当前位置:文档之家› 陈涉世家(正文 译文 重点字词意思)

陈涉世家(正文 译文 重点字词意思)

陈涉世家(正文 译文 重点字词意思)
陈涉世家(正文 译文 重点字词意思)

陈涉世家

正文:

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”

二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。籍第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

译文:

陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,(有一天)陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果有一天我富贵了,不会忘记大家。”同伴苦笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈胜长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄(天鹅)的志向呢!"

秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入戍边的队伍里,担任了屯长(小头目)。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝法律都应当斩首。陈胜、吴广于是商量说:"现在逃走(被抓回来)也是死,发动起义(失败)也是死,同样是死,为国事而死可以吗?" 陈胜说:"全国百姓苦于秦(的统治)很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应继位当皇帝,应当继位当皇帝的是皇帝的长子扶苏。扶苏因为屡次劝谏(秦二世)的缘故,皇帝派(他)在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,秦二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,(曾)多次立有战功,(又)爱护士兵,

楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果让我们的人假装自称公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。”吴广认为这是对的。于是二人去占卜(来预测吉凶)。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,能建立功业。但你们这件事向鬼神卜问过了吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑(算卦的人要他们)卜鬼的事,说:"这是教我们(利用鬼神)先威服众人罢了。"于是找人用丹砂在丝绸上写"陈胜王"三个字(意为"陈胜要称王"),放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵买那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来就诧怪这事了。陈胜又暗中指使吴广到军队驻地旁边的丛林里的神庙中,晚上用笼罩着火,像狐狸嚎叫一样叫喊道:"大楚要复兴,陈胜要称王”。士兵们夜里都惊慌。第二天,士兵中到处谈论这件事,都指指点点,互相用眼睛示意陈胜。

吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使都尉发怒,让都尉责辱他,借此来激怒士兵。那军官果然用竹板打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,说:“各位遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边塞十分之六七的人也得死去。况且大丈夫不死也就罢了,死了就要干出一番大事业!王侯将相难道有天生的贵种吗?”手下的人都说:“愿意听从命令!”(他们)假称是公子扶苏和项燕的队伍,顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为起义的标志),打出大楚旗号。(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用那两个军官的头祭祀天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,收集大泽乡的军队,攻打蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。攻打铚、酇、苦、柘、谯,都攻打下来。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,骑兵一千多骑,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守城的官员在城门洞里中应战。不能战胜,守丞被杀死,大军便占领陈县。(注:这里,有二个有争议的地方。原文中第三段“弗胜”并未说明究竟是谁未胜,但通常理解为:守城官员未胜。由于不同版本,也有其他的翻译方式。因此,这里翻译的比较模糊。)几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦朝,重新建立楚国,论功应当称王。”陈胜就自立为王(或译为陈胜被拥戴为王),定国号为“张楚”(这里也有人翻译为以张大楚国的力量)。在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,杀死他们,来响应陈胜的号召。

重点字词:

1 ....者...也:表判断,翻译为....是...

2 垄:田埂

3 辍:停止

4 尝:曾经。

5 佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。

6 之:去、往。

7 怅:失望。

9 苟:倘使。

10 无:不会。

11 若:你。

12 太息:长叹。

13 嗟乎:唉

14 燕雀:泛指小鸟。这里比喻见识短浅的人。

15 鸿:大。

16 鸿鹄:天鹅。这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。

17 发闾左:征调贫民百姓。闾:古代二十五家为一闾,贫者居住在闾左,富者居住在闾右。闾左指代贫苦人民。

18 谪戍:发配去守边。

19 适(zhé):通“谪”,发配。

20 屯:停驻。

21 皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。

22 次,编次。

23 会:适逢,恰巧遇到。

24 雨:下雨。

25 度(duó):估计。

26 失期:误期,过了期限。

27 亡:逃亡。

28 举大计:发动大事。指起义。

29 举,发动。

30 等死:同样是死。

31 死国:为国家大事而死。死:为.......而死。这里的“死”是“死国可乎”中的“死”

32 苦秦:即“苦于秦”,苦于秦朝(的统治)。

33 苦:苦于。

34 立:立为国君。

35 数(shuò)谏:屡次进谏。

36 谏:古代下级对上级提意见或建议,劝诫

37 故:缘故。

38 上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇。

39 将(jiàng)兵:统率军队。指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。

40 或:有的人。

41 或闻:有的人听说。公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。事详卷六《秦始皇本纪》。

42 怜: 爱戴

43 诚:果真。

44 诈:假。

45 唱:同“倡”,首发

46 宜:应该。

47 然:是、对。

49 行卜:去占卦。

50 行:进行。

51 指意:意图。

52 卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。

53 念鬼:考虑卜鬼的事。

54 念,考虑、思索。

55 威众:威服众人。

56 丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。

57 书:写。

58 罾(zēng):鱼网。这里是“用鱼网捕”的意思。

59 固:本来。

60 以:同“已”,已经。

61 怪:以……为怪,对……感到奇怪。

62 间:私自,暗自

63 令:指使

64 之:去、往

65 次所:旅行或行军时临时驻扎的地方,次为动词。

66 祠:神庙。

67 篝火:用笼罩着火,这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼,这里作动词用,意思是“用笼罩着”。

