2020年大学英语六级翻译词汇
表示主要的,重要的词primary, major, main, chief, important, essential, significant
表示充足的enough, sufficient, plenty, abundant
表示适当的appropriate
表示提升,改善,加强enhance, improve, strengthen
表示合法valid, legal, lawful, rightful
表示卓越不凡extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding.
表示很有名气well-known, noticeable, famous
表示义务,有责任去做compulsory, required, obligatory
表示积极,主动positive, proactive
表示合理sound, rational, correct, sensible, logical, reasonable
表示英勇brave, bold, valiant, heroic, courageous, fearless
表示巨大huge, large, giant, vast, enormous
表示牢固稳定sturdy, strong, firm, tough, stable, hardy
表示声誉reputation, fame, prestige
表示巅峰、顶点tip, top, peak, apex, zenith, climax
表示发现、探索discover, seek, search
表示增加increase, enlarge, multiply, expand, raise, accelerate, broaden, magnify
表示减少reduce, decrease, decelerate, lessen, debase, abate, diminish, decline, discount, subtract, deduct
表示转变convert, change, transform, switch
表示提供、提交offer, supply, provide, furnish, contribute, submit
表示构成、组成constitute, consist, organize, form, erect, establish, compose, comprise,
加快人才培养accelerate the training of professionals
与……建立关系establish relationship with
在……取得进步make progress in
表示有用,有益helpful, useful, utile, beneficial
发挥……的作用play (central, crucial, decisive, essential, fundamental, important, key, leading,) major,primary, prominent, significant, vital) role in
宏观经济macro economy
社会主义市场经济socialist market economy
知识经济knowledge economy
网络经济Internet-based economy
经济规律law of economy
大规模生产mass production
生产力productive forces
生产关系relations of production
公有制public ownership
私有制private ownership
国有企业state-owned enterprises (SOEs)
私营企业private business
民营企业privately-run business
中小企业small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业franchise / chain business
国民生产总值Gross National Product (GNP)
国内生产总值Gross Domestic Product (GDP) 实际增长率growth rate in real terms
年均增长率average growth rate per annum
可持续增长sustainable growth
经济效益economic returns
投资回报率rate of return on investment
衰退recession
宏观调控macro control
提高经济效益enhance economic performance
扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable one
优化经济结构optimize economic structure
扩大内需expand domestic demand
国计民生national interest and people’s livelihood
经济特区special economic zones
“十二五规划“the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development
风险投资venture investment
经济繁荣economic boom
发达国家developed countries
不发达国家underdeveloped countries
发展中国家developing countries
经济交流economic exchange
跨国公司multinational corporation
电子商务e-business
信用卡credit card
信息时代information age
航班号flight number
头等舱first class
商务舱business class
经济舱economy class
登机牌boarding card
口岸customs port
客船passenger liner
慢车stopping train
普快express
直快through express
直达列车through train
特快special express
高速火车high-speed train 卧铺车厢sleeping coach 上铺upper berth
中铺middle berth
下铺lower berth
出发站departure station 中转站transfer station
终点站terminus
到达站destination
站台platform
地铁subway
超车overtaking
倒车backing
刹车brake
加速speed up
减速slow down
高速公路highway/freeway
十字路crossroads
酒后驾驶driving under the influence of alcohol 疲劳驾驶fatigue driving
普及率popularizing rate
素质教育education for all-round development 应试教育exam-oriented education system
义务教育compulsory education
初等教育elementary education
中等教育secondary education
高等教育higher education
职业教育vocational education
学院college/institute/school
普通高校regular institution of higher learning
重点大学key university
211工程211Project
减轻学生负担reduce burden for students
基础课basic course
专业课course within one’s major
必修课required course
选修课elective course
学分制credit system
