当前位置:文档之家› 经典诵读论语注释带译文

经典诵读论语注释带译文

经典诵读论语注释带译文
经典诵读论语注释带译文

《论语》经典诵读篇目

雍也第六

6·1 子曰:“雍也可使南面。”

【译文】孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。”

6·2 仲弓问子桑伯子(1)。子曰:“可也,简(2)。”仲弓曰:“居敬(3)而行简(4),以临(5)其民,不亦可乎?居简而行简,无乃(6)大(7)简乎?”子曰:“雍之言然。”

【注释】 (1)桑伯子:人名,此人生平不可考。 (2)简:简要,不烦琐。 (3)居敬:为人严肃认真,依礼严格要求自己。 (4)行简:指推行政事简而不繁。 (5)临:面临、面对。此处有“治理”的意思。 (6)无乃:岂不是。 (7)大:同“太”。

【译文】仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:“此人还可以,办事简要而不烦琐。”仲弓说:“居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”

6·3 哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒(1),不贰过(2),不幸短命死矣(3)。今也则亡(4),未闻好学者也。”

【注释】 (1)不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。 (2)不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。 (3)短命死矣:颜回死时年仅31岁。 (4)亡:同“无”。

【译文】鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”

6·4 子华(1)使于齐,冉子(2)为其母请粟(3)。子曰:“与之釜(4)。”请益。曰:“与之庾(5)。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周(6)急不济富。”

【注释】 (1)子华:姓公西名赤,字子华,孔子的学生,比孔子小42岁。 (2)冉子:冉有,在《论语》书中被孔子弟子称为“子”的只有四五个人,冉有即其中之一。 (3)粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳以后叫做米;粟字单用时,就是指米了。 (4)釜:音fǔ,古代量名,一釜约等于六斗四升。 (5)庾:音yǔ,古代量名,一庾等于二斗四升。 (6)周:周济、救济。

【译文】子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。孔子说:“给他六斗四升。”冉求请求再增加一些。孔子说:“再给他二斗四升。”冉求却给他八十斛。孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人的人。”

6·5 原思(1)为之宰(2),与之粟九百(3),辞。子曰:“毋,以与尔邻里乡党(4)乎!”

【注释】 (1)原思:姓原名宪,字子思,鲁国人。孔子的学生,生于公元前515年。孔子在鲁国任司法官的时候,原思曾做他家的总管。 (2)宰:家宰,管家。 (3)九百:没有说明单位是什么。 (4)邻里乡党:相传古代以五家为邻,25家为里,12500家为乡,500家为党。此处指原思的同乡,或家乡周围的百姓。

【译文】原思给孔子家当总管,孔子给他俸米九百,原思推辞不要。孔子说:“不要推辞。(如果有多的,)给你的乡亲们吧。”

6·6 子谓仲弓,曰:“犁牛(1)为之骍且角(2)。虽欲勿用(3),山川(4)棒舍诸(5)?”

【注释】 (1)犁牛:即耕牛。古代祭祀用的牛不能以耕农代替,系红毛长角,单独饲养的。 (2)骍且角:骍:音xīn,红色。祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正。 (3)用:用于祭祀。 (4)山川:山川之神。此喻上层统治者。 (5)其舍诸:其,有“怎么会”的意思。舍,舍弃。诸,“之于”二字的合音。

【译文】孔子在评论仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?”

6·7 子曰:“回也其心三月(1)不违仁,其余则日月(2)至焉而已矣。”【注释】 (1)三月:指较长的时间。 (2)日月:指较短的时间。

【译文】孔子说:“颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而已。”

6·8 季康子(1)问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果(2),于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“财也达(3),于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺(4),于从政乎何有?”【注释】 (1)季康子:他在公元前492年继其父为鲁国正卿,此时孔子正在各地游说。8年以后,孔子返回鲁国,冉求正在帮助季康子推行革新措施。孔子于是对此三人做出了评价。 (2)果:果断、决断。 (3)达:通达、顺畅。 (4)艺:有才能技艺。

【译文】季康子问孔子:“仲由这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“仲由做事果断,对于管理国家政事有什么困难呢?”季康子又问:“端木赐这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“端木赐通达事理,对于管理政事有什么困难呢?“又问:“冉求这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“冉求有才能,对于管理国家政事有什么困难呢?”

6·9 季氏使闵子骞(1)为费(2)宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我(3)者,则吾必在汶上(4)矣。”

【注释】 (1)闵子骞:姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的学生,比孔子小15岁。 (2)费:音mì,季氏的封邑,在今山东费县西北一带。 (3)

复我:再来召我。 (4)汶上:汶,音wèn,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。在汶上,是说要离开鲁国到齐国去。

【译文】季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞(对来请他的人)说:“请你好好替我推辞吧!如果再来召我,那我一定跑到汶水那边去了。”

6·10 伯牛(1)有疾,子问之,自牖(2)执其手,曰:“亡之(3),命矣夫(4),斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”

【注释】 (1)伯牛:姓冉名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的学生。孔子认为他的“德行”较好。 (2)牖:音yǒu,窗户。 (3)亡夫:一作丧夫解,一作死亡解。 (4)夫:音fú,语气词,相当于“吧”。

【译文】伯牛病了,孔子前去探望他,从窗户外面握着他的手说:“丧失了这个人,这是命里注定的吧!这样的人竟会得这样的病啊,这样的人竟会得这样的病啊!”

