当前位置:文档之家› 30个经典英语成语:成功是一种信念

30个经典英语成语:成功是一种信念

30个经典英语成语:成功是一种信念
30个经典英语成语:成功是一种信念

洛基提醒:英语学习已经进入互联网时代

1.pain past is pleasure.

(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 2.while there is life, there is hope. (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)

3.wisdom in the mind is better than money in the hand.

(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]

4.storms make trees take deeper roots. (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]

5.nothing is impossible for a willing heart. (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]

6.the shortest answer is doing.

(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]

7.all things are difficult before they are easy. (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 8.great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。)

9.god helps those who help themselves.(天助自助者。)

10.Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.

(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)

[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]

11.in doing we learn.(实践长才干。)

12.east or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。)

13.two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)

14.good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)15.constant dropping wears the stone.(滴水穿石。)

16.misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)

17.misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。)

18.better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)

19.it’s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)20.if a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)21.nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)22.actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。)

23.lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)

24.from small beginning come great things.(伟大始于渺小。)

25.one today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)

26.truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)

27.the tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)

28.a bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)

29.knowing something of everything and everything of something.

(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]

30.good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)

实用英语:经典英语赞美三十句

实用英语:经典英语赞美三十句 1. You look great today.(你今天看上去很棒。) 【每天都可以用!】2. You did a good job. (你干得非常好。) 【国际最通用的表扬!】 3. We’re so proud of you.(我们十分为你骄傲。) 【级的表扬!】 4. I’m very pleased with your work.(我对你的工作非常满意。) 【正式、真诚的赞扬!】 5. This is really a nice place.(这真是个好地方!) 【随口就说、但效果很好的表扬!】 6. You’re looking sharp! (你看上去真精神/真棒/真漂亮。) 【与众不同的表扬!】 7. You always know the right thing to say. (你总是说话得体。) 【高层次的表扬!】 8. You’re very eloquent. (同上)

9. Nice going! = you did a good job.(干得好!) 【极其地道的表扬!】 10. The food is delicious.(好吃!) 【最普通、但非常重要的表扬!】 11. Everything tastes great.(每样东西都很美味!) 12. Your son/daughter is so cute.(你的孩子很可爱。) 【外国人绝对喜欢听的表扬!】 13. What an adorable baby! (多么可爱的孩子。) 【只管大胆用!】 \14. I admire your work. (我对你的工作表示敬意。)【世界通用!】 15. I respect your work.(同上) 16. You’ve got a great personality.(你的个性很好。) 【一个非常安全的表扬!】 17. You have a good sense of humor.(你真幽默。) 【美国人极其喜欢的表扬!】 18. Your Chinese is really surprising.(你的中文令人惊讶。) 【绝对和其他人不一样的表扬!】 19. Your English is incredible.(我真不敢相信你

中国成语英语翻译大全

中国成语英语翻译大全 Where there is a will, there is a way。有志者。事竟成爱屋及乌Love me,love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing。比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start。不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains,not saddened by personnal losses 不遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best 不打不成交”No discord, no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits。好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to

英语成语翻译大全

爱屋及乌Love me, love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing. 比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不遗余力spare no effort; go all out; do one‘s best 不打不成交"No discord, no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one‘s eyes; broaden one‘s horizon; be an eye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to learn. 既往不咎let bygones be bygones 金无足赤,人无完人Gold can‘t be pure and man can‘t be perfect.

英语经典赞美30句

英语经典赞美30句 1. you look great today.(你今天看上去很棒。)【每天都可以用!】 2. you did a good job. (你干得非常好。)【国际最通用的表扬!】 3. we're so proud of you.(我们十分为你骄傲。)【最高级的表扬!】 4. i'm very pleased with your work.(我对你的工作非常满意。)【正式、真诚的赞扬!】 5. this is really a nice place.(这真是个好地方!)【随口就说、但效果很好的表扬!】 6. you're looking sharp!(你看上去真精神/真棒/真漂亮。)【与众不同的表扬!】 7. you always know the right thing to say. = 8. you're very eloquent.(你总是说话得体。)【高层次的表扬!】 9. nice going! = you did a good job.(干得好!)【极其地道的表扬!】 10. the food is delicious.(好吃!)【最普通、但非常重要的表扬!】 11. everything tastes great.(每样东西都很美味!) 12. your son/daughter is so cute.(你的孩子很可爱。)【外国人绝对喜欢听的表扬!】 13. what an adorable baby!(多么可爱的孩子。)【只管大胆用!】 14. i admire your work. = 15. i respect your work.(我对你的工作表示敬意。)【世界通用!】 16. you've got a great personality.(你的个性很好。)【一个非常安全的表扬!】 17. you have a good sense of humor.(你真幽默。)【美国人极其喜欢的表扬!】 18. your chinese is really surprising.(你的中文令人惊讶。)【绝对和其他人不一样的表扬!】 19. your english is incredible.(我真不敢相信你的英语。)【用了六星级形容词!】 20. you have a very successful business.(你的事业很成功。)【现代人非常喜欢听!】 21. you're very professional.(你非常专业。)【专业化的表扬!】 22. your company is very impressive.(你的公司给我留下深刻印象。) 23. you're so smart.(你非常聪明。) 24. i envy you very much.(我非常羡慕你。)

