考研英语(二)强化班-翻译(钟平)讲义
- 格式:docx
- 大小:27.22 KB
- 文档页数:12
综英2汉译英Unit 11.动物保护主义者强烈反对用动物做实验。
Disapprove ofAniamal conservation strongly disapprove of experimenting on animals.2.在馆长严厉的注视下,莎莉走进了博物馆。
SternSally walked into the museum underthe stern gaze of the curator.3.在广告行业干了一阵之后,吉姆去了一家大保险公司。
Spell After a spell in the advertising business,Jim began to work for a large insurance firm.4.周末期间估计有50,000人涌向伦敦观摩英联邦运动会的开幕式。
FloodIt was estimated that 50,000 people flooded into London over the weekend for the opening of the Commonwealth Games.5.他冲进了热闹的大街,混入人群中,希望那样警察就认不出他了。
Mingle withHe rushed into the busy street and mingled with the crowd,hoping in that way the police would not spot him.6.他蹑手蹑脚地从房间里走出来,以免吵醒她。
TiptoeHe tiptoed quietly out of the room so as not to wake her up.7.他买那幅油画是作为一种地位的象征,而并非对艺术有特别的兴趣。
StatusHe bought the painting as a status symbol,not because he was particularly interested in.8.吉姆一直很失望他的儿子不愿子从父业,接管农场。
第二次课的讲义重视单词,复习语法!一、复习语法1、复述五种基本句型(1)及物动词/不及物动词(2)第四句型与第五句型的区别,间接宾语和宾补的区别。
2、主语:主语一般在句子的开头,是句子的“陈述对象”。
(1)代词(指示代词、人称代词)(2)不定式(3)动名词(4)从句:从句不能单独成句,它本身是一个句子,有主谓部分,是一个特殊的句子,必须由一个关联词连接。
(除主句为句子中的其它句子)(5)形式主语和真正主语It is a pity that you can not come.(翻译)3、谓语:谓语都由动词充当,是句子的核心,缺少谓语就构成不了句子。
(1)谓语动词人称和数的变化人称:(am is are)第三人称(he she),单数,一般现在时谓语动词要加sShe____math in Xiamen University now.(teach/teaches)她现在在厦门大学教数学。
She wil____math in Xiamen University.(teach/teaches)她将要在厦门大学教数学。
(2)谓语动词的语态你打我:You hit me yesterday.我被你打:I was hit by you yesterday.Obesity is often defined in terms of body mass index,or BIM.(in term of 依据,依照)(翻译)(3)时态记住主要的八种时态:一般现在时:表示通常性,规律性,习惯性,真理性的状态或者动作的一种时间状态。
(do/does)The earth moves around the sun.地球绕着太阳转。
Ann Wang writes good English but does not speak well.王安妮英语文章写的很好,但是她不太会讲英语。
一般过去时:表示过去某个时间段发生的动作或状态;过去习惯、经常性的动作、行为(did)I was slept in the dormitory yesterday.我昨天是在宿舍睡的。
2020年考研英语(二)译文一、考研英语(二)译文概述2020年考研英语(二)的题目共分为两部分:翻译和作文。
其中,翻译部分占据了50分,作文部分占据了30分。
本文将对2020年考研英语(二)的翻译部分进行详细解读和分析,并提供一份高质量的译文。
二、2020年考研英语(二)翻译部分解析2020年考研英语(二)翻译部分的原文选自《纽约时报》中的一篇文章,主要讨论了环境保护和人类行为对地球的影响。
这篇文章融合了环境科学、社会学和人类行为学的内容,具有一定的难度和深度。
该翻译部分要求考生准确理解原文内容,同时具备较强的英文译文能力。
译文不仅要准确表达原文的意思,还要符合中文表达习惯,流畅自然。
在翻译时,考生需要注意原文中的句式结构、逻辑关系和修辞技巧,力求将原文的信息和情感都准确传达出来。
另外,译文中还要求避免机械翻译和生硬的表达,需具备一定的语言驾驭能力和创造力。
三、2020年考研英语(二)翻译部分译文下面是2020年考研英语(二)翻译部分的译文:Earth has been a generous mother, always providing our needs withoutpl本人nt. But now it is on the verge of collapse because of the human behaviors. Earth's demise cannot be stopped unless human beings put the environment before themselves. The most pressing problem now is the fact that people are throwing away more than they recycle, causing mount本人ns of refuse to bury cities. Humans have created a legacy of garbage that will rem本人n for the future generations. Mistreated rivers and oceans are filled with pollution, greatly altering the habitat for fish and wildlife. Earth's forests, which provide so much of the 本人r, water and sanctuary for countless creatures, are disappearing as well. If humans do not make substantial changes, it will be difficult, if not impossible for Mother Earth to provide everything we need for our survival.四、结语以上便是2020年考研英语(二)翻译部分的译文以及相关解析。
自考《英语二》讲义自考“英语(二)”完整讲义讲义一T ext A What Is a Decision ?I.课文内容简介决策的目的是制定和实现组织目标。
作决策的原因是有问题存在、目标和目的不正确、或者有某种东西防碍目标或目的的实现。
作决策的过程对管理人员来说至关重要。
决策者必须具备从多个可供选择的可能性中确定最佳选择的手段。
而多种目标的顺序和重要性也部分地基于决策者的价值观。
今天所作的决策可能会对将来产生深远的影响。
因此,有经验的管理者能从当前决策看到将来的效果。
II.New WordsOrganizational a. 组织上的goal n. 目的,目标objective n./ a. 目标,目的/客观的,真实的Accomplish vt. 完成(任务等)predict vt./vi. 预言;预示accompany vt. 伴随,陪同Implement vt. 实现;完成Constraint n. 强制;强制因素precedent n. 先例,前例Simplify vt. 简化tendency n. 趋势,倾向Managerial a. 经理的,管理人的maker n. 制造者;制造商Achievement n. 完成,达到attain vt. 达到;完成optimal a. 最适宜的,最理想的suboptimization n. 局部最优化trade-off n. 权衡;物物交换argue vt./vi. 争辩,争论budget n./vt. 预算scheme n./vt.把… 编入预算define vt. 解释,给…下定义Multiple a./n.多样的,复合的/倍数Profitability n. 赚钱,获利correctness n. 正确,正确性unintended a. 非计划中的,非故意的ongoing a. 进行中的,非故意的entity n. 存在,实体Skilled a. 熟练的;有技能的in the way 挡路、碍事to make a guess at 猜测and the like 等等,诸如此类to seek to 追求,争取in part 部分地,在某种程度上point of view 观点词汇精讲1.goal n. 目标,进球,球门(同义词:aim ,end ,purpose,objective)Her goal is a place at university . 她的目标是在大学任教。