6·11 子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋巷(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3)。贤哉回也。”

【注释】 (1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器。 (2)巷:此处指颜回的住处。 (3)乐:乐于学。

【译文】孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

6·12 冉求曰:“非不说(1)子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画(2)。”

【注释】 (1)说:音yuè,同悦。 (2)画:划定界限,停止前进。【译文】冉求说:“我不是不喜欢老师您所讲的道,而是我的能力不够呀。”孔子说:“能力不够是到半路才停下来,现在你是自己给自己划了界限不想前进。”

6·13 子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”

【译文】孔子对子夏说:“你要做君子儒,不要做小人儒。”

6·14 子游为武城(1)宰。子曰:“女得人焉尔(2)乎?”曰:“有澹台灭明(3)者,行不由径(4),非公事,未尝至于偃(5)之室也。”

【注释】 (1)武城:鲁国的小城邑,在今山东费县境内。 (2)焉尔乎:此三个字都是语助词。 (3)澹台灭明:姓澹台名灭明,字子羽,武城人,孔子弟子。 (4)径:小路,引申为邪路。 (5)偃:言偃,即子游,这是他自称其名。

【译文】子游做了武城的长官。孔子说:“你在那里是到了人才没有?”。子游回答说:“有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。”

6·15 子曰:“孟之反(1)不伐(2),奔(3)而殿(4),将入门,策其马,曰:非敢后也,马不进也。”

【注释】 (1)孟之反:名侧,鲁国大夫。 (2)伐:夸耀。 (3)奔:败走。 (4)殿:殿后,在全军最后作掩护。

【译文】孔子说:“孟之反不喜欢夸耀自己。败退的时候,他留在最后掩护全军。快进城门的时候,他鞭打着自己的马说,…不是我敢于殿后,是马跑得不快。?”

6·16 子曰:“不有祝鮀(1)之佞,而(2)有宋朝(3)之美,难乎免于今之世矣。”

【注释】 (1)祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。 (2)而:这里是“与”的意思。 (3)宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。

【译文】孔子说:“如果没有祝鮀那样的口才,也没有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。”

6·17 子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”

【译文】孔子说:“谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?”

6·18 子曰:“质(1)胜文(2)则野(3),文胜质则史(4)。文质彬彬(5),然后君子。”

【注释】 (1)质:朴实、自然,无修饰的。 (2)文:文采,经过修饰的。 (3)野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。 (4)史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。 (5)彬彬:指文与质的配合很恰当。

【译文】孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”

6·19 子曰:“人之生也直,罔(1)之生也幸而免。”

【注释】 (1)罔:诬罔不直的人。

【译文】孔子说:“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只他侥幸地避免了灾祸。”

6·20 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”

【译文】孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”

6·21 子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”【译文】孔子说:“具有中等以上才智的人,可以给他讲授高深的学问,在中等水平以下的人,不可以给他讲高深的学问。”

6·22 樊迟问知(1),子曰:“务(2)民之义(3),敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”

【注释】 (1)知:音zhì,同“智”。 (2)务:从事、致力于。 (3)义:专用力于人道之所宜。【译文】樊迟问孔子怎样才算是智,孔子说:“专心致力于(提倡)老百姓应该遵从的道德,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是智了。”樊迟又问怎样才是仁,孔子说:“仁人对难做的事,做在人前面,有收获的结果,他得在人后,这可以说是仁了。”

6·23 子曰:“知者乐水,仁者乐山(1);知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”

【注释】 (1)知者乐水,仁者乐山:“知”,音zhì,同“智”;乐,古音yào,喜爱的意思。

【译文】孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;聪明人活动,仁德者沉静。聪明人快乐,有仁德者长寿。”

6·24 子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”

【译文】孔子说:“齐国一改变,可以达到鲁国这个样子,鲁国一改变,就可以达到先王之道了。”

6·25 子曰:“觚(1)不觚,觚哉!觚哉!”

【注释】 (1)觚:音gū,古代盛酒的器具,上圆下方,有棱,容量约有二升。后来觚被改变了,所以孔子认为觚不像觚。

【译文】孔子说:“觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗?”

6·26 宰我问曰:“仁者虽告之曰井有仁(1)焉,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝(2)也,不可陷(3)也;可欺也,不可罔也。”【注释】 (1)仁:这里指有仁德的人。 (2)逝:往。这里指到井边去看并设法救之。 (3)陷:陷入。

【译文】宰我问道:“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。”

6·27 子曰:“君子博学于文,约(1)之以礼,亦可以弗畔(2)矣夫(3)。”【注释】 (1)约:一种释为约束;一种释为简要。 (2)畔:同“叛”。 (3)矣夫:语气词,表示较强烈的感叹。

【译文】孔子说:“君子广泛地学习古代的文化典籍,又以礼来约束自己,也就可以不离经叛道了。”

6·28 子见南子(1),子路不说(2)。夫子矢(3)之曰:“予所否(4)者,无厌之!天厌之!”

【注释】 (1)南子:卫国灵公的夫人,当时实际上左右着卫国政权,有淫乱的行为。 (2)说:音yuè,同“悦”。 (3)矢:同“誓”,此处讲发誓。 (4)否:不对,不是,指做了不正当的事。

【译文】孔子去见南子,子路不高兴。孔子发誓说:“如果我做什么不正当的事,让上天谴责我吧!让上天谴责我吧!”