成语与翻译

英语成语是英语词汇中的重要精华部分。社会生活的各个方面是英语成语取之不尽的源泉,当代英语中最常用的成语有4000余条。许多常用的英语成语来自《圣经》(Bible)和莎士比亚(Shakespeare)等文学名著。英语成语主要是口语,而汉语成语主要是书面语;English idiom 字数不固定,而汉语成语多为四字词组。下面分广义和狭义来论述英语成语。 一、英语成语的理解 (一)广义的英语成语的理解 从文体学来说,广义的英语成语(idiom)包括谚语(proverb)、俚语(slang)、俗语(colloquial)、成对词(twin words)、三词词组(trinomials)、熟语(catchphrase, lexical phrase )和习惯搭配(habitual collocation, restricted collocation)等。现举例如下: 1. 谚语、格言(proverb),警句(sentence idiom)。 英语谚语常有缩写形式,类似汉语的歇后语。例如: 1) Proverbs are children of experience.谚语是经验的产物。 2) It' s no use crying over spilt milk.倒翻牛奶,哭也没用。缩写形式:Cry over spilt milk. 含义:覆水难收。 2. 俚语(slang)。 俚语为某些人群和地区所特有,适用范围有严格限制,使用时要注意其使用的得体性和意义的准确性。例如: 1)screw up 弄糟、一塌胡涂He screwed the whole thing up from start to finish. 他自始至终一塌胡涂。 2)Pay off 贿赂 chat up 与异性搭讪 3. 口语(colloquial)。例如: snake in the grass 暗箭 hit below the belt \ stab in the back 暗箭伤人 cut the ground from under sb. 在某人背后搞鬼 4. 成对词(twin words, irreversible binomials 或 words in pairs)。英国学者福勒(H.W.Fowler) 把它比作“连体双胞胎”(Siamese twins),称为重言法(hendiadys)。例如: beer and skittles 吃喝玩乐,wax and wane 盛衰,weal and woe祸福。 5. 三词词组(trinomials)。有些固定的三词词组也被归为成语,因为它们大都也是一些固定的讲法。例如:

英语翻译四字成语大全

“四字格”翻译 (一)并列关系 名山大川famous mountains and great rivers 名胜古迹scenic spots and historical sites 湖光山色landscape of lakes and hills 青山绿水green hills and clear waters 奇松怪石strangely-shaped pines and grotesque rock formations 平等互利equality and mutual benefit 扬长避短play up strengths and avoid weaknesses 反腐倡廉fight corruption and build a clean government 简政放权streamline administration and institute decentralization 集思广益draw on collective wisdon and absorb all useful ideas 国泰民安the country flourish and the people live in peace and harmony 政通人和the government functions well and people cooperate well 国计民生national welfare and the people’s livelihood 辞旧迎新bid farewell to the old year and usher in the new 徇私舞弊bend the law for personal gain and engage in fraud 流连忘返linger on with no thought of leaving for home 国际局势复杂多变the complex and volatile international situation 开拓进取blaze new trails and forge ahead