68 狐鸣:学着用狐狸鸣叫的声音。狐:像狐狸一样。

69 陈胜王(wàng):王,指称王。

70 旦日:第二天。

71 往往:到处。

72 语:谈论。

73 指目:指指点点,互相以目示意。

74 目:用眼睛注视着。

75 素:一向、向来。

76 为用:即“为其所用”的省略。

77 为:被。

78 亡:逃走。

79 忿恚(huì):使(尉)恼怒。同义复词,忿,使……恼怒;恚,使……恼怒。

80 笞:用棍子或鞭子打。

81 剑挺:剑拔出鞘。挺,拔。

82 而:表承接。

83 佐:协助。

84 并:一齐

85 借:即使

86 第:仅

87 令:使

88 而:表转折,但。

90 即以:罢了。

91 宁:难道。

92 种:血脉相承。

93 受命:听从(你的)号令。

94 民欲:人民的愿望。

95 袒(tǎn)右:露出右臂,做为起义的标志。

96 为:筑。

97 而:表顺接。

98 盟:盟誓。

99 下:攻下、攻克。徇:攻占(土地)

100 比:等到。

101 乘(shèng):辆。古时一车四马叫做“乘”。

102 骑(jì):一人一马。

103 独:只有

104 谯:谯楼,这里指城门。

105 会:集会。

106 计:商议。

107 身:亲身,亲自

108 被(pī):同“披”,穿。

109 坚:指铁甲。

110 锐:指武器。

111 无道:指不义的暴君。

112 社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用做国家的代称。113 刑:惩罚。

1.若为庸耕,何富贵也?

“你被人家雇佣来耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”

2.会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

适逢天下大雨,道路不通,估计已经。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。

3.陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」

陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起义也是死,同样都是死,为国事而死,可以吗?”

2.扶苏以数谏故,上使外将兵。

扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。

5.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」

如今果真我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”

6.乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。

于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家用网网起来的一条鱼肚子里。

7.又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。

8.将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,

(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使他们恼怒,让他们责罚他,借此来激怒那些士兵。

9.藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!

即使仅能免于斩刑,但是戍守边塞的人十个中本来也得死去六七个。况且,大丈夫不死就罢了,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”

10. 诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

各郡县苦于秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,都惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。

《陈涉世家》字词解释

《陈涉世家》字词解释 1、陈涉少时,尝与人佣耕(年轻)(曾经) 2、辍耕之垄上(停止)(去、往) 3、怅恨久之(失望)(助词,无义,起调节音节的作用) 4、苟富贵,无相忘(倘使) 5、佣者笑而应曰(回答) 6、若为佣耕,何富贵也(你)(哪能) 7、陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”(长叹,深深地叹息)(唉)(比喻见识短浅的人) 8、发闾左適戍渔阳九百人(民户聚居处)(同“谪”) 9、屯大泽乡(停驻) 10、皆次当行,为屯长(编次)(当在征发之列)(担任) 11、陈胜、吴广乃谋曰(就)(商量) 12、会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。(适逢,正赶上)(推测)(按照法律) 13、今亡亦死,举大计亦死(逃亡)(发动) 14、等死,死国可乎(同样)(为……而死) 15、天下苦秦久矣(苦于) 16、扶苏以数谏故(因为)(屡次,多次)(缘故) 17、上使外将兵(派)(带领,率领) 18、今或闻无罪(有人) 19、项燕为楚将,数有功(是)(多次) 20、楚人怜之(爱怜) 21、或以为亡(有人)(认为)(逃走) 22、今诚以吾众诈自称公子扶苏(果真)(把)(假) 23、为天下唱,宜多应者(同“倡”,倡导)(应当) 24、吴广以为然(是,对) 25、乃行卜(就) 26、卜者知其指意(意图) 27、陈胜、吴广喜。念鬼(考虑,思索) 28、此教我先威众耳(威服) 29、乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中(用丹砂)(写)(为王,称王)(用网捕) 30、卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣(字条)(本来)(同“已”,已经)(认为……怪异) 31、又间令吴广之次所旁丛祠中(秘密地,暗地里)(去,往)(临时驻扎) 32、夜篝火,狐呜呼曰(用笼子罩)(学着用狐狸呜叫的声音) 33、大楚兴,陈胜王(称王) 34、旦日,卒中往往语(第二天)(到处) 35、皆指目陈胜(用手指并用眼睛注视着) 36、吴广素爱人(向来,一向) 37、士卒多为用者(被) 38、广故数言欲亡(故意)(屡次)