6·29 子曰:“中庸(1)之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”

【注释】 (1)中庸:中,谓之无过无不及。庸,平常。

【译文】孔子说:“中庸作为一种道德,该是最高的了吧!人们缺少这种道德已经为时很久了。”

6·30 子贡曰:“如有博施(1)于民而能济众(2),何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!尧舜(3)其犹病诸(4)。夫(5)仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬(6),可谓仁之方也已。”【注释】 (1)施:旧读shì,动词。 (2)众:指众人。 (3)尧舜:传说中上古时代的两位帝王,也是孔子心目中的榜样。儒家认为是“圣人”。 (4)病诸:病,担忧。诸,“之于”的合音。 (5)夫:句首发语词。 (6)能近取譬:能够就自身打比方。即推己及人的意思。

【译文】子贡说:“假若有一个人,他能给老百姓很多好处又能周济大众,怎么样?可以算是仁人了吗?”孔子说:“岂止是仁人,简直是圣人了!就连尧、舜尚且难以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要帮助人家一同站得住;要想自己过得好,也要帮助人家一同

过得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以说就是实行仁的方法了。”

述而篇第七

7·1 子曰:“述而不作(1),信而好古,窃(2)比于我老彭(3)。”

【注释】 (1)述而不作:述,传述。作,创造。 (2)窃:私,私自,私下。 (3)老彭:人名,但究竟指谁,学术界说法不一。有的说是殷商时代一位“好述古事”的“贤大夫”;有的说是老子和彭祖两个人,有的说是殷商时代的彭祖。

【译文】孔子说:“只阐述而不创作,相信而且喜好古代的东西,我私下把自己比做老彭。”

7·2 子曰:“默而识(1)之,学而不厌,诲(2)人不倦,何有于我哉(3)?”【注释】 (1)识:音zhì,记住的意思。 (2)诲:教诲。 (3)何有于我哉:对我有什么难呢?

【译文】孔子说:“默默地记住(所学的知识),学习不觉得厌烦,教人不知道疲倦,这对我能有什么因难呢?”

适合朗诵的英文诗歌

A Forever Friend 永远的朋友 "A friend walk in when the rest of the world walks out." "别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。” Sometimes in life, 有时候在生活中, You find a special friend; 你会找到一个特别的朋友; Someone who changes your life just by being part of it. 他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。 Someone who makes you laugh until you can't stop; 他会把你逗得开怀大笑; Someone who makes you believe that there really is good in the world. 他会让你相信人间有真情。 Someone who convinces you that there really is an unlocked door just

waiting for you to open it. 他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。 This is Forever Friendship. 这就是永远的友谊。 when you're down, 当你失意, and the world seems dark and empty, 当世界变得黯淡与空虚, Your forever friend lifts you up in spirits and makes that dark and empty world suddenly seem bright and full. 你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。 Your forever friend gets you through the hard times,the sad times,and the confused times. 你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。 If you turn and walk away, 你转身走开时, Your forever friend follows, 真正的朋友会紧紧相随,

经典行经华阴原文翻译及赏析_崔颢简介

>行经华阴朝代:唐代 作者:崔颢 原文: 岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。 武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。 河山北枕秦关险,驿树西连汉畤平。 借问路傍名利客,无如此处学长生。写翻译写赏析分享评分:678910 很差相关翻译写翻译行经华阴译文及注释 在高峻华山上俯视京都长安,三峰伸向天外不是人工削成。在武帝祠前的乌云将要消散,雨过天晴仙人掌峰一片青葱。秦关北靠河山地势多么险要,驿路通过长安往西连着汉畤。借问路旁那些追名逐利 ... 相关赏析写赏析行经华阴赏析 崔颢写山水行旅、登临怀古诗,很善于将山水景色与神话古迹融合起来,使意境具有辽阔的空间感和悠久的时间感,更加瑰丽神奇。在名作《黄鹤楼》中,就以“昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一 ... 作者介绍崔颢崔颢唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二... 版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。 转载请注明:原文链接| https://www.doczj.com/doc/9c10641969.html,/view_3874.html

古诗大全古诗文网https://www.doczj.com/doc/9c10641969.html, KKD6BM 明茨伯格被称为管理学界的离经叛道者,在其《战略历程:纵览战略管理学派》中,他并没有给战略一个明确的定义,而是把战略理论归结为十个学派,并一一点评。他认为,简单从一个角度来解释战略就好比是盲人摸象:摸到鼻子的人说大象是一条蛇,摸到耳朵的人说大象是一把扇子,摸到膝盖的人说大象是一棵树,摸到尾巴的人说大象是一根绳子,摸到大象身躯的人说大象是一堵墙营销3.0版本,令人应接不暇。那么,营销的本质是什么? 很多人觉得这是已经有定论的话题,不值得讨论,当然也有人说营销就是4P,或者4C,则是典型的一叶障目不见泰山。最初在美国,营销的含义是:若干市场因素的各种结合从而影响市场供给,这些因素包括促销、推销、有组织的销售活动。1967年,菲利普构建为出发点的产物非但对人们的工作无益,反而使人迷失。营销理论需要从本质上去解构。解构主义领袖人物雅克一个问题不可以一次性、终极性地解决,而只能是分步走,分时间、分空间、分不同的角度来解决。对营销的重建与深度认知,须先从各方面多视野地去看待营销,尽力地去勾勒出它的一个暂时性的全貌;然后再对这个全貌的每一侧面进行批判性的分析与吸收。 现在,就让我们解构营销本质,蒙上眼睛,一步步去摸

关于英语小诗朗诵带翻译

关于英语小诗朗诵带翻译 《忆梅》李商隐 定定住天涯, 依依向物华。 寒梅最堪恨, 长作去年花。 Remembering Plum Blossoms Settled down pat at the end of the world, Cuddling up to the thriving flowery hosts. Winter plums most deserve our regret, For long being the flower of yesteryear. 《南乡子·登京口北固亭有怀》辛弃疾 何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠,不尽长江滚滚流。 年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋! Song of the Southern Country Xin Qiji I gaze beyond the Northern Tower in vain. It has seen dynasties fall and rise As time flies Or as the endless river rolls before my eyes. While young, Sun had ten thousand men at his command; Steeled in battles, he defended the southeastern land.

