Practice makes perfect.

捡了芝麻,丢了西瓜Penny wise, pound foolish

胸有成竹have a card up one’s sleeve

雪中送炭help a lame dog over a stile

易如反掌as easy as a turn of one’s wrist

英雄识英雄Like knows like.

英雄所见略同Great minds think alike.

欲速不达More haste, less speed.

掌上明珠the apple of one’s eyes

直言不讳call a spade a spade

坐立不安be/sit on pins and needles

40首古诗词译文及赏析

40首古诗词译文及赏析 1、汉江临泛/ 汉江临眺 唐代:王维 楚塞三湘接,荆门九派通。 江流天地外,山色有无中。 郡邑浮前浦,波澜动远空。 襄阳好风日,留醉与山翁。 译文 汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。远望江水好像流到天地外,近看山色缥缈若有若无中。 岸边都城仿佛在水面浮动,水天相接波涛滚滚荡云空。襄阳的风光的确令人陶醉,我愿在此地酣饮陪伴山翁。 鉴赏 此诗可谓王维融画法入诗的力作。 “楚塞三湘接,荆门九派通”,语工形肖,一笔勾勒出汉江雄浑壮阔的景色,作为画幅的背景。春秋战国时期,湖北、湖南等地都属于楚国,而襄阳位于楚之北境,所以这里称“楚塞”。“三湘”,一说湘水合漓水为漓湘,合蒸水为蒸湘,合潇水为潇湘,合称三湘;一说为湖南的湘潭、湘阴、湘乡。古诗文中,三湘一般泛称今洞庭湖南北、湘江一带。“荆门”,山名,在今湖北宜都县西北。“九派”,指长江的九条支流,相传大禹治水,开凿江流,使九派相通。诗人泛舟江上,纵目远望,只见莽莽古楚之地和从湖南方面奔涌而来的“三湘”之水相连接,汹涌汉江入荆江而与长江九派汇聚合流。诗虽未点明汉江,但足已使人想象到汉江横卧楚塞而接“三湘”、通“九派”的浩渺水势。诗人将不可目击之景,予以概写总述,收漠漠平野于纸端,纳浩浩江流于画边,为整个画面渲染了气氛。 “江流天地外,山色有无中”,以山光水色作为画幅的远景。汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了,两岸重重青山,迷迷蒙蒙,时隐时现,若有若无。前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。诗人着墨极淡,却给人以伟丽新奇之感,其效果远胜于重彩浓抹的油画和色调浓丽的水彩。而其“胜”,就在于画面的气韵生动。王世贞说:“江流天地外,山色有无中,是诗家俊语,却入画三昧。”说得很中肯。而“天地外”、“有无中”,又为诗歌平添了一种迷茫、玄远、无可穷尽的意境,所谓“含不尽之意见于言外”。首联写众水交流,密不间发,此联开阔空白,疏可走马,画面上疏密相间,错综有致。 接着,诗人的笔墨从“天地外”收拢,写出眼前波澜壮阔之景:“郡邑浮前浦,波澜动远空。”正当诗人极目远望,突然间风起浪涌,所乘之舟上下波动,眼前的襄阳城郭也随着波浪在江水中浮浮沉沉。风越来越大,波涛越来越汹涌,浪拍云天,船身颠簸,仿佛天空也为之摇荡起来。风浪之前,船儿是平缓地在江面行驶,城郭是静止地立于岸边,远空是不动地悬于天际;风浪忽至,一切都动了起来。这里,诗人笔法飘逸流动。明明是所乘之舟上下波动,却说是前面的城郭在水面上浮动;明明是波涛汹涌,浪拍云天,却说成天空也为之摇荡起来。诗人故意用这种动与静的错觉,进一步渲染了磅礴水势。“浮”、“动”两个动词用得极妙,使诗人笔下之景活起来了,诗也随之飘逸起来了,同时,诗人的一种泛舟江上的怡然自得的心态也从中表现了出来,江水磅礴的气也表现了出来。诗人描绘的景象是泛舟所见,舟中人产生了一种动荡的错觉,这种错觉也正好符合诗句中的汉水的描写,所以这两个词用得极其恰当。 “襄阳好风日,留醉与山翁。”山翁,即山简,晋人。《晋书·山简传》说他曾任征南将军,镇守襄阳。当地习氏的园林,风景很好,山简常到习家池上大醉而归。诗人要与山简共谋一醉,流露出对襄阳风物的热爱之情。此情也融合在前面的景色描绘之中,充满了积极乐观的情绪。尾联诗人直抒胸臆,表达了留恋山水的志趣。 这首诗给读者展现了一幅色彩素雅、格调清新、意境优美的水墨山水画。画面布局,远近相映,疏密相间,加之以简驭繁,以形写意,轻笔淡墨,又融情于景,情绪乐观,这就给人以美的享受。王维同时代的殷璠在《河岳英灵集》中说:“维诗词秀调雅,意新理惬,在泉为珠,着壁成绘。”此诗很能体现这一特色。同时,也