入学考试entrance examination
入学资格admission qualification
择优录取merit-based enrollment
中考middle examination
高考higher examination
报名application/sign up
毕业设计diploma-winning design/graduation project 毕业论文graduation thesis
毕业证书graduation certificate
同学schoolmate/classmate
校友alumni
科教兴国rejuvenate the country through science and education 研究开发research and development
高新技术innovative and high technology
创新innovation
尖端科技state-of-the-art technology
平等互利equality and mutual benefit
法治rule of law
互通有无mutual exchange of needed products
商标trademark
专利patent
版权copyright
知识产权intellectual property rights
煮poach/boiled
蒸steamed
火锅chafing dish
煲;炖;焖stewed
煎pan-fried
炒stir-fried
炸deep-fried
烘baked
熏smoked
泡辣菜pickled hot vegetables
北京烤鸭roast Beijing duck
炒饭stir-fried rice
油条deep fried twisted dough stick 饺子jiao zi/dumpling
汤圆tangyuan
馄饨hun dun
烧麦shao mai
月饼moon cake
烧饼sesame seed cake
小笼包steamed dumpling with pork 红茶black tea
绿茶green tea
花茶jasmine tea
茶道sa do/tea ceremony
功夫茶Gong fu tea
陈酒old wine/aged wine
烧酒arrack
发源地the birthplace
禁忌taboo
压岁钱gift money; money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗offer sacrifices to one’s ancestors
元宵rice dumpling
踩高跷stilt walking
扭秧歌yangge dance
扫墓sweep graves of one’s ancestors or loved ones
赛龙舟dragon-boat racing
粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves)
月饼moon cake
赏月appreciate the glorious full moon
赏菊admire the beauty of chrysanthemum
登高climb mountain
孔子Confucius
孟子Mencius
老子Lao Zi
儒学Confucian School
论语Analects of Confucius
发明纸和瓷器invented paper and porcelain
发明火药invention of gunpowder
发明印刷术block printing was invented
科举制Imperial Examination for recruiting civil servants 丝绸之路Silk Route
长征Long March
解放战争War of Liberation
改革开放reform and opening up
黄河Yellow River
长江Yangtze River
珠江Pearl River
太湖Lake Tai
鄱阳湖Lake Po yang
洞庭湖Lake Dong ting
青藏高原Tibet Plateau
东北平原Northeast China Plain
华北平原North China Plain
长江中下游平原Plain of Middle and Lower Reaches of Chang jiang River
南沙群岛Nan sha Island
人口population
人口分布population distribution
流动人口transient population
城市人口urban population
农业人口agriculture population
出生率birth rate
自然增长率natural growth rate
负增长率negative growth rate
普查census
户口册household register
计划生育family planning/planned parenthood
优生优育ensure good prenatal and postnatal care
自治区autonomous region
民族ethnic groups
少数民族ethnic minorities/minority peoples
中国共产党Communist Party of China
小康社会a well-to-do society
人民生活people’s livelihood
生活水平living standards
生活质量quality of life
住房条件housing conditions
文化程度educational level
就业率employment rate
人均收入average income per capita
年平均工资average annual pay
奖金bonus
生活费用cost of living
消费价格指数consumer price index
环境污染指数environment pollution index
衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力purchasing power
贫困家庭the needy family
贫困地区poverty-stricken region
下岗be laid off
小康relative affluence
安居乐业live a good life
共同富裕shared prosperity
社会保险social insurance
助学金grant-in-aid
赈灾救济金disaster relief funds
cultural insights 文化视角
learn about the world 了解世界
a thrilling experience 一种令人激动的经历
abstract 抽象的
concrete 具体的
move somebody to tears 使...感动落泪
get relaxed and entertained 得到放松和娱乐has its value 有其自己的价值
inspiration 灵感
cultural attribute 文化属性
scope of knowledge 知识面
spread knowledge 传播知识
lasting artistic works 永恒的艺术作品
abstruse 深奥的
break with old customs 抛弃传统
carry down from generation to generation 代代相传advocate the new lifestyle 倡导新的生活方式entertainment 娱乐
be different from 与...不同
direct experience 直接经验
echo 共识
satiate people's psychological demands 满足心理需求attach more importance to 更重视...