Among his equals in the world, who were heroer true But Cao and Liu? And even Cao would have a son like Sun Zhongmou. 《登鹳雀楼》王之涣 白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。 Ascending Guanque Tower Wang Zhihuan The white sun behind the mountain falls, The Yellow River into the seas flows. In order to take in a boundless view, Ascend another floor. 感谢您的阅读,祝您生活愉快。

莎翁经典作品翻译欣赏

?夏洛克经典台词欣赏 ?To bait fish withal: ?if it will feed nothing else, it will feed my revenge. ?He hath disgraced me, and hindered me half a million; laughed at my losses, mocked at my gains, scorned my nation, ?thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine enemies; ?and what's his reason I am a Jew. ?Hath not a Jew eyes hath not a Jew hands, organs, ?dimensions, senses, affections, passions ?fed with the same food, hurt with the same weapons, ?subject to the same diseases, healed by the same means, ?warmed and cooled by the same winter and summer, as a Christi an is ?If you prick us, do we not bleed ?if you tickle us, do we not laugh ?if you poison us, do we not die ?and if you wrong us, shall we not revenge ?If we are like you in the rest, we will resemble you in tha t. ?If a Jew wrong a Christian, what is his humility Revenge. ?If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance be by ?Christian example Why, revenge. ?The villainy you teach me, I will execute, ?and it shall go hard but I will better the instruction. ?拿来钓鱼也好;即使他的肉不中吃,至少也可以出出我这一口气。 ?他曾经羞辱过我,夺去我几十万块钱的生意,讥笑着我的亏蚀,挖苦着我的盈余,侮蔑我的民族,破坏我的买卖,离间我的朋友,煽动我的仇敌;他的理由是什么只因为我是一个犹太人。 ?难道犹太人没有眼睛吗难道犹太人没有五官四肢、没有知觉、没有感情、没有血气吗他不是吃着同样的食物,同样的武器可以伤害他,同样的医药可以疗治他,冬天同样会冷,夏天同样会热,就像一个基督徒一样吗你们要是用刀剑刺我们,我们不是也会出血的吗你们要是搔我们的痒,我们不是也会笑起来的吗 ?你们要是用毒药谋害我们,我们不是也会死的吗那么要是你们欺侮了我们,我们难道不会复仇吗要是在别的地方我们都跟你们一样,那么在这一点上也是彼此相同的。 要是一个犹太人欺侮了一个基督徒,那基督徒怎样表现他的谦逊报仇。要是一个基督徒欺侮了一个犹太人,那么照着基督徒的榜样,那犹太人应该怎样表现他的宽容报仇。你们已经把残虐的手段教给我,我一定会照着你们的教训实行,而且还要加

经典诵读活动主持词

——经典诵读活动主持词 庞枭:亲爱的同学们! 史亚欣:敬爱的家长们! 合:大家,下午好!(主持人深鞠躬) 庞枭:五千年的悠久历史,孕育了深厚底蕴的华夏文明 史亚欣:源远流长的古典诗文,筑就了经久不衰的民族瑰宝。 庞枭:它如夏日的繁星,闪烁着夺目的光彩。 史亚欣:它如春日的百花,散发着馥郁的芳香。 庞枭:国学经典是古人留给我们的一杯美酒,香醇而清冽; 史亚欣:国学经典是圣贤留给我们的一曲绝唱,温馨而久远。 庞枭:诵读国学经典,让华夏精神在我们的血脉中流淌, 史亚欣:诵读国学经典,让民族文化支撑我们人格的脊梁。 庞枭:今天,我们相聚在这里, 史亚欣:诵读国学经典,彰显华夏文明, 庞枭:弘扬民族气概,展示自我风采。 史亚欣:感悟经典,让传统文化的种子播撒在每个人的心里, 庞枭:感悟经典,让传统文化生长在我们的精神家园。 史亚欣:今天,我们欢聚一堂,齐诵经典 庞枭:让我们寻着先贤的足迹, 史亚欣:去倾听古人的教诲, 庞枭:吟诵圣人的篇章。 . 合:“弘扬民族文化,传承中华美德”,龙源学校“中华颂”经典诵读比赛现在开始。(掌 声) 庞枭:一(1)班串词:“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦”爱惜粮食、勤俭节约是我们中华之美德, 下面请欣赏一( 1)班诗歌吟诵《悯农》。 史亚欣: 谢谢一( 1)班的同学们为我们带来精彩的朗诵,下面请评委们亮分。(停顿 6 秒念串词) 一( 2)班:《我长大了》 串词: 感谢父母的养育之恩, 感谢老师的辛勤培育, 因为我们长大了, 明白了他们教会我们许 多许多,为我们付出了许多许。下面请欣赏一( 2)班诗歌《我长大了》。 庞枭:谢谢一( 2)班的同学们为我们带来精彩的朗诵,下面请评委们亮分。(停顿 一(3)班弟子规串词:中华文化源远流长,国学经典经久不衰,中华经典《弟子规》便 是镶 嵌在传统文化上的一颗璀璨的明珠。 《弟子规》是人们的生活规范,依据至圣先师孔子的教 诲编写而成,教导学生为人处世的规范,被誉为人生第一步,天下第一规。今天,我们共读 中华经典,聆听古诗书韵。 下面有请一( 3)班的同学们为我们诵读《弟子规》中的《入则 孝》一篇,一同感受一下古人是如何孝敬父母的。 史亚欣: 谢谢一( 3)班的同学们为我们带来精彩的朗诵,下面请评委们亮分。(停顿 6 秒念串词) 一( 4)班的节目是朗诵《三字经》。 串词:人之初,性本善,性相近,习相远。中华民族是礼仪之邦,我们的祖先很早就用简明易 懂、琅琅上口的词句,来对少年儿童进行启蒙教育。下面是由一年级 4 班同学朗诵的《三字 经》片断,让我们透过清脆的童声,去感受《三字经》给我们的启示吧。 庞枭:谢谢一( 4)班的同学们为我们带来精彩的朗诵,下面请评委们亮分。(停顿 6秒念串词) 二( 1)班《古诗三首》 ----------- 古诗词是华夏文明的象征,是连绵千年不断的烽垛,是 璀璨的中华文明的瑰宝,是历史的丰碑。今天就让我们跨越时间和空间的限制,一起聆听智 者的箴言,共赏这华夏文明的瑰宝。下面请欣赏二( 1)班给我们带来的朗诵《古诗三首 》 史亚欣: 谢谢二( 1)班的同学们为我们带来精彩的朗诵,下面请评委们亮分。(停顿 6 秒念串词) 二( 2)班《姓氏歌》——你姓什么。我姓李,什么李,木子李。中国姓氏有很多。下面请欣 赏二( 2)班给我们带来的《姓氏歌》。 中华颂 经典诗文朗诵比赛 6 秒念串词)

