当前位置:文档之家› 英语考研题翻译与作文

英语考研题翻译与作文

英语考研题翻译与作文
英语考研题翻译与作文

2007

46.我将他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考并将此作为自己人生首要责任和快乐的人。

47.他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。

48.我之所以把他(普通科学家)排除在外,是因为尽管他的成果可能会有助于解决道德问题,但他承担的任务只不过是研究这些问题的事实方面。

49.但是,他的首要任务并不是考虑支配自己行为的道德规范,就如同不能指望商人专注于探索行业规范一样。

50.他们可以教得很好,而且不仅仅是为了挣薪水,但他们大多数人却很少或没有对需要进行道德判断的、人的问题进行独立思考。

有两幅图片,图1 把崇拜写在脸上;图2 花300元做“小贝头”

注:Beckham是英国足球明星

有两张照片,一张照片上有一位男士脸上写着足球明星的名字,另一张照片上有一个男子在理发,他要求理发师为他设计一个小贝克汉姆的发型。

How ironic the two pictures are in describing one of the most widespread social phenomena concerning idol adoration! In the first picture, a young man writes the name of Beckham on his face. In the second picture, another young man spends 300 Yuan in dealing with his hair to make himself look like Beckham.

The meaning conveyed in the two pictures reveals that in current China some young people are losing themselves. I am greatly shocked by the enthusiasm for this British football superstar shown by these two young men. Frankly speaking, things of this kind really happen among us. Some people, especially college students, do nothing but concentrate on imitating superstars. This does great harm to their study and growth. If we can’t stop the worsening of this tendency, our o wn culture will be damaged, and we ourselves will be the ultimate victims.

From my point of view, a lot of measures should be taken to save our losing culture and re-find ourselves. In fact, some measures have already been taken. In my university, campaigns have been launched to educate people to pay more attention to our traditional culture and read more books instead of focusing on our appearances. As a result, we have witnessed some improvements but still there is a long way to go.

2008

46.达尔文认为正是因为这个困难,促使他对每一个句子进行长时间和针对性的思考,同时也使得他在观察和推理中发现错误。这也就使他具有了别人所不具备的优势。

47.达尔文同时声称,对于冗长而且纯抽象的思想,自己的理解能力并不强。因为这个原因,他相信自己在数学方面根本不会成功。

48.另一方面,虽然有些批评他的人一致认为他善于观察,但不具备推理能力,但是他不同意这种说法。

49.达尔文很谦虚的补充到,有些事情需要高度的注意力和细心的观察,也许他自己在观察此类事情时比一般人有优势。

50.达尔文认为,对(音乐和绘画方面)兴趣的丧失,失去的不仅仅是一种乐趣,而且可能会伤害到智力,更有甚者还可能伤害到道德。

should write neatly on ANSWER SHEET 2. (20 points)

As is illustrated in the picture, the two disabled persons whose crippled legs are bound together do a lot of traveling. Accordingly, this far-reaching picture reflects a common phenomenon in today’s society: the people who are in the dark want to turn the corner but they can not make it respectively and in turn they have to choose to pull together in times of trouble.

There are several reasons accounting for this. Since we have to live in an on-the-move lifestyle, we may encounter various plights, where we would be at a loss rather than to seek for others’ assistance. Furthe r more, if we do not offer help to each other when we confront dilemma, we would not realize our dream. And no issue in China is as basic to build up the society in harmony as to conduct coordination in face of disasters.

Judging from what have been argued above, people have come to realize the value of mutual aid. It is, therefore, necessary that some effective steps be made to advocate spirit of supporting each other. To begin with, the government should make laws to encourage people to unite. In addition, people should enhance the awareness of caring each other especially when they are in trouble. Only in those ways, can we make people, even not being acquaintance, help each other.

2009

46.尽管人们可以这样说,对任何一个社会制度价值的衡量就是其在增长和丰富经验方面所产生的影响,但是这种影响并不是其最初(原来)动机的一部分。

47.这个制度的副产品仅仅是为人们所逐步注意到,而在实施这种制度时,认为这种影响是一个制约因素则仍然更为缓慢。

48.尽管我们在与年轻人交往时,很容易忽视我们的行为对他们性格的影响,但是与成年人接触或交往却并不那么容易。

49.既然我们对他们的主要职责(任务)就是使年轻人能够参与到一个共同的生活中去,因此我们不禁思考我们是否正具备这种力量,而这种力量将有助于我们获得这种能力。

50.因此,我们到目前为止一直在思考这种广泛的教育过程,从而促使我们去区别一个更为正规的教育,也就是说,那种直接教导或学校教育。

52:用网络使我们看不见的东西能听见,远隔千山万水但能联系,意思就是网络的远与近

【范文】

As is vividly depicted in the drawing, in front of computers and in narrow spaces are sitting many people, exchanging their views with each other by surfing the Internet. How impressive the drawing is in describing the people’s addiction to the Internet. The drawer’s intention seems to be highly self-evident and the meaning causes us to be thought-provoking.

