当前位置:文档之家› 西班牙语过去分词详解

西班牙语过去分词详解

西班牙语过去分词详解
西班牙语过去分词详解

过去分词

一、过去分词可以表示主语在实现动作时所处的状态。

汉语表示主语所处的状态,常常采用“动作+着”的格式。就像前文我们提到的这种结构一方面是指动作的持续,另一方面是指状态的持续。只有这后一种的情况,适合用过去分词。另外,汉语表示状态持续,不一定非用“……着”,关键在于看意义是否得当。实际上,一般用动词表示某种持续状态的,都可以试着用分词来译。请看译例:

1)他们三人牵着手,跟在其他孩子们的后面。

Cogidos los tres de la mano, caminaban a la zaga de los demás muchachos.

2)他的脚肿着,几乎动弹不得。

Sus pies, hinchados, apenas podían moverse.

3)他在译员的引导下,几乎参观了北京所有的博物馆。

Guiado por el intérprete , visitó casi todos los museos de Beijing.

4)我们回到家里,从头到脚都湿透了。

Regresamos a casa mojados todos de pies a cabeza.

二、过去分词可以代替副词副句。

汉语用动词表示一件事情发生的时间(……之后)、原因、条件、结果时,除了译为西语副词副句,也常可译为过去分词。用了过去分词,句子就显得简练多了。例如:

1)工程结束之后,工程师被召回首都。(时间)

Terminada la obra, el ingeniero fue llamado a la capital.

2)既然作出了决议,我们就要执行。(原因)

Tomada la resolución, debemos cumplirla.

3)只要解决了这些问题,才谈得上加快改革的步伐。(条件)

Sólo después de resueltos estos problemas, se puede hablar del aceleramiento del paso en la reforma.

4)她自愿留在了山村,远离首都和家庭。(结果)

Ella se quedó voluntariamente en esa aldea monta?osa, alejada de la capital y

de su

familia.

三、过去分词可以代替形容词副句。

汉语的定语一般都译为西语的名词补语,这名词补语有时就是个形容词副句。过去分词能够起形容词副句的作用。它的优点是,他不像副句那样,在形式上分得那么开,结构上那么严肃齐整;它与中心词集合得紧密,同时又显得轻松自由。汉语本没有关系词,译文若能够恰当使用过去分词,有时看上去,更接近原文风格。例如:

1)习惯了塞外冷风的他,此刻正惬意地呼吸着温煦的海风。

Habituado ya al viento frío de al Norte de la Gran Muralla, aspiraba ahora con placer la tibia brisa del mar.

2)在那座空荡荡的楼房里,我遇到了一个上了年纪的、头发灰白的人。

En aquel edificio casi desierto, me encontrécon un hombre ya entrado en a?os y de pelo gris.

3)这个一向习惯于看到全村都在他面前发抖的老地主,看到这个外乡人那么镇定自若,变愈来愈沉不住气了。

Ese viejo terrateniente, acostumbrado a que le temblase toda la aldea, se mostraba cada vez más desconcertado frente a la serenidad del forastero.

有些词语在原文中虽不是定语,但是译文把它处理为定语(即西语的名词补语),这时也可采用这个方法:用过去分词代替形容词副句。如:1)天空灰蒙蒙的,布满了乌云,似乎以压到了树上。

El cielo gris, cargado de nubarrones, parecía tocar la copa de lso árboles.

1.小孩子回答着我的问话,眼睛却盯着地面。

2.为第二天做好一切准备之后,我们就睡觉了。

3.她只顾看着孩子们狼吞虎咽了,自己几乎什么也没吃。

4.那青年拿起猎枪从屋里出来,后面跟着一群娃娃。

5.我只顾忙自己的事,没注意到外面已经下雪了。

El ni?o me contestó, puestos los ojos en el suelo.

Dispuesto todo para el día siguiente, nos pusimos a dormir.

Apenas comió, ocupada en contemplar la voracidad de los ni?os.

El joven cogió la escopeta y salió de la barraca seguido de un grupo de ni?o. Ocupado en mis asuntos, no advertí que afuera había comenzado a nevar.

第三节表示可能的陈述式条件时

陈述式简单条件时(condicional simple de indicativo)和陈述式复合条件时(condicional compuesto de indicativo)。

我们知道,这两种时态是多功能时态,能表示多种意义。比如:

1.对过去来说是将来的行为,如:

Prometió que nos pagaría en cuanto cobrase.

2.对过去发生的事情的主观估量、猜测,如:

En la reunión habría unas 25 personas.

3.提出要求、建议时的委婉语气,如:

A mi juicio, lo mejor sería no decirle nada por ahora.

4.按照非现实的假设推论出的结果,如:

Se habría casado si hubiera encontrado a una mujer que le gustara.

5.不能实现的愿望或委婉的拒绝,如:

Iría de muy buena gana con ustedes a la excursión, pero hoy tengo mucho que hacer.