陈涉世家重点词语归纳

陈涉世家重点知识归纳 发闾左適戍渔阳【適,通“谪”】 为天下唱【唱,通“倡”,首发】 固以怪之矣【以,通“已”,已经】 将军身被坚执锐【被,通“披”,披着,穿着】 天下苦秦久矣【苦,形容词的意动用法,以……为苦,苦于】 乃丹书帛曰“陈胜王”【丹,名词作状语,用朱砂】 置人所罾鱼腹中【罾,鱼网,名词活用为动词,这里是用网捕的意思】 固以怪之矣。【怪,形容词的意动用法,认为…奇怪,对…感到奇怪】 狐鸣呼曰【狐,名词作状语,像狐狸一样】 卒中往往语,皆指目陈胜。【目,名词活用为动词,用眼睛示意】 广故数言欲亡,忿恚尉【忿恚,形容词的使动用法,使……恼怒】 将军身被坚执锐【坚,形容词活用为名词,坚固的铁甲;锐,形容词活用为名 词,锐利的武器】 死国可乎【死,为……而死】 法皆斩【法,名词做介宾短语,按法律】 等死【古义:同样今义:等待】 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕【古义:如果今义:诚心诚意,的确,实在】 今亡亦死【古义:逃亡今义:死亡】 又间令吴广之次所旁丛祠中。【古义:暗暗地今义:空隙】 卒中往往语。【古义:处处今义:常常】 将军身被坚执锐。【古义:亲自今义:人、动物的躯体】 会天大雨。【古义:适逢,恰巧今义:集会,见面等】 楚人怜之。【古义:爱戴今义:怜惜,可怜】 夜篝火。【古义:用笼子罩着的火今义:在空旷处或野外架木柴、树枝燃烧的火堆】 而戍死者固十六七。【古义:十分之六七,表分数的约数今义:整数的约数,十六或十七】 比至陈。【古义:等到今义:比较,比方】 号令召三老、豪杰来会计事。【古义:动词“会”与“计”的连用,聚会商议今义:管理财物的人员】 陈胜、吴广皆次当行。【古义:编次今义:次序;品质差等】 之: 辍耕之垄上(动词,到,去) 怅恨久之(语气助词,凑足音节,无实义) 二世杀之(代词,扶苏) 燕雀安知鸿鹄之志哉(结构助词,的) 次:

陈涉世家重点字词句练习及答案

《陈涉世家》 一、文学常识 1、司马迁: (朝代)着名家,家,家。 2、本文出自。它是我国第一部体史。共 篇,五大部分:、、、、。 二、语音 涉夏佣辍鹄闾适 度数将罾谏间篝 铚恚笞宁 三、通假字为天下唱 发闾左适戍渔阳将军身被坚执锐 卜者知其指意固以怪之矣四、古今异义卒中往往语)今义:(古义: )今义:楚人怜之(古义: )夜篝火(古义:今义:)而戍死者,固十六七(古义:今义: (古义:今义:)号令召三老、豪杰与皆来会计事今义:(古义:)借第令毋斩今亡亦死 (古义:)今义:五、解释下列词语(词类活用)。 1、大楚兴,陈胜王、天下苦秦久矣 2 王:苦:笞:、尉果笞广3 4 目:、皆指目陈胜所罾鱼腹中、置人篝火: 6 5、夜篝火夜:罾:坚:、将军身被坚执锐7 锐:忿恚: 8、忿恚尉六、解释下列词语(一词多义) 会会天大雨皆来会计事道 道不通伐无道公等遇雨 等死,死国可乎等. 数扶苏以数谏故数言欲亡 故扶苏以数谏故广故数言欲亡 将上使外将兵项燕为楚将 陈胜自立为将军 然吴广以为然然足下卜之鬼乎 指卜者知其指意皆指目陈胜 书乃丹书帛曰“陈胜王”得鱼腹中书 所置人所罾鱼腹中又间令吴广之次所旁丛祠中 令辱之令又间令吴广之次所旁丛祠中 召令徒属陈守令皆不在 与尝与人佣耕号令召三老、豪杰与皆来会计事怅恨久之之辍耕之垄上 燕雀安知鸿鹄之志哉二世杀之

上辍耕之垄上上使外将兵 佣者笑而应曰宜多应者应 次陈胜、吴广皆次当行又令吴广之次所旁丛祠中不当立当陈胜、吴广皆次当行 当此时 行陈胜、吴广皆次当行乃行卜 行收兵 或以为死以扶苏以数谏故今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕以激怒其众从民欲也 欲广故数言欲亡 号令召三老、豪杰与皆来会计事号为张楚号为为天下唱若为佣耕 七、重点词语解释1、屯大泽乡会:、会天大雨 2 屯:亡:、或以为亡 3 4、举大计亦死举大计:、扶苏以数谏故数: 6等:5、等死:间:、又间令吴广之次所旁丛祠中7 8宁:、王侯将相宁有种乎 之:怅:、怅恨久之 10之:、辍耕之垄上9. 11、苟富贵,无相忘苟: 八、判断句式 1、陈胜者,阳城人也 2、此教我先威众耳 3、当立者乃公子扶苏 4、号为张楚 5、吴广素爱人,士卒多为用者。 6、扶苏以数谏故,上使外将兵。 九、朗读节奏 1、而戍死者固十六七 2、乃诈称公子扶苏、项燕 十、理解性默写 1、起义的直接原因: 2、起义的根本原因: 3、为起义所作舆论准备: 4、“为天下唱,宜多应者”与孟子所主张的观点相似,用孟子的话来说 是: 。 5、陈胜、吴广起义的策略是: 6、陈胜为起义做了哪些舆论准备(宣传工作)? 7、文中写陈涉发动起义“召令徒属”时,直接向封建统治者挑战,以激励众人的一句话是:

陈涉世家原文翻译及注释

陈涉世家原文翻译及注释 【原文】 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:「苟富贵,无相忘。」佣者笑而应曰:「若为佣耕,何富贵也?」陈涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」陈胜曰:「天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陈胜、吴广喜,念鬼,曰:「此教我先威众耳。」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:「公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而

戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!」徒属皆曰:「敬受命。」乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:「将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。」陈涉乃立为王,号为张楚。 当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈余徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。 陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门口:「吾欲见涉。」宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:「伙颐!涉之为王沉沉者!」楚人谓多为伙,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:「客愚无知,颛妄言,轻威。」陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。

《陈涉世家》译文及重点字词解释

《陈涉世家》译文 班别姓名 1[陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”庸者笑而应曰:“若为庸耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”] 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天富贵了,不要彼此忘记。"同伴们笑着回答说:"你作为雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?"陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!" 2(1)[二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。 秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。" 2(2)[陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。] 陈胜、吴广于是一起商量说:"现在逃跑也是死,起义也是死,同样是死,为国事而死可以吗?"陈胜说:"全国百姓苦于秦的统治很久了。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。"吴广认为陈胜所说的正确。 2(3)[乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。] 于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,将建立功业。你们把这件事向鬼神卜问一下吧!"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:"这是教我们首先威服众人罢了。"于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜王",放在别人用网捕获的鱼

《陈涉世家》【重点字词】

《陈涉世家》【重点字词】 通假字 【苟富贵,无相忘】"无"通"毋",不要 【发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡】“适”通“谪”,贬谪 【固以怪之矣】“以”通“已”,已经 【为天下唱】“唱”通“倡”,倡导 【将军身被坚执锐】“被”通“披”,穿 【卜者知其指意】“指”通“旨”,意思或意图 古今异义词(加粗字) 【等死】古义:同样是死。今义:等着死亡。 【卒中往往语】古义:处处。今义:常常 【楚人怜之】古义:爱戴。今义:怜悯 【夜篝火】古义:用竹笼罩着。今义:泛指在空旷的地方或野外架木燃烧的火堆【而戍死者,固十六七】古义:十分之六或七,表分数的约数。今义:表整数的约数,十六或十七 【号令召三老、豪杰与皆来会计事】古义:集会,议会。今义:监督和管理财务的工作;从事该工作的人员 【藉第令毋斩】古义:即使,假设,表假设关系的连词。今义:常用以为凭借,假托义 【今亡亦死】古义:逃走。今义:死 【又间令吴广之次所旁丛祠中】古义:私下,偷着。今义:两段时间或两种事物相接的地方 【将军身被坚执锐】古义:亲自,自己。今义:人,动物的躯体 【今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕】古义:果真。今义:诚心诚意,的确,实在【比至陈】古义:等到。今义:比较,比方 【会天大雨】古义:适逢,恰巧。今义:集会.见面等 词类活用 【大楚兴,陈胜王】王:名词用作动词,称王,为王 【尉果笞广】笞:用鞭、杖或竹板打 【天下苦秦久矣】苦:形容词意动用法,以……为苦 【皆指目陈胜】指:用手指。目:名词用作动词,用眼睛示意 【夜篝火】夜:名词用作状语,在夜间。篝:名词用作动词,用笼罩着 【置人所罾鱼腹中】罾:名词用作动词,就是用网捕 【将军身被坚执锐】坚:形容词用作名词,坚硬的铠甲。锐:形容词用作名词,锐利的武器 【死国可乎】死:为……而死 【乃丹书】丹:用丹砂 【法皆斩】法:按法律。 【固以怪之矣】怪:以……而怪。 【忿恚尉】忿恚:形容词的使动用法,使……恼怒

陈涉世家逐字翻译

陈涉世家 一、【解题】 《史记》体例,“世家”是记述世袭封国的诸侯和辅汉功臣事迹的传记。《陈涉世家》即陈涉的传记。陈涉既非诸侯,也非辅汉功臣,而被列入世家,可见司马迁对传主功绩的推崇。 课文记叙的是这次起义的原因、经过和起义军初期迅速发展的形势,着眼于表现陈涉在反对秦王朝暴力统治斗争的关键时刻所发挥的作用。 二、翻译及断句 1.陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。 【译】陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。。 2.陈涉/少时,尝与人/佣耕,辍(chuò)耕/之垄上,怅恨/久之,曰:“苟/富贵,无/相忘。” 【词义】少时:年轻的时候。尝:副词,曾经。与人佣耕;和别人一起被雇用给人种地。辍:停止。之;动词,到……去。垄上:田埂上。怅恨:烦恼多恨。久之:很长时间。这里作“怅恨”的补语。苟:连词,假使,如果。无相忘:大家互相不要忘记。 【译】陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田埂上,心中愤愤不平了好久,说“假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。” 3.佣者笑而应(yìng)曰:“若为/佣耕,何/富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀/安知/鸿鹄(hónghú)之志哉!” 【词义】若:代词,你。指陈胜。为:动词,是。何:疑问代词。也:句末语气词。太息:叹息。嗟乎;唉。古汉语中常用感叹词。 【译】雇工们笑着回答说:“你是给人家当雇工的,哪里能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“燕雀怎么知道天鹅的志向呢!” 4.二世元年七月,发闾左/谪戍渔阳九百人,屯/大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会/天大雨,道/不通,度/已失期。失期,法皆斩。 【词义】发:征发。屯:驻扎。皆:副词,都。次:动词,按顺序排列。为屯长:担任屯长。会:副词,表示恰好遇上某一时间、机会或事情。可译为“正遇上”。天大雨:天下大雨。道:路。度:推测,估计。已:已经。 【译】二世元年七月,朝廷派遣九百名贫苦百姓去驻富士康渔阳,临时停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编进戍边的队伍里,并担任领队。正巧碰上天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝的法律,都要被杀头。 5. 陈胜、吴广乃谋曰:“今亡/亦死,举大计/亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻/二世少子也,不当立,当立者/乃公子扶苏。扶苏以数(shu6)谏故,上使/外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。 【词义】乃:可译为“(于是)就”。死国:为国事而死。乃公子扶苏:乃,动词,是。数:副词,用在动词前,表示动作行为的次数多。可译为“多次”“屡次”。使;派遣。或:有人。