古诗词中的色彩美

古诗词中的色彩美 ①“诗中有画”,诗歌虽然不能像绘画那样直观地再现色彩,却可以通过语言的描写表情达意,唤起读者相应的联想和体验,展示出一幅幅多彩的画卷。 ②许多诗人写诗在运用色彩上往往追求复色搭配之美。用色时,或组合,或对比,方法多样。

③诗人通过多种色彩的组合给诗歌带来了浓郁的画意。“两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天”,黄、翠、白、青四种颜色,点缀得错落有致;而且由点到线,向着无垠的空间延伸。这里,明丽的色彩组合,绘出了诗人舒展开阔的心境。 ④诗人爱用鲜明的色彩对比,来增加感情的浓度。白居易回忆江南春色之美:“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。”杨万

里赞美西湖荷花风韵:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。”这些佳句都是用鲜明的对比色,使画面显得十分绚丽,使情感表现得明朗而热烈。这种“着色的情感”,具有绘画的鲜明性和直观感,增强了诗歌意境的感染力,达到“诗中有画,画中有诗”的完美境界。 ⑤诗人还善用色彩的暗地对比,初看似不觉得,一加玩味,就感到富有含蓄的画意

美。杜甫的“野径云俱黑,江船火独明”,李贺的“黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开”,都是先用大块黑色,用暗色调作底色,又用亮光点染,色调明暗差别很大,构成一幅色调分明的画面。 ⑥诗人用色有时还不局限于一句一联,所写诗词全篇用色,色彩更加丰富,诗的境界更为开阔。岑参《白雪歌送武判官归京》中“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,一开始便出人意料地用洁白的梨花比喻落在树上的积雪,生动地勾画出塞外八月飞雪的奇景。接着又以空旷荒凉的塞外、乌云沉沉的天空、纷纷扬扬的白雪构成了送别的背景。“纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻”,在一片银白的世界中,诗人特别描绘了那面鲜艳的红旗。在整个背景和个别事物的映衬上,在色彩的调配上,是那

古诗词的英文翻译

古诗词翻译 Qin Shihuang and Han Wudi,were lacking in literary grace; and Tang Taizong and Song Taizu,had little poetry in their souls;that proud son of Heaven,Genghis Khan,knew only shooting eagles, bow outstretched. All are past and gone!For truly great men,look to this age alone."snow"-Mao Zedong 惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖;稍逊风骚;一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。具往矣,数风流人物,还看今朝。《沁园春·雪》-毛泽东 Withered vine and an old tree with a crow at dusk.Tiny bridge and a family aside a flowing river.Ancient path and a poor horse in the west wind.A heartbroken man is walking towards the westering sun to the skyline. "Autumn Thoughts"-Ma Zhiyuan 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马.夕阳西下,断肠人在天涯.《秋思》-马致远 Oh, how can I gravely bow and scrape to men of high rank and men of high office . Who never will suffer being shown an honest-hearted face! 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! And the sunlight clasps the earth, and the moonbeams kiss the sea;What are all these kissings worth, if thou kiss not me? 阳光搂抱着大地,月光轻吻着海波;这般的柔情有什么意义,如果你不吻我? Up and down the main streets, I must have run— A thousand times or more in quest of one, Who I have concluded, cannot be found; For, everywhere, no trace of her can be seen, When, all of a sudden, I turned about, That's her, where lanterns are few and far between. 众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

国家领导人引用的古诗词精妙英语翻译整理

国家领导人引用的古诗词英语精妙翻译整理 1.行百里者半九十 中文意思:一百里的路程,走到九十里也只能算是才开始一半而已。比喻做事愈接近成功愈困难,越要坚持到最后。 译文:Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side. 直译:行一百里路的人,有一半可能都会半途而废。 2.华山再高,顶有过路 中文意思:即使困难再大,也会有迎刃而解的办法。这是温总理对“自古华山一条道”自我深刻思考后,用自己的语言所提炼出的一句话。 译文:No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top. 直译:无论山有多高,我们都能登到顶峰。 3.亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔 中文意思:出自屈原《离骚》的名句,表达了作者为追求家国富强,坚持高洁品行而不怕千难万险、纵死也无悔的忠贞情怀。 译文:For the ideal that I hold near to my heart, I'd not regret a thousand times to die. 直译:我遵从我内心的意愿,即使死千万次也不会后悔。 4.人或加讪,心无疵兮 中文意思:出自刘禹锡的《子刘子自传》,意为即使有人诽谤,我也问心无愧。译文:My conscience stays untainted in spite of rumors and slanders from the outside. 直译:不管外界流言蜚语和造谣中伤,我的良知始终保持纯洁没有污点。 5.知我罪我,其惟春秋 中文意思:孔子编写《春秋》之后说:“知我者,其惟《春秋》乎!罪我者,其惟《春秋》乎!”大意是说我做的这些事,写的这本书,后人一定会毁誉不一、