6.设身处地看待问题时得出的结论,如:

(Si fuera tú,)Yo no la dejaría sola en casa.([我要是你的话]我是不会把她一个人留在家里的。)

7.在另一种情况下本来会有或没有的事,如:

Te habría esperado, pero era muy tarde.

8.在某种特定情况下会发生的事,如:

No lo toques, porque se rompería.(你别动,会破的。)[那东西易破。不动

它没事;动它,一不小心就会弄破。]

9.纯属一厢情愿的事,如:

这样一改,[指把“当局者迷,旁观者清”改为“当局者清,旁观者迷”],也许更符合唯物论的认识论。

Corregida así, quizás la frase concordaría mejor con la epistemología materialista.

问题是这些需要用陈述式条件时来表示的潜在可能性,在汉语原文字面上往往表现不出来,必须把话语与场合、上下文、背景情况等结合起来才能看清。这种“言外之意”,常常被译者忽略,造成该用条件时而不用的纰漏。下面women 举一些例子,以加深体会。

1)你们可别迟到,我最讨厌别人迟到。

Me fastidiaría que llegaráis tarde.

2)你既然还有别的约会,你可以晚点来嘛。[人已准时到达]

Ya que tenías otro compromiso, habrías podido venir más tarde.

3)我什么也没跟他说,因为他不会理我的。

No le dije nada, porque igual no me habría hecho caso.

4)撤销这个计划,我们不能同意。做些改动,倒是可以考虑的。

No estamos de acuerdo con suprimir este plan. Pero, bien podrían

introducirse algunas modificaciones.

5)甚至年龄也可以成为骄傲的工具:青年人可以因为自己聪明能干而看不起老年人,老年人也可以因为自己富有经验而看不起青年人。(毛

泽东)

Hasta la edad podría servir de motivo para presumir: un joven que se

tenga por inteligente y capaz, podría despreciar a los viejos, y un viejo,

por su rica experiencia, podría despreciar a los jóvenes.

6)四野好静。唯河水与岸呢呢喃喃。软泥土上有硬壳的甲虫在爬动,闪闪的亮。水草的绿与水鸟的白,叫人感动。(何立伟)

Todo permanecía en silencio, excepto las aguas, que murmuraban con la tierra. Sobre el barro se arrastraban unos coleópteros reflejando la luz del día. Lo verde de la vegetación acuática y lo blanco de las aves habrían emocionado a cualquiera.

7)在这个意义上,可以说:“言者负责,才可无罪;逆耳忠言,闻者足戒。”(薛高保)

En este sentido cabría la siguiente conclusión:Sólo el que opina y responde de sus palabras está exento de toda culpabilidad; las opiniones sinceras, aunque hieran los oídos, sirven de advertencia a quienes las escuchan.

8)“我说你们鹿的角,没有它倒强过有它,”斑马严肃地说,“原因就在这里呀!”

--?Vaya! –concluyó con seriedad la cebra--. Ahí está la razón por la que te digo que para vosotros, los ciervos, sería mejor estar sin cuerna qque con ella.

9)萧苔可看不起,有人说她是吃不到葡萄嫌它酸。萧苔却说:“我呀,有的吃我还要挑那甜得呢!(茹志鹃)”

Xiao Tai despreciaba tales procederes. Algunos afirmaban que ella era como la zorra de la fábula, que, al no poder alcanzar las uvas de la parra, las tachaba de agrias. Y Xiao Tai los replicaba diciendo:?Hombre, aun alcanzándolas, preferiría las dulces!

10)他和我坐在一个桌子上吃饭,看着我,就能为我雕像。我看人家几天,恐怕画都画不出来。(毛泽东)

Una vez en que compartiómanteles conmigo, estuvo observándome y luego pudo esculpir un busto mío. Yo, en cambio, no podría ni dibujar a una persona aunque estuviera mirándola días enteros.

11)世界是矛盾组成的。没有矛盾就没有世界。

El mundo está hecho de contradicciones. Sin contradicción no existiría el

mundo.

1.我很愿意陪您一起去博物馆,但我脱不得身。

2.您能告诉我去上海的飞机几点起飞吗?

3.您下星期能再来一趟吗?

4.天气很冷,您应该穿上大衣。

5.您能不能再给我解释一下这个问题?

6.你知道我没有时间,不然我会多给你写些信的。

7.你最好多活动活动。

8.你要是小心一点,就不会打破窗上的玻璃了。

9.你本来可以唱得好的多,你太紧张了。

10.我很愿意讲给你听,可我有急事。

11.当时我有急事,不然我早就跟你讲了。

12.你身体还没有完全恢复,不该来上班嘛。

13.我们稍微多加一把劲儿,本来是能够按时完工作的。

14.郊游的话,您愿意去哪儿?

15.不然我今天就不出门了,我得去趟图书馆。

16.我要是求您用车把我捎回家,是不是太过分了?

17.不麻烦的话,请您给我提供些情况,我将不胜感激。

1.Me gustaría acompa?arle a usted al museo, pero no puedo irme de aquí.

