当前位置:文档之家› 中南大学《 英汉互译》复习资料20140603

中南大学《 英汉互译》复习资料20140603

中南大学《 英汉互译》复习资料20140603
中南大学《 英汉互译》复习资料20140603

供复习用(供第二轮复习用)20140603

2014年上学期期末考试题型

I. Discuss the foll o wing topics: (本题共12分, 每小题6分)

可从第二轮复习资料中第一部分出题,是回答问题的题。

II.Translate the following into Chinese (本题共24分, 每小题4分)

可从第二轮复习资料中出题,是翻译的题。其中有3个小题来自课外。

III. Translate the following into English (本题共24分, 每小题3分)

可从第二轮复习资料中出题,是翻译的题。其中有2个小题来自课外。

Ⅳ.Translate the following passages into Chinese((本题共40分, 每篇20分):

可从第二轮中复习资料出题。

翻译技巧课后练习

一、回答问题

1.何谓翻译?(开放式问题)

2.翻译的过程是什么?

3.翻译是技能、艺术还是科学?(开放式问题)

4.翻译的标准是什么?

5.一名合格翻译工作者应具备什么样的素质?(开放式问题)

6.钱钟书先生关于文学翻译的标准是什么?

二句子翻译练习,注意语境对翻译选词的影响[见第3章:英汉词义对比与翻译中根据语境选词]

句子翻译练习:注意语境对翻译选词的影响

1.After he had a row with his wife at home he had a row with his mistress on the lake.

2.Needing some light to see by, the burglar crossed the room with a light step to light the light with the light green shade.

3. Lead as an element that gets into your body is absorbed into the bones and thus does harm to your health.

4. Child enrolment is also affected by household size, birth order, livestock ownership and the ability of the household to absorb economic shocks.

5. You could tell he was absorbed in his conversation, and not paying much attention to the road.

6. As luck would have it, no one was in the building when the explosion occurred.

7. As luck would have it, there was rain on the day of the picnic.

8. He made a wise choice.

9. We went away, as wise as we came.

10. People praised highly the hero’s glorious deeds.

11. He had lied to me and made me the tool for his wicked deeds.

12.Under the direction of the teachers, he has made great progress.

13. Under the direction of Hitler and Mussolini, Franco started a civil war.

14. For 15 years, Dr. Neil Todd has been searching for cats. Not big cats, like lions or tigers or pumas or leopards; nor fancy cats, like overbred Persians or Abyssinians or Siamese or Angoras.

15. 谁说他从不喝酒?你看,他喝起白酒来,一杯又一杯的。

Keys to Exercises

1.在家里同妻子吵架后,他与情人在湖上泛舟。

2. 夜贼需要一点亮光来看东西,便蹑手蹑脚穿过房间,点亮了那盏带浅绿色灯罩的灯。

3. 进入体内的铅元素被吸收进骨骼,从而对身体产生危害。

4. 儿童报名入学还受到很多因素是影响,包括家庭规模、出生顺序、牲畜饲养情况以及家庭消解经济意外的能力。

5. 可以看出,当时他只顾着说话,没有太注意路上的情况。

6. 幸运的是,爆炸发生时,楼里没有人。

7. 不幸的是,野餐的那天下起了雨。

8. 他做出了明智的选择。

9. 我们离开时跟进来的时候一样,仍然一窍不通。

10. 人们高度赞扬这位英雄的光辉事迹。

11. 他欺骗了我,使我成了他从事罪恶勾当的工具。

12. 在老师的指导下,他取得了长足的进步。

13. 在希特勒和墨索里尼的唆使下,佛朗哥发动了一场内战。

14. 15年来,内尔·托德先生一直在找猫,不是大型猫科动物,如狮子、老虎、美洲狮、美

15. Who says he never drinks? Look, he is really a chain drinker of spirit.

三句子翻译练习,注意英译汉时的省译与汉译英时的增译[ [见第四章:英译汉的省译与增译]

1. No man is too old but he may learn.

2. The boy entered the room, his coat wet through.

3.When Danone decided to set up manufacturing operations in Indonesia to locally produce dairy products and milk-based drinks, they invited Wahaha to join them.

4. Mr. Li ordered a book and it has just arrived.

5. In winter, additional trains operate directly from Goschenen to Brig on Saturdays and Sundays.

6. She looks like any other little girl in her first year at school: a smart uniform, a happy smile and

a bag of books.

7. While Einsten is supposed to have been so distracted by solving problems that he forgot to put on his socks, Sidis simply did not know how to dress himself properly even by the time he was an adolescent.

8. She went, with her neat figure, and her sober womanly step, down the dark street.

9. Almost 500,000 additional primary school pupils arrived to enroll on the first day of school, double the number anticipated.

10. Everything is satisfying and we are confident of our success.

11 大部分发展中国家独立后,在发展民族经济、改变贫穷落后面貌、缩小同发达国家之间的差距等方面取得了很大进步。

Keys to Practice

1. 活到老,学到老。

2. 男孩子走进屋里,大衣都湿透了。

3. 达能决定在印度尼西亚开展生产业务,在当地生产乳制品和牛奶饮料时,邀请哇哈哈加

入。

4. 李先生订了一本书,现在刚到。

5.冬季,美国星期六和星期日还增开从格申恩到布拉格的直达列车。

6. 她看起来跟一年级其他小女孩一样:漂亮的校服、开心的笑容和装满书本的书包。

7.爱因斯坦可能由于沉迷解决问题二忘记穿袜子,希迪斯甚至到了青年时代还不知如何正确穿戴。

8. 她顺着黑暗的街道走去,显出利落匀称的身材,迈着女人端庄的步子。

9. 入学的第一天,又有近50万小学生报名读书,是预期人数的两倍。

10. 一切进展顺利,我们相信能够成功。

11. Most developing countries have made great progress in developing their economy, shaking off their poverty and backwardness and narrowing the gap between themselves and developed countries.

四句子翻译练习,注意语态转译[第5章](p98)

EXERCISE

Translate the following sentences, paying attention to the conversion of the voices:

1.She told me that her master had dismissed her. No reason had been assigned; no objection had been made to her conduct . She had been forbidden to appeal to her mistress.

2.He was guided in his everyday life by an unshakable conviction that moral values are absolute.

3.Not only politeness but reverence is demanded in church.

4.I felt uneasy for the whole day as I was aroused from deep sleep by the ringing of the telephone early in the morning.

5.It has been decided that the fund will be distributed to those who need help badly.

6.If there is any confusion or misunderstanding in the application, the patent might not be granted or the inventor might not be fully protected.

7.Rainbows are formed when sunlight passes through small drops of water in the sky.

8.Selenology is founded on the data collected by shuttles.

https://www.doczj.com/doc/9413346573.html,ernments of low-income countries must be persuaded to give greater priority to education in their discussions with donors, and to allocate to it a greater share of the savings from debt relief. 10.To help the partners achieve their objectives in line with the new concept, marketing and sales activities in conjunction with tourist partners, especially those for the Davos-Zermatt connection, will be intensified.

11.The girl is hard to get along with.

12.敬请告知开户行和账户号以便我方尽快汇款。

练习答案

1.她告诉我男主人解雇了她,没有说明任何理由,对她的行为没有任何意义,也不许她向女主人求情。

2.日常生活中他有一条不可动摇的信念,那就是:道德标准高于一切。或:日常生活中,一条不可动摇的信念指引着他,那就是:道德标准至高无上。

3.教堂里不仅要有礼貌,还要有虔诚的态度。

4.清晨电话铃声把我从梦中吵醒,我一天都无精打采。

5.已经决定将这部分资金拨给那些急需帮助的人。

6.若申请中有令人费解或误解之处,则不授予专利权,也不为发明人提供充分保护。

7.彩虹是阳光穿过天空中的小水滴时形成的。或阳光穿过天空中的小水滴时形成了彩虹。

8.月球学是在宇宙飞船收集到的数据的基础上建立的。或:在宇宙飞船收集到的数据的基础上建立了月球学。

9.必须说服低收入国家政府在与捐助国进行商谈时,将教育放在更优先的位置,并将债务减免款中的更大份额分配给教育部门。

10.为帮助合作双方按照新设想实现目标,将进一步和旅游伙伴共同举办市场推广和销售活动,尤其是与达沃斯-采尔马特路线有关的上述活动。

11.这女孩很难相处。

12.Your information as to your opening bank and account number would be appreciated so that the remittance could be done as soon as possible.

25.Electric currents can be classified into two kinds: direct and alternating.

五句子翻译练习,注意定语从句的处理[第七章定语从句]

1.Our records show that a large group of young people, about 95% of them boys, are computer freaks who live for nothing but the machine.

2.Home workers are people who have made decisions regarding their careers and life-styles.

3.I have amassed the first-hand data which serve to prove my argument to be tenable.

4.The cook turned pale, and asked the housemaid to shut the door, who asked the tinker, who presented not to hear.

5.They also want the park to attract more venture capital, which was introduced in the Park in 2000.

6.Through this initiative,3,900 children with disabilities have been successfully integrated into regular schools, where they received personalized support..

7.The front garden was a gravel square; four evergreen shrubs stood at each corner, where the y struggle to survive the dust and fumes from a busy main road.

8.After dinner, the four key negotiators resumed their talks, which continued well into the night.