高考语文必备古诗文(含翻译及赏析)

19观沧海 作者:曹操 东临碣石,以观沧海。 水何澹澹,山岛竦峙。 树木丛生,百草丰茂。 秋风萧瑟,洪波涌起。 日月之行,若出其中。 星汉灿烂,若出其里。 幸甚至哉,歌以咏志。 白话译文: 东行登上碣石山,来观赏那苍茫的海。 海水多么宽阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。 树木和百草丛生,十分繁茂, 秋风吹动树木发出悲凉的声音,海中涌着巨大的海浪。 太阳和月亮的运行,好像是从这浩瀚的海洋中发出的。 银河星光灿烂,好像是从这浩瀚的海洋中产生出来的。 我很高兴,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。 赏析 借景抒情,把眼前的海上景色和自己的雄心壮志很巧妙地融合在一起。《观沧海》的高潮放在诗的末尾,它的感情非常奔放,思想却很含蓄。不但做到了情景交融,而且做到了情理结合、寓情于景。因为它含蓄,所以更有启发性,更能激发我们的想像,更耐人寻味。过去人们称赞曹操的诗深沉饱满、雄健有力,“如幽燕老将,气韵沉雄”,从这里可以得到印证。全诗的基调为苍凉慷慨的,这也是建安风骨的代表作。 20饮酒(其五) 作者:陶渊明 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 白话译文: 我家建在众人聚居的繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。 要问我怎能如此之超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。 东墙下采撷清菊时心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。 暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。 这之中隐含的人生的真理,想要说出却忘记了如何表达。 赏析 本诗是陶渊明组诗《饮酒》二十首中的第五首。诗的意象构成中景与意会,全在一偶然无心上。‘采菊’二句所表达的都是偶然之兴味,东篱有菊,偶然采之;而南山之见,亦是偶尔凑趣;山且无意而见,菊岂有意而采?山中飞鸟,为日夕而归;但其归也,适值吾见南山之时,此亦偶凑之趣也。这其中的“真意”,乃千圣不传之秘,即使道书千卷,佛经万页,也不能道尽其中奥妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。这种偶然的情趣,偶然无心的情与景会,正是诗人生命自我敞亮之时其空明无碍的本真之境的无意识投射。大隐隐于市,真正宁静的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。 千古名句:“采菊东篱下,悠然见南山”,表达了诗人悠然自得、寄情山水的情怀。 21送杜少府之任蜀州 作者:王勃 城阙辅三秦,风烟望五津。 与君离别意,同是宦游人。 海内存知己,天涯若比邻。 无为在岐路,儿女共沾巾。 译文 古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。 风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。

有关四季的古诗词和成语

1 带“春”字表现春天的: ①国破山河在,城春草木深。2 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 ②不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。 ③几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 ④竹外桃花三两枝, 春江水暖鸭先知。 不带“春”字表现春天的: ①碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。 ②晓看红湿处,花重锦官城。 ③千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 ④乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 ⑤烟花三月下扬州。 ⑥西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。 ⑦正是江南好风景,落花时节又逢君. 带有“夏”字表现夏天的诗句:力尽不知热,便惜夏日长。 不带有“夏”字表现夏天的诗句: ①稻花香里说丰年,听取蛙声一片。 ②接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。 ③明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 带有“秋”字表现秋天的诗句: 1日暮秋风起,屈子怨何深。2秋风萧瑟,洪波涌起。 不带有“秋”字表现秋天的诗句: 1 肠断江城雁,高高正北飞。 2 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风 瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯-- 马致远《天净沙.秋思》

2页3待到重阳日,还来就菊花。 4 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 不带有“冬”字表现秋天的诗句: ①柳挂九衢丝,花飘万家雪。 ②水落而石出。 ③夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。 离愁别恨是人生一大主题,古诗词多有名句细致刻画。李煜《相见欢》“是离愁,别有一番滋味在心头”写出了愁之味,请按要求从不同方面写出“愁”的诗句。愁之深:海水直下万里深,谁人不言比离苦。 愁之长:白发三千丈,缘愁似个长。愁之重:只恐双溪艋舟,载不动许多愁。 愁之多:春去也,飞红万点愁如海。问君能有几多愁,恰似一江春水向东流默写出古诗词中写“花”的诗句: ①晓看红湿处,花重锦官城。 ②千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。 ③乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 ④故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 ⑤西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。 ⑥正是江南好风景,落花时节又逢君。 ⑦茅檐常扫静无苔,花木成畦手自栽。 ⑧春色满园关不住,一枝红杏出墙来。 ⑨待到重阳日,还来就菊花。 ⑩桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