spiritual enhancement 精神升华
a mirror of ... 是...的一面镜子
determinant 决定性因素
eclipse 是...相形见绌
contribute to 有助于...
a sense of cool and satisfaction 一种惬意感pastimes 消遣方式
nurture imagination 培养想象力nurture v 培育meditation 沉思
an essence of immortality 永恒的精髓immortality 精髓
instructive 有启发性的
arouse one's curiosity about something 引起某人的好奇心enrich one's knowledge 丰富某人知识
value of knowledge 知识的价值
cultural differences and diversity 文化的差异性和多样性
time is fleeting and art is long 时光飞逝,艺术永恒cyber-bars 网吧
on-line love affair 网恋
web addiction 沉迷于上网
digital age 数码时代
electronic device 电子设备
pirated products 盗版产品pirated 盗版的
artificial intelligence 人工智能
young cynic 愤青
surf on-line 上网
flash sale 限时抢购n
on-line shopping 网上购物
Web addiction 上网成瘾
Autism 自闭症
economic/financial crisis 经济/经融危机
demand exceed supply/be in short supply 供不应求purchasing power 购买力
state-owned enterprise 国有企业
private enterprise 私人企业
tax evasion 偷税漏税
integration 一体化
China's access to/entry into WTO 中国加入WTO
franchised store 专卖店
real estate 房地产
economic globalization 经济全球化
macro economic 宏观经济
the size of money supply 货币投放量
excess liquidity 流动性过剩
overheated economic 经济过热
self-confidence 自信
people in many walks of life 各行各业的人
urge sb to do sth 力劝某人做某事
start with a campaign 发起一场运动
be eager to do sth 渴望
know about 了解
cross-cultural contact 跨文化交流
mutual cultural exchange 相互文化交流self-esteem 自尊
social consciousness 社会觉悟
honest; integrity 诚实
sincerity 诚恳
sense of responsibility 责任感cooperation 责任感
enthusiasm 热诚
conscientiousness 自觉性
ethical and moral standards 理论与道德标准reliability; dependability 可靠性
concern for others 关怀他人perseverance 恒心
seriousness of purpose 求学认真initiative 主动性n
advanced science 尖端科学
scientific invention 科学发明
exert a far-reaching impact on... 对...产生一种深远的影响
pose a threat to... 对...有一种威胁
double-edged sword 双刃剑
earth-shaking changes 翻天覆地的变化
pave the way for the future development 为未来的发展铺平道路alternative fuel 可替代燃料
sustainable development 可持续发展
ridiculous 可笑的
absurd 荒唐的
substitute 取代
overcome difficulties 克服困难
make progress 取得进步
a sense of national pride 民族自豪感
unprecedented 前所未有的
soaring 不断上升的
give a great push to the economic growth 极大地推动经济的发展see dramatic breakthroughs 取得突破性进展
aggravate 使恶化
optimize 优化
cure-all solution 万能良药
四六级写作、翻译必背句型 学习步骤和方法:一看二译三比四背 (一)理解并重点掌握其中的常用表达(划线部分) (二)做汉译英练习,即在不看英文的前提下把中文翻译成英语; (三)将自己的译句与原句对照; (四)默写并口头背诵英语原句 特别提醒: 最好要制订进度计划,即具体每天理解和背诵多少个新句,复习多少个旧句。 1. According to a recent survey, each year four million people die from diseases linked to smoking. 依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟有关的疾病。 2. The latest surveys show that quite a lot of students have unpleasant associations with homework. 最近的调查显示相当多的学生对家庭作业没什么好感。 3. No invention has received more praise and abuse than Internet. 没有一项发明像互联网一样同时受到如此多的赞扬和批评。 4. People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation. 人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实。 5. An increasing number of people are beginning to realize that education is not complete with graduation. 越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束。 6. When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifelong course. 说到教育,大部分人认为其是一个终身的过程。 7. Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person's physical fitness. 许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。 8. Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and great efforts should be made to protect local environment from the harmful effects of international tourism. 应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境不受国际旅游业的不利影响。 9. An increasing number of experts believe that migrant workers will exert positive effects on construction of city. However, this opinion is now being questioned by more and more city residents, who complain that the migrant workers have brought many serious problems like crime and prostitution. 越来越多的专家相信民工对城市的建设起到积极作用。然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨民工给城市带来了许多严重的问题,像犯罪和卖淫。 10. Many citizens complain that it is so few buses in their city that they have to spend much more time (in) waiting for a bus, which is usually crowded with a large number of passengers. 许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客。 11. There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem: the city authorities should take strong measures to deal with it. 无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。 12. An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward retirement. 一项调查显示妇女欢迎退休。
剪纸paper-cuts 除夕the eve of the lunar New Year 守岁stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹let off firecrackers 拜年pay a New Year visit 团圆饭family reunion dinner 敬酒propose a toast 红包red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮lion dance 舞龙dragon dance 灯笼lantern 灯谜riddles written on lanterns 灯会exhibit of lanterns 表示主要的,重要的词primary, major, main, chief, important, essential, significant 表示充足的enough, sufficient, plenty, abundant 表示适当的appropriate 表示提升,改善,加强enhance, improve, strengthen 表示合法valid, legal, lawful, rightful 表示卓越不凡extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding. 表示很有名气well-known, noticeable, famous 表示义务,有责任去做compulsory, required, obligatory 表示积极,主动positive, proactive 表示合理sound, rational, correct, sensible, logical,
1. 能源危机: energy crisis 2. 民族自豪感: national pride 3. 经济和技术的进一步发展: further advances in economy and technology 4. 设法对付压力: manage one’s stress 5. 非常流行: be very prevalent 6. 采取行动: take action 7. 保持积极的态度: keep a positive attitude 8. 实现诺言: keep one’s promise 9. 电脑天才: a computer genius 10. 电脑盲: a computer illiterate 11. 取得非凡的进步: make remarkable progress 12. 生物遗传: biological inheritance 13. 在……方面起着重要 (积极的/消极的) 作用: play a significant (positive/negative) role in… 14. 按时: be punctual 15. 保持乐观 (坚定/悲观) 的态度: maintain an optimistic ( a firm/ a pessimistic) attitude 16. 热爱和平: love peace 17. 因为: on account of 18. 缺乏生活经历: lack life experience 19. 人工智能: artificial intelligence 20. 对他人有耐心: be patient with others 21. 忍受痛苦: be patient of pains 22. 适应新生活: adapt oneself to the new life 23. 抓住机会: grasp the chance 24. 对……有很大好处(坏处): do great good (harm) to … 25. 假冒商品: fake commodities 26. 盗版书: pirated books 27. 从长远来看: in the long run 28. 扰乱公平竞争的市场: upset the fairly competitive market 29. 有能力的公民: competent citizens 30. 获得真正的快乐: attain real happiness 31. 在……花费大量的时间: devote much time to… 32. 相反: on the contrary 33. 迷信: be superstitious 34. 充分利用时间: make full use of one’s time 35. 不顾风险: regardless of risks 36. 发展中国家: developing countries 37. 发达国家: developed countries 38. 性别歧视: gender discrimination 39. 做一项试验: conduct an experiment 40. 把理论应用于实践: apply theories to practice 41. 跨国公司的兴起: the rise of multinational corporations 42. 在……方面落后: lag behind in…