9. Before Rivera left for Mexico, he made a crucial trip to Italy, where he studied the work of Giotto, Uccllo, Piero della Francesca, Mantegna,, and Michelangelo.

10. We illustrate the phenomenon through the example of Lenovo,, which now ranks as the 3rd largest company in the world in the PC market, after the acquisition of IBM’s PC Division in 2004.

11. Then he was seen by the first policeman, who shouted at him and began to run toward him.

12. The ambassador was giving a dinner for a few people whom he wished especially to talk to or to hear from.

13、机器翻译虽然在过去几十年有了长足的发展,但近期内还是无法完全取代人工翻译。练习答案(参考译文)

1、我们的记录表明,许多年轻人,其中95%是男孩,成了电脑迷,电脑是他们生活的唯一内容。

2、在家工作的人是按照自己的职业和生活方式做出这种选择的。

3、我所搜集的第一手资料足以证明我的论点是正确的。

4、厨子的脸色变得苍白,要女仆把门关上,女仆叫布立特尔关,布立特尔又叫补锅匠关,补锅匠装作没听见。

5、他们还希望该工业园吸引更多的风险资本,实际上,该工业园2000年已经吸引了风险资本。

6、通过该行动,3900名残疾儿童成功进入了常规学校,在那里,他们获得了个性化支持。

7、前面的园子是个沙砾铺成的正方形:四个角上各有一丛冬青,它们在来自繁忙大街的尘烟中挣扎着生长。

8、饭后,四个主要谈判人物继续进行会谈,一直谈到深夜。

9、里唯拉回墨西哥之前,去了一趟意大利,这次旅行非常重要,在那里,他研究了乔托、乌切罗、皮耶罗.德拉.弗兰西斯卡、曼特尼亚和米开朗基罗的作品。

10、我们以联想为例阐述该现象,因为联想自2004年收购IBM的PC分部后已成为世界PC 市场的第三大公司。

11、接着,第一名警察看到了他,便向他大喊,并开始向他奔来。

12、大使只宴请了几个人,因为他特别想和这些人谈谈,听听他们的意见。

13. Machine translation, which has enjoyed great development in the past decades, cannot totally replace human translation.

六句子翻译练习,注意长句的分析及翻译[第八章]

1.There was something original, independent, and heroic about the plan that pleased all of them.

2.Copper, which is used so widely for carrying electricity, offers very little resistance.

3.We know that a cat, whose eyes can take in many more rays than our eyes, can see clearly in the night.

4.You must grasp the concept of “work” which is very important in physics.

5.He insisted on building another house, which he had no use for.

6.Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man.

7.Men become desperate for work, any work, which will help them to keep alive their families.

8.For any machine whose input and output forces are known, its mechanical advantage can be calculated.

9.They have built up a new college here, where students will be trained to be engineers and scientists.

10.I’ll try to get an illustrated dictionary dealing with technical terms, whi ch will enable me to translate scientific literature more exactly.

练习答案(参考译文)

1.这个方案富于创造性,独具一格,很有魄力,因此他们都很喜欢。

2.铜的电阻很小,所以广泛地用来传输电力。

3.我们知道,由于猫的眼睛比我们人的眼睛能吸收更多的光线,所以猫在黑夜也能看的很清楚。

4.你必须掌握“功”的概念,因为它在物理学中很重要。

5.他坚持要再造一幢房子,尽管他并无此需要.

6.尽管电子计算机有许多优点,但是它们不能进行创造性工作,也不能代替人。

7.人们拼命想得到工作,不管什么工作,只要能维持一家人的生活就行。

8.对于任何机器来说,如果知其输入力和输出力,就能求出其机械效率。

9.他们在这里建了一所学院,以培养科技人才.

10.我要设法弄一本有插图的技术名词词典,以便把科学文献译得更准确。

七句子翻译练习,注意英汉思维差异对翻译的影响[第11章英汉翻译中语序的调整]

1.So in 2003,Mr.Li, the CEO of TCL, met with Charles Dehelly, the CEO of Thomson , to discuss

a possible alliance between the two television giants.

2.As the TCL_Thomoson alliance was crumbling , Thomson announced it was acquiring an 8%stake in konka, another Chinese TV manufacturer, and one of TCL’s major competitors.

3.Mu ch’s other ,less personal , problem was the cultural provincialism of the Norwegian government, but this he soon overcame.

4.Time magazine of June 17,1996 devoted a good deal of its issue to discussing people who are the most influential in the country in their opinion.

5.There won’t be any profit unless those kids enable you to make all the deliveries on time.

6.If it works once, it can work twice.

7.His escape was nothing short of a miracle.

8.Herby maybe dying somewhere, calling out for his mum and dad, and with only strangers round him.

9.北京首信股份有限公司是我国最大的移动通信终端,移动通信系数及数据通信等产品研发,生产,销售和系统集成的高新技术企业之一。

10.展望未来,本公司将坚定多元化经营战略格局,在生产规模化,经营国际化,管理现代化,队伍职业化的目标指引下,努力成为一家综合型国际金融投资企业。

练习答案(参考译文)

1.所以,2003年,TCL的首席执行官李先生会见了汤姆逊的首席执行官查尔斯.戴利,讨论两家大型电视机公司结盟的可行性问题。

2.就在TCL—汤姆逊联盟瓦解之际,汤姆逊宣布将收购另一家中国电视机制造商康佳集团8%的股份,而后者又是TCL的主要竞争对手之一。

3.蒙克遇到的另一个问题不是个人问题,而是挪威整个环境下的文化地方主义,但他很快克服了这一难题。

4.1996年6月17日的《时代》周刊以大量篇幅讨论他们心目中这个国家最具影响力的人物。

5.一次得手,二次不愁。

6.那些孩子不帮你按时将这些东西送出去,你就什么利润也得不到。

7.他的逃跑是个奇迹。

8.赫伯这会儿也许在什么地方快要死了,嘴里正喊着爹呀娘呀的,身边也没个亲人。

9.Beijing Capital Co.,Ltd.is the largest Chinese hi-tech enterprises specialized in R&D, manufacturing and sales of communication products.

10.looking ahead, we will continue to pursue our diversified operation and strive to become a

comprehensive international investment company with scale business, internationalized operation, modernized and a professionalized team.

九篇章翻译练习

原文1 ( passage 2,page 254)

1911年,在一个小县城里边,我生在一个小地主的家里。那县城差不多就是中国的最东最北部——黑龙江省,所以一年之中,倒有四个月飘着白雪。

父亲常常为着贪婪而失掉了人性。他对待仆人,对待自己的女儿,以及对待我的祖父都是那样的吝啬而疏远,甚至于无情。

有一次,为着房屋租金的事情,父亲把房客的全套马车赶了过来。房客的亲属们哭着,诉说着,向着我的祖父跪了下来,于是祖父把两匹棕色的马从车上解下来还了回去。

为着这两匹马,父亲向祖父起着终夜的争吵。“两匹马,咱们是不算什么的,穷人,这两匹马就是命根。”祖父这样说着,而父亲还是争吵。

九岁时,母亲死去。父亲也就变了样,偶然打碎一只杯子,他就要骂到使人发抖的程度。后来就连父亲的眼睛也转了弯,每从他的身边经过,我就像自己的身上生了针刺一样:他斜视着你,他那高傲的眼光从鼻梁经过,嘴角而往下流着。

译文:In 1911, I was born in a minor landlord’s family in a small country town in Heilongjiang, China’s farthest northeastern province where it snows for four months of the year.

My father was so greedy that he almost became inhumane. To his servants, children and even his father, he was just as miserly[ˊma?z?li ] (小气的)and indifferent, or heartless for that matter. Once due to a tenant’s delay in rent paying, my father detained(扣留) his carriage and horses. The tenant’s family knelt in front of my grandpa, pleading(恳求) for mercy with tears in their eyes. My grandpa unharnessed (解下马具) the two brown horses from the cart and gave them back to the tenant.

Over this, my father quarreled with my grandpa for the whole night. “Two horses do not mean much to us,” said my grandpa, “ but they are life-blood to the

poor.”But my father bickered(争吵) on.

My mother died when I was 9 years old and my father became even more bad-tempered. If you accidentally broke a cup, he would keep cursing you until you shivered all over.

Later even his eyes could cast crooked(弯曲) glances. Whenever I passed by him, he would eye me sideways with his arrogant look streaming down the bridge of his nose and then off the corner of his mouth, making me feel as if pricked on needles.

原文2:

Always give others credit that is rightfully theirs. Don’t be afraid of those who might have a better idea or who might even be smarter than you are. David Ogilvy, founder of the advertising firm Ogilvy& Mather, made this point clear to his newly appointed office heads by sending each a Russian nesting doll with five progressively(逐步) smaller figures inside. His message was contained in the smallest doll, “If each of us hires people who are smaller than we are, we shall become a company of dwarfs. But if each of us hires people who are bigger than we

are, Ogilvy &Mather will become a company of giants.” And that is precisely what the company becomes—one of the largest and most respected advertising organizations in the world.