中国成语英语翻译精选

繁荣昌盛thriving and prosperou s 爱不释手fondle admiringly 爱财如命skin a flea for its hide 爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch 安居乐业live and work in peace and contentment 白手起家build up from nothing 百里挑一one in hundred 百折不挠be indomitable 半途而废give up halfway leave sth. Unfinished 包罗万象all-embracing all-inclusive 饱经风霜weather-beaten 卑躬屈膝bow and scrape cringe 悲欢离合vicissitudes of life 背道而驰run counter to run in the opposite direction 本末倒置put the cart before the horse 笨鸟先飞the slow need to start early 必由之路the only way 闭关自守close the country to international intercourse 变本加厉be further intensified 变化无常chop and change fantasticality 变化无常chop and change fantasticality 别开生面having sth. New 别有用心have ulterior motives 彬彬有礼refined and courteous urbane 兵不厌诈in war nothing is too deceitful 博古通今erudite and informed 不败之地incincible position 不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates 不可救药be past praying for beyond redemption 不劳而获reap where one has not sown 不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity 不速之客crasher uninvited guest 不同凡响outstanding 不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying 不遗余力spare no effort spare no pains 不以为然not approve object to 不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness 不亦乐乎extremely 不远千里go to the trouble of travelling a long distance 不约而同happen to coincide 不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul

非常实用的30句赞美他人的英语短语

非常实用的30句赞美他人的英语短语 1. You look great today。(你今天看上去很棒。)【每天都可以用!】 2. You did a good job. (你干得非常好。)【国际最通用的表扬!】 3. We’re so proud of you。(我们十分为你骄傲。)【最高级的表扬!】 4. I’m very pleased with your work。(我对你的工作非常满意。)【正式、真诚的赞扬!】 5. This is really a nice place。(这真是个好地方!)【随口就说、但效果很好的表扬!】 6. You’re looking sharp! (你看上去真精神/真棒/真漂亮。)【与众不同的表扬!】 7. You always know the right thing to say. = 8. You’re very eloquent。(你总是说话得体。)【高层次的表扬!】 9. Nice going! = you did a good job。(干得好!)【极其地道的表扬!】 10. The food is delicious。(好吃!)【最普通、但非常重要的表扬!】 11. Everything tastes great。(每样东西都很美味!) 12. Your son/daughter is so cute。(你的孩子很可爱。)【外国人绝对喜欢听的表扬!】 13. What an adorable baby! (多么可爱的孩子。)【只管大胆用!】 14. I admire your work. = 15。 15. I respect your work。(我对你的工作表示敬意。)【世界通用!】 16. You’ve got a great personality。(你的个性很好。)【一个非常安全的表扬!】 17. You have a good sense of humor。(你真幽默。)【美国人极其喜欢的表扬!】 18. Your Chinese is really surprising。(你的中文令人惊讶。)【绝对和其他人不一样的表扬!】 19. Your English is incredible。(我真不敢相信你的英语。)【用了六星级形容词!】 20. You have a very successful business。(你的事业很成功。)【现代人非常喜欢听!】 21. You’re very professional。(你非常专业。)【专业化的表扬!】 22. Your company is very impressive。(你的公司给我留下深刻印象。) 23. You’re so smart。(你非常聪明。)