It holds apparent that the cartoon is indicative of a pervasive problem with regard to Internet. When it comes to(一谈到) Internet,its great impacts and benefits can’t be too estimated. It is the Internet that makes our big world become a global village. However, as a growing number of individuals are addicted to (沉溺于) the Internet, they forget doing other important work and are gradually indulged in(沉溺在) the virtual world, unwilling to go into the real society. As a consequence(因此), they

close their doors and never go out as soon as they return home from work, reluctant to have any face-to-face connection even with other folks except on line. What’s worse, they become indifferent(漠不关心)to their friends, neighbours, as well as relatives.

This phenomenon is harmful to us and our community too. As the pressure in life and work increases, we should learn to use proper ways to relieve it. It’s time that we took some measures to improve the situation. People can be organized to hold some activities together to develop some good hobbies. Consequently, we must make full use of Internet to do everything beneficial to make our daily life both joyful and meaningful. (272 words )

2010考研(一)

46 . 科学家们赶紧拿出某些明显站不住脚的证据来补救,大致说的是如果鸟儿不能控制昆虫数量的话,昆虫就会把我们吃光。

47. 但是我们至少更倾向于承认这样一种观点:那就是鸟儿的生存是它们的固有权利,不管其存在与否对我们是否有经济利益。

48. 曾几何时,生物学家似乎过度使用了以下这条证据:这些生物是为了维持食物链的正常运行去捕食弱小的生物或只捕食“没有价值的”物种。

49 . 在生态林业较为先进的欧洲,没有成为商业化对象的树种被视为原始森林群落的成员适当地加以保护。

50 . 这个系统容易忽视并最终消灭陆地群落中很多缺乏商业价值的物种,然而这些物种对于整个生物群落的健康运行是至关重要的。

Section III: Writing (30 points)

52.参考范文

For the past three decades, Chinese people have wit nessed a never—in creasing exchange of Chi nese cult ure and western culture . As ill ustrated in the picture, differentelements from both Chinese culture and western culture like B uddhism , post一modernism , Confucian philosophies , Einstein , Lao She , Shakespeare , Chinese Gongfu, Opera of Swan Lake , and Beijing Opera , etc. are being added into a hotpot . Certainly enough, this hotpot will be delicious and nutritious.

Such a tendency of cultural exchange can obviously be attributed to th e Opening-uppolicy and globalization. For the past thirty years, western ideas and values, literature, arts, movies, and all sorts of cultural products have been in troduced to China. Such an interaction of different cul tures, values and traditions has broadened Chinese people’s visions and enriched their life. Meanwhile, many

foreigners get to know Chinese culture by trave ling to China, reading Chinese bo oks, watching C hinese movies, or simply surfing the In ternet. Confucius Inst itutes set up throughout t he world and the Year of China celebrated in fore ign countri es also help the spread of Chinese cul ture. Indeed, people not only in China but also throughout the world benefit enormously by understanding and admiring each other through this “hotpot” of different cultures.

To my mind’s eye, as people recognize and enjoy the a dvantages brought by th e cultural exchange, they will surely hope to see more exchange, not just in terms of culture but also in all aspects of human civilization.

2011

46、艾伦的贡献在于提供了我们能分担和揭示错误性质的假设--因为我们不是机器人,因此我们能够控制我们的理想。

47、我们可以单独通过意识维持控制的感觉,但实际上我们一直面临着一个问题,为什么我不能完成这件事情或那件事情。

48、这似乎可能为必要时的忽视正名,也能合理说明剥削,以及在顶层的人的优越感及处于后层人们的劣势感。

49、环境似乎是为了挑选出我们的强者,而且如果我们感觉受了委屈,那么我们就不可能有意识的做出努力逃离我们原来的处境。

50、正面在于我们处于这样的位置,知道所有事情都取决与我们自己,之前我们对着一系列的限制,而现在我们成了权威。

大作文范文:

Our surroundings are being polluted fast and man's present efforts can not prevent it. Time is bringing us more people, and more people will bring us more industry, more cars, larger cities and the growing use of man-made materials.