译文:总是给予他人应得的荣誉。不要害怕别人有更好的主意或比你更聪明。奥美国际广告公司的创始人大卫·奥格威送给每一位新任命的部门经理一个俄罗斯套娃。套娃里面共有五个娃娃,一个比一个小。他的赠言放在最小的娃娃里:“如果我们每个人都聘用比自己矮小的人,那我们公司就会成为侏儒公司。如果我们每个人都聘用比自己高大的人,奥美将成为巨人公司。”该公司恰恰成为了巨人公司——世界上规模最大、声望最高的广告公司之一。

原文3:

Any science may be likened to a river, says a Johns Hopkins biologist, Professor Carl P. Swanson. “ It has its obscure and unpretentious beginning; its quiet stretches as well as its rapids; its periods of drought as well as of fullness. It gathers momentum with the work of many investigators and as it is fed by other streams of thought. It is deepened and broadened by the concepts and generalizations that are gradually evolved.

So it is with the science of biological control in its modern sense. In U.S, it has its obscure beginning a century ago with the first attempts to introduce natural enemies of insects that were proving troublesome to farmers, an effort that sometimes moved slowly or not at all, but now and again gathered speed and momentum under the impetus of an outstanding success…霍普金斯大学生物学家卡尔·斯旺森教授说“每一门科学都可以比作一条河。其源头隐隐约约,并不引人注目;水流时而平缓,时而湍急;有汛期,也有枯水期。许多人从事研究工作,各种思想像支流一样注入其中,这条河势头逐渐加强。新的概念和结论陆续产生,又使得河流变得更深更宽。”

现代生物控制学就是如此。一百年前,这门科学在美国创立时,源头可谓隐隐约约。当时,农民备受某些昆虫之苦。人们第一次尝试引进昆虫的天敌杀灭昆虫,该项工作有时有些进展,有时则毫无进展,有时又因引进了一项突出的成就而加快速度,发展迅猛。

原文4

苏州,始称吴,又名“吴门’、“姑苏”,位于长江三角

洲,面积8848.4平方公里(其中古城为14. 2平方公里),人口570余万.境内河流湖泊密布,京杭大运河纵贯南北。是著名的江南水乡。

苏州是我国著名的风景旅游城市,享有“人间天堂”之美

誉。苏州,是吴文化的重要发源地,苏绣,绘画、篆刻、昆曲、评弹、苏剧以及饮食、服饰、语言等融汇成丰富内容。

苏州素有“鱼米之乡”、“丝绸之府”、“工艺之都”,是江南富庶丰裕之地。改革开放以来,发展更为迅速,已成为长江三角洲重要的经济中心之一。外向型经济成为苏州经济的重要支柱,目前世界500强企业中已有77家来苏投资办厂,5个国家级和10个省级开发区保持着良好的发展势头。改革开放以来,发展更为迅速,已成为长江三角洲(delta)重要的经济中心之一。

译文:

Suzhou, originally known as “Wu” and later as “Wumen” and “Gusu”, is situated in the Yangtze Delta with an area of 8,848 square kilometers (including 14.2 kilometers of the Old Town) and a population of over 5.7 million. It is known as “Venice of Chin a”as lakes and waterways(水路,航道) are densely located within it and the Beijing-Hangzhou Canal runs

through it from north to south. (节选自264页,有改动。)

Suzhou, a renowned Chinese city of scenic spots and tourist attraction, is reputed as “paradise on earth”. It is the cradle of Wu culture, reflected in Suzhou embroidery, painting, seal engraving, Kunqu Opera, Suzhou Ballad (民谣,伤感的情歌)Singing, and Suzhou Opera as well as the local gastronomy(美食学), costumes and dialect.

Long known as “Land of Fish and Rice”, “Home of Silk”, and “Capital of Arts and Crafts”, Suzhou is a land of plenty(富裕) in the Yangtze Delta. With accelerated development since the adoption of reform and opening up policy, it has become an economic center in the lower reaches(下游) of the Yangtze River. Export-oriented economy has become the mainstay of Suzhou’s economy. Up to now , 77 out of the world’s top 500 enterprises have set up their factories in Suzhou and 5 national and 10 provincial development zones maintain great momentum.

原文5:

随着信息时代的来临,知识更新日新月异,我们穷极一生的学习成果与人类的知识总量相比,犹如沧海一粟。幸运的是,搜索引擎已经成为人类获取新知识的有效手段。人类有一种未被认识的能力叫做“搜商”它是人们借助工具获取新知识的能力,即搜索能力。从问路、查地图、翻阅图书资料,到使用搜索引擎,都是人类搜商的体现。

搜商强调的是你所获得的知识和所花费的时间的比值,是智商和情商悬而未决的遗留问题——效率问题。我们不得不承认,即使人类拥有再高的智商,再多的大脑容量,再充足的生命时间,也不能满足理解和储存全部人类知识的要求。同时,人类生产的许多知识对于个体来说往往是无用的。因此,我们必须在海量知识中快速搜索出对自己有用的知识。

译文5:With the coming /advent(到来) of the information age, knowledge keeps changing. Our lifelong learning will only be a drop in the bucket compared with the total knowledge produced by human beings. Fortunately, the searching engine has become an effective means in acquiring knowledge. Human beings have an unidentified capability called “searching quotient” (SQ ),which refers to the ability to acquire knowledge with the aid of tools, namely, the capability of searching. Asking the way, checking the map, and looking through literature as well as using the searching engine are all embodiment of SQ.

SQ stresses the ratio of knowledge acquired to the time spent on such acquirement and thus concerns our efficiency, which can’t be done by our IQ or EQ. There is no denying we could not understand or store all knowledge produced by human beings even if we had the highest IQ, the largest brain capacity and the longest life span. Simultaneously, much knowledge produced by human beings may be useless for some individuals , therefore, we have to search out the knowledge useful for ourselves as quickly as possible.

原文6:

夜间入住精心挑选的宾馆,这些宾馆分布在瑞士各地。除舒适的邮政巴士外,您还可以选择安全的瑞士交通系统的其他交通方式。瑞士邮政巴士旅游局的经营管理理念是可靠、安全、客户至上。保证质量是我们组织套餐游的核心,我们高水准的质量赢得了瑞士旅游工业局授予的最高品质印章(QQQ)。

与普通团体旅游相比,邮政巴士旅游局会让你在旅途中体验无可比拟的舒适与快乐!这些旅行包括有导游陪同的高质量环游,涉及各种引人入胜的主题,如美酒佳肴、文化建筑、山水风光。您将乘坐舒适的邮政巴士汽车前往目的地(巴士为三星级/四星级,车上配有卫生间,空调、宽敞的座椅和行李箱)。

巴士游还可以与以下线路相结合:选择著名的全景观线路(冰川快车、金色山口全景观列车等),游览瑞士迷人的湖泊之一,乘坐缆车前往瑞士最美的观景点。

译文:The overnight accommodation is in specially selected hotels which are available all over Switzerland. In addition to the comfortable PostCars(邮政巴士) all other means of transport, belonging to the reliable Swiss transport system, can be used.Reliability, security and customer proximity(亲近) is included in the philosophy of PostBus Switzerland. The issue of quality is central to our package tours. The high standard of quality was awarded by the Swiss Tourist Industry with the highest quality seal(QQQ).

PostBus Tourist offers incomparable experiences on trips which stand out against normal group excursions(旅途). These trips include high quality guided round tours about attractive subjects such as wine and gastronomy(美食), culture, architecture, water and mountains. You will travel to the destinations on board of one of the comfortable PostCars(3*4*-bus, on-board toilet, air conditioning, spacious seats, luggage compartment隔间).

The bus tours can be combined with the famous panoramic routes (Glacier Express, Golden Pass Panoramic etc.) or a trip alongside one of our magnificent Swiss lakes or a cable car ride up to the most beautiful view points in Switzerland.

土木工程材料复习题及参考答案

中南大学网络教育课程考试复习题及参考答案 土木工程材料 一、填空: 1.对于开口微孔材料,当其孔隙率增大时,材料的密度,吸水性 , 抗冻性 ,导 热性 ,强度。 2.与硅酸盐水泥相比,火山灰水泥的水化热 ,耐软水能力 ,干缩。 3.保温隔热材料应选择导热系数 ,比热容和热容的材料。 4.硅酸盐水泥的水化产物中胶体为和。 5.普通混凝土用砂含泥量增大时,混凝土的干缩 ,抗冻性。 6.普通混凝土配合比设计中要确定的三个参数为、和。 7.钢材中元素S主要会使钢的增大,元素P主要会使钢的增大。 8.含水率为1%的湿砂202克,其中含水为克,干砂克。 9.与建筑石灰相比,建筑石膏凝结硬化速度,硬化后体积。 10.石油沥青中油分的含量越大,则沥青的温度感应性,大气稳定性。 11.普通混凝土强度的大小主要决定于水泥强度和。 12.木材的强度中,在理论上最大的是强度。 13.按国家标准的规定,硅酸盐水泥的初凝时间应满足。 14.相同条件下,碎石混凝土的和易性比卵石混凝土的和易性。 15.普通混凝土用石子的强度可用或表示。 16.常温下,低碳钢中的晶体组织为和。 17.据特点不同,塑料可分成热塑性塑料和热固性塑料。 18.有无及是否发达是区分阔叶树和针叶树的重要特征。 19.与石油沥青相比,煤沥青的温度感应性更,与矿质材料的粘结性更。 20.石灰的陈伏处理主要是为了消除的危害。 21.木材防腐处理的措施一般有和。 22.材料确定后,决定普通混凝土流动性的最重要因素是。 23.普通混凝土的强度等级是根据。 24.钢的牌号Q235-AF中A表示。 25.结构设计时,硬钢的强度按取值。 26.硅酸盐水泥强度等级确定时标准试件的尺寸为。 27.钢筋进行冷加工时效处理后屈强比。 28.石油沥青的牌号越大,则沥青的大气稳定性。 29.在沥青中掺入填料的主要目的是提高沥青的黏结性、耐热性和。 30.用于沥青改性的材料主要有矿质材料、树脂和。 31.塑料的主要组成成分是。 32. 是现代沥青牌号划分的主要依据. 33.承受动载或冲击荷载的结构选材时必须考虑材料的。 34.表示石油沥青温度感应性大小的指标是。 35.水玻璃的化学组成式是。 36.煤沥青中游离碳的含量增加,其粘度和温度稳定性。 37.引起木材腐朽的真菌是。 38.沸煮法检验硅酸盐水泥的安定性,是为了检验水泥中是否过量. 39.煤沥青的温度稳定性比石油沥青。 40.钢材产生时效的难易程度称为。 41.煤沥青与矿质材料的粘结力。 42.材料确定后,决定普通混凝土流动性的最重要因素是。 43.对普通混凝土的基本要求是和经济性。 44.从结构上看,聚合物大分子链的几何形状有三种。