《陈涉世家》重点字词句

《陈涉世家》重点字词句 一、找出通假字并解释 发闾左適戍渔阳为天下唱 将军身被坚执锐卜者知其指意 固以怪之矣 二、古今异义 卒中往往语(古义:今义:) 楚人怜之(古义:今义:) 夜篝火(古义:今义:) 而戍死者,固十六七(古义:今义:) 号令召三老、豪杰与皆来会计事(古义:今义:)会天大雨(古义:今义:) 今亡亦死(古义:今义:) 三、解释下列词语(词类活用)。 1、大楚兴,陈胜王王: 2、天下苦秦久矣苦: 3、尉果笞广笞: 4、皆指目陈胜目: 5、夜篝火夜: 6、置人所罾鱼腹中罾: 7、将军身被坚执锐坚: 锐:8、忿恚尉忿恚:四、解释下列词语(一词多义) 会会天大雨道道不通 皆来会计事伐无道 等等死,死国可乎数扶苏以数谏故 公等遇雨数言欲亡 故扶苏以数谏故将上使外将兵 广故数言欲亡项燕为楚将 陈胜自立为将军 然吴广以为然指卜者知其指意 然足下卜之鬼乎皆指目陈胜 书乃丹书帛曰“陈胜王”所置人所罾鱼腹中 得鱼腹中书又间令吴广之次所旁丛祠中令又间令吴广之次所旁丛祠中之辍耕之垄上 令辱之怅恨久之 召令徒属燕雀安知鸿鹄之志哉 陈守令皆不在二世杀之 与尝与人佣耕上辍耕之垄上 号令召三老、豪杰与皆来会计事上使外将兵

应佣者笑而应曰次陈胜、吴广皆次当行宜多应者又令吴广之次所旁丛祠中当陈胜、吴广皆次当行行陈胜、吴广皆次当行不当立乃行卜 当此时行收兵 以扶苏以数谏故今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕以激怒其众或以为死 欲广故数言欲亡号号令召三老、豪杰与皆来会计事从民欲也号为张楚 为若为佣耕为天下唱 七、重点词语解释 1、屯大泽乡屯: 2、会天大雨会: 3、或以为亡亡: 4、举大计亦死举大计: 5、等死等: 6、扶苏以数谏故数: 7、又间令吴广之次所旁丛祠中间: 8、王侯将相宁有种乎宁: 9、辍耕上垄上之:10、怅恨久之怅:之:11、苟富贵,无相忘苟:。 1、陈胜佐之,并杀两尉 2、今诚以吾众诈自称公子扶苏。项燕,为天下唱,宜多应者。 3、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎! 4、为坛而盟,祭以尉首。 5、王侯将相宁有种乎! 6、借第令毋斩,而戍死者固十六七。 《唐雎不辱使命》练习题 一、给下面加点的字注音。 1、唐雎.( ) 2、韩傀.( ) 3、免冠.徒跣.( )() 4、以头抢.地( ) 5、彗星袭.月( ) 6、天下缟.素( ) 7、寡人谕.矣( ) 二、解释下边各组介词的意义。 1、受地于.先王______ 2、仓鹰击于.殿上______ 3、安陵君因使唐雎使于.秦______ 4、寡人欲以.五百里之地易安陵______ 5、以.头抢地尔______ 三、翻译下列句子。 ①而君逆寡人者,轻.寡人与 ________________________________________________ ②长跪而谢之 ____________________________________________________________ ③安陵君不听寡人,何也 __________________________________________________

《陈涉世家》原文注释翻译及超全复习资料(字词 逐句翻译 课文理解拓展)