中文诗词英语翻译.docx

In heaven let us be two birds flying ever together, and on earth two trees with branches interlocked forever. 在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。 A Young idler,an old beggar 少壮不努力,老大徒伤悲 Where, before me, are the ages that have gone? And where, behind me, are the coming generations? I think of heaven and earth, without limit,without end, And I amall alone and my tears fall down. 前不见古人,后不见来者;念天地之悠悠,独怆然而涕下。 I would part with you only when mountains had no rocks, had no water, thunders shocked in winter, snow fell in and distinction disappeared between the sky and the earth. rivers summer, 我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!--《上邪》

The world puts off its mask of vastness to its lover. It omes small as one song, as one kiss of the eternal. 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 We read the world wrong and say that it deceives us."Stray Bird"-Ranbindranath Tagore 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。《飞鸟集》-泰戈尔 Take away love, and our earth is a tomb. 把爱拿走,我们的地球就变成一座坟墓了。(法国) wine Cut running water with a sword, it will faster flow;Drink to drown your sorrow, it will heavier grow. -----------Li Bai <> 抽刀断水水更流, 举杯销愁愁更愁. ------李白 <<宣州谢眺楼饯别校书叔云 >>

英语古诗英文版

古诗英文版 望月怀远 海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思, 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。 VIEWING THE MOON, THINKING OF YOU Zhang JiuLing As the bright moon shines over the sea, From far away you share this moment with me. For parted lovers lonely nights are the worst to be. All night long I think of no one but thee. To enjoy the moon I blow out the candle stick. Please put on your nightgown for the dew is thick. I try to offer you the moonlight so hard to pick, Hoping a reunion in my dream will come quick. 《春日》朱熹胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。 等闲识得春风面,万紫千红总是春。 A Spring Day Zhu Xi I seek for spring by riverside on a fine day,

O what refreshing sight does the boundless view bring? I find the face of vernal wind in easy way: Myriads of reds and violets reveal only spring. 静夜思a tranquil night 登鹳雀楼one the stock tower

最新春节的古诗词带译文

元日 王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。 译文: 在噼噼啪啪的爆竹声中;送走了旧年迎来了新年。人们饮美味的屠苏酒时;又有和暖的春风铺面而来;好不惬意!天刚亮时;家家户户都取下了旧桃符;换上新桃符;迎接新春。 新年作 刘长卿 乡心新岁切;天畔独潸然。 老至居人下;春归在客先。 岭猿同旦暮;江柳共风烟。 已似长沙傅;从今又几年。 译文: 新年中思念家乡的心情更为急切;独在天涯海角怎不叫我潸然落泪?年纪已老却依旧寄人篱下;春天脚步却比我更早回归。在岭南早晚只能与猿猴相依作伴;或与江边杨柳共同领受风烟侵吹。我像西汉的贾谊被贬为长沙太傅;不知今后还要几年才有还乡机会! 除夜雪 陆游 北风吹雪四更初;嘉瑞天教及岁除。 半盏屠苏犹未举;灯前小草写桃符。 译文: 四更天初至时;北风带来一场大雪;这上天赐给我们的瑞雪正好在除夕之夜到来;兆示着来年的丰收。盛了半盏屠苏酒的杯子还没有来得及举起庆贺;我依旧在灯下用草字体赶写着迎春的桃符。 田家元日 孟浩然 昨夜斗回北;今朝岁起东。 我年已强仕;无禄尚忧农。 桑野就耕父;荷锄随牧童。 田家占气候;共说此年丰。

译文: 昨天夜里北斗星的斗柄转向东方;今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了;虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫;扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成;都说这一年是丰收年。 除夜作 高适 旅馆寒灯独不眠;客心何事转凄然。 故乡今夜思千里;霜鬓明朝又一年。 译文: 我独自在旅馆里躺着;寒冷的灯光照着我;久久难以入眠。是什么事;让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白;到了明天又是新的一年。 除夜 文天祥 乾坤空落落;岁月去堂堂; 末路惊风雨;穷边饱雪霜。 命随年欲尽;身与世俱忘; 无复屠苏梦;挑灯夜未央。 译文: 山河虽然广大;但时间却已消失。遗憾的是自己抵抗蒙古族侵略;保卫祖国的事业;遭到失败。自己不幸被俘;押送燕京(今)过着囚徒生活。战斗则几经风雨;囚居则饱受霜雪。生命将随着一年的终结将要消失;但自己决心殉国;对世上一切都已遗忘;不再留恋。除夕一人独守囚牢;只有孤灯相伴;连饮屠苏酒的梦也不再做了。 除夜有怀 崔涂 迢递三巴路;羁危万里身。 乱山残雪夜;孤烛异乡人。 渐与骨肉远;转于僮仆亲。 那堪正飘泊;明日岁华新。 译文:

在古诗词中的成语1

在古诗词中地成语 不少古诗词里都藏着成语.你能找出下列诗词句中地成语吗? 、山重水复疑无路,柳暗花明又一村.《游山西村》陆游(柳暗花明) 【解释】:垂柳浓密,鲜花夺目.形容柳树成荫,繁花似锦地春天景象.也比喻在困难中遇到转机. 【出自】:唐·王维《早朝》诗之二:“柳暗百花明,春深五凤城.”唐·武元衡《摩河池送李侍御之凤翔》:“柳暗花明池上山,高楼歌洒换离颜.” 【示例】:十二月十三日之晨,我心酸肠断,以为从此要尝些人生失望与悲哀地滋味,谁知眼前有这种~地美景. ◎冰心《寄小读者·通讯十一》. 【近义词】:山清水秀、美不胜收 【反义词】:穷途末路、走投无路 【语法】:联合式;作定语、宾语;含褒义. 、无可奈何花落去,似曾相识燕归来.《浣溪沙》晏殊(无可奈何、似曾相识)①【解释】:奈何:如何,怎么办.指感到没有办法,只有这样了. 【出自】:《战国策·燕策三》:“太子闻之,弛往,伏尸而哭极哀.既已无可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之.”《史记·周本纪》:“祸成矣,载可奈何.” 【示例】:大哥同杨太守来拿我,实是一毫不知,既被他连累,也~了. ◎清·陈忱《水浒后传》第三回. 【近义词】:百般无奈、迫不得已 【反义词】:诚心诚意 【语法】:偏正式;作谓语、宾语、定语;形容毫无办法. ②【解释】:好象曾经见过.形容见过地事物再度出现. 【出自】:宋·晏殊《浣溪沙》词:“无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊.” 【语法】:紧缩式;作谓语、定语;形容见过地事物再度出现. 、等闲识得东风面,万紫千红总是春.《春日》朱熹(万紫千红) 【解释】:形容百花齐放,色彩艳丽.也比喻事物丰富多彩. 【出自】:宋·朱熹《春日》诗:“等闲识得东风面,万紫千红总是春.”

经典古诗英文翻译(精编文档).doc

【最新整理,下载后即可编辑】 《小池》杨万里 泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。 A Small Pond Yang Wanli From fountainheads water streaks out thin and quiet. Soft and Sunny are trees reflected in the pond. A slim lotus leaf, not yet unfurled, scarcely appears When on its pointed tip a dragonfly is alighted. 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 Seeing Meng Haoran Off from Yellow Crane Tower Li Bai At Yellow Crane Tower in the west My old friend says farewell; In the mist and flowers of spring He goes down to Yangzhou; Lonely sail, distant shadow, Vanish in blue emptiness; All I see is the great river Flowing into the far horizon. 《春晓》孟浩然 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 Spring Morn Spring slumbers unaware of morn, All around one hears the birds' call.

初中古诗文中的成语总汇

初中古诗文中的成语总汇 七年级上册 明察秋毫:能清楚地看到秋天鸟兽身上新长的细毛。比喻目光敏锐,连极小的事物都看得清楚。 (余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,——《童趣》) 庞然大物:形容体积大而笨重的东西。 (忽有庞然大物,拔山倒树而来……《童趣》) 怡然自得:(神游其中,怡然自得。——《童趣》) 温故知新:温习旧的知识而得到新的认识和体会。也指重温历史可以认识现在。 (温故而知新,可以为师矣。——《〈论语〉十则》) 三人行必有我师:在一起行走的许多人中,必定有可以做我老师的。 (三人行,必有我师焉。——《〈论语〉十则》) 己所不欲,勿施于人:自己不愿意的,不要强加给别人。 (子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”——《〈论语〉十则》) 不亦乐乎:(有朋自远方来,不亦乐乎? ——《〈论语〉十则》) 见贤思齐:(见贤思齐焉,见不贤而内自省也。——《〈论语〉十则》) 任重道远:(士不可以不弘毅,任重而道远。——《〈论语〉十则》) 死而后已:(死而后已,不亦远乎? ——《〈论语〉十则》) 老骥伏枥:(老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。——《龟虽寿》) 无可奈何:(无可奈何花落去,似曾相识燕归来。——《浣溪沙》) 似曾相识:(无可奈何花落去,似曾相识燕归来。——《浣溪沙》) 塞翁失马:在一定的条件下,好事可能变成坏事,坏事也可以变为好事。 (《塞翁失马》) 曲径通幽:弯曲的小路,通到幽深僻静的地方。 (曲径通幽处,禅房花木深。——《题破山寺后禅院》) 源头活水:原比喻读书越多,道理越明。现也指事物发展的动力和源泉。 (问渠那得清如许?为有源头活水来。——《观书有感》) 七年级下册 扑朔迷离:模糊不清,很难辨别是雄是雌。形容事情错综复杂,不易看清底细。rFoL (雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;——《木兰诗》) 吴下阿蒙:比喻缺少学识,才干的人。 (卿今者才略,非复吴下阿蒙!——《孙权劝学》)