中文诗词英语翻译.docx

In heaven let us be two birds flying ever together, and on earth two trees with branches interlocked forever. 在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。 A Young idler,an old beggar 少壮不努力,老大徒伤悲 Where, before me, are the ages that have gone? And where, behind me, are the coming generations? I think of heaven and earth, without limit,without end, And I amall alone and my tears fall down. 前不见古人,后不见来者;念天地之悠悠,独怆然而涕下。 I would part with you only when mountains had no rocks, had no water, thunders shocked in winter, snow fell in and distinction disappeared between the sky and the earth. rivers summer, 我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!--《上邪》

The world puts off its mask of vastness to its lover. It omes small as one song, as one kiss of the eternal. 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 We read the world wrong and say that it deceives us."Stray Bird"-Ranbindranath Tagore 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。《飞鸟集》-泰戈尔 Take away love, and our earth is a tomb. 把爱拿走,我们的地球就变成一座坟墓了。(法国) wine Cut running water with a sword, it will faster flow;Drink to drown your sorrow, it will heavier grow. -----------Li Bai <> 抽刀断水水更流, 举杯销愁愁更愁. ------李白 <<宣州谢眺楼饯别校书叔云 >>

英文诗歌朗诵 6篇

Dreams 梦想----by Langston Hughes ----作者:兰司敦·修司Hold fast to dreams 把握梦想 For if dreams die 如果梦想消失 Life is a broken-winged bird 生命将是折翼之鸟 That cannot fly 无法飞行 Hold fast to dreams 把握梦想 For when dreams go 如果梦想逝去 Life is a barren field 生命将是一片荒原 Frozen with snow 大雪冰封 【Never give up】永不放弃 Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain 永不放弃,永不心灰意冷。 永存信念,它会使你应付自如。 难捱的时光终将过去,一如既往。 只要有耐心,梦想就会成真。 露出微笑,你会走出痛苦。 相信苦难定会过去,你将重获力量。

【ALWAYS HAVE A DREAM 】总是有一个梦想 Forget about the days when it's been cloudy. But don't forget your hours in the sun. Forget about the times you have been defeated. But don't forget the victories you have won. Forget about the misfortunes you have encountered. But don't forget the times your luck has turned. Forget about the days when you have been lonely. But don't forget the friendly smiles you have seen. Forget about the plans that didn't seem to work out right. But don't forget to always have a dream. 忘掉你失意的日子,但不要忘记黄金的时光。 忘掉你的一次次失败,但不要忘记你夺取的胜利。 忘掉你遭遇的不幸,但不要忘记你的时来运转。 忘掉你的孤独日子,但不要忘记你得到的友善微笑。 忘掉你没有得以顺利实施的计划,但不要放弃你的梦想。 【TODAY IS A NEW DAY】今天是新的一天------ Donna Levine唐那·莱文陈采霞译Your tomorrows are as bright as you want to make them. There is no reason to carry the darkness of the past with you into today. Today is a wonderful new experience,full of every possibility to make your life exactly what you want it to be. Today is the beginning of new happiness, new directions and new relationships. Today is the day to remind yourself that you posses the power and strength you need to bring contentment, love and joy into your life.

小学生经典诵读主持词

五年级名篇诵读主持词 男:尊敬的各位老师,各位评委, 女:亲爱的同学们, 合:大家早上好! 男:今天,我们相聚在这里,一起走进诗情画意之中 女:今天,我们相聚在这里,敞开你的心扉,释放你的激情 男:今天,我们相聚在这里,这里将成为诗歌的海洋,让快乐响彻云霄 女:雅言传承文明, 男:经典浸润人生。 女:诵读彰显魅力, 男:积累陶冶性情。 女:五年级组“传承经典诵读名篇”比赛 合:现在开始。 男:首先请允许我介绍担任本次诵读活动的评委,他们是:我校的三年级的语文科任老师,让我们以热烈的掌声向他们表示欢迎和衷心的感谢。 女:他们将公平公正地为每一组选手打分,下面我宣布本次比赛的评分标准:1、精神面貌好,衣着整齐。(3分) 男:2、诵读无误,声音洪亮,普通话标准,诵读流畅,语速、语调恰当,停顿合理。(5分)