《陈涉世家》 西汉司马迁,字子长,夏阳人,史学家 1.陈胜者,阳城人也,字涉shè。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。 者:…是…,表判断。 译:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。 3.陈涉少时,尝与人佣yōng耕, 少时年轻的时候。尝:曾经。 译:陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。 4.辍chuò耕之垄lǒng上,怅(chàng)恨久之, 辍:停止。之:去、往。4. 怅:失望。 译:有一天,他停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了好久, 5.曰:“苟gǒu富贵,无相忘。” 苟:如果 译:说:“如果有一天谁富贵了,不要互相忘记。” 6.佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?” 若:你。 译:同伴们笑着回答说:“你是人家雇佣来耕地的,哪里能富贵呢?” 7.陈涉太息曰:“嗟jiē乎,燕雀安知鸿hóng鹄hú之志哉!” 太息:长叹。嗟乎:感叹词,相当于:“唉”。燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。安:怎么。鸿鹄,天鹅,比喻后远大抱负的人。 译:陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” 8.二世元年七月,发闾lǘ左適zhé戍(shù)渔阳九百人,屯tún大泽乡。 二世元年:公元前209年。闾:里巷的大门;古代二十五家为一闾,令五家为比,使之相保,五比为闾,使之相爱。贫者居住闾左,富贵者……。闾左就用来指代贫苦人民。適戍强迫去守边。適通谪。渔阳:现在北京密云西南。屯:停驻。 译:秦二世元年七月。征发贫苦人民去驻守渔阳,900人停驻在大泽乡。 9.陈胜、吴广皆次当dāng行háng,为屯长。 次:编次。当行:当在征发之列。屯长:戍守队伍的小头目。 译:陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任屯长。 10.会天大雨yǔ,道不通,度duó已失期。 会:适逢,恰巧遇到。度:估计。失期:误期。 译:适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。 11.失期,法皆斩。 译:误期,按照秦朝的法律,都要被斩首。 12.陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?” 乃:于是、就。亡:逃走。举大计:发动大事,指起义。等:同样。.死国:为国事而死。 译:陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”13.陈胜曰:“天下苦秦久矣。 苦秦:苦于秦的统治。 译:陈胜说:“天下百姓苦于秦朝的统治很久了。

超全--陈涉世家(重点字词意思)

陈涉世家 正文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。 会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王”。 卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。籍第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。

陈涉世家原文和逐句对照翻译+文学常识

《陈涉世家》 一、语句翻译 陈胜者,阳城人也,字涉。陈胜是阳城县人,表字叫涉。 吴广者,阳夏(iǎ)人也,字叔。吴广是阳夏县人,表字叫叔。 陈涉少时,尝与人佣耕。陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。 辍耕之垄上,怅(chàng)恨久之。有一天,他停止耕作走到田埂上休息,因失望而叹恨了好久。 曰:“苟富贵,无相忘。”说:“如果有一天谁富贵了,不要互相忘记。” 佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”同伴们笑着回答说:“你是人家雇佣来耕地的,哪里能富贵呢?” 陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!” 二世元年七月,发闾左谪戍(shù)渔阳九百人,屯大泽乡。秦二世元年七月。征发贫苦人民去驻守渔阳,900 人停驻在大泽乡。 陈胜、吴广皆次当行,为屯长。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任屯长。 会天大雨,道不通,度已失期。适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。 失期,法皆斩。误期,按照秦朝的法律,都要被斩首。 陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?”

陈胜曰:“天下苦秦久矣。陈胜说:“天下百姓苦于秦朝的统治很久了。 吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。我听说秦二世是秦始皇的小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。 扶苏以数(shuò)谏故,上使外将兵。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。 今或闻无罪,二世杀之。现在有人传闻扶苏没有罪,二世却把他杀了。 百姓多闻其贤,未知其死也。百姓们大多听说他很贤明,不知道他已经死了。 项燕为楚将,数(shuò)有功,爱士卒,楚人怜之。项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。 或以为死,或以为亡。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。 今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,向天下人倡导(反秦),应该有很多响应的人。” 吴广以为然。乃行卜。吴广认为陈胜的分析很正确。于是就去占卜。 卜者知其指意。占卜的人知道他们的意图。 曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”说:“你们要做的事情都能成功,并能建立功业。不过你们还是把这件事向鬼神卜问一下吧?” 陈胜、吴广喜,念鬼。陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼的事情。 曰:“此教我先威众耳。”说:“这是叫我们先威服众人啊。” 乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”。于是就用丹砂在绸条上写上“陈胜王”。

人教版初三语文陈涉世家原文及翻译

人教版初三语文陈涉世家原文及翻译 原文: 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。 陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无 相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰: “嗟乎,燕雀安知鸿鹄(hónghú)之志哉!” 二世元年七月,发闾左谪(zhé)戍(shù)渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度(duó)已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立, 当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世 杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒, 楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”,置人所罾(zēng)鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所 旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”!卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚(huì)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(chī)广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为 将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲(qí)。蕲下,乃令符离人葛 婴将兵徇蕲以东。攻铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘(zhè)、谯(qiáo)皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,

陈涉世家原文翻译及注释12707教案资料

陈涉世家原文翻译及注释12707

陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。(有一天)陈胜停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了很久,说:“如果(有朝一日我们谁)富贵了,不会(互相)忘记。”雇工们笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈胜长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!" 秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入戍边的队伍里,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝法律都要斩首。陈胜、吴广就商量说:"现在逃走(被抓回来)也是死,发动起义(失败)也是死,同样是死,为国家而死可以吗?" 陈胜说:"全国百姓苦于秦(的统治)很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应继位当皇帝,应当继位当皇帝的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝诫(秦始皇)的缘故,皇帝派(他)在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,秦二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,多次立有战功,爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人冒充公子扶苏、项燕的队伍,为天下首发(反秦),应该有很多响应的人。”吴广认为他说的对。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,能建立功业. 然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?"陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:"这是教我们先威服众人罢了。"于是用丹砂在绸上写"陈胜王"(意为"陈胜要称王"),放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵买那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的绸子上的字,仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢2