经典古文诗词英文翻译

经典古文英文翻译 经典古文英文翻译-----extremely useful and helpful 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near. 合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes

中国古诗词名言及翻译

中国古诗词名言及翻译 心之官则思。思则得之,不思则不得也。以下是为大家精心推荐的经典中国古诗词名言及翻译大全,希望能够对您有所帮助。 中国古诗词名言及翻译精选 1. (持之有故,言之成理。)《荀子》 【译】:办起事来有根据,说起话来有道理。 2. (兼听则明,偏信则暗。)《资治通鉴》 【译】:听取各方面的意见,就可以明达事理,而偏听偏信就会看不到事实的真相。 3. (群贤毕至,少长咸集。)《兰亭集序》 【译】:形容群英云集,人才济济的兴旺景象。 4. (临渊羡鱼,不如退而结网。)《汉书》 【译】:面对着深水羡慕鱼儿,不如回家织网捕鱼,与其徒劳无益地空想,还不如脚踏实地地去做点实事。 5. (人非圣贤,熟能无过?过而能改,善莫大焉。)《左传》 【译】:一般的人都不是圣人或贤人,谁能没有过错?有了过错就改正,那再也没有比这更好的了。 6. (明扬仄陋,唯才是举。) 曹操 【译】:发现和选拔因出身卑微而被埋没的人才,只要有真才实学,就被任用。

7. (靡不有初,鲜克有终)《诗经》 【译】:开始很容易做到,但能坚持到底的却又很少,告诫我们在学习或工作中,要有始有终,而不能半途而废。 8. (千里之堤,以蝼蚁之穴溃,百尺之室,以突隙之烟焚。) 【译】:千丈长的堤坝,会因有喽蛄蚂蚁的小洞穴而崩溃;百尺高的房屋,会因有烟囱缝隙里迸出的火星而烧毁。喻指忽视小的漏洞,就可能造成大祸。 9. (锲而不舍,金石可镂。)《荀子》 【译】:坚持不懈地刻下去,就是金属石头也能雕穿刻空。喻指持之以恒,必能有所成就。 10. (轻诺者必寡信,多易者必多难。)《老子》 【译】:随便答应别人,必定很少讲信用。常常把事情看得容易的,而做起来就会常常感到很困难。 中国古诗词名言及翻译 1. (三折肱,知为良医。)《左传》 【译】:屡次折断胳膊,由于经过反复治疗而积累了知识,最后使自己也成为良医,说明实践能出真知。 2. (水至清则无鱼,人至察则无徒。)《汉书》 【译】:河水太清了就没有鱼,对人的要求太苛刻了,也就失去了伙伴。 3. (人之情,不蹶于山,而蹶于垤)。《吕氏春秋》 【译】:人们常常会有这样的情况,上山没有摔倒,而往往在跨

古诗词成语谜语

古诗词成语谜语 导读:古诗词成语谜语 1、远看山有色,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊。 2、解落三秋叶,能开二月花。过江千尺浪,入竹万竿斜。 3、疑是瑶台镜,飞在青云端;白兔捣药成,问言与谁餐? 4、六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。如今好上高楼望,盖尽人间恶路岐。 5、千形万象竟还空,映山藏水片复重。无限旱苗枯欲尽,悠悠闲处作奇峰。 6、不论平地与山尖,无限风光尽被占。采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜? 7、千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。 8、少小青春老来黄,百般拷打才成双。送君千里终须别,将奴抛弃路一旁。 9、春风一夜到衡阳,楚水燕山万里长;莫道春来又归去,江南虽好是他乡。 10、劝尔莫移禽鸟性,翠毛红嘴任天真。如今漫学人言巧,解语终须累尔身。 11、中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜明月人尽望,不知秋思落谁家?