女:3、附加分:诵读形式丰富,感情处理得当,富有表现力、感染力。(2分) 男:4、集体、个人比赛内容分开评分,各评委评分采取10分制,评分保留两位小数。每组最后得分取剩下五位评委老师的平均分合:希望每组选手加油,取得好的成绩。 男:首先请欣赏五()班为大家带来的诗朗诵《》让他们为我们打开古典文化的悠悠长卷。 女:感谢五()班同学为我们带来的诗朗诵,请评委打分。 男:中华五千年的悠久历史,孕育了底蕴深厚的民族文化。 女:华夏源远流长的经典诗文,是文化艺苑中经久不衰的瑰宝。下面请欣赏由五()班同学带来的诗朗诵《》,请五()班做好准备。 男:五()班的诗朗诵最后得分为(),请评委老师为五()班打分。 女:五千年的悠久历史,孕育了底蕴深厚的民族文化 男:源远流长的中华文明如长江黄河流淌千年,生生不息,下面请欣赏五()班为大家带来的诗朗诵《》,请五()班做好准备。 女:感谢他们给大家带来的诗朗诵。五()班的诗朗诵最后得分为(),请评委老师为五()班打分。 男:那一曲曲动人心弦的经典,给了我们美好的艺术享受。 女:那一篇篇脍炙人口的佳作,给了我们无尽的教益。下面请欣

适合朗诵的外国诗歌英语带翻译

适合朗诵的外国诗歌英语带翻译 诗歌以抒情方式高度凝练集中地反映社会生活,用丰富的想象,富有节奏感韵律美的语言和分行排列的形式来抒发思想情感。下面是为大家带来适合朗诵的外国诗歌英语带翻译,希望大家喜欢! 适合朗诵的外国诗歌:雨天 The day is cold,and dark,and dreary; It rains,and the wind is never weary; The vine still clings to the moldering wall, But at every gust the dead leaves fall, And the day is dark and dreary. My life is cold and dark and dreary; It rains and the wind is never weary; My though still cling to the moldering past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary. Be still,sad heart!And cease repining; Behind the clouds is the sun still shining; Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary. 天冷、阴暗、沉闷;

经典英文诗歌朗诵

经典英文诗歌朗诵 'twasthenightbeforechristmas,whenallthroughthehousenotacreaturewasst irring,notevenamouse.thestockingswerehungbythechimneywithcare,inhop esthatsaintnicholassoonwouldbethere.thechildrenwerenestledallsnuginthe irbeds,whilevisionsofsugar- plumsdancedintheirheads.andmammainher'kerchief,andiinmycap,hadjusts ettledourbrainsforalongwinter'snap.whenoutonthelawntherearosesuchacl atter,isprangfromthebedtoseewhatwasthematter.awaytothewindowiflewli keaflash,toreopentheshuttersandthrewupthesash.themoononthebreastoft henew-fallensnowgavethelustreofmid- daytoobjectsbelow.when,whattomywonderingeyesshouldappear,butamini aturesleigh,andeighttinyreindeer.withalittleolddriver,solivelyandquick,ikne winamomentitmustbesaintnick.morerapidthaneagleshiscourserstheycame, andhewhistled,andshouted,andcalledthembyname!"nowdasher!now,danc er!now,prancerandvixen!on,comet!on,cupid!ondonnerandblitzen!tothetop oftheporch!tothetopofthewall!nowdashaway!dashaway!dashawayall!"asdr yleavesthatbeforethewildhurricanefly,whentheymeetwithanobstacle,mou nttothesky.souptothehouse- topthecourserstheyflew,withthesleighfulloftoys,andsaintnicholas,too.andt hen,inatwinkling,iheardontherooftheprancingandpawingofeachlittlehoof.a

中华经典诗文诵读比赛主持词

开始语: 尊敬的各位领导、 亲爱的同学们, 大家上午好! 今天,我们登上这多彩的舞台, 共读中华经典, 聆听古诗书韵。 中华五千年的悠久历史,孕育了底蕴深厚的民族文化。 源远流长的经典诗文,是历史长河中经久不衰的瑰宝。 它就如夏日的繁星,闪烁着夺目的光彩; 它又如春日的百花,散发着馥 (f U )郁的芳香。 诗的语言,典藏着五千年悠久的历史文化 诗的声音,演绎着不朽历史的风骨铿锵 对话圣贤,我们感受千年文字的力量 请乌市第 中校长讲话。 (男)首先请允许我给大家介绍今天的评委。他们分别是 师、 老师、 老师、 老师、 老师、 师、 老师。“中华诵-2012年乌市第 中学生经典诵读大赛” 主持词 文明。 今天,我们欢聚在乌市第 中,诵读千古美文,传承华夏 女) 敬爱的各位老师, 女) 女) 诵读经典,我们寻找万里河山的广阔 “中华诵?乌市第 中学生经典诵读大赛”现在开始。