2.?Podría usted decirme a qué hora sale el avión para Shanghai?

3.?Tendría usted la bondad de venir otra vez la semana que viene?

4.Hace mucho frío. Debería ponerse el abrigo.

5.?Podría explicarme otra vez este problema?

6.Te escribiría con más frecuencia, pero sabes que tengo muy poco tiempo.

7.Te convendría hacer más ejercicios físicos.

8.Con un poco de cuidado, no habrías roto el vidrio de la ventana.

9.Habrías podido cantar mucho mejor. Es que estuviste muy nervioso.

10.Te lo contaría con mucho gusto, pero tengo prisa.

11.Te lo habría contado, pero tenía mucha prisa.

12.Todavía no te has repuesto del todo. No habrías debido venir al trabajo.

13.Con un poco más de esfuerzo habríamos terminado a tiempo la obra.

14.?A qué sitio te gustaría hacer una excursión?

15.No saldría hoy de casa, pero tengo que ir a la biblioteca.

16.?No sería mucho pedirle que me llevara a casa en su coche?

17.Le quedaría/estaría muy agradecido por toda información que me diera, si no le

fuera molestia.

过去分词用法

过去分词在句中不可以作谓语,它相当于形容词和副词,在句中可作表语、宾语、状语、补足语等。 过去分词作表语 Never touch an electric wire when it is broken He is gone You are mistaken 过去分词作定语 The child gave a cry and with outstretched arms ran forward 那孩子叫了一声,伸开双臂向前跑去 Her job was to take care of the wounded solder ? 用作宾语的过去分词多用于表示已完成的动作,但是有时它所表示的动作却尚未完成或有待于将来完成 The workers demand increased wages 工人们要求加薪 过去分词用作定语亦可放在其所修饰的名词后面,其常具有暂时性,其动词的性质较强。 He wants his eggs fired (尚未炸好的。Fried eggs 则译为炸好的鸡蛋带有永久性) He himself took all the letters written to the post 他亲自将写好的信付邮(written = that he had written , written letter 则译为书写的信,非打字的信件) 过去分词短语用作定语时,一般皆置于所修饰的名词之后,其意义相当于一个定语从句 The ship battered by the storm crept into the harbour 被暴风雨击打的那只船慢慢的驶入港口 过去分词短语亦可用作非限制性定语,前后常有逗号 Some of them , born and brought up in rural villages, had never seen a train 他们中有些生长在农村,从为见过火车。 过去分词作这状语 过去分词从表面意义角度也可以用作状语表时间、原因、条件、让步、方式或伴随情况。 Heated , the metal expand (表时间) Born and bred in the countryside,he was bewildered by the big city 他们生长在乡下,对这大城市感到迷惑(表原因) Mocked by everyone ,he had my sympathy(表让步)、 The lichens came borne by storms这地衣是由暴风雨带来的(表伴随) Seed catalogues are comprehensive , lavishly illustrated in colour 种子的目录册很全,用彩图表示的(表方式) 过去分词用作补语 用作宾语补语,其前的谓语动词多是感官动词和使役动词 He heard chain and bolts with drawn 他听见门上的链和栓被拉开了 She found the house renovated她发现房子已经修过了

西班牙语简单过去时动词变位和用法

西班牙语简单过去时动词变位和用法总结 1.常用特殊不规则变化动词: Ser--- fui , fuiste, fue , fuimos, fuisteis , fueron Estar---estuve, estuviste, estuvo , estuvimos, estuvisteis , estuvieron Ir--- fui , fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron Venir--- vine , viniste, vino , vinimos, vinisteis, vinieron Querer--- quise , quisiste, quiso , quisimos, quisisteis, quisieron Poder---pude, pudiste, pudo , pudimos, pudisteis, pudieron Dar ---di , diste, dio, dimos, disteis, dieron Decir--- dije, dijiste, dijo , dijimos, dijisteis, dijeron Hacer--- hice, hiciste, hizo , hicimos, hicisteis, hicieron Saber---supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron Tener---tuve, tuviste, tuvo , tuvimos, tuvisteis, tuvieron Poner---puse, pusiste, puso , pusimos , pusisteis, pusieron Oír---oí , oíste , oyó , oímos , oísteis , oyeron Traer---traje, trajiste, trajo, trajimos , trajisteis, trajeron Caer---caí , caíste , cayó , caímos, caísteis , cayeron 2.简单过去时规则变位规律: (1), 以--ar 结尾的 : --é , --aste, --ó , --amos , --asteis , --aron (2) ,以--er 和--ir 结尾的 : --í , --iste , --ió , --imos, --isteis , --ieron 例如:estudiar---estudié , estudiaste, estudió , estudiamos, estudiasteis , estudiaron Comer--- comí , comiste, comió , comimos , comisteis, comieron Escribir---escribí , escribiste, escribió , escribimos, escribisteis, escribieron (3) , 有些动词,虽属规则变位,为了保持发音的一致,词根某字母需作改变 例如: pagar---pag ué , pagaste, pagó , pagamos, pagasteis, pagaron Tocar---toq ué, tocaste, tocó , tocamos, tocasteis , tocaron Averiguar---averigüé , averiguaste, averiguó, averiguamos, averiguasteis, averiguaron Pedir---pedí , pediste, p i dió , pedimos , pedisteis , p i dieron Dormir---dormí , dormiste, d u rmió , dormimos, dormisteis, d u rmieron Traducir---tradu j e, tradu j iste, tradu j o , tradu j imos, tradu j isteis , tradu j eron