《陈涉世家》重点文言字词梳理

《陈涉世家》重点文言字词梳理 一、通假字 1.发闾左適戍渔阳九百人適通“谪”,贬谪 2.为天下唱唱通“倡”,倡导 3.固以怪之矣以通“已”,已经 4.将军身被坚执锐被通“披”,穿着 二、古今异义 1.尝与人佣耕(尝古义:曾经;今义:尝一尝) 2.苟富贵,无相忘(苟古义:假如、如果;今义:苟且) 3.楚人怜之(怜古义:怜爱;今义:可怜) 4.今诚以吾众诈自称公子扶苏(诚古义:果真;今义:诚实) 5.固以怪之矣(固古义:本来;今义:坚固) 6.卒中往往语(往往古义:到处;今义:常常) 7.吴广素爱人(素古义:平素;今义:本色、白色) 8.并杀两尉(并古义:一共;今义:并且) 9.借弟令毋斩(借古义:即使;今义:暂时使用别人的财物等) 10.借弟令毋斩(弟古义:仅;今义:表次序的词头,第……) 11.与皆来会计事(会计古义:领会议事;今义:管理财务的人) 三、一词多义 1.少陈涉少时少:年轻 吾闻二世少子少:小 2.等公等遇雨等:各位 等死等:同样 3.数扶苏以数谏故数:屡次 卒数万人数:几 4.然吴广以为然然:对的 然足下卜鬼乎然:但是 5.次陈胜、吴广皆次当行次:编次 又间令吴广之次所旁丛祠中次:临时驻扎 6.书乃丹书帛曰:陈胜王书:写 得鱼腹中书书:字条 7.上辍耕垄上上:上面 上使外将兵上:皇上 8.应笑而应曰应:回答 宜多应者,杀之以应陈涉应:响应 9.为若为佣耕为屯长项燕为楚将为用者为:是 为天下唱为:替 为坛而盟为:做、筑 陈胜自立为将军,吴广为都尉,陈涉乃立为王为:当10.当陈胜、吴广皆次当行,当此时,诸郡县苦秦吏者当:在 不当立,失期当斩当:应当 11.行陈胜、吴广皆次当行行:队伍 乃行卜行:实行 行收兵行:行军

初三文言文陈涉世家原文及翻译

初三文言文陈涉世家原文及翻译 作者:司马迁 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。陈 涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄(lǒng)上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾(lǘ)左(通“谪”)戍渔阳,九百人屯大 泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行(háng),为屯长。会天大雨,道不通, 度(duó)已失期。失期,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死, 举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二 世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数(shuò,屡次)谏故,上使外将(jiàng)兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤, 未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死, 或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱(chàng,通“倡”,倡导),宜多应者。”吴广以为然。乃行卜(bǔ)。卜者知 其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛(bó)曰“陈胜王 (wàng)”,置人所罾(zēng)鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书, 固以(yǐ,通“已”)怪之矣。又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中 往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚 (fènhuì)尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞(chī)广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆 已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁(nìng)有种乎!”徒属皆曰:“敬 受命。”乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为(wéi)坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而

陈涉世家字词翻译

陈涉世家 2、陈涉少.时,尝.与人佣耕 ..,辍.耕之.垄.上,怅.恨久之.,曰:“苟.富贵,无.相.忘。” 3、佣者笑而应曰:“若.为佣耕,何.富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安.知鸿鹄之志哉!” A 4、二世元年七月,发.闾.左適.戍渔阳九百人,屯.大泽乡。陈胜、吴广皆次.当行,为.屯长 5、会.天大雨,道不通,度.已失期。失期,法.皆斩。 6、陈胜、吴广乃谋曰:“今亡.亦死,举大计亦死,等.死,死.国可乎?” 7、陈胜曰:“天下苦.秦久矣。吾闻.二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。 8、扶苏以.数.谏.故.,上使.外将.兵。今或.闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤.,未知其死也。 9、项燕为.楚将,数.有功,爱士卒,楚人怜.之。或.以为死,或.以为亡. 10、今.诚以.吾众诈.自称公子扶苏、项燕,为.天下唱.,宜.多应.者。”吴广以为然.。 11、乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然.足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念.鬼,曰:“此教我先威.众耳.。” 12、乃丹.书.帛曰“陈胜王.”,置人所罾.鱼腹中。卒买鱼烹食,得.鱼腹中书,固.以.怪.之矣。 13、又间.令.吴广之.次.所旁丛祠中,夜.篝.火,狐.鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。 14、卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语.,皆指.目.陈胜。 15、吴广素.爱人,士卒多为用者。 16、将尉醉,广故数.言欲亡.,忿恚.尉,令.辱.之.,以.激怒其众。 17、尉果.笞.广。尉剑挺,广起,夺而.杀尉。陈胜佐.之,并.杀两尉。 18、召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借.第.令.毋.斩,而.戍死者固.十六七。 19、且.壮士不死即.已.,死即.举.大名耳,王侯将相宁.有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。” 20、乃诈.称公子扶苏、项燕,从.民欲也。 21、袒.右,称大楚。为.坛而盟.,祭以.尉首。陈胜自立为将军,吴广为.都尉。 22、攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下.,乃令符离人葛婴将.兵徇.蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。 23、行收兵。比.至陈,车六七百乘.,骑.千馀,卒数.万人。 24、攻陈,陈守令皆不在,独.守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据.陈。 25、数日,号令召三老、豪杰与皆来会.计.事。 26、三老、豪杰皆曰:“将军身.被.坚.执.锐.,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷 ..,功.宜为王。” 28、当.此时,诸.郡县苦秦吏者,皆刑.其.长吏,杀之以.应陈涉。