英语六级翻译必备词汇——中国文化 来源:文都图书 自从四六级改革以后,翻译就由之前的部分句子汉译英变成了整段的汉译英,这对于考生来说难度确实加大不少。新翻译涉及到社会、经济、历史、文化等等,这就要求大家在这些方面多加注意并积累。文都在这里给大家总结了一些有关中国文化的必备词。 火药gunpowder 印刷术printing 造纸术paper-making 指南针the compass 《三字经》The Three-Word Chant 《三国演义》Three Kingdoms 《西游记》Journey to the West; 《红楼梦》Dream of the Red Mansions 中国画traditional Chinese painting 书法calligraphy 水墨画Chinese brush painting; 中国结Chinese knot 旗袍Cheongsam 京剧人物脸谱Peking Opera Mask 相声comic crosstalk
皮影戏shadow play; 说书story-telling 武术martial art 阳历solarcalendar 阴历lunarcalendar 剪纸:Paper Cutting 书法:Calligraphy 针灸:Acupuncture 太极拳:Tai Chi 儒家文化:Confucian Culture 孟子:Mencius 敦煌莫高窟:Mogao Caves 北京烤鸭:Beijing Roast Duck 火锅:Hot Pot 关于六级翻译,内容还是比较广泛的,对于日常生活中比较常见的词语最好都要弄清它的英文翻译。平时也要多注意进行练习,因为是新题型,所以真题比较少,大家可以配套文都出版的《大学英语六级考试真题精析与标准预测》,里面附赠20片短文翻译,让大家有题可做。
大学英语六级翻译常用词汇:经济类 中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan
1. abnormal a. 不正常的> I’m normal, you’re ~ ! 2. abolish v. 废除> CET-Band 4 should be abolished ! A daydreamer 3. abrupt a. 突然的, 唐突的> Your~ manner embarrassed her! 4. absurd a. 荒唐的>What an ~ idea! 5. accessory n. 附件, 零件>Handbag, lipstick, etc. are women’s accessories. What are men’s ? Tie, lighter and a fine purse. 6. accommodate v. 提供膳宿> How can a small town ~ the Olympic Games? 7. addict v. 上瘾>I’m ~ed tocomputer games. Please save me! 8. acquaint v. 使熟悉> Are you ~ed with that MM? 9. adhere to v. 遵守>Adhere to your own principle 10. adverse a. 不利的, 有害的>Adverse circumstances can test a person’s wisdom and courage. 11. aggravate v. 加重>Smoking ~s cold. 12. alleviate v. 减轻>No one can ~ my pain. 13. alternate v./a 交替(的) >a day of ~ sunshine and rain /Day and night ~ 14. ambiguous a. 歧义的>The policeman is looking fora man with one eye. -----Why not use two? 你知道此幽默在何处? 15. amplify v. 扩大(声音)> 16. analogy n. 类比by analogy 17. anonymous a. 匿名的I received an ~ letter. 18. applaud v. 鼓掌; 赞许> I ~ your suggestion. 19. apt a. 易于>One is ~ to make mistakes if given too much pressure. 20. array n. 陈列, 一系列>the ~of fruit and vegetables in the supermarket 21. arrogant a. 傲慢的> An ~ man is a self-importantperson. 22. ascend v. 上升> The balloons are ~ing.
2014年12月 英语六级真题及答案 ——段落翻译 目录 2014年12月英语六级真题及答案——段落翻译 (2) 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译3 (2) 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译2 (2) 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译1 (3)
2014年12月英语六级真题及答案——段落翻译 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译3 反应在艺术和文学中的乡村生活理想是中国文明的重要特征。这在很大程度上归功于道家对自然的感情。传统中国画有两个最受青睐的主题,一是家庭生活的各种幸福场景,画中往往有老人在下棋饮茶,男人在耕耘收割,妇女在织布缝衣,小孩在户外玩耍。另一个则是乡村生活的种种乐趣,画有渔夫在湖上打渔,农夫在山上砍柴采药,或是书生坐在松树下吟诗作画。这两个主题可以分别代表儒家和道家的生活理想。 The ideal rural lifestyle reflected in the art and literature is a great characteristic in Chinese civilization.It is largely attributed to the Taoism affection to nature. There are two most preferred topics in traditional Chinese paintings.One kind depicts various happy scenes of family life in which the elderly play chess and drink tea,young men farm and harvest in the field,women weave or sew clothes and kids play in the outside.The other depicts the recreations of rural life.In these paintings, fishermen fish on the lake,famers hew or collect herbs on the hills and scholars compose poems or paintings under pine trees.These two themes respectively represent the ideal life of Confucianism and Taoism. 2014年12月英语六级真题及答案:段落翻译2 中国将努力确保到2015年就业者接受过平均13.3年的教育。如果这一目标得以实现,今后大部分进入劳动力市场的人都需获得大学文凭。