西班牙语过去时态的常见用法

西班牙语过去时态的常见用法 西班牙语中的过去时态分为三种,为简单过去时,过去完成时和过去未完成时。这是西班牙语中特别容易混淆的时态,以下就是常见的用法。 1. Se utiliza el indefinido 简单过去时 ●Para contar una acción pasada 描述一件过去的行为 Firmé el contrato hace un mes. 我在一个月前签订了合同。 ●Para presentar una acción que interrumpe a otra acción en progreso 呈现一个终止另一个正在进行的行为 Salía de casa cuando me llamó y me tuvo una hora al teléfono. 我正要出门的时候,他打电话给我并与我聊了一个小时。 2. Se utiliza el imperfecto 过去未完成时 ● Para describir el pasado 描述过去的情景 De joven no tenía dinero,pero era feliz. 年轻的时候她没有钱,但她是幸福的。 ●Para describir las circunstancias en las que ocurre una acción 描述过去的情景里发生一个动作的情况 Estaba pensando y me encontré un billete de 100 euros que estaba en el suelo. 我正思考的时候,看到地上有一张100欧元。 ●Para contrastar una creencia con la realidad o con la de los demás

西班牙语过去分词用法

西班牙语过去分词(形动词) El participio 过去分词在一些地方又叫形动词,它是由动词经过特定的规则变位而来的,之所以叫 这个名字是因为在西语使用中,它很多时候充当了一种形容词的角色,或者体现很多 形容词的性质。 规则的过去分词的变位方法如下: 动词原型的词尾为:_ar _er _ir 去动词原型的词尾并在其后追加:ado ido ido 比如动词partir,如果想得到动词的的过去分词形式先去掉词尾的“ir”,得到“part”然后根据上表以“ir”结尾的动词在其后追加“ido”得到“partido”,这也是partir 过去分词的正确形式。 过去分词的主要用法如下: 1.与haber的不同时态一起构成各种完成时态:He estudiado el idioma desde 1980我从1980年开始学习这个语言。 2.与ser一起构成被动语态:El asesino fue detenido y metido en la cárcel.凶手被 判决并投入了监狱。 3.做形容词用:El actor famoso estaba muerto cuando los médico llegaron.当医生到来的时候这个著名的演员已经死了。 4.做双重补语:estoy seguro de que saldremos agotados.我确信我们会筋疲力尽。 5.与冠词合用,起名词作用:nos encargamos de llevar a los heridos al hospital.我们负责送伤者去医院。 6.单独做名字用:en la guerra no hay vencedores ni vencidos.战争中即没有胜利者也没有胜利。 7.当过去分词修饰一个不作句子主要成分的名词时叫做“绝对过去分词(Valores de participio absoludo)”: 条件作用Concocadas las elecciones, comenzó la campa?a.选举一旦举办,战争随即展开。

西班牙语动词变位

1.陈述式现在时 ar: -o -as -a -amos -aís -an er: -o -es -e -emos -eís -en ir: -o -es -e -imos -ís -en ser: soy eres es somos sois son 重音落在o上时o变为ue almorzar: almuerzo almuerzas almuerza almorzamos almorzáis almuerzan acostarse: acuesto acuestas acuesta acostamos acostáis acuestan dormir: duermo duermes duerme dormimos dormís duermen 重音落在e上时e变为i vestirse: visto vistes viste vestimos vestís visten efectuar: efectúo efectúas efectúa efectuamos efectuáis efectúan ir: voy vas va vamos vais van estar: estoy estás estáestamos estáis están tener: tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen haber: he has ha hemos habéis han hacer: hago haces hace hacemos hacéis hacen pedir: pido pides pide pedimos pedís piden poder: puedo puedes puede podemos podéis pueden venir: vengo vienes viene venimos venís vienen saber: sésabes sabe sabemos sabéis saben conocer: conozco conoces conoce conocemos conocéis conocen querer: quiero quieres quiere queremos queréis quieren ver: veo ves ve vemos veis ven pensar: pienso piensas piensa pensamos pensáis piensan salir: salgo sales sale salimos salís salen