中南大学软件体系结构实验4-结构型设计模式实验

实验4 结构型设计模式实验 实验学时: 2 每组人数: 1 实验类型: 3 (1:基础性 2:综合性 3:设计性 4:研究性) 实验要求: 1 (1:必修 2:选修 3:其它) 实验类别: 3 (1:基础 2:专业基础 3:专业 4:其它) 一、实验目的 熟练使用PowerDesigner和任意一种面向对象编程语言实现几种常见的结构型设计模式,包括适配器模式、组合模式和外观模式,理解每一种设计模式的模式动机,掌握模式结构,学习如何使用代码实现这些模式。 二、实验内容 1. 现有一个接口DataOperation定义了排序方法sort(int[]) 和查找方法search(int[], int),已知类QuickSort的quickSort(int[])方法实现了快速排序算法,类BinarySearch 的binarySearch(int[], int)方法实现了二分查找算法。试使用适配器模式设计一个系统,在不修改源代码的情况下将类QuickSort和类BinarySearch的方法适配到DataOperation接口中。绘制类图并编程实现。(要求实现快速排序和二分查找,使用对象适配器实现) 2. Windows Media Player和RealPlayer是两种常用的媒体播放器,它们的API结构和调用方法存在区别。现在你的应用程序需要支持这两种播放器API,而且在将来可能还需要支持新的媒体播放器,请问如何设计该应用程序绘制类图并编程模拟实现。 3. 使用组合模式设计一个杀毒软件(AntiVirus)的框架,该软件既可以对某个文件夹(Folder)杀毒,也可以对某个指定的文件(File)进行杀毒,文件种类包括文本文件TextFile、图片文件ImageFile、视频文件VideoFile。绘制类图并编程模拟实现。 4. 某教育机构组织结构如下图所示:

中南大学土木工程材料历届考试试题及答案

讪祁协丄仃一咛卩 中南大学考试试卷 ■ 2003-2004学年第二学期 课程;土木工程材料 rie*攻& I )第一.一九国答寮直接做任试卷二.第二~五人蟻告安弓 存存颇紙匕. 何时交冋. 班级: ____________ 学号* ____________ 姓名: __________________ 、单邊JS (】0X2?20分) I ?当果一材料的孔障半增人时,下乳材料性復指标中一定不 变的# ( )? A ?帝反 B ?衣观密復 C.盘水率 D ?强度 2. 实 灵空沸煮法檢唯普通木泥的休枳安定性时,只能检验出 < )足古过 A f-Mg (J B ? f-CaO C. SO 」 D.眩 3. 石灰熟化过祥中的“陈伏”是为了( A.利干结晶 B.蒸发姜余水分 C.歸任发热? 1?喷射混联十施工应优先的外加剂是( )? A ?早幺剂 B.引气剂 C.缓根利 D.速凝別 o.下列阪景结构钢中可用丁低淙炸接结构的足( )? 6?建纨砂按的保水性用( )表示. 8 ?测料的量其本组分星( 9.木材在加工前通常应干燥至( )? A ? Q235-AF B. Q215 C. Q235-C D. 0195 3: D.消除过火石灰的危害 A.沉入度 B.分泾度 C.流动度 D.稠度 7?炎热地区用面防水用石油沥育一般选用( A ?10号 B. 30号 C ?60号 >建戻石油沥rr D. 100 号 人槿脂 B .首色剂 cia 化剤 D 填料 试卷阪号:NO. 02 分类:A-02(±木工程)

A.纤堆饱和点含水率B平衡含水率 C.林准含水率 D.绝干 W?在廉定传热下.保温隔热材料应送择()的. A?导热系數大R.导热系数小C?导淋系数大D.始容童小 黄二页.?1S

中南大学软件体系结构重要资料

第一章软件体系结构概述(5分) 一、软件体系结构的定义 ●国内普遍接受的定义:软件体系结构包括构件、连接件和约束,它是可预制和可重 构的软件框架结构。 ●软件体系结构= 构件+ 连接件+ 约束 二、软件体系结构的优势 ●容易理解 ●重用 ●控制成本 ●可分析性 第二章软件体系结构风格(10分) 一、软件体系结构风格定义 ●软件体系结构风格是描述某一特定应用领域中系统组织方式的惯用模式。 An architectural style defines a family of systems in terms of a pattern of structural organization. ●体系结构风格定义了一个系统家族,即一个体系结构定义一个词汇表和一组约束。 词汇表中包含一些构件和连接件类型,而这组约束指出系统是如何将这些构件和连 接件组合起来的。 An architectural style defines a vocabulary of components and connector types, and a set of constraints on how they can be combined. 二、常见的体系结构风格 ●管道和过滤器

?每个构件都有一组输入和输出,构件读输入的数据流,经过内部处理,然后产生输出数据流。 ?过滤器风格的连接件就像是数据流传输的管道,将一个过滤器的输出传到另一个过滤器的输入。 ●数据抽象和面向对象组织 ?数据的表示方法和它们的相应操作被封装在一个抽象数据类型或对象中。 ?这种风格的构件是对象或者说是抽象数据类型的实例。 ?对象通过函数和过程的调用来进行交互。 ●基于事件的隐式调用 ?构件不直接调用一个过程,而是触发或广播一个或多个事件。 ?事件的触发者并不知道哪些构件会被这些事件影响。 ●分层系统 ?组织成一个层次结构。 ?每一层都为上一层提供了相应的服务,并且接受下一层提供的服务。 ●仓库系统 ?构件:中心数据结构(仓库)和一些独立构件的集合。 ?仓库和在系统中很重要的外部构件之间的相互作用。 ●过程控制环路 ?源自于控制理论中的模型框架,将事务处理看成输入、加工、输出、反馈、再输入的一个持续的过程模型。 ?通过持续性的加工处理过程将输入数据转换成既定属性的“产品”。 ●C2风格

河海大学813材料力学

河海大学--813材料力学 河海大学是一所有近百年办学历史,以水利为特色,工科为主,多学科协调发展的教育部直属全国重点大学,是国家首批授权授予学士、硕士和博士学位,国家“211工程”重点建设、”985工程优势学科创新平台“建设以及设立研究生院的高校,拥有水文水资源与水利工程科学国家重点实验室和水资源高效利用与工程安全国家工程研究中心。 一、院校基本情况 1、校区及院系设置 河海大学总占地面积2300余亩。研究生院坐落在南京市区风景优美的清凉山麓。培养领域覆盖了工、理、经、管、文、法等多学科,尤其是在水利学科研究生培养方面具有广泛的社会影响,是我国最大的水利学科研究生培养基地。 校区设有: (1)本部(西康路校区) 主要是留学生以及水利、水文、土木、港行、环境学院的大三大四本科生级研究生。 (2)江宁校区 由所有本科生和部分研究生,河海大学江宁校区有水文院,水电院,水电院,港航院,土木院,环境院,能电院,计信院,商学院,公管院,理学院,外语院,力材院,法学院,体育系,地学院,机电院。 (3)常州校区 常州校区主要是在机械类专业基础上发展起来的一个校区,毕业证和本部江宁完全一样,物联网工程学院研究生也在常州校区。 院系设有: 水文水资源学院、水利水电学院、港口海岸与近海工程学院、土木与交通学院、环境学院、能源与电气学院、计算机与信息学院、机电工程学院、物联网工程学院、力学与材料学院、地球科学与工程学院、海洋学院、理学院、商学院、企业管理学院、公共管理学院、法学院、马克思主义学院、外国语学院、体育系等专业院系和大禹学院(拔尖人才培养学院)、国际教育学院、远程与继续教育学院。 本一级学科学科整体水平得分学科在全国排名 水利工程95 1 土木工程77 8 工商管理73 29 力学72 17 农业工程72 10 地质资源与地质工程71 11 电气工程69 23 海洋科学69 7 测绘科学与技术68 9 公共管理68 29 2、住宿环境: 一间宿舍四张床,有阳台、独立卫生间、热水器、空调,房间上面还有一个转