(女)各位老师、同学们,经过评委老师紧张而忙碌的工作,成绩已 经排定,请乌市第中小学部主任为我们揭晓获奖名单。 结束语 金色的童年, 阳光灿烂,童年时光我们亲近中华经典。 (女)金色的童年, 如梦如幻,校园内外我们诵读中华经典。 中华经典的千年音韵,仿佛还在我们耳边回响。 中华经典的万世情怀,似乎还在我们心头荡漾。 女)吟诵经典,让民族的精神在我们血脉中流淌 吟诵经典,让华夏文化撑起我们人格的脊梁 (男)丝丝管弦,演不尽古风的流光溢彩 悠悠书声,诵不完古韵的悠扬铿锵愿中华诗文艺术之花永远芬芳愿五千年文化的血脉永久传承 乌市第中学“经典诗文诵读”比赛,到此结束。 谢谢同学们的精彩表演。 女)谢谢各位领导、老师的指导。 弟子规,入则孝,出则悌(11)谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文,古往今来,弟子规伴随着我们茁长成长,随着时代的进步,弟子规不在是书本上的枯燥内容,反而用歌舞说唱的形式表现的丰富多彩,下面请欣赏六

校园经典诵读活动主持词

校园经典诵读活动主持词 女:尊敬的各位领导、各位老师, 男:亲爱的同学们, 合:大家下午好! 女:中华文化源远流长 男:中华诗文浩浩汤汤 女:我们在这汉字织就的锦绣中穿行 男:我们在这声韵汇成的河川地徜徉 女:这里有浪漫洒脱的李白 男:这里有忧国忧民的杜甫 女:这里有江南的钟灵毓秀 男:这里有塞北的广袤苍凉 女:这里有牧童村娃的天真烂漫 男:这里有悯农诗人的谆谆教诲 女:中华五千年的悠久历史,孕育了底蕴深厚的民族文化。源远流长的经典诗文,是历史长河中经久不衰的瑰宝。男:它就如夏日的繁星,闪烁着夺目的光彩; 它又如春日的百花,散发着馥郁的芳香。 女:诗的语言,典藏着五千年悠久的历史文化 诗的声音,演绎着不朽历史的风骨铿锵

男:诵读经典,我们寻找万里河山的广阔 对话圣贤,我们感受千年文字的力量 女:上下五千年纵横九万里 男:巍巍大中华浩浩民族风 男:xx中学“感悟千年经典传承华夏文明”中华经典诗文诵读比赛现在开始 男:首先有请教务处赵主任致词。谢谢! 女:下面向大家介绍担任本次比赛的评委老师 男:他们是:XXX老师: 女:记分员是几位学生会干部,让我们用热烈的掌声向各位师生的工作表示感谢。 男:为了保证比赛的公平、公正,评委将在前三位选手朗诵结束后实行打分,其他选手将间隔公布成绩。 女:本次诗歌朗诵比赛的评分标准已经下发到各班级,在此不再宣读。 男:本次比赛顺序不分年级组实行,但最终比赛结果将分年级组评奖。 男:白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?一千多年来使无数读者为之倾倒的《春江花月夜》,今天就让我们共同来聆听,有请1号选手。 男:下面有请2号选手,他朗诵的作品是《虞美人》 女:3号《归园田居》 男:4号《蜀道难》

经典著作翻译欣赏

汉语名著翻译欣赏 1.凤姐还欲问时,只听二门上传来云板,连叩四下,将凤姐惊醒。(《红楼梦》) Before Xifeng could ask more she was woken with a start by four blows in the chime bar at the second gate. 2. 这里宝玉悲恸了一会,忽然抬头不见了黛玉,便知黛玉看见他躲开了,自己也觉得无味,抖抖土起来,下山寻归旧路,往怡红院来。(《红楼梦》) By the time Baoyu’s weeping was over, Daiyu was no longer there. He realized that she must have seen him and have gone away in order to avoid him. Feeling rather foolish, he rose to his feet and brush the earth from his clothes. Then he descended from the rockery and began to retrace his steps in the direction of Green Delights. 3. 但今军中正缺箭用,敢烦先生监造十万支箭,以为应敌之具。(《三国演义》) But we’re rather short of arrows. Would you undertake to supply a hundred thousand for our next fight? 4.行者道:“嫂嫂休得推辞,我再送你个点心充饥!”又把头往上一顶。那罗刹心痛难禁,只在地上打滚,疼得她面黄唇白,只叫“孙叔叔饶命!”行者才收了手脚道:“你才认得叔叔么?我看牛大哥情上,且饶你性命!”(《西游记》) “Don’t try to say no, sister-in-law,” Monkey then said,” I’m giving you a pastry in case you’re hungry,” He butted upwards, causing such a violent heart pain that she could only roll around on the ground, her face sallow and her lips white from agony.”“Spare me, brother-in-law, spare me.”Was all she could say. Only then did Monkey stop hitting and kicking. “So you call me brother –in-law, do you?” he said. “I’ll spare your life for my brother’s sake.” 5.庄家们都动弹不得,被林冲赶打一顿,都走了。(《水浒传》) The others were paralyzed with fright. Lin drove them out with blows of the spear shaft. 6.“君子动口不动手!”阿Q歪着头说。(鲁迅《阿Q正传》) “The superior man moves only his mouth and not his hand!” protested Ah Q, his head on one side. 7.北京的冬季,地上还是积雪,灰黑色的图书只丫叉在晴朗的天空中,而远处有一、二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。(鲁迅《风筝》) Often I feel deeply depressed to see the Peking winter scene when the thick snow banks up on the ground and the bare ashen tree branches thrust up against a blue sky, while in the distance one or two kites are floating casually. 8.老栓正在专心走路,忽地吃了一惊,远远地看着一条丁字街,明明白白地横着。他便退了几步,寻着一家关着门的铺子,蹩进门下,靠门立住了。(鲁迅《药》) Absorbed in his walking, Old Shuan was startled when he saw a crossroad lying distinctly ahead of him. He too a few steps backward, slipping himself in under the eaves of a closed shop, and stood against its door.