、常用句型 一)原因 1. A number of factors might contribute to (lead to )(account for ) the phenomenon(problem). 2. The change in https://www.doczj.com/doc/9d2957032.html,rgely results from the fact that... 3. We may blame ...,but the real causes are... 4. Another contributing factor (cause ) is ... 二)比较 1. The advantages of A are much greater than those of B. 2. For all the disadvantages ,it has its compensating advantages. 3. A and B has several points in common. 4. People used to think ... ,but things are different now. 三)批驳 1.There is a grain of truth in these statements ,but they ignore a more important fact. 2.Some people say ...,but it does not hold water. 3.It makes no sense to argue for ... 4.Too much stress placed on ... may lead to ... 四)后果 1. It may give rise to a host of problems. 2. The immediate result it produces is ... 3. It will exercise a profound influence upon... 4. Its consequence can be so great that... 五)举例 1.A good case in point is ... 2.Such examples might be given easily. 六)证明 1.No one can deny the fact that ... 2.Recent studies indicate that ... 3.There is sufficient evidence to show that ... 七)开篇 1.Many nations have been faced with the problem of ... 2.Never in our history has the idea that ... been so popular. 3.Faced with ...,quite a few people argue that ... 4.According to a recent survey ,... 5.With the rapid development of .... 八)结尾 1. From what has been discussed above,we can draw the conclusion that ... 2. It is high time that strict measures were taken to stop ... 3. With the efforts of all parts concerned ,the problem will be solved thoroughly. 九)解释原因的 1. to begin with ,then,furthermore ,finally(强烈推荐) 2. to start with ,next,in addition ,finally(强烈推荐) 3. first and foremost ,besides,last but not least(强烈推荐) 4. most important of all ,moreover ,finally 5.on the one hand, on the other hand(适用于两点的情况) 6. for one thing , for another thing(适用于两点的情况) 十)前后连接词 then,therefore,consequently,accordingly ,hence,as a result,for this reason,so that
大学英语六级翻译高频词汇之节日篇 元旦New Year's Day 情人节Valentine's Day 国际妇女节International Women' Day 植树节Tree Planting Day 愚人节April Fools' Day 国际劳动日International Labor Day 中国青年节Chinese Youth Day 国际儿童节International Children's Day 中国共产党成立纪念日Anniversary of the Founding of the Communist Party of China 中国人民解放军建军节Army Day 中华人民共和国国庆节National Day 中国教师节Teacher's Day 万圣节Halloween 母亲节Mother's Day 农历正月初一春节(the Spring Festival) 农历正月十五元宵节(Lantern Festival) 农历五月初五端午节(the Dragon-Boat Festival) 农历七月初七/中国情人Double-Seventh Day 农历八月十五中秋节(the Mid-Autumn Festival) 农历九月初九重阳节(the Double Ninth Festival) 农历腊月初八腊八节 (the laba Rice Porridge Festival) 春联Spring Festival couplets 年画New Year pictures 剪纸paper-cuts 除夕the eve of the lunar New Year 守岁stay up late on the New Year’s Eve 放爆竹let off firecrackers 拜年pay a New Year visit 团圆饭family reunion dinner 敬酒propose a toast 红包red packets (cash wrapped up in red paper) 舞狮lion dance 舞龙dragon dance 灯笼lantern 灯谜riddles written on lanterns 灯会exhibit of lanterns 禁忌taboo 压岁钱gift money; money given to children as a lunar new year gift 祭祖宗offer sacrifices to one’s ancestors 元宵rice dumpling 踩高跷stilt walking 扭秧歌yangge dance 扫墓sweep graves of one’s ancestors or loved ones 赛龙舟dragon-boat racing 粽子zongzi (sticky rice dumpling wrapped in