中南大学土木工程材料课后习题及答案

土木工程材料习题集与参考答案 第一章 土木工程材料的基本性质 1. 试述材料成分、结构和构造对材料性质的影响? 参考答案:材料的成分对性质的影响:材料的组成及其相对含量的变化,不仅会影响材料的化学性质,还会影响材料的物理力学性质。材 料的成分不同,其物理力学性质有明显的差异。值得注意的是,材料中某些成分的改变,可能会对某项性质引起较大的改变,而对其他性质的影响不明显。 材料的结构对性质的影响:材料的结构是决定材料物理性能的重要因素。可分为微观结构和细观结构。材料在微观结构上的差异影响到材料的强度、硬度、熔点、变形、导热性等性质,可以说材料的微观结构决定着材料的物理力学性能。 材料的构造对性质的影响:材料的构造主要是指材料的孔隙和相同或不同材料间的搭配。不同材料适当搭配形成的复合材料,其综合性能优于各个单一材料。材料的内部孔隙会影响材料的强度、导热性、水渗透性、抗冻性等。 总之,材料的组成、结构与构造决定了材料的性质。材料的组成、结构与构造的变化带来了材料世界的千变万化。 2.试述材料密度、表观密度、孔隙率的定义、测定方法及相互关系。密度与视密度的区别何在? 参考答案:密度ρ:是指材料在密实状态下单位体积的质量。测定方法:将材料磨细成粒径小于0.25mm 的粉末,再用排液法测得其密实 体积。用此法得到的密度又称“真密度”。 表观密度0ρ:是指材料在自然状态下单位体积的质量。测定方法:对于外形规则的块体材料,测其外观尺寸就可得到自然体积。对于外观不规则的块体材料,将其加工成规则的块体再测其外观尺寸,或者采用蜡封排液法。 孔隙率P :材料中的孔隙体积与总体积的百分比。 相互关系:%10010???? ? ??- =ρρP 密度与视密度区别:某些散粒材料比较密实,其内部仅含少量微小、封闭的孔隙,从工程使用角度来说,不需磨细也可用排液法测其 近似的密实体积,这样测得的密度称为“视密度”。 3.孔隙率及孔隙特征对材料的表观密度、强度、吸水性、抗渗性、抗冻性、导热性等性质有何影响? 参考答案:对表观密度的影响:材料孔隙率大,在相同体积下,它的表观密度就小。而且材料的孔隙在自然状态下可能含水,随着含水量 的不同,材料的质量和体积均会发生变化,则表观密度会发生变化。 对强度的影响:孔隙减小了材料承受荷载的有效面积,降低了材料的强度,且应力在孔隙处的分布会发生变化,如:孔隙处的应力集 中。 对吸水性的影响:开口大孔,水容易进入但是难以充满;封闭分散的孔隙,水无法进入。当孔隙率大,且孔隙多为开口、细小、连通时, 材料吸水多。 对抗渗性的影响:材料的孔隙率大且孔隙尺寸大,并连通开口时,材料具有较高的渗透性;如果孔隙率小,孔隙封闭不连通,则材料不易 被水渗透。 对抗冻性的影响:连通的孔隙多,孔隙容易被水充满时,抗冻性差。 对导热性的影响:如果材料内微小、封闭、均匀分布的孔隙多,则导热系数就小,导热性差,保温隔热性能就好。如果材料内孔隙较大, 其内空气会发生对流,则导热系数就大,导热性好。 4.材料的耐水性、吸水性、吸湿性、抗冻性、导热性、热容、抗渗性的含义是什么? 参考答案:耐水性: 材料抵抗水破坏作用的能力称为耐水性,即材料经水浸泡后,不发生破坏,同时强度也不显著降 低的性质。指标:软化系数 吸水性:材料与水接触时其毛细管会吸收水分的性质。指标:吸水率 吸湿性:材料在潮湿空气中吸收水分的性质。指标:平衡含水率 抗冻性:材料在吸水饱和状态下,能经受多次冻融循环作用而不被破坏,强度也不严重降低的性质。指标:抗冻等 级,其划分取决于材料在一定条件下经受冻融而不被破坏的次数。 导热性:当材料两面存在温度差时,热量会从温度较高的一面传导到温度较低的一面的性质。指标:导热系数 热容:某块材料在温度升降1K 时所放出或吸收的热量。 指标:C (热容)=c (比热容)?m(材料质量) 抗渗性:材料抵抗压力水或液体渗透的性质。指标:渗透系数 5.材料的导热系数、比热容和热容与建筑物的使用功能有什么关系? 参考答案:材料的导热系数小,建筑物的保温隔热性能就好。如果建筑物围护结构的热容越大,则在气温变化较大时,能较好地保持室内 温度。 6.试述材料的弹性、朔性、脆性和弹性磨量的意义? 参考答案:弹性: 当撤去外力或外力恢复到原状态,材料能够完全恢复原来形状的性质。 塑性: 当撤去外力或外力恢复到原状态,材料仍保持变形后的形状和尺寸,并不产生裂缝的性质。 脆性:是材料在外力作用下不产生明显变形而突然发生破坏的一种性能。 弹性模量: 晶体材料如金属材料表现为线弹性,一些非晶体材料如玻璃等也表现为线弹性,其应力与应变之比为常数,比值称为弹性 模量,它是衡量材料抵抗外力使其变形能力的一个指标。 7.影响材料强度试验结果的因素有哪些?强度与强度等级是否不同,试举例说明。 参考答案: 试验条件对材料强度试验结果有较大的影响,其中主要有试件的形状和尺寸、试验机的加载速度、试验时的温度和湿度,以 及材料本身的含水状态等。 强度与强度等级不一样。强度是一个具体值,而强度等级是一个等级范围。如:混凝土的强度等级为C30,那么属于C30强度等级的 混凝土的实际强度值有可能是30MPa 或与30MPa 接近的强度值。 8.某地红砂岩,已按规定将其磨细,过筛。烘干后称取50g ,用李氏瓶测得其体积为18.9cm 3 。另有卵石经过清洗烘干后称取1000g ,将其浸水饱和后用布擦干。又用广口瓶盛满水,连盖称得其质量为790g ,然后将卵石装入,再连盖称得其质量为1409g ,水温为25℃,求红砂岩及卵石的密度或视密度,并注明哪个是密度或视密度。

中南大学软件体系结构设计模式实验二

中南大学软件体系结构设计模式实验二 Company number:【0089WT-8898YT-W8CCB-BUUT-202108】

实验3 设计模式实验二 实验学时: 4 每组人数: 1 实验类型: 3 (1:基础性 2:综合性 3:设计性 4:研究性) 实验要求: 1 (1:必修 2:选修 3:其它) 实验类别: 3 (1:基础 2:专业基础 3:专业 4:其它) 一、实验目的 熟练使用PowerDesigner和任意一种面向对象编程语言实现几种常见的行为型设计模式,包括职责链模式、命令模式、观察者模式和策略模式,理解每一种设计模式的模式动机,掌握模式结构,学习如何使用代码实现这些模式。 二、实验内容 1. 某企业的SCM(Supply Chain Management,供应链管理)系统中包含一个采购审批子系统。该企业的采购审批是分级进行的,即根据采购金额的不同由不同层次的主管人员来审批,主任可以审批5万元以下(不包括5万元)的采购单,副董事长可以审批5万元至10万元(不包括10万元)的采购单,董事长可以审批10万元至50万元(不包括50万元)的采购单,50万元及以上的采购单就需要开董事会讨论决定。如下图所示: 试使用职责链模式设计并模拟实现该系统。 2. 房间中的开关是命令模式的一个实例,现用命令模式来模拟开关的功能,可控制对象包括电灯和电风扇,绘制相应的类图并编程模拟实现。 3. 某软件公司欲开发一个基于Windows平台的公告板系统。系统提供一个主菜单(Menu),在主菜单中包含了一些菜单项(MenuItem),可以通过Menu类的addMenuItem()方法增加菜单项。菜单项的主要方法是click(),每一个菜单项包含一个抽象命令类,具体命令类包括OpenCommand(打开命令),CreateCommand(新建命令),EditCommand(编辑命令)等,命令类具有一个execute()方法,用于调用公告板系统界面类(BoardScreen)的open()、create()、edit()等方法。现使用命令模式设计该系统,使得MenuItem类与BoardScreen类的耦合度降低,绘制类图并编程实现。 4. 某实时在线股票软件需要提供如下功能:当股票购买者所购买的某支股票价格变化幅度达到5%时,系统将自动发送通知(包括新价格)给购买该股票的所有股民。试使用观察者模式设计并实现该系统,要求绘制相应的类图并编程模拟实现。 5. 某公司欲开发一套机房监控系统,如果机房达到某一指定温度,温度传感器(Thermosensor)将自动传递信号给各种响应设备,例如警示灯(CautionLight)将闪烁(flicker())、报警器(Annunciator)将发出警报(alarm())、安全逃生门(SecurityDoor)将自动开启(open())、隔热门(InsulatedDoor)将自动关闭(close())