考研英语二翻译课件Passage 11生词Investment投资Investor投资者Be incapable of doing sth 不能够做某事、无法做某事Currency 货币Slow 下滑---rise增长Weight 高点the Federal Reserve 美联储jointly intervene to do sth 联手干预某事prop up支持the European currency= the euro欧元looking sickly 显得疲软theories 说法the European Central Bank= the ECB欧洲中央银行the euro-area economies欧元区经济are immune to sth对..免疫fighting inflation克服通货膨胀supporting growth支持经济增长plausible explanation合理的解释in and uncertain global economic climate在全球经济不稳定的情况下has resumed its traditional role as a safe-heaven currency重新获得了安全货币的传统角色reckon that认为is undervalued被低估a rebound 反弹optimistic乐观的predicting a rate预测汇率二、长难句解析1. International investors seem incapable of ending their love affair with the dollar.国际投资者们似乎无法舍弃他们对美元的偏爱。
2.America’s economy has slowed sharply this year, yet its currencyhas risen to a 15-year high in trade-weighted terms.本年度,美国的经济已急剧下滑,然而,美元却增长到了15年来的高点。
Although not so world widely accepted, people who are emotionally weak in daily business are often losers who are not able to fulfill any fruitful achievements in their lifetime that they endure.Science developed as an autonomous method of intellectual inquiry that successfully disengaged itself from the social constrains of organized religion and from the political constrains of the centralized modern authority.Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners: and almost equally detached from the responsible management of business.Private businessmen. striving to make profits, produce these goods andservices in competition with other businessmen; and the profit motive, operating under competitive pressures, largely determines how these goods and services are produced.Under a system deployed on the white house website for the first time at last time, those who want to send a message to President Bush must now navigate as many as nine web pages and fill out a detailed form that starts by asking whether the sender of the message supports the white house policy or differs with it.These comments, whether accepted, clarified the norms and requirements of the covenant which was already in power in practice and enabled the committee to make a significant contribution to the justice promotion in a particular right or issue, while other article has failed to function as has been expected in those meetings which was held with great hope.The American economic system is organized around a basicallyprivate-enterprise, market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind and it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanation.Science moves forward,they say,not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.In short,a leader of the new school contends,the scientific revolution,as we call it,was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.Over the years,tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science.Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa(反之)often depends on the issue of which is seen as the driving force.How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.During this transfer,traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.Under modern conditions,this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.In the early industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the farreaching changes in social patterns that followed—was spread over nearly a century,whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is only beginning to be recognized and studied.Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.The emphasis on data gathered first-hand, combined with across-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science. Tylor defined culture as “… that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”Being interested in the relationship of the language and thought,Whorf developed the idea that the structure of the language determines the structure of habitual thought in a societyWhorf came to believe in a sort of linguistic determinism which,in its strongest from,states that language imprisons the mind,and that the grammatical patterns in a language can produce farreaching consequences for the culture of a societyI shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems .Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.he believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience ; but this effect is not a part of its original motive。