西班牙语动词变位总结

动词变位表 规则动词: -ar 第一变位动词 陈述式现在时:o as a amos áis an 过去未完成式:aba abas aba ábamos abais aban 简单过去式:éaste óamos asteis aron 将来未完成式:rérás ráremos réis rán 命令式:----- a e emos ad en -er 第二变位动词 陈述式现在时:o es e emos éis en 过去未完成式:ía ías ía íamos íais ían 简单过去式:íiste ióimos isteis ieron 将来未完成式:rérás ráremos réis rán 命令式:----- e a amos ed an -ir 第三变位动词 陈述式现在时:o es e imos ís en 过去未完成式:ía ías ía íamos íais ían 简单过去式:íiste ióimos isteis ieron 将来未完成式:rérás ráremos réis rán 命令式:----- e a amos id an 不规则动词: 1. sacar (取出) 陈述式现在时:saco sacas saca sacamos sacáis sacan 过去未完成式:sacaba sacabas sacaba sacábamos sacabais sacaban 简单过去式:saquésacaste sacósacamos sacasteis sacaron 将来未完成式:sacarésacarás sacarásacaremos sacaréis sacarán 命令式:----- saca saque saquemos sacad saquen 2. pagar(付款) 陈述式现在时:pago pagas paga pagamos pagáis pagan 过去未完成式:pagaba pagabas pagaba pagabamos pagabais pagaban 简单过去式:paguépagaste pagópagamos pagasteis pagaron 将来未完成式:pagarépagarás pagarápagaremos pagaréis pagarán 命令式:----- paga paque paquemos pagad paguen 3. leer(阅读,读) 陈述式现在时:leo lees lee leemos leéis leen 过去未完成式:leía leías leía leíamos leíais leían 简单过去式:leíleiste leyóleímos leísteis leyeron 将来未完成式:leeréleerás leeráleeremos leeréis leerán 命令式:----- lee lea leamos leed lean

西班牙语现在完成时变位和用法总结

西班牙语现在完成时变位和用法总结 1.现在完成时的规则动词变位:助动词haber的一般现在时变位形式 + 动词的过去分词。例如: Estudiar ---- he estudiado , has estudiado, ha estudiado , hemos estudiado , habéis estudiado , han estudiado Beber----- he bebido , has bebido , ha bebido , hemos bebido, habéis bebido, han bebido Vivir------ he vivido , has vivido , ha vivido, hemos vivido, habéis vivido , han vivido 2.自复动词的现在完成时变位:自复代词+ 助动词haber的人称形式 +过去分词。例如: Lavarse ---- me he lavado , te has lavado, se ha lavado , nos hemos lavado, os habéis lavado , se han lavado 3.常用的不规则动词的过去分词形式,通常以-to, -so, -cho 结尾。例如: Abrir---abierto , cubrir---cubierto , decir---dicho , escribir---escrito Hacer---hecho, poner---puesto, morir---muerto, resolver---resuelto Ver---visto, volver---vuelto, romper---roto , freír ----frito Satisfacer---satisfecho , imprimir---impreso 4.现在完成时的用法和意义。 (1)表示说话时刚刚结束的行为或现象。例句: El tren ha salido hace 10 minutos. Ha llovido torrencialmente esta ma?ana. (2)表示含说话时间在内的一段时间内发生过的行为。例句: Este a?o hemos aprendido dos libros del idioma espa?ol. Hoy me he encontrado tres veces con ella. (3)表示业已过去的但与现在有某种关联或影响的事情。例句: Habla bastante bien espa?ol, porque ha vivido seis a?os en Argentina. Echo mucho de menos a mi padre, que ha muerto hace 3 a?os. (4)在“tener / llevar +过去分词“结构中表示过去的行为留给现在的结果。例句:Esta pareja lleva dos a?os separada. Tenemos dos apartamentos alquilados. 5. 理解下列句子的含义。 1. Ya han resuelto(resolver, ellos) el problema. 2. Sofía nunca ha dado(dar) clase de literatura. 3. El se ha ido(irse) hace diez minutos. 4. A mí me ha gustado(gustar) mucho la película. 5. Josefa ha tenido(tener) mucha suerte. 6. Este fin de semana he perdid o(perder) la cartera. 7. hemos visto( ver, nosotros) la película antes. 8. Aún no se ha despertado.( despertarse). 9. Este a?o la situación internacional ha sido(ser) menos tensa. 10. ?Dónde has estado(estar)tú este verano? , hace tres meses que no te veo.