英语成语和谚语的翻译

一、英语成语及谚语中某些常见误解与误译由于汉语与英语、东方人与西方人之间文化背景及思维方式的巨大差异,中国人在理解英语成语、谚语时极易产生偏差。比如,有一个成语Claw me,and I’llclaw t hee.有人把它译成“以牙还牙”。这样理解就错了。应译成“你吹捧我,我吹捧你。”错译的人认为,claw 一词意为“用爪子抓”,你既然要抓我,作为报复,我也就抓你,这不是顺理成章的“以牙还牙,以眼还眼”吗?其实,大谬不然。Claw过去意为stroke;tickle(拍;呵痒),因而引申为“讨好,恭维”。由此可见,切不可单就一个词似是而非的表面意义,进行想当然的推理或类比来理解成语。另外,中国人学习英语成语往往容易犯的一个毛病就是把英语中的某些单词与汉语中概念相类似的内容进行同比,从而造成理解上的错误。例如,把to pullone’s leg(取笑某人)误解为“拖某人后腿”。把towake a sleeping wolf(自找麻烦),误解为“打草惊蛇”,把to keep the wolf from the door(使免于饥饿)误译为“御敌于门外”等等。要知道,上述例子中,pull sb’s leg寓有“故意愚弄”之意。To wake a sleeping wolf(吵醒一条睡着的狼),其后果不是把狼吓跑,而很有可能是这头狼扑过来咬你,故不应理解为“打草惊蛇”而应该是“自找麻烦”。还有,有人把a walking skeleton(骨瘦如柴的人)误解成“行尸走肉”。这一错误估计根源于 skeleton(骨骼,骷髅)这个词的词意。这一成语的寓意旨在形容一个人瘦得只剩一付骨头架子。然而某些联想力丰富的人就把skeleton类比为“僵尸”,在加上前面正好有walking一词,于是“,行尸走肉”这样一个现成的中国成语就被错误的引申出来了。请看,由于理解的不同,同一个成语的两种译义竟会如此大相径庭。还有些人不懂得英语成语的特点,只单纯从表面上的词义来进行推理判断。这当然就会造成理解上的差错和失误。比如,有的人把to eat one’s words(承认错误)误解成“自食其言”,把to have a word with sb.(与某人吵架)误解成“与某人交谈”。其实“与某人交谈”的英语为to have a word with sb.。把to take one’sbreat h away(使某人大吃一惊)误解为“使某人窒息而死”等等。笔者的一个学生曾把下面这个句字I am go2ing to take my wife’s breat h away t his evening.(我打算今晚让我的妻子大吃一惊)误译成“:我打算今晚掐死我的妻子。”问他为什么这么译,他说“:把呼吸拿走,人不就死了吗?”二、利用对比法正确理解英语成语、谚语以上各例无一不是由于不恰当的联想、推理、类比和引申造成的理解上的错误。由此可见,要学好成语,正确的理解是十分必要的。笔者认为,为了加深对成语的理解,可以运用两种不同的对比法:(一)英语本身的对比在英语中,由于用词的不同,往往使表面上似乎一样的词组或短语产生内在含义上的巨大区别。例如:tosmell a rat和to scent a rat这两个词组,单纯从词面上看,都可译成“闻到了老鼠的气味”。但to smell a rat是一个成语,要译成“怀疑(其中有诈)”。例如:From thestrange expression on his face and what he told me,I be2gan to smell a rat.(从他脸上奇怪的表情和他告诉我的事情来看,我开始产生怀疑)。而to scent a rat却并非成语,也无其他暗含的喻义,只表示闻到了老鼠的气味而已。(二)英汉两种语言的对比有些英语成语在表面含义上往往与汉语的某一成语接近,但仔细推敲,两者的含义却并不相同。例如,tot hrow a sprat to catch a whale直译为“投一条小鲸鱼去捕捉一条大鲸”。有人把它译成了“抛砖引玉”。这一理解是错误的。尽管该成语与汉语中的“抛砖引玉”的确有意义上的相似之处,但仔细对比,两者只是似是而非罢了。要知道“,抛砖引玉”指的是用自己不太好的东西去引诱旁人献出其珍品,通常只是在一个人自谦的场合下用来作为客气语。而上述英语成语却带有以小的代价

成语英语翻译大全[1]

成语英语翻译大全 爱屋及乌Love me,love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing. 比上不足,比下有余"worse off than some,better off than many;tofall short of the best,but be better than the worst 笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜white night 不以物喜,不以己悲not pleased by external gains,not saddenedby personnal losses 不遗余力spare no effort;go all out;do one‘s best 不打不成交"No discord,no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new;ring out theold year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound lessserious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one‘s eyes;broaden one‘s horizon;be aneye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough;beyond isas wrong as falling short;too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 好了伤疤忘了疼once on shore,one prays no more 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate,while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 活到老,学到老One is never too old to learn. 既往不咎let bygones be bygones 金无足赤,人无完人Gold can‘t be pure and man can‘t be perfect. 金玉满堂Treasures fill the home 脚踏实地be down-to-earth 脚踩两只船sit on the fence 君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure ascrystal;a hedge between keeps friendship green 老生常谈,陈词滥调cut and dried,cliché 礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life,there is hope." 马到成功achieve immediate victory;win instant success 名利双收gain in both fame and wealth 茅塞顿开be suddenly enlightened 没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms orstandards. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one‘s dear onesfar away.It is on the festival occasions when one misses his dearmost. 谋事在人,成事在天"The planning lies with man,the outcome withHeaven./Man proposes,God disposes." 弄巧成拙be too smart by half;Cunning outwits itself. 拿手好戏masterpiece

英语成语翻译精选

英语成语翻译精选 有相当一部分成语可以用英语直接翻译出来,这样非常方便我们记忆。 (1)bad egg坏蛋,歹徒。 Trust him nothing;he is a bad egg。别信他,他是个坏蛋。 (2)crocodile tears鳄鱼的眼泪,假慈悲。 Don’t weep crocodile tears with his misfortune. I know you have always detested him and are only too happy to see him get into trouble。别假惺惺地为他的不幸难过了,我知道你一直讨厌他,看到他倒霉,心里可高兴哩! (3)cry wolf呼喊“狼来了”,发假情报。 That politician cries wolf in every speech he makes。那个政治家在他的每篇演说中都发假警报。 (4)(that is)easier said than done说起来容易做起来难。 Easier said than done,let’s pay more attention to practice.