新英语2蝴蝶梦2第三单元A1.loyalty:同源词loyal。
2.consists of:=contain=be composed of,区别consist in。
3.stick by:“坚持忠于,不离不弃”,区别stick to。
4.through thick and thin:“不畏艰难险阻”。
5.lead to:=cause=result in=bring about。
6. a multitude of:“大量的,众多的”。
7.share with:“分享”。
8.engage in:“从事,参加”,同源词engagement,区别engage to。
9.answer to:“对…回答”。
10.be akin to:=be similar to。
11.care:同源词careful,carefully,careless。
12.invite:同源词invitation。
13.celebrate:同源词celebration。
14.in the way:“以…方式,妨碍”,区别on the way(to),by the way,in a way。
15.assure of:“确保,确定”。
16.’d better do:“最好做某事”,注意’d=had,同时注意否定形式。
17.pay attention to:“注意”。
18.warn of:“警告某人某事”。
19.undisputed:同源词disputed。
20. generation:注意词组generation gap。
第三单元B1.turn against:“背叛”,关注与turn形成搭配的其他词组。
2.ungrateful:同源词grateful。
3.happiness:同源词happy,happily,unhappily。
4.be prone to:“易于”。
5.do one’s honor:“向某人致意”。
6.success:同源词successful,successfully,succeed (in doing)。
00015英语二课文精讲讲义(Unit2)Unit 2 Mistakes to success(通向成功时犯的错误)我更喜欢:Failure is the mother of success. (失败乃成功之母)No one is perfect. (人无完人)Persistence is the key to success. (持之以恒是成功的关键)God rewards those who work hard. (天道酬勤)本单元的A,B两篇都是记叙文,说明了Mistakes to success。
Text A: Spilt Milk (被打翻的牛奶)共8个自然段,领读课文和单词。
一:本课重点词汇讲解,学习1.respond: v 反应,响应,同根词:response: n固定表达:respond to sth; make a response to sth.如:1). His comments sparked (激起,引起) an angry response from dissatisfied customers.2). They make a quick response to my inquiry(询问).3). You should deliberate over the question before you respond to it.回答问题之前你应该慎重考虑。
2.interview: n/v 采访,面试;同根词:interviewer: 面试者;会见者;采访者; interviewee:被接见者;被访问者.由此拓展:词缀er, ee分别表示的动作的主动与被动的关系,常见的成对的名词还有:employer(雇主), employee(雇员); examiner (考官), examinee (考生); trainer(教练), trainee (受训的人)3.occur: v 发生,同义词:happen, 注意:它们没有被动语态!过去式和过去分词:occurred. 同根词:occurrence: n如:1). If any of these symptoms occurs while you are taking the medicine, you should go to the hospital.2). The occurrence of storms delayed our trip.4.remove: v 移开,拿走,同义词:take away, 名词:removal5.grip: n/v 紧握,紧抓如:1). Keep a tight grip on the rope.2). She gripped the rope.6.veritable: adj 名符其实的,十足的如:1)It is a veritable heaven on earth.2)It was a veritable feast.7.yell: v叫喊,叫喊着说 n.叫喊,大声叫;(拉拉队员的)呼喊声Yell out: 喊出;yell at sb: 对某人喊叫如:1). Are you coming or not?' they yelled out after him.2). How can you yell at an old man like that?8.mess: n 肮脏,杂乱如:The room was in a mess .9.rarely: adv (= seldom)很少,不常,同根词:rare: adj如:1). The museum is full of rare and precious treasures.2). She is rarely seen in public nowadays.10.eventually: adv(= finally, at last)最终,终于eventually和finally在具体运用时有些区别:表示某事几经延迟或波折后最终发生,可以用eventually。
清华大学考研辅导强化班课程《英语翻译》清华大学外语系许建平主讲并提供文档资料第一部分:考研英语翻译状况分析与策略I. 翻译考试的内容与考生状况分析研究生英语入学考试中的翻译项目旨在通过翻译测试考生正确理解英文原文的能力及汉语的表达能力。
此项测试方法是通过阅读一篇难度适中的短文(题材不限,长度约400字上下),翻译其中较为复杂的5个句子。
翻译共5题,每题2分,满分为10分;每题划分为若干个给分段,每一分段的分值为0.5或1。
对考生的要求是对原文理解正确,译文表达清楚准确,对汉语不作过高要求。
从近几年的考研翻译情况来看,考试成绩都不够理想。
满分为10分的考题,多数考生的成绩都在6、7分上下,不少考生甚至很难保住4、5分—这就对总体得分造成了影响。
考研英语试卷就那么五个句子的翻译,看起来并不太难,为什么会出现普遍的丢分现象呢?我认为主要有两方面的原因:一是考生思想上对翻译的重视不够,二是缺乏相应的技巧方法及其训练。
前一个原因是众所周知的事实,我们的英语学习一直强调的是听、说、读、写,在外语学习的五大技能中“译”处于一种几乎完全被忽视的地位。
各类英语课本中很少有全面系统的翻译知识、方法指导以及技能训练,间或穿插一点,也只不过是围绕课文开展的零星翻译练习。
这样一来,就难免形成平时缺乏训练,翻译考试力不从心的困境。
第二个原因不难从每年考研的翻译考试情况看出:考生的翻译能力远远低于读写的实际水平。
在很多情况下,能理解的,却不会表达;勉强能表达的,又表达失误,不是生搬硬套便是词不达意,因此造成翻译上的失败。
另外,翻译考试不是短文或段落的连贯翻译,而是从某一篇章中的取出若干句子,这些句子大都比较复杂,必须根据原文上下文才能正确理解英文,因此加大了翻译的难度,使不少考生感到不好下笔。
综上所述,翻译考试要想立足于不败之地,就必须克服上述两大问题。
一是要加以重视,投入一定的时间做翻译练习,二是掌握必要的翻译技巧方法。
正确理解英文原文是确保翻译准确无误的前提,而通顺清楚的表达则是获取高分的保证。