西班牙语简单过去时动词变位和用法

1 ?常用特殊不规则变化动词: Ser--- fui , fuiste, fue , fuimos, fuisteis , fueron Estar---estuve, estuviste, estuvo , estuvimos, estuvisteis , estuviero n lr-_- fui , fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron Venir--- vi ne , vi niste, vi no , vin imos, vi nisteis, vi nier on Querer--- quise , quisiste, quiso , quisimos, quisisteis, quisier on Poder---pude, pudiste, pudo , pudimos, pudisteis, pudier on Dar ---di , diste, dio, dimos, disteis, diero n Decir--- dije, dijiste, dijo , dijimos, dijisteis, dijero n Hacer--- hice, hiciste, hizo , hicimos, hicisteis, hicier on Saber---supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supiero n Ten er---tuve, tuviste, tuvo , tuvimos, tuvisteis, tuviero n Pon er---puse, pusiste, puso , pusimos , pusisteis, pusier on O r---o , i o stG] oy , o o m a s , o steis , oyeron Traer---traje, trajiste, trajo, trajimos , trajisteis, trajer on Caer---ca , ca stei, c aty , o a mois, ca steis , cayeron 2. 简单过去时规则变位规律 : (1), 以--ar 结尾的:--e --aste, -- , --amos , --asteis , --aron --imo o --isteis , --ier on ,estudiamos, estudiasteis , estudiar on comimos , comisteis, comiero n ,escribimos, escribisteis, escribiero n 例如: pagar---pag u e , pagaste, pag , pagamos, pagasteis, pagaron Tocar---toq u e , tocaste, toc , tocamos, tocasteis , tocaron Averiguar---averig ue , averiguaste, averigu , averiguamos, averiguasteis, averiguaro n Pedir---ped , pediste, p idi o, pedimos , pedisteis , p idieron 例如:estudiar---estudi ,e studiaste, estudi Comer--- com ,comiste, ciomi Escribir---escrib ,escribiste, escribi ⑵,以--er 和--ir 结尾的:--,i --iste , --i (3),有些动词,虽属规则变位,为了保持发音的一致,词根某字母需作改变

get+过去分词用法详解

“be +过去分词”能构成被动结构,其实在现代英语口语或非正式文体中还常用另一种被动结构“get + 过去分词”。和“be + 过去分词”一样,“get + 过去分词”也能用于被动结构和系表结构,用于被动结构时,它强调动作的发生;用于系表结构时,它强调状态的变化。其用法及两者的区别从以下两个方面分述如下: 一、get被用来代替助动词be和过去分词连用,构成被动结构,表示某一事件或事故的发生,着重强调动作。 1.常见于以下两种情况: ①谈论某人或某物的客观遭遇,往往表示一种突然的、未曾料到的偶发事件或事故,如:Some glasses got broken when we were moving. 我们搬家的时候有些玻璃杯被打碎了。He got killed when he was crossing the road. 过马路时他被车撞死了。 ②谈论设法做到自己称心的事。当主语是人时,常可在get和过去分词之间插入一个反身代词,表示主语对动作的结果负有一定的责任,此时既含有被动意义,同时又含有主动意义,如: Our car gets cleaned about once every two months. 我们的车每两个月大约清洗一次。She got (herself) paid before she went on a holiday. 她在休假前(设法)领到了工资。 2.“get + 过去分词”与“be + 过去分词”在构成被动结构时的区别: ①前者多用于口语和非正式文体,而后者则可用于更多的场合。 ②前者侧重表示动作,而后者既可表动作又可表状态,有时有歧义,如: The chair got broken yesterday. 昨天这把椅子被弄坏了。(表动作) The chair was broken yesterday. 昨天这把椅子被弄坏了。(表动作)或??昨天这把椅子是坏的。(表状态) ③前者偶尔带表示动作执行者的by短语,而后者则有时带有时不带,如: My brother got hit by a stone. 我哥哥被一块石头击中了。 She got caught by the police. 她让警察给抓住了。 ④前者在表示强调,否定和疑问时需借助助动词do/does/did,而后者则不需,如: He didn’t get beaten yesterday evening. 他昨天晚上没挨打。 Did your letter get answered ? 你收到回信了吗? ⑤前者有时既可表示被动意义,又可表示主动意义;后者则只表示单纯的被动意义,如: I got (myself) invited to lots of parties last holidays. 上次休假期间,我(设法)让人邀请参加了许多社交聚会。 I was invited to lots of parties last holidays. 上次休假期间,我应邀参加了许多社交聚会。 ⑥与助动词be相比,和get连用的过去分词仅限于少数,其中多数含有“不顺利;不愉快”之意,如: He got taught a lesson. 他被教训了一顿。 I got rained on as I was coming to work. 我来上班时遭到淋雨。 二、get作始动性连系动词,与多数都已形容词化了的过去分词连用,构成系表结构,表示状 的变化(即动作的结果),其中get表示一种状态向另一种状态过渡、变化的动作,其含义等于become; begin to be或come to be,如 1.常见于以下五种情况: ①表示使自己进入或变为某种状态,如: We don’t want any of you to get lost. 我们不想你们当中任何人迷路。