12、能使妖魔胆尽摧,身如束帛气如雷。一声震得人方恐,回首相看已化灰。 13、自怜结束小身材,一点芳心未肯灰。时节到来寒焰发,万人头上一声雷。 14、我有一间房,半间租与轮转王;有时射出一线光,天下邪魔不敢当。 15、我有一只船,一人摇橹一人牵;去时拉纤走,归时摇橹还。 16、我有一张琴,一根琴弦腹中藏;为君马上弹,弹尽天下曲。 17、有马能行千里,有水能养鱼虾,有人不是你我,有土能种庄稼。 18、有土可以建筑,有竹可以成器,有月可以相约,有木可以游戏。 19、莺莺小姐去上香,香头插在几案上。远看好似张秀才,近看却是一和尚。 20、虫入凤窝不见鸟,七人头上长青草;细雨下在横山上,半个朋友不见了。 21、下楼来,金簪卜落;问苍天,人在何方?恨王孙,一直去了;詈冤家,言去难留;悔当初,吾错失口;有上交,无下交;皂白何须问,分开不用刀。从今莫把仇人靠,千里相思一撇消。 22、元宵夜,兀坐灯窗下。问苍天,人在谁家?恨玉郎,全无一点直心话。叫奴欲罢不能罢,吾今舍口不言他。论交情,曾不差。染

中国古诗名英文翻译对照

中国古诗中英文翻译对照 2009-12-16 19:57 来自《英译唐诗名作选》作者:龚景浩 爱国华侨龚景浩先生数年前曾在商务印书馆出版《英译中国古词精选》,受到读者得欣赏与欢迎。她虽超过古稀之年,体力渐衰,但仍坚持诗歌翻译得爱好。夜间常失眠,默诵唐诗,译成英文诗来消遣。 静夜思李白 Musings on a Quiet Night Li Bai 游子吟孟郊 For Her Son Who'll Be Away for a While Meng Jiao 春晓孟浩然 Spring Morn Meng Haoran 登鹳雀楼王之涣 Going up the Stork Tower Wang Zhihuan 相思王维 Love's Yearnings Wang Wei 悯农二首(一) 李绅 Sympathy for the Peasants ( I ) Li Shen 悯农二首(二) 李绅 Sympathy for the Peasants ( H ) Li Shen 竹里馆王维 A Cottage Among Bamboos Wang Wei 寻隐者不遇贾岛 Visiting a Recluse but Finding Him out Jia Dao 江雪柳宗元 Snow on the River Liu Zongyuan 回乡偶书(一) 贺知章 Random Homeing Writings ( Ⅰ ) He Zhizhang 九月九日忆山东兄弟王维 Missing My Brothers on Double Ninth Day Wang Wei 乐游原李商隐 A Spin Round Ancient Plain Li Shangyin 赋得古原草送别白居易 Seeing off a Friend at Ancient Plain Bai Juyi 山中送别王维 Seeing off an Old Friend from These Mountains Wang Wei 淮上与友人别郑谷 Parting from a Friend at Yangzhou Zheng Gu 送杜少府之任蜀川王勃 Sending off a Friend Who Has Been Appointed a County-Level Official in Far-Away Sichuan Wang Bo 望月怀远张九龄 Gazing at the Moon and Thinking of Someone Faraway Zhang J iuling 白石滩王维 White Stone Beach Wang Wei 鸟鸣涧王维 Birds Chirping over the Hill Creek Wang Wei 春夜喜雨杜甫 Propitious Rain Falling at Midnight Du Fu