河海大学土木工程材料2014考研真题、资料及冲刺指导

强化期大家一定要对专业课有所涉及,最起码也要有答题的印象,这样才不会在后期复习时茫然无措。专业课的复习大家要掌握一些方法,这样复习起来效率会有很大的提升。 必备资料 《2014河海大学材料力学考研复习精编》(含真题与答案) 《2014河海大学材料力学考研模拟五套卷与答案解析》 熟练掌握历年真题 考研专业课复习之前,一定要浏览一下历年真题。弄清楚考查形式,题型情况,难易程度等内容,有利于针对性的看书。真题是考研题目的集大成者,不论是对于专业课还是公共课来说,都是一样的。真题的主要意义在于,它可以让你更直观地接触到考研,让你亲身体验考研的过程,让你在做题过程中慢慢对考研试题形成大致的轮廓,这样一来,你对考研的"畏惧感"便会小很多。 如何获取考研真题历 历年真题大家可以去博志复旦考研网购买,或者借助网络资源,搜索一下网络上的真题汇总。各院校历年考研专业课真题汇总都是很宝贵的复习资料,但却并不是很难搞到的东西,只要大家留心,方法还是有的。比如说,大家可以向学长或学姐打听,如果你能有认识的学长那就会比较方便,如果没有的话也可以去该校的论坛上发问,寻求帮助。网络时代,资料的获取并不是难题,关键还得看你获得资料后能不能真正把握。 有针对地进行复习 如何利用真题呢?第一遍复习前浏览真题,弄清楚考查形式,题型情况,难易程度等内容,做到心中对专业课有个总体的把握。看第二遍书的时候可以在书上相应位置标出哪年考了,是其他专业考的还是我们所考的,以便于复习时重点把握。接下来复习时要把所有真题的答案自己整理出来,书上没有的查阅网络或课外书籍。最后一论复习全面分析真题出题思路,预测本年度可能考察的内容,另外背诵可能重复考的真题的答案。 强化冲刺阶段 经过前期的强化学习,各科的基本知识都有了较熟悉的掌握。这个时候,一方面要强化记忆、理解、重复重要的知识点;另一方面要补齐自己的薄弱环节。让复习有的放矢,在最短的时间内得到最大的效益。在最后冲刺阶段,博志复旦考研网老师为各位考生支招,主要分几个部分来准备。 专业课主要应采用多轮复习法。即过第一遍时要细、全、慢,无论你觉得多么枯燥还是如何难懂都要坚持看完。第二遍进行巩固记忆,最好做做笔记,把重点和骨架理出来,同时对较难的地方进行深入研究探讨。第三遍和第四遍主要是查漏补缺。 专业课的内容繁多,许多知识都要以记忆为基础的。“阅读法”是一种比较好的记忆方法,即把需要记忆的内容当作一篇故事,就像看故事一样看他几遍,记住大概的“情节”,每次重复看时就补上上次没记住或已经忘记的部分。这样经常看就会慢慢记住了,而且记的很全面。因为现在专业课考试的题目很少有照搬书本上的答案,大部分的题都要求考生自己去归纳分析总结,所以对书上的知识有一个全面整体的了解,对考试时的发挥很有帮助;另一种是“位置法”即以段落为单位,记住段落的前后位置。看到相关题目时,那一页或几页书就会出现在脑海里,使人在答题中不会遗漏大的要点,其中的要害是抓主干句、抓论点句(情形同英语阅读理解类似)。这两种方法都旨在让你全面整体地掌握课本的知识。

土木工程材料作业参考答案1

P16-1 何谓材料的密度、表观密度、堆积密度?如何测定?材料含水后对三者有什么影响? 答:密度指材料在绝对密实状态下单位体积的干燥质量。表观密度指材料在自然状态下单位体积的质量。堆积密度指散粒材料或粉体材料在自然堆积状态下单位体积的质量。 测定材料的密度、表观密度和堆积密度,关键在于分别测定其绝对密实体积、表观体积(即自然状态下的体积)和堆积体积。 密实材料,绝对密实体积等于表观体积,外形规则材料可以直接量度外形尺寸,通过几何计算得到体积;外形不规则的材料可以用排液法得到体积。 求非密实材料的绝对密实体积,要把材料磨成粉,干燥至恒重后用李氏密度瓶测定;求形状规则的非密实材料表观体积,方法同规则密实材料,形状不规则非密实材料,可在材料表面封蜡后,用排液法测得表观体积。 散粒材料的堆积密度,通常以所填充的容器的容积作为材料的自然堆积体积来求得。 材料的密度与含水无关,表观密度和堆积密度随含水量增大而增大。 P16-2 材料的孔隙率和孔隙特征对材料的哪些性能有影响?有何影响。 答:材料的孔隙率和孔隙特征对材料的强度、表观密度、吸水性、吸湿性、抗渗性、抗冻性、隔热保温性、隔声/吸声性等性能有影响。 一般来说组成相同的材料孔隙率越大则干表观密度、强度越小;抗渗性、抗冻性、导热性越差;吸水性、吸湿性、隔热性、吸声性越好。 在组成和孔隙率都相同的情况下,细小开口孔隙比较多的材料比粗大开口孔隙多的材料,吸水性、吸湿性好,抗渗性、抗冻性差,具有较多细小封闭孔隙的材料比具有粗大连通孔隙多的材料强度大,抗冻性好,导热性差。 P16-3有一块烧结普通砖,在吸水饱和状态下质量为2900g,其绝干质量为2550g。砖的尺寸为240mm ×115mm×53mm,经干燥并磨成细粉后取50g,用排水法测得绝对密实体积为18.62cm3。试计算该砖的吸水率、密度、孔隙率。 解:该砖的质量吸水率=(饱和状态下质量—绝干质量)/绝干质量×100% =(2900-2550)/2550×100% =13.7% 该砖的体积吸水率=(饱和状态下质量—绝干质量)/表观体积/水的密度×100% =(2900-2550)/(24×11.5×5.3)/1×100% =23.9% 砖的密度=50/18.62=2.69g/cm3 砖的表观密度=2550/(24×11.5×5.3)=1.74g/cm3 砖的孔隙率=(1—表观密度/密度)×100%=(1-1.74/2.69)×100%=35.3% P53-2硅酸盐水泥熟料有哪些主要的矿物组成?他们在水泥水化中各表现出什么特性? 答:硅酸盐水泥熟料的主要矿物组成有硅酸三钙(C3S)、硅酸二钙(C2S)、铝酸三钙(C3A)、铁 介质中生成石膏时就有破坏作用? 答:因为生产中掺入适量的石膏,它的水化反应主要集中于水泥水化的初期,而水泥浆体在终凝之前具有塑性,这个时候的体积膨胀不会受到限制;硬化的初期,水泥石强度较低,内中毛细孔隙比较多,仍能容纳微量的膨胀,因此早期掺入的适量的石膏对水泥不起破坏作用。 硬化后的水泥石不具有塑性,即没有变形能力。后期进入的硫酸盐和水泥石中的水泥水化产物

中南大学土木工程材料复习

土木工程材料课程复习提纲 绪论 土木工程材料的种类与发展历史;土木工程材料与土木工程间的关系 第1章土木工程材料导论(10%) 基本概念: (1)材料的组成:化学组成、物相组成 (2)材料的结构:微观、细观、宏观;晶体、无定形和胶体材料的特征 (3)流体的流变行为:粘度与屈服应力 (4)物理性能:特征温度、质量、密度;孔隙与空隙;亲水与憎水;毛细现象与吸附;含水率与吸水率;平衡含水率;导热系数;线膨胀系数;电阻与电导。 (5)力学性能:作用力形式(拉、压、弯、剪、冲、疲劳);塑性与弹性;脆性与韧性;强度与弹性模量;硬度、抗疲劳、徐变; (6)耐久性能:无机多孔材料的水侵蚀、冻融破坏、化学侵蚀;金属材料的腐蚀与电化学腐蚀;有机材料的老化;工程材料的放射性和挥发性物质 重要概念: 工程材料的性能包括施工性能,物理性能、力学性能和耐久性能,这些性能均取决其组成与结构! 重要规律: (1)多孔材料的物理、力学和耐久性能及其与孔隙率、孔结构间的关系 (2)工程材料的弹性、塑性、韧性、脆性与组成、结构的关系 第2章无机胶凝材料(15%) 基本概念: (1)气硬性与水硬性胶凝材料的定义与特性 (2)石膏:二水石膏、半水石膏、硬石膏、建筑石膏的定义与组成;建筑石膏浆体的凝结硬化机理;建筑石膏的主要特性与工程应用 (3)石灰:生石灰、熟石灰、石灰粉、石灰膏的定义与组成;石灰浆体的凝结硬化机理;各种石灰的特性与应用 (4)水玻璃:定义与组成;水玻璃硬化;水玻璃模数;性能与应用 (5)特性硅酸盐水泥:组成与性能特点;应用领域 (6)硫铝酸盐水泥:组成与特点;技术性能特点与应用 (7)铝酸盐水泥:组成与特点;技术性能特点与应用 重要概念: (1)胶凝材料的定义与特性;