西班牙语过去分词用法说课讲解

西班牙语过去分词用 法

西班牙语过去分词(形动词) El participio 过去分词在一些地方又叫形动词,它是由动词经过特定的规则变位而来的,之所以叫这个名字是因为在西语使用中,它很多时候充当了一种形容词的角色,或者体现很多形容词的性质。 规则的过去分词的变位方法如下: 动词原型的词尾为:_ar _er _ir 去动词原型的词尾并在其后追加:ado ido ido 比如动词partir,如果想得到动词的的过去分词形式先去掉词尾的“ir”,得到“part”然后根据上表以“ir”结尾的动词在其后追加“ido”得到“partido”,这也是partir 过去分词的正确形式。 过去分词的主要用法如下: 1.与haber的不同时态一起构成各种完成时态:He estudiado el idioma desde 1980我从1980年开始学习这个语言。 2.与ser一起构成被动语态:El asesino fue detenido y metido en la cárcel.凶手被判决并投入了监狱。 3.做形容词用:El actor famoso estaba muerto cuando los médico llegaron.当医生到来的时候这个著名的演员已经死了。 4.做双重补语:estoy seguro de que saldremos agotados.我确信我们会筋疲力尽。 5.与冠词合用,起名词作用:nos encargamos de llevar a los heridos al hospital.我们负责送伤者去医院。 6.单独做名字用:en la guerra no hay vencedores ni vencidos.战争中即没有胜利者也没有胜利。 7.当过去分词修饰一个不作句子主要成分的名词时叫做“绝对过去分词(Valores de participio absoludo)”: 条件作用Concocadas las elecciones, comenzó la campa?a.选举一旦举办,战争随即展开。 时间作用Terminada la discusión todos se fueron.讨论结束后大家都走了。 方法作用Tapados los ojos jugábamos a la gallina ciega.蒙上眼睛,我们玩捉迷藏。 让步作用(Aun) Dada la solución no entendía el problema.虽然想出了解决的办法但是还是不知道问题的所在。 原因作用Averiado el coche no pudimos usarlo.车子坏了,我们不能开了。8.组成过去分词的动词短语,往往含有一种动作已经结束的完成时的含义构成: 助动词+过去分词所表达的意义例句 Andar+paticipio 持续性的动作No sé lo que te pasa, andas muy perocupado.我不知道你怎么了,你很担心的样子。 Dar por +participio 认定已经结束的动作Doy por concluida la discusión.我结束讨论

西班牙语各个时态总结

简单过去时pretérito indefinido/pretérito perfecto simple 1.过去某个时刻结束的动作。 Ejp: Comí con Paula el sábado pasado. 2.过去某段时间里发生的、已经结束的动作。 Ejp: Ellos vivieron en México desde 1990 a 1995. Mi esposo fue espa?ol. 3.与表示过去的时间状语连用,ayer, la semana pasada, el a?o pasado, en marzo, en 1980, hace dos meses(两个月前) 陈述式过去未完成时pretérito imperfecto 1.表示过去习惯的动作。 Ejp: Antes fumaba, pero ahora no. 2.对过去的描述。 Ejp: Mi abuelo era alto y gordo. 3.表示过去行为发生的场景和原因。 Ejp; Ayer, como llovía mucho, no salimos. 4.过去不知道,但现在知道了。 Ejp: No lo sabía.

现在完成时pretérito perfecto 1.刚刚发生的动作。 Ejp: Se lo he dicho. 2.未过完的时间内发生的动作。 Ejp: Esta ma?ana me he levantado a las 6. (今天还没过去) Esta ma?ana me levanté a las 6.(拉美用简单过去时) 3.过去的动作对现在的影响。 Ejp: En los últimos a?os la industria ha desarrollado mucho. He estado en Beijing. 4.常与nunca, alguna vez, ya, todavía no, últimamente连用。 Ejp: 1) Has estado alguna vez en Barcelona? 2) Pepe nunca ha viajado en avión. 3) Has estudiado ya los verbos? No, todavía no. 4) últimamente he salido más con mis amigos. 将来未完成时futuro imperfecto 1.表将来发生的事情,含有一定,肯定的意思。Ma?ana, la semana próxima, el a?o que viene Ejp: Venceremos! Ma?ana tendremos tres clases de espa?ol. Iré a China la próxima semana. 2.表示对现在动作的猜测。 Ejp: Serán las 12.