说起来容易做起来难,让我们多注意些实践吧! (5)fish in troubled waters混水摸鱼,乘人之危。 He’s always been good at fishing in troubled waters; he made a lot of money by buying houses that were bombed in the war.他总是善于乘人之危大捞一把,他靠购买在战争中遭过轰炸的房屋而赚了大量的钱财。 (6)fish out of water离水之鱼,不得其所。 She felt like a fish of water at the evening party because she knew no one. 她在晚会上感到很局促,因为她一个人也不认识。 (7)gives someone an inch and he will take an ell得寸进尺。 If you give those people an inch,they’ll take an ell;we told them they might use our side path to reach their garden,now they have fenced in the path so that we cannot use it ourselves.那些人就是得寸进尺;我们对他们说,他们可以经过我们的小道进他们的花园,现

30句经典英语句子-经典语句

30句经典英语句子_经典语句 30句经典英语句子 1. Pain past is pleasure.(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] 2. While there is life, there is hope.(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 3. Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。] 4. Storms make trees take deeper roots.(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] 5. Nothing is impossible for a willing heart.(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。] 6. The shortest answer is doing.(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。] 7. All things are difficult before they are easy.(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 8. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) 9. God helps those who help themselves.(天助自助者。) 10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反盛多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] 11. In doing we learn.(实践长才干。) 12. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) 13. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) 14. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)

中国成语的英语翻译

中国成语的英语翻译 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财 Harmony brings wealth. 19.活到老学到老 One is never too old to learn. 20.既往不咎 let bygones be bygones 21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect. 22.金玉满堂 Treasures fill the home. 23.脚踏实地 be down-to-earth 24.脚踩两只船 sit on the fence 25.君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché 27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity. 28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope. 29.马到成功 achieve immediate victory; win instant success 30.名利双收 gain in both fame and wealth 31.茅塞顿开 be suddenly enlightened

经典优美励志的英文句子50句(上)

经典优美励志英文句子(上) 每天阅读背诵一句,不要求多背,贵在持之以恒!在阅读背诵的感受句子背后带来的生活启示,在轻松中学习英语! 1、If it is wrong to love you, then my heart just won’t let me be right——爱上你是一种错,但我的心却怂恿我一错再错。 2、The supreme happiness of life is the conviction that we are loved. - 生活中最大的幸福是坚信有人爱着我们。 3、Not every morning wake up your alarm clock, but dream! 每天早上叫醒你的不是闹钟,而是梦想! 4、Blessed is he whose fame does not outshine his truth.——Tagore 有福之人,是因为他的真实比他的名誉更耀眼。——泰戈尔 5、Life is too short to not experience the madness of love. 生命太短,不能不疯狂地去爱一把。 6、Sometimes goodbye is the only way. 有时候,除了说再见,无路可走。 7、Life is too short to waste time hating anyone. 人生太短暂,不要把时间浪费在伤害他人上。 8、Sometimes it sucks being strong. Because when people know that you are strong, they think that it is okay to hurt you, over and over again. 有时候坚强并不是什么好事情,因为有些人会认为你坚强,所以伤害你问题不大,于是一再的伤害你。 9、Spend life with who makes you happy, not who you have to impress——选择让你快乐的那个人来共度余生,而不是你必须努力取悦的那一个。 10、Shall I hang on or shall I let you go? 我该死缠烂打,还是放手让你走? 11、Knowing yourself is the beginning of all wisdom.-Aristotle 认识自己是一切智慧的开端。-亚里士多德 12、Education is what remains after one has forgotten everything he learned in school. 我们忘记学校所教的东西以后,最终剩下的就是教育。--Albert Einstein 13、A conundrum of a city. Same scenes, same routes, and same destinies.迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到相同的目的地. 14、Never do something permanently stupid just because you are temporarily upset. 不要因为一时的心烦,做出一辈子的傻事。

60个中国成语英文翻译

60个中国成语英文翻译 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见(眼见为实) Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 Worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 White night 6.不以物喜不以己悲 Not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 Spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙

Rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 Bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 Open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 Going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 Once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档