reed or bamboo leaves) 月饼moon cake 赏月appreciate the glorious full moon 赏菊admire the beauty of chrysanthemum 登高climb mountain 大学英语六级翻译高频词汇之社会篇 小康社会 a well-to-do society 人民生活people’s livelihood 生活水平living standards 生活质量quality of life 住房条件housing conditions 文化程度educational level 就业率employment rate 人均收入average income per capita 年平均工资average annual pay 奖金bonus 生活费用cost of living 消费价格指数consumer price index 环境污染指数environment pollution index 衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力purchasing power 贫困家庭the needy family 贫困地区poverty-stricken region 下岗be laid off 小康relative affluence 安居乐业live a good life 共同富裕shared prosperity 社会保险social insurance 助学金grant-in-aid 赈灾救济金disaster relief funds 人口population 人口分布population distribution
2020年大学英语六级翻译词汇 表示主要的,重要的词primary, major, main, chief, important, essential, significant 表示充足的enough, sufficient, plenty, abundant 表示适当的appropriate 表示提升,改善,加强enhance, improve, strengthen 表示合法valid, legal, lawful, rightful 表示卓越不凡extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding. 表示很有名气well-known, noticeable, famous 表示义务,有责任去做compulsory, required, obligatory 表示积极,主动positive, proactive 表示合理sound, rational, correct, sensible, logical, reasonable 表示英勇brave, bold, valiant, heroic, courageous, fearless 表示巨大huge, large, giant, vast, enormous 表示牢固稳定sturdy, strong, firm, tough, stable, hardy 表示声誉reputation, fame, prestige 表示巅峰、顶点tip, top, peak, apex, zenith, climax 表示发现、探索discover, seek, search
2019年12月英语六级段落翻译练习:遥想长安 请将下面这段话翻译成英文: 长安,今称西安,是唐朝的都城。唐朝时期的长安约比今天的西安大11倍,是具有国际声誉的大都市(metropolis)。长安的街道和住宅设计得像一个棋盘,东西布局整洁、匀称。长安城内,很多街道的宽度都超过了100米。长安也是当时中国的文化中心,有丰富多样的娱乐活动,如音乐、舞蹈、斗鸡(cock fighting)等。很多日本和朝鲜的学生纷纷来到长安学习,中亚的商人经丝绸之路(the Silk Road) 聚集在此。长安城约100万人口之中,外国人就超过了1万户。 参考译文: Chang'an,now called Xi'an,was the capital city of the Tang Dynasty. During the Tang Dynasty, Chang'an was nearly eleven times as large as today's Xi'an,and was a metropolis with an international reputation. The streets and residences of Chang'an were designed like a chessboard, with neat and well-proportioned layout of the east and west.Lots of streets and avenues inside the city were over 100 meters wide.Chang'an was also the cultural center of China at that time,with rich and colorful entertainment activities such as music,dancing,cock fighting,etc.Many students from Japan and Korea came to study in Chang'an,and merchants from Central Asia went along the Silk Road to gather there.Among the population of about one million in Chang'an,there were more than 10,000 foreign households. 词句点拨 1.今称西安:作为同位语,可译为now called Xi'an,也能够说now known as Xi'an。
六级翻译 helj 2011/4/12 令狐采学 10/12) 82.There is no denying that you __________________________________ (越仔细越好) in dealing with this matter. 83.Only when I reached my thirties _____________________________(我才意识到读书是不能被忽视的). 84. Much _________________________________(使研究人员感到惊讶), the outcome of the experiment was far better than they had expected. 85. Oh, my, I can’t find my key; ______________________________(我一定是把它忘在哪儿了). 86. I ____________________________________________ (宁愿加入你们去做义工) than go to the beach for a holiday. (10\06) 82.___(他们的独生儿子从未想过) to leavethem and strike out on his own though he is in his late twenties. 83.Before you take any action, please remember to ___ (权衡你的决