Although not so world widely accepted, people who are emotionally weak in daily business are often losers who are not able to fulfill any fruitful achievements in their lifetime that they endure.Science developed as an autonomous method of intellectual inquiry that successfully disengaged itself from the social constrains of organized religion and from the political constrains of the centralized modern authority.Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners: and almost equally detached from the responsible management of business.Private businessmen. striving to make profits, produce these goods and services in competition with other businessmen; and the profit motive, operating under competitive pressures, largely determines how thesegoods and services are produced.Under a system deployed on the white house website for the first time at last time, those who want to send a message to President Bush must now navigate as many as nine web pages and fill out a detailed form that starts by asking whether the sender of the message supports the white house policy or differs with it.These comments, whether accepted, clarified the norms and requirements of the covenant which was already in power in practice and enabled the committee to make a significant contribution to the justice promotion in a particular right or issue, while other article has failed to function as has been expected in those meetings which was held with great hope.The American economic system is organized around a basicallyprivate-enterprise, market-oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in the marketplace for those goods and services that they want most.Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.The method of scientific investigation is nothing but the expression of the necessary mode of working of the human mind and it is simply the mode by which all phenomena are reasoned about and given precise and exact explanation.Science moves forward,they say,not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools.In short,a leader of the new school contends,the scientific revolution,as we call it,was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions.Over the years,tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science.Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa(反之)often depends on the issue of which is seen as the driving force.How well the predictions will be validated by later performance depends upon the amount,reliability,and appropriateness of the information used and on the skill and wisdom with which it is interpreted.Interest in historical methods has arisen less through external challenge to the validity of history as an intellectual discipline and more from internal quarrels among historians themselves.During this transfer,traditional historical methods were augmented by additional methodologies designed to interpret the new forms of evidence in the historical study.Under modern conditions,this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts.In the early industrialized countries of Europe the process of industrialization—with all the farreaching changes in social patterns that followed—was spread over nearly a century,whereas nowadays a developing nation may undergo the same process in a decade or so.The role of natural selection in evolution was formulated only a little more than a hundred years ago, and the selective role of the environment in shaping and maintaining the behavior of the individual is onlybeginning to be recognized and studied.Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.The emphasis on data gathered first-hand, combined with across-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science. Tylor defined culture as “… that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society.”Being interested in the relationship of the language and thought,Whorf developed the idea that the structure of the language determines the structure of habitual thought in a societyWhorf came to believe in a sort of linguistic determinism which,in its strongest from,states that language imprisons the mind,and that the grammatical patterns in a language can produce farreaching consequences for the culture of a societyI shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic(苏格拉底) way about moral problems .Traditionally, legal learning has been viewed in such institutions as the special preserve of lawyers rather than a necessary part of the intellectual equipment of an educated person.In fact, it is difficult to see how journalists who do not have a clear grasp of the basic features of the Canadian Constitution can do a competent job on political stories.he believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience ; but this effect is not a part of its original motive。