《课外古诗词背诵》译文及赏析

《龟虽寿》 神龟虽寿,犹有竟时;腾蛇乘雾,终为土灰。老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。 【译文】 神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。 腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。 年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。 有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。 人的寿命长短,不只是由上天所决定的。 只要自己保养得好,也可以益寿延年。 真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。 【赏析】 南朝钟嵘写了一部《诗品》,品评诗人,区分第等,把曹操的诗置于下品。可是,曹操的诗却有了一种震撼人心的巨大力量,使?后代无数英雄志士为之倾倒若狂。据《世说新语》记载:东晋时代重兵在握的大将军王敦,每酒后辄咏曹操“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已”。以如意击打唾壶为节,壶口尽缺。为什么理论家的眼光同读者的赏爱如此大不相同呢?这是一个颇为发人深思的问题。王大将军击节赞赏的诗,是曹操乐府诗《步出夏门行》的第四章--《龟虽寿》。曹操当时击败袁绍父子,平定北方乌桓,踌躇满志,乐观自信,便写下这一组诗,抒写胸怀建功立业的豪情壮志。此时曹操已经五十三岁了,不由想起了人生的路程,?所以诗一开头便无限感慨地吟道“神龟虽寿,犹有竟时,腾蛇乘雾,终为土灰。”《庄子?秋水篇》说:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣。?”曹操反其意而用之,说神龟纵活三千年,可还是难免一死呀!《韩非子?难势篇》记载:“飞龙乘云,腾蛇游雾,云罢雾霁,而龙蛇与同矣!”“腾蛇”和龙一样能够乘云驾雾,本领可谓大矣!然而,一旦云消雾散,就和苍蝇蚂蚁一样,灰飞烟灭了!古来雄才大略之主如秦皇汉武,服食求仙,亦不免于神仙长生之术的蛊惑,而独曹操对生命的自然规律有清醒的认识,这在谶纬迷信猖炽的时代是难能可贵的。更可贵的是如何对待这有限的人生?曹操一扫汉末文人感叹浮生若梦、劝人及时行乐的悲调,慷慨高歌曰:“老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。”曹操自比一匹上了年纪的千里马,虽然形老体衰,屈居枥下,但胸中仍然激荡着驰骋千里的豪情。他说,有志干一番事业的人,虽然到了晚年,但一颗勃勃雄心永不会消沉,一种对宏伟理想追求永不会停息啊!这首诗始于人生哲理的感叹,继发壮怀激烈的高唱,复而回到哲理的思辨“盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。”曹操对人生的看法颇有一点辩证的思维,他首先讲尊重自然规律,人总是要死的。接着讲人在有限的生命里,要充分发挥主观能动性,去积极进取,建功立业。最后再谈到人在自然规律面前也不是完全无能为力的,一个人寿命的长短虽然不能违背客观规律,但也不是完全听凭上天安排。如果善自保养身心,使之健康愉快,不是也可以延年益寿吗?曹操所云“养怡之福”,不是指无所事事,坐而静养,而是说一个人精神状态是最重要的,不应因年暮而消沉,而要“壮心不已”--要有永不停止的理想追求和积极进取精神,永远乐观奋发,自强不息,保持思想上的青春。曹操以切身体验揭示了人的精神因素对健康的重要意义,从这方面来说,它不又是一篇绝妙的养生论吗!《龟虽寿》更可贵的价值在于这是一首真正的诗歌,?它开辟了一个诗歌的新时代,

成语、谚语、古诗词中的物态变化

成语、谚语、古诗词是经过几千年历史锤炼的汉语精华,也蕴含着丰富的物理知识,在此我们共同了解其中的物态变化知识,以加深对物态的理解。 一、汽化、液化 1.树大招风/大树底下好乘凉(蒸发) 物理原理:由于树叶不停地进行蒸腾作用,将树体内的水汽化成水蒸气,汽化是一个吸热过程导致大树下的气温较低,在树叶间就形成一个低气压区。树下及周围的空气在树体外围大气压的作用下就会前来补充,从而形成空气的对流,风便被“招”来了。树冠越大,这种对流越明显,进而加快了人体表面汗液的蒸发,带走人体更多的热量,所以人在大树底下感觉更凉快。 2.扇子有凉风,宜夏不宜冬(蒸发) 物理原理:夏日气温较高,扇扇子,有利于空气的流动,从而加快了人体表面汗水的蒸发;而蒸发要吸热,因此扇扇子有制冷作用,所以扇子宜夏不宜冬。 3.加火不如加盖(沸腾) 物理原理:在常压下,水的沸点为100℃,沸腾之后再继续加热,但水的温保持不变,只会使大量的水白白汽化使之浪费。相反,给锅加盖能使锅内气压增大,水的沸点则升高,从而使饭菜熟得更快,同时也能减少锅内水的汽化,减少热量损失,节约能源。高压锅就是这个原理。 4.油中捞钱(沸腾) 物理原理:江湖艺人经常表演,把手伸到沸腾的油锅里,出来的时候,手安然无恙,从中拿出一枚铜钱,这便是“油中捞钱”,也可称为一魔术表演。其有个很简单的物质沸点道理:江湖艺人的油锅里是油和醋,而醋的沸点只有6 0℃左右低于油的沸点高,翻滚的油锅其实只有醋在沸腾,所以不会烫伤手。 5.开水不响,响水不开(蒸发、沸腾) 物理原理:在水升温过程中,附在器壁和水中空气形成一个个的小气泡,气泡的体积随蒸气进入而不断增大上升,但上部水的温度较低,上升的气泡内一部分蒸气又凝结成水使得气泡变小或破碎,许多气泡产生这种变化从而引起振动,发出响声,即“响声不开”。当水温上升到沸点时,上下水温一致,气泡在上升过程中,有更多的蒸汽进入气泡,直至到水面才破裂,所以没有响声,即“开水不响”。 6.扬汤止沸不如釜底抽薪(沸腾、蒸发) 物理原理:水沸腾条件有二,即达到沸点和继续吸热。水只要达到沸点,再继续吸热,就能沸腾。把开水舀起

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档