定会产生的后果).84. He assured his friend that under no circumstances ___ (他会违背还钱的承诺).85. Most educators advise that kids ___ (不要沉溺于电脑游戏).86. Business major as he is, he has ___ (从未考虑过从事推销员工作). (09\12 ) 82. How long does a jacket like this last me? — (这要看你多长时间穿一次). 83. The theory he advanced has proved (对许多传统概念的一种挑战). 84. The manager (本可以亲自参加会议), but he was called away for some urgent business abroad. 85. Both research and practical experience have shown that a (均衡的饮食对健康是必不可少的). 86. Much (我感到遗憾), I was unable to finish the work on time. (09/06) 82.With the oil prices ever rising, she tried to talk ________ (说服他不买车). 83.________ (保持幽默有助于) reduce stress and promote creative thinking in today’s competitive society.. 84.When confronted with the evidence, ________ (他不得不坦白
大学英语六级翻译高频词汇 小康社会a well-to-do society 人民生活people’s livelihood 生活水平living standards 生活质量quality of life 住房条件housing conditions 文化程度educational level 就业率employment rate 人均收入average income per capita 年平均工资average annual pay 奖金bonus 生活费用cost of living 消费价格指数consumer price index 环境污染指数environment pollution index 衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力purchasing power 贫困家庭the needy family 贫困地区poverty-stricken region 下岗be laid off 小康relative affluence 安居乐业live a good life 共同富裕shared prosperity 社会保险social insurance 助学金grant-in-aid 赈灾救济金disaster relief funds 人口population 人口分布population distribution 流动人口transient population 城市人口urban population 农业人口agriculture population 出生率birth rate 自然增长率natural growth rate 负增长率negative growth rate 普查census 户口册household register 计划生育family planning/planned parenthood 优生优育ensure good prenatal and postnatal care 自治区autonomous region 民族ethnic groups 少数民族ethnic minorities/ minority peoples 中国共产党Communist Party of China 京剧Peking opera 昆曲Kunqu opera 中国画traditional Chinese painting 人物portrait 山水landscape 花鸟flower and bird 草虫grass and insect 泼墨paint-splashing style 写意impressionistic style 工笔elaborate style 毛笔writing brush 书法calligraphic art 书法家calligraphic artist 楷体formal script/regular script 行书running script 宋体Song-dynasty script 工艺品handwork/handicrafts 手工艺品articles of handcraft art 文物cultural relics/antiques 国宝national treasure 人民大会堂Great Hall of the People 故宫博物馆Imperial Palace Museum 长城Great Wall 外滩the Bund 华山Huashan Mountain 黄山Yellow Mountain 滇池Dianchi Lake 洱海Erhai lake 孔庙Temple of Confucius 故居Former Residence 庐山Lushan Mountain 少林寺Shaolin Temple 长江三峡Three Gorges along the Changjiang 黄果树瀑布Huangguoshu Waterfalls 敦煌莫高窟Dunhuang Mogao Grottoes 大兴安岭Greater Xing’an Mountains 小兴安岭Lesser Xing’an Mountains 天池Heaven’s Pool 布达拉宫Potala Palace
2020年大学英语六级考试必背词汇及其解析(10) Ⅰ. Two world wars and a Great Depression rocked the confidence of many people that scientific expertise alone could create a prosperous and ordered world. (2020. 12 阅读 Text2) 【翻译】两次世界大战和一次大萧条动摇了很多人对于单凭科学 知识就能够创造一个繁荣、有序的世界的自信心。 【词汇】1. depression n. 衰弱,减缓,沮丧 例:Many people became unemployed during the depression. 经济萧条时期,很多人都失业了。 2. expertise n. 专门的知识或技能 例:She has the expertise in the Management Science. 她有管理学的专业知识。 3. prosperous a. 繁荣的 例:The district is becoming more and more prosperous. 这地区越来越繁荣了。 Ⅱ. After World War Ⅱ, the academic world turned with new enthusiasm to humanistic studies, which seemed to many scholars the best way to ensure the survival of democracy. (2020. 12 阅读 Text2) 【翻译】第二次世界大战之后,学术界热情地转向人文主义研究,这对很多学者来说是来确保民主继续存有的的方法。 【词汇】1. enthusiasm n. 热情,热忱