过去分词用法详解

过去分词的用法 一、构成:规则动词的过去分词是有动词原形+ed构成的,不规则动词则有各自构成。 二、基本特点:过去分词在句子中的基本用法有两点:1.与逻辑主语之间是被动关系 2.表示完成的动作 三、过去分词的用法: 1.作表语:过去分词作表语时,一般同时具备被动与完成的含义 例如:(1)The cup is broken.(2)He is retired. (3)After running,he is tired. 【注意】过去分词作表语时,已经变成形容词性质,主要表示主语的状态(被动完成),而被动语态则表示动作. 例如:(1) The cup was broken by my little sister yesterday. 茶杯是昨天我小妹打碎的.(是被动语态,表示动作) (2)The cup is now broken. 茶杯碎了.(过去分词作表语,表示状态) 【注意】有些动词如interest, bore, worry, surprise, frighten 等通常用其过去分词形式来修饰人,表示“感到……” 用-ing 形式来修饰物,表示“令人……” 例如:The book is interesting and I'm interested in it. 这本书很有趣,我对它很感兴趣. 2.做定语 作定语用的过去分词其逻辑主语就是它所修饰的名词.及物动词的过去分词作定语,既表被动又表完成;不及物动词的过去分词作定语,只表完成. 1)单一过去分词作定语,常置于其所修饰的名词之前,称作前置定语。 例如:We must adapt our thinking to the changed conditions. 我们必须使我们的思想适应改变了的情况. 2)过去分词短语用作定语时,一般置于其所修饰的名词之后,相当于一个定语从句,称作后置定语。 例如:The concert given by their friends was a success.他们朋友举行的音乐会大为成功. 3)过去分词短语有时也可用作非限制性定语,前后常有逗号. 例如:The meeting, attended by over five thousand people, welcomed the great hero. 4)用来修饰人的过去分词有时可以修饰与人有关的表情,面貌,举止行为以及感觉等,这时不能用v-ing形式例如:The boy looked up with a pleased expression. His satisfied look showed that he had passed this exam. 3.作状语 作状语的过去分词在句子中多表示被动和完成两重含义。 1)时间状语:A.当和谓语动词动作同时发生时,一般仅表示被动,可以用when从句代替。 例如:Faced with difficulties,we shouldn’t withdraw for any excuse. B.当表示动作发生在谓语动词之前时,通常既表被动又表完成,可用after从句代替,也可用现在分词的被动完成形式代替。 例如:Caught by the police,the thief lay on the ground,crying and shouting. 2)原因状语:过去分词所表示的动作多有被动和完成两重含义。 例如:Written in a hurry, this article was not so good! 因为写得匆忙,这篇文章不是很好. Welcomed by all the students,we expressed own true thanks to them.被全体同学欢迎,我们表达真挚的感激【注意】有些过去分词因来源于系表结构,作状语时不表被动而表主动.这样的过去分词及短语常见的有: lost (迷路); seated (坐); hidden (躲); stationed (驻扎); lost / absorbed in (沉溺于); born (出身于); dressed in (穿着); tired of (厌烦). 等,这种结构可以改写成一个because引导的主系表结构句子。 例如:Lost / Absorbed in deep thought, he didn't hear the sound.因为沉溺于思考之中,所以他没听到那个声音. Tired of the noise,he decided to move to the country.因厌倦了噪音,他决定搬到农村去。 Dressed in an orange dress,she looked more beautiful than before.穿上橘红色连衣裙,她看起来比以前更美3)条件状语:作条件状语时,一般只表被动含义。相当于if引导的条件状语从句。 例如:Grown in rich soil, these seeds can grow fast. 如果种在肥沃的土壤里,这些种子能长得很快. 4)伴随情况:表示伴随谓语动词发生的另外动作,位于主语之后,用逗号隔开,可以同时表示被动与完成, 例如:The mother ran across the street,followed by her little son. 5)结果状语:表示发生在谓语动词后的动作,位于主句后用都逗号分开,也可以同时表示被动与完成。 例如:He listened to the hero’s story,moved to tears. 【注意】状语从句改成过去分词作状语时有时还可保留连词,构成"连词+过去分词"结构作状语. 例如:When given a medical examination, you should keep calm. 当你做体格检查时要保持镇定.

西班牙语动词变位

动词变位

陈述式 现在时 陈述式 现在完成时陈述式 简单过去式陈述式 近逾过去时 陈述式 过去未完成时 陈述式 o o o haber 的 陈述式 现在时 : he éííhaber 的 陈述式 简单 过去式 : hube as es es has aste iste iste hubieste a e e ha +过去分词ó i ói óhubo +过去分词amos emos imos hemos amos imos imos hubimos áis éis ís hab éis eis isteis isteis hubisteis an en en han aron eron ieron hubieron aba ía ía haber 的 陈述式 过去 未完成时 : hab ía éé éhaber 的 过去完成时 陈述式 将来未完成时(不去尾,直+) 陈述式 将来完成时 虚拟式 现在时虚拟式 过去未完成时虚拟式 陈述式 将来 未完成时 : habr é abas ías ías hab ías ás ás ás habr ás aba ía ía hab ía +过去分词áááhabr á+过去分词ábamos íamos íamos hab íamos emos emos emos habremos abais íais íais hab íais éis éis éis habr éis aban ían ían hab ían án án án habr án aje a a ara iera iera are iere iere ajes as as aras ieras ieras ares ieres ieres aje a a ara iera iera are iere iere ajemos amos amos áramos i éramos i éramos áremos i éremos i éremos aj éis áis áis arais ierais ierais areis iereis iereis ajen an an aran ieran ieran aren ieren ieren haber 的 haya haber 的 将来未完成时 虚拟式 现在完成时虚拟式 过去完成时虚拟式 将来完成时 hubiera haber 的 hubiere hayas hubieras hubieres -ar -er -ir -ar -er -ir -ar -er -ir -ar -er -ir I 单II 单III 单I 单II 单III 单 I 单II 单III 单I 单II 单III 单 I 单II 单III 单I 单II 单III 单 I 单II 单

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档