中南大学 软件体系结构重点

需求工程 所有与需求直接相关的活动通称为需求工程。包括需求开发和需求管理。需求开发包括需求的调查,分析和定义,需求管理包括需求的确认、跟踪以及变更控制 C/S体系结构定义了工作站如何与服务器相连,以实现数据和应用分布到多个处理机上。 C/S体系结构有三个主要组成部分:数据库服务器、客户应用程序和网络 c/s优点:1、具有强大的数据操作和事务处理能力,模型思想简单,易于人们理解和接受 2、对于硬件和软件的变化有极大的适应性和灵活性,而且易于对系统进行扩充和缩小。 3、将大的应用处理任务分布到许多通过网络连接的低成本计算机上,节约大量费用缺点 缺点: 开发成本较高 客户端程序设计复杂 信息内容和形式单一 用户界面风格不一,使用繁杂,不利于推广使用 软件移植困难 软件维护和升级困难 新技术不能轻易应用 b/s优点:1、实现了零客户端,易于服务升级2、提供了异种机、异种网、异种应用服务器的联机、联网、统一服务的最现实的开放性基础。b/s缺点: B/S体系结构缺乏对动态页面的支持能力,没有集成有效的数 据库处理功能。 系统扩展能力差,安全性难以控制。 在数据查询等响应速度上,远远低于C/S体系结构。 数据的动态交互性不强,不利于在线事务处理(OLTP)应用。适配器模式(Adapter Pattern) :将一个接口转换成客户希望的另一个接口,适配器模式使接口不兼容的那些类可以一起工作 优点: 1、将目标类和适配者类解耦 2、增加了类的透明性和复用性 3、灵活性和扩展性都非常好

4、类适配器:可以在适配器类中置换一些适配者的方法,使得适配器的灵活性更强。 5、对象适配器:同一个适配器可以把适配者类和它的子类都适配到目标接口。 缺点: 类适配器:不支持多继承的语言,一次最多只能适配一个适配者类,而且目标抽象类只能为抽象类,不能为具体类,其使用有一定的局限性 对象适配器:要想置换适配者类的方法就不容易 适用: 系统需要使用现有的类,而这些类的接口不符合系统的需要。 想要建立一个可以重复使用的类,用于与一些彼此之间没有太大关联的一些类一起工作 桥接模式(Bridge Pattern):将抽象部分与它的实现部分分离,使它们都可以独立地变化 优点: ? 分离抽象接口及其实现部分。 ? 桥接模式有时类似于多继承方案,但是多继承方案违背了类的单 一职责原则(即一个类只有一个变化的原因),复用性比较差, 而且多继承结构中类的个数非常庞大,桥接模式是比多继承方案 更好的解决方法。 ? 桥接模式提高了系统的可扩充性,在两个变化维度中任意扩展一 个维度,都不需要修改原有系统。 ? 实现细节对客户透明,可以对用户隐藏实现细节。 缺点: 1、增加系统的理解与设计难度,由于聚合关联关系建立在抽象层,要求开发者针对抽象进行设计与编程。 2、要求正确识别出系统中两个独立变化的维度,因此其使用范围具有一定的局限性 适用: 一个类存在两个独立变化的维度,且这两个维度都需要进行扩展 不希望使用继承或因为多层次继承导致系统类的个数急剧增加的系统 一个系统需要在构件的抽象化角色和具体化角色之间增加更多的灵活性,避免在两个层次之间建立静态的继承联系 装饰模式(Decorator Pattern) :动态地给一个对象增加一些额外的职责(Responsibility)

大学《土木工程材料》试题及答案

土木工程材料试题及答案 一、填空题(每空1分,共20分) 1、材料的吸湿性是指材料在空气中吸收_____的性质。 1.水分 2.水可以在材料表面展开,即材料表面可以被水浸润,这种性质称为 _____。 2.亲水性 3.按冶炼时脱氧程度分类钢可以分成:_____,_____,_____和特殊镇静钢。 3.镇静钢沸腾钢半镇静钢 4.混凝土的三大技术性质指_____、_____、_____。 4.工作性力学性质耐久性 5.根据粒径的大小可将水泥混凝土用集料分为两种:凡粒径小于_____者称为细集料,大于_____者称为粗集料。 5.5mm 5mm 6.石灰的主要化学成分是_____和_____。 6.氧化钙氧化镁 7.土木工程中通常使用的五大品种硅酸盐水泥是 ____、____、____、_____和_____。 7.硅酸盐水泥普通硅酸盐水泥矿渣硅酸盐水泥火山灰质硅酸盐泥粉煤灰硅酸盐水泥 8.目前所用的墙体材料有_____,_____和_____三大类。 8.砖砌块板材 二.判断题(每小题1分,共10分) 1.砂浆的流动性是用分层度表示的。 1.对

2.白色大理石由多种造岩矿物组成。 2.错 3.粘土质砂岩可用于水下建筑物。 3.错 4.在空气中贮存过久的生石灰,不应照常使用。 4.对 5.针叶树材强度较高,表观密度和胀缩变形较小。 5.对 6.普通混凝土的强度与其水灰比成线性关系。 6.错 7.普通水泥混凝土配合比设计计算中,可以不考虑耐久性的要求。 7.错 8.石膏浆体的凝结硬化实际上是碳化作用。 8.错 9.木材的持久强度等于其极限强度。 9.错 10.沥青混合料是一种复合材料,由沥青、粗集料、细集料和矿粉以及外加剂所组成。 10.对 三.选择题(每小题2分,共10分) 1.在混凝土拌合物中,如果水灰比过大,会造成__。 A 拌合物的粘聚性和保水性不良 B 产生流浆 C 有离析现象 D 严重影响混凝土的强度 1.ABCD 2 为工程使用方便,通常采用()确定沥青胶体结构的类型。

博士、硕士学位基本要求-中南大学研究生教育管理信息系统

一级学科简介 和博士、硕士学位基本要求的编写目的和编写要求 一、编写目的 《简介》是对《学位授予和人才培养学科目录(2011 年)》中所设一级学科的科学界定,是一个学科历史、发展、内涵、范围和人才培养理念的客观反映。目的是为各级教育主管部门开展学科管理提供依据;为学位授予单位加强学科建设、制定培养方案、开展学位授予等工作提供参考;为社会各界了解我国学科设置、学生报考研究生、开展国际学术交流提供参考。《简介》对规范研究生培养、指导学位授予单位开展学科建设、提高研究生教育质量等都具有重要作用。 《基本要求》是在《中华人民共和国学位条例》及其暂行实施办法有关规定的基础上,根据各一级学科的特点,提出具有指导性和针对性的博士、硕士学位基本要求,即各一级学科学术型研究生培养的基本标准。目的是为教育主管部门开展研究生培养质量监督、学位授予单位制订人才培养方案和保证学位授予质量、导师指导研究生等提供参考依据,对保证我国研究生培养和学位授予质量具有重要意义。 二、编写要求 (一)《简介》编写要求 1.“学科概况”在概括本一级学科历史、现状和发展趋势时要严谨、简洁,要充分反映学科前沿。学科发展的历史不能写成本学科“学位授权点”的发展过程。 2.“学科内涵”要以一级学科为口径,科学、系统地介绍本一级学科

的研究对象、自成体系的理论、知识基础和研究方法,一般不按研究方向(相当于“二级学科”)编写。 3.“学科范围”中列入的研究方向,原则上应是本一级学科中处于基础或核心地位、社会对该学科人才有较大需求的研究方向。目前发展尚不成熟、社会需求不大、学科内涵过窄、与其它学科有重叠的研究方向一般不应列入。 4.“培养目标”不能照搬《中华人民共和国学位条例》,要体现本一级学科的特色,博士、硕士学位的培养目标要有层次区分,具有针对性和指导性。 5.“相关学科”中只列入与本学科密切相关的一级学科,数量一般控制在5个左右。 (二)《基本要求》编写要求 1.“学科概况和发展趋势”要在认真梳理的基础上进行概括总结,表述要严谨简洁,一般不超过编写提纲的控制篇幅。 2.本学科博士、硕士应掌握的基本知识及结构,不能简单地罗列课程名称,也不宜写成培养方案。 3.“基本素质”和“学术能力”要突显本学科特色,具有针对性、指导性和可执行性,博士、硕士学位要有层次区分。 4.“学位论文基本要求”要针对当前学位论文不够严谨规范的实际情况,提出本学科学位论文在规范和质量方面应达到的基本要求。各学科可视本学科情况,增附本学科国内、国外优秀 学位论文范本。

土木工程材料作业1

>>作业 (一) 单选题 1. 评价材料抵抗水的破坏能力的指标是()。 (A) 强度(B) 渗透系数(C) 软化系数(D) 吸水率 难度:较易分值:4.0参考答案:C学生答案:C得分:4.0 2. 下列属于活性混合材的是()。 (A) 粘土(B) 慢冷炉渣(C) 粉煤灰(D) 磨细石英砂 难度:较易分值:4.0参考答案:C学生答案:C得分:4.0 3. 关于石灰消解的叙述中正确的是()。 (A) 放热反应(B) 吸热反应(C) 体积收缩(D) 不能搅拌 难度:较易分值:4.0参考答案:A学生答案:A得分:4.0 4. 硅酸盐水泥石中体积含量最高的水化产物是()。 (A) 水化硅酸钙凝胶(B) 氢氧化钙(C) 水化铁酸钙(D) 钙矾石 难度:较易分值:4.0参考答案:A学生答案:A得分:4.0 5. 材料抵抗水的破坏作用的能力称为()。 (A) 耐水性(B) 抗冻性(C) 抗渗性(D) 渗透系数 难度:较易分值:4.0参考答案:A学生答案:A得分:4.0 6. 硅酸盐水泥中水化热最高的矿物是()。 (A) C3A (B) C4AF (C) C3S (D) C2S