陈涉世家原文翻译及注释

陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。(有一天)陈胜停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了很久,说:“如果(有朝一日我们谁)富贵了,不会(互相)忘记。”雇工们笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈胜长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!" 秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入戍边的队伍里,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝法律都要斩首。陈胜、吴广就商量说:"现在逃走(被抓回来)也是死,发动起义(失败)也是死,同样是死,为国家而死可以吗?" 陈胜说:"全国百姓苦于秦(的统治)很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应继位当皇帝,应当继位当皇帝的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝诫(秦始皇)的缘故,皇帝派(他)在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,秦二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,多次立有战功,爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人冒充公子扶苏、项燕的队伍,为天下首发(反秦),应该有很多响应的人。”吴广认为他说的对。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,能建立功业. 然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?"陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:"这是教我们先威服众人罢了。"于是用丹砂在绸上写"陈胜王"(意为"陈胜要称王"),放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵买那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的绸子上的字,自然就诧怪这事了。陈胜又暗中指使吴广到军队驻地旁边的丛林里的神庙中,晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸嚎叫一样叫喊道:"大楚要复兴,陈胜要称王”。士兵们夜里都惊慌。第二天,士兵中到处谈论这件事,指指点点,都互相以目示意陈胜。 吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使都尉发怒,让都尉责辱他,借此来激怒士兵。那军官果然用竹板打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,说:“各位遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边塞十分之六七的人也得死去。况且大丈夫不死便罢了,死就要干出一番大事业!王侯将相难道有天生的贵种吗?”手下的人都说:“愿意听从命令!”就假称是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为起义的标志),打出大楚旗号。筑了台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。攻打铚、酇、苦、柘、谯,都攻打下来。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,战马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”陈胜就自立为王,定国号为“张楚”。在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。

陈涉世家词语解释

陈涉世家单词解释 1.尝.与人佣耕:2、尝与人佣.耕:3.辍.耕之.垄上:4、怅.恨久之.:5. 死.国可乎: 6.苟.富贵: 7、笑而应.曰:8.若为.佣耕:9.发.闾左:10.屯.大泽乡:11.皆次.当行:12.为.屯长: 13.会.天大雨:14.度.已失期:15.法.皆斩:16.今亡.亦死:17.等.死:18.皆指目 ..陈胜: 19.扶苏以数谏故 ....:20.大楚兴.: 21.借第令 ...毋斩:22.上使外将.兵:23.今或.闻无罪:24.项燕为.楚将: 25.楚人怜.之:26.或以为 ..死: 27.今诚.以: 28.为天下唱.: 29.宜多应.者: 30.吴广以为然.: 31.念.鬼: 32.丹书 ..帛: 33.陈胜王.:34.所罾.鱼腹中:

35.固.以怪.之矣: 36.又间.令: 37.之次 ..所旁丛祠中:38.夜篝.火: 39.狐鸣 ..: ..: 40.旦日 41.往往语.: 42.烹.食: 43.吴广素.爱人: 44.士卒多为.用者: 45.广故数 ..尉: ..言欲.亡:46.忿恚 47.以.激怒其众: 48.尉果笞.广: 49.并.杀两尉: 50. 得鱼腹中书.: 51.固.十六七: 52.且.壮士不死即已 ..:53.王侯将相宁.有种乎: 54.从.民欲也:55.为.坛而盟.: 56.祭以.尉首: 57.蕲下.: 58.徇.蕲以东: 59.比.至陈: 60.適.戍渔阳: 61.来会计 ..事: 62.身.被坚.执锐.:63.功.宜为王:64.刑.其长吏: 65.杀之以应.陈涉: 66.燕雀安知鸿鹄之.志67.以.吾众诈.: 68.威.众尔:

陈涉世家原文翻译及注释

陈涉世家 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左谪(此为车字底,"谪"为今字)戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。 吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 译文 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。(有一天)陈胜停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了很久,说:“如果(有朝一日我们谁)富贵了,不会(互相)忘记。”雇工们笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈胜长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!" 秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入戍边的队伍里,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝法律都要斩首。陈胜、吴广就商量说:"现在逃走(被抓回来)也是死,发动起义(失败)也是死,同样是死,为国家而死可以吗?" 陈胜说:"全国百姓苦于秦(的统治)很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应继位当皇帝,应当继位当皇帝的是公子扶苏。扶苏因为屡次劝诫(秦始皇)的缘故,皇帝派(他)在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,秦二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,多次立有战功,爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人冒充公子扶苏、项燕的队伍,为

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档