What can explain and solve this problem? The fact is that pollution is caused by man -- by his desire for a modern way of life. We make "increasing industrialization" our chief aim.So we are often ready to offer everything: clean air, pure water, good food, our health and the future of our children.There is a constant flow of people from the countryside into the cities, eager for the benefits of our modern society. But as our technological achievements have grown in the last twenty years, pollution has become a serious problem.

Isn't it time we stopped to ask ourselves where we are going-- and why? It makes one think of the story about the airline pilot who told his passengers over the

loudspeaker,"I've some good news and some bad news. The good news is that we're making rapid progress at 530 miles per hour. The

bad news is that we're lost and don't know where we're going. " The sad fact is that this becomes a true story when speaking of our modern society.

In my opinion, to protect environment, the government must take even more concrete measures. First, it should let people fully realize the importance of environmental protection through education. Second, much more efforts should be made to put the population planning policy into practice, because more people means more people means more pollution. Finally, those who destroy the environment intentionally should be severely punished. We should let them know that destroying environment means destroying mankind themselves

2012

46.物理学中的一个理论把这种归一的冲动发挥到了极致,它探寻一种万有理论----一个关于我们能看到的一切的生成方程式。

47.在这里,达尔文主义似乎提供了有力的理由,因为如果全人类有共同的起源,那么假设文化差异也能够追溯到更有限的源头好像就是合理的了。

48.把差异性和独特性从共性中过滤出来也许能让我们理解复杂的文化行为是如何产生的,是什么从进化或认知领域指导着它。

49.约书亚格林伯格为寻找语言的共性而付出努力提出了第二种理论。他采用了一个更实用的共性理论,做法是辨认出众多语言的共有特征(尤其是按照词序排列),这些特征被认为代表了由认知局限导致的偏差。

50.乔姆斯基生成语法应该表明语言变化的模式,这些模式独立于族谱或贯穿其中的路径,然而格林伯格的共性理论预测词序关系的特殊类别之间(而不是其他)有着强烈的共存性。

52.大作文

【参考范文】

How vivid the cartoon it is! What the profound cartoon reflects is a not uncommon social phenomenon, from which we can observe that in this cartoon stand two men and a bottle of milk. The 2 men show different perspectives toward the bottle of milk that is place on the ground.

According to the information given in the above-mentioned cartoon, the gist of it is regarding how we should perceive the world around us. People tend to show different attitudes towards the issue. Then , what prove to be the underlying reasons for it? The following several reasons stated below can be taken to be responsible for it. First and foremost, that issue is largely having something to do with the current

state of people’ mind, without any doubt, some people are born positively, and while some others are born negatively. What is more important is that the outlook and value embodied in society affects how we throw our insights into something we are deal with.

As far as my personal thinking is concerned, when it comes to mentioning the issue concerning how to look at the world, what we should do is to observe it positively and confidently, especially when we are experiencing and encountering setbacks, only if we have the above-mentioned proposals adopted, can we be bound to live a life of happiness.

自我介绍英语作文带中文翻译-英语作文.doc

自我介绍英语作文带中文翻译-英语作文关于自我介绍英语作文带中文翻译篇一 Hello,everyone! Today I am very happy,Because I can talk about with you.You see I am a lovely girl,yes!I like laughing,I like studying.That`s me-- zhuyingjie from Badong shiyan primary school.I am eight. I am young but I know “we are the masters of nature.” We have only one earth. But now,the environment becomes worse and worse. As you know,theres no enough clean water for people. So many of them lose their lives because of water.If we take good care of our earth today,it will be more beautiful tomorrow. My dear friend let us start from the trivial side,To be a good kid keeper. 你好,每个人! 今天我很高兴,因为我可以和你谈谈。你看到我 一个可爱的女孩,是的!我喜欢笑,我喜欢学习。这就是我——从巴东zhuyingjie十堰小学。我是八。我很年轻但我知道“我们是大自然的主人。“我们只有一个地球。但是现在,环境变得越来越差。如你所知,没有足够的干净的水。很多人失去他们的生命,因为水。如果我们照顾好我们的地球的今天,它将更美好的明天。 我亲爱的朋友,让我们从身边的小事做起,成为一个好孩子。