7. 下列水泥中,和易性最好的是()。 (A) 矿渣水泥(B) 粉煤灰(C) 火山灰水泥(D) 普通水泥 难度:较易分值:4.0参考答案:B学生答案:B得分:4.0 8. 按国家标准规定硅酸盐水泥的初凝时间为()。 (A) 不早于45分钟(B) 不迟于45分钟(C) 不迟于10小时(D) 不迟于390分钟 难度:较易分值:4.0参考答案:A学生答案:A得分:4.0 9. 建筑石膏指的是()。 (A) β型半水石膏(B) α半水石膏(C) 无水石膏(D) 二水石膏 难度:较易分值:4.0参考答案:A学生答案:A得分:4.0 10. 承受冲击或震动荷载的结构选材时必须首先考虑材料的()。 (A) 密度(B) 强度(C) 韧性(D) 耐腐蚀性 难度:较易分值:4.0参考答案:C学生答案:C得分:4.0 (二) 多选题 1. 与普通水泥相比,矿渣水泥的耐热性好主要是因为()。 (A) 水泥中C3S含量少 (B) 水泥中C3S含量多 (C) 水泥石中氢氧化钙含量少 (D) 水泥石中氢氧化钙含量多 (E) 矿渣耐热

中南大学软件体系结构设计模式实验二全解

《软件体系结构》 实验报告 项目名称设计模式实验2 专业班级 学号_________________ 姓名___________________ 实验成绩: 批阅教师:

实验3设计模式实验二 实验学时: 4 每组人数: 1 实验类型: 3 (1 : 基础性 2: 综合性 3: 设计性 4 :研究性) 实验要求: 1 (1 : 必修 2: 选修 3: 其它) 实验类别: 3 (1 : 基础 2: 专业基础 3: 专业 4:其它) 、实验目的 熟练使用 PowerDesigner 和任意一种面向对象编程语言实现几种常见的行为型设计模 式,包括职责链模式、命令模式、观察者模式和策略模式, 理解每一种设计模式的模式动机, 掌握模式结构,学习如何使用代码实现这些模式。 、实验内容 1. 某企业的SCM (Supply Chain Management ,供应链管 理)系统中包含一个采购审批子 系统。该企业的采购审批是分级进行的, 即根据采购金额的不同由不同层次的主管人员来审 批,主任可以审批 5万元以下(不包括 5万元)的采购单,副董事长可以审批 5万元至10 万元(不包括10万元)的采购单,董事长可以审批 10万元至50万元(不包括50万元)的 采购单,50万元及以上的采购单就需要开董事会讨论决定。如下图所示: 试使用职责链模式设计并模拟实现该系统。 2. 房间中的开关是命令模式的一个实例,现用命令模式来模拟开关的功能,可控制对 象包括电灯和电 风扇,绘制相应的类图并编程模拟实现。 3. 某软件公司欲开发一个基于 Windows 平台的公告板系统。系统提供一个主菜单 (Menu ),在主菜单中包含了一些菜单项 (Menultem ),可以通过 Menu 类的addMenultem ()方 法增加菜单项。菜单项的主要方法是 click (),每一个菜单项包含一个抽象命令类,具体命令 类包括 OpenCommand (打开命令),CreateCommand (新建命令),EditCommand (编辑命令)等, 命令类具有一个 execute ()方法,用于调用公告板系统界面类 (BoardScreen )的open ()、 create 。、 采购人员 采购单 金额V 5万元 5万元w 金额V 10万元10万元w 金额V 50万元 金额》50万元 主任 副董事长 董事长 董事会

河海大学2014级建筑与土木工程专硕《土木工程防灾减灾》课程思考题

河海大学建筑与土木工程专业硕士(2014级) 《土木工程防灾减灾》课程思考题 1、请简要论述爆炸灾害的主要表现形式及产生机制; 2、简要论述爆炸灾害的预防措施。 3、何谓地质灾害? 不良地质现象通常叫做地质灾害,是指自然地质作用和人类活动造成的恶化地质环境,降低了环境质量,直接或间接危害人类安全,并给社会和经济建设造成损失的地质事件。地质灾害是指,在自然或者人为因素的作用下形成的,对人类生命财产、环境造成破坏和损失的地质作用(现象)。如崩塌、滑坡、泥石流、地裂缝、地面沉降、地面塌陷、岩爆、坑道突水、突泥、突瓦斯、煤层自燃、黄土湿陷、岩土膨胀、砂土液化,土地冻融、水土流失、土地沙漠化及沼泽化、土壤盐碱化,以及地震、火山、地热害等。 4、治滑坡的原则是什么?具体措施有哪些? 防治原则:滑坡防治是一个系统工程。它包括预防滑坡发生和治理已经发生的滑坡两大领域。一般说来,“预防”是针对尚未严重变形与破坏的斜坡,或者是针对有可能发生滑坡的斜坡;“治理”是针对已经严重变形与破坏、有可能发生滑坡的斜坡,或者是针对已经发生滑坡的斜坡。也就是说,一方面要加强地质环境的保护和治理,预防滑坡的发生;一方面要加强前期勘察和研究,妥善治理已经发生的滑坡,使其不再发生。可见,预防与治理是不能截然分开的;“防”中有“治”,“治”中有“防”。 同时,滑坡防治应采取工程措施、生物措施以及宣传教育措施、经济措施、政策法规措施等多种措施综合防治,才能取得最佳防治效果。 因此,滑坡防治应坚持“以预防为主、防治结合、综合防治”的原则。 具体措施:根据滑坡防治原则,滑坡防治的一般工程措施主要有以下三个方面: ⑴、消除或削弱使斜坡稳定性降低的各种因素;⑵、降低滑坡体的下滑力和提高滑坡 体的抗滑力;⑶、保护附近建筑物的防御措施。 ㈠、消除或削弱使斜坡稳定性降低的因素 这项措施是指在斜坡稳定性降低的地段,消除或削弱使斜坡稳定性降低的主导因素的措施。可分为以下两类: 1、针对改变斜坡形态的因素的措施 为了使斜坡不受地表水流冲刷,防止海、湖、水库波浪的冲蚀和磨蚀,可修筑导流堤(顺坝或丁坝)、水下防波堤,也可在斜坡坡脚砌石护坡,或采用预制混凝土沉排等。 2、针对使斜坡岩土体强度降低的因素的措施 ⑴、防止风化 为了防止软弱岩石风化,可在人工边坡形成后,用灰浆或沥青护面,或者在坡面上砌筑一层浆砌片石,并在坡脚设置排水设施,排除坡体内的积水。对于膨胀性较强的粘土斜坡,可在斜坡上种植草皮,使坡面经常保持一定的湿度,防治土坡开裂,减少地表水下渗,避免土体性质恶化、强度降低而发生滑坡。 ⑵、截引地表水流 截引地表水流,使之不能进入斜坡变形区或由坡面下渗,对于防止斜坡岩土体软化、消除渗透变形、降低孔隙水压力和动水压力,都是极其有效的。这类措施对于滑

中南大学《土木工程材料》课程作业一及参考答案

(一) 单选题 1. 建筑石膏的水化产物是( )。 (A) 二水 石膏 (B) 高强 石膏 (C) 半水 石膏 (D) 地板 石膏 参考答案: (A) 2. 建筑石膏硬化时体积略膨胀,线膨胀率约为( )。 (A) 1% (B) 2% (C) 3% (D) 4% 参考答案: (A) 3. 某一材料的下列指标中为常数的是( )。 (A) 密 度 (B) 表观密 度 (C) 强 度 (D) 含水率 参考答案: (A) 4. 硅酸盐水泥石中体积含量最高的水化产物是( )。 (A) 水化硅酸钙凝胶 (B) 氢氧化钙 (C) 水化铁酸钙 (D) 钙矾石 参考答案: (A) 5. 硅酸盐水泥的生产工艺可以简单地概括为( )。 (A) 破碎 (B) 磨细 (C) 煅烧 (D) 两磨一烧 参考答案: (D)

6. 关于石灰消解的叙述中正确的是( )。 (A) 放热 反应 (B) 吸热 反应 (C) 体积 收缩 (D) 不能 搅拌 参考答案: (A) 7. 水化硬化后体积微膨胀的无机胶凝材料是( )。 (A) 建筑石膏 (B) 建筑石灰 (C) 硅酸盐水泥 (D) 快硬硅酸盐水泥 参考答案: (A) 8. 石膏制品的特性中正确的为( )。 (A) 耐水 性差 (B) 强度高 (C) 抗冻 性好 (D) 耐水 性好 参考答案: (A) 9. 一般地,材料的含水率提高,导热系数( ) (A) 增大 (B) 降低 (C) 不变 (D) 不一定 参考答案: (B) 10. 为减小石灰硬化过程中的收缩,可以( )。 (A) 加大用水量 (B) 减少单位 用水 降低 (C) 加入麻刀、纸筋 (D) 加入水 泥 参考答案: (C)

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档