经典诵读比赛主持词

经典诵读比赛主持稿 吴:雅言传承文明, 王:经典浸润人生! 赵:尊敬的各位领导,各位老师 何:亲爱的同学们! 合:大家下午好! 吴:今天,我们将登上这多彩的舞台,共读中华经典,聆听诗词书韵。 王:中华五千年的悠久历史,孕育了底蕴深厚的民族文化。 源远流长的经典诗文,是历史长河中经久不衰的瑰宝。 赵:它就如夏日的繁星,闪烁着夺目的光彩;它又如春日的百花,散发着馥郁的芳香。 何:今天,我们将采撷古今诗文中的名篇佳作,以饱含深情的诵读,为我们做一次心灵的洗礼。 吴:让我们随着他们朗朗的读书声,一起去领略中华优秀传统文化的俊美与睿智! 王:下面有请蒋校长为本次活动致词。大家掌声欢迎。 赵:谢谢蒋校长,下面让我为大家隆重介绍本次经典诵读比赛的评委老师。他们是王世卿老师, 何:陈珍珍老师,

吴:王莉老师, 王:赵军老师, 赵:杨丹丹老师, 何:代慧玲老师, 吴:李林孝老师, 王:彭红梅老师, 赵:何玉琳老师。让我们以热烈的掌声对各位评委老师表示最衷心的感谢! 何:下面有请评委组组长王世卿老师宣读评分标准…… 吴:谢谢王老师,下面我宣布遵义市第十九中学第二届校园艺术节“弘扬民族精神追逐复兴之梦全面提升素质做最好的自己”经典诵读大赛 (合)现在开始。 王:万卷长歌,万里情;万卷长歌,赤子心。下面有请八(6)班为大家带来经典诵读《万卷长歌赤子心》……请八(3)班做准备。 赵:我有一个梦,希望祖国富强。我们大家有一个共同的梦,中国梦!下面有请八(3)班为大家诵读《我们的中国梦》,请八(12)

班做准备。 赵:感谢八(3)班的精彩诵读。 你知道诗坛的李杜指的是哪两位著名的诗人吗? 何:当然知道啦!李就是指李白,杜,当然就是指杜甫咯!这两位诗人都是我最喜欢的,特别是李白豪放飘逸的诗歌风格更是让我为之神往. 赵:是吗?那么接下来就有请八(12)班为我们演绎李白的那一份豪放和飘逸吧!请欣赏诗歌《将进酒》。请八(4)班做准备。何:大家掌声有请。 王:下面有请八(4)班为大家带来诵读《走向远方》。带我们去看看那远方的美丽风景。请八(1)班做准备。 吴:下面宣布前三号选手最后得分……

英语诗歌朗诵稿10篇

英语诗歌朗诵稿10篇 在诗歌创作中,语言的物质性既是与生俱来的内在物性,也是许多诗人非常强调且自觉表现的文本特征。以下是英语诗歌朗诵稿10篇,欢迎阅读。 What is pink? A rose is pink 什么是粉红? By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。 What is red? A poppy's red 什么是艳红色? In its barley bed. 在大麦床里的**花就是艳红色。 What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色, Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。 What is white? A swan is white 什么是白色? Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。 What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色, Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。 What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色, With small flowers between. 小花掺杂其间。 What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的 In the summer twilight. 彩霞就是紫色。

What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦! Just an orange! 橘子就是橘色。 A house of cards 纸牌堆成的房子 Is neat and small; 洁净及小巧 Shake the table, 摇摇桌子 It must fall. 它一定会倒。 Find the court cards 找出绘有人像的纸牌 One by one; 一张一张地竖起 Raise it, roof it,---- 再加上顶盖 Now it's done;---- 现在房子已经盖好 Shake the table! 摇摇桌子 That's the fun. 那就是它的乐趣。 What does little birdie say, 小鸟说些什么呢? In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中? Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞,Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。 Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿,Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。 So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿,

经典英译汉文章翻译赏析

英译汉文章翻译赏析 时间:2009年06月01日 【英译中选段六】原文(by Robert Frost) The Gift Outright The land was once ours before we were the land’s. She was our land more than a hundred years. Before we were her people. She was ours In Massachusetts, in Virginia; But we were England’s, still colonials, Possessing what we still were unpossessed by, Possessed by what we now no more possessed. Something we were withholding made us weak Until we found out that it was ourselves We were withholding from our land of living, And forthwith found salvation in surrender. Such as we were we gave ourselves outright (The deed of gift was many deeds of war) To the land vaguely realizing westward, But still unstoried, artless, unenhanced, Such as she was, such as she would become. (原载https://www.doczj.com/doc/9c10641969.html, ) 译文(余光中译): 全心的奉献 土地先属于我们,我们才属于土地。 她成为我们的土地历一百余年, 我们才成为她的人民。当时 她属于我们,在麻萨诸塞,在佛吉尼亚, 但我们属于英国,仍是殖民之身, 我们拥有的,我们仍漠不关心, 我们关心的,我们已不再拥有。 我们保留的一些什么使自己贫弱, 直到我们发现,原来是我们自己, 保留着,不肯给自己生息之地, 立刻,在献身之中找到了生机。 赤裸裸地,我们全心将自己奉献, (献身的事迹是多次的战迹) 献身与斯土,斯土正浑沦拓展,向西, 但迄未经人述说,朴实无华,未加渲染。 当时她如此,且预示她仍将如是。 (原载《余光中选集第五卷:译品集》,黄维樑、江弱水编选,安徽教育出版社,1999)【英译中选段七】 原文(by Fancis Bacon) Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档