考研英语翻译题型特点及解题技巧

翻译 代词的翻译: 1.直接对应成汉语代词,但前提是译文要通顺。(第一人称、第二人称、第三人称) 2.如果不通顺,则需要指代明确;这时,尽可能用指代到的名词来翻译。可以往前查找,遵循“就近和一致”原则来确定。(第三人称) 3.万不得已可以用“这”“这种情况”“这种说法”“这种观点”等来翻译。(it,this,that) 强调句型: 还原强调部分后直接翻译。 定语从句: 1.前置:把定语从句翻译到它所修饰的先行词前面,并习惯用“的”来连接。 (如果定词从句结构简单,信息负载量不大,翻译的时候前置) 2.后置:(结构复杂,信息负载量比较大,翻译的时候后置,这时可以独立成句,但常常需要重复先行词,或者用代词)后置最常用。 常考动词: add补充说道 maintain坚持认为 contend坚持说 accuse指责validate证明,证实 assert 断言 argue that争论说 人名地名翻译的处理方式: 1.遵照习惯 2.按照音译 3.万不得已抄英语 there be句型: 1.把英语中的状语翻译成汉语后作主语。简称状语变主语。 2.增加“人们”“大家”“我们”等汉语的范指主语。 3.直接用动词“有”“出现”“存在”等开始翻译。 翻译最佳策略:拆分 拆分原则: 1.拆出主句,分清从句 2.拆出主干,分清修饰 拆分点: 连词,引导词,介词,分词,to,标点符号。 ing现在分词短语作定语 短语作定语: 1.分词短语作定语 ing现在分词,ed过去分词 2.介词短语作定语 3.其它短语作定语(形容词短语坐定语和不定式短语作定语)

短语作定语常常翻译到中心词前 标点符号: 1.直接套用;2.一逗到底(多点逗号) 第三人称反身代词,一般指离自己最近的那个名词。 一个名词前面有一个定语在修饰,后面还有一个定语在修饰,这叫多重并列定语。多重并列定语从后往前翻译。 并列结构: 一般指并列的词组、并列宾语、并列谓语等等。 一般可以直接翻译,但常常需要重复并列部分。 比较结构: 1.more…than+num:多余、比……多;more…than+n/v:不仅仅、不止;more…than+adj/adv:非常、很;more…than+can/could:不能;no more…than…=not any more than不……,像……不。 2.as…as像……一样;not so as不像……一样;not so much…as与其……不如。 插入结构: 常常可以直接翻译,但有时候还需要放到整句话最前面去翻译。 倒装结构: 恢复正常顺序后直接翻译。 复习策略: 单词;结构和顺序。 结构和顺序:断句点在哪?断句点的上下文是何种关系?(什么修饰关系、修饰语的起止点、修饰语修饰什么)翻译中汉语的先后顺序如何?指着英语单词说汉语。默写这句英语句子。 被动结构: 可翻译为“使得”“得以”“加以”“受到”“获得”。 翻译的原则是:少用“被”字;首先可以主宾颠倒,其次还能省略“被”字,用“受到”“得到”“加以”“得以”“为……所”“由……来”“是……的”等直接翻译。 状语和状语从句: 状语从句一般可以直接翻译,但常常要把时间、条件、让步和原因状语从句翻译到主句之前,状语的最佳位置是在主语后动词前,时间在前,地点在后。 形式主语的翻译: 常常当固定词组一样,翻译到整句话最前面。 如何做练习:每天20分钟,一句话。

94年-14年历年考研英语翻译必背词汇英汉对照

94年-14年历年考研英语翻译必背词汇(英汉对照) 46) articulate 清晰的表达, 47) by all accounts根据、根据报道;by one’s own account根据某人自己所说,let alone更别提, 48) intensity紧张,abruptly突然地,sudden突然,soft柔和的,passage段落,rarely很少、几乎不,composer作曲家,compose作曲、编写, 49) associate联系, 50) suffer遭受, inevitable不可避免, render转换、使变成; 13年 46) strike打、震撼,for all尽管,style风格,urge需求、督促、鼓励,decoration装饰, 47)sacred神圣的,crude原始、粗糙,as opposed to与相反,shelter避难所, 48) in effect实际上,urban城市,discernible容易看出的,discern看出、识别, 49)blame批评, 50)implicit隐含的,explicit明确的,reference谈到、提及、参考,synthetic人造的; 12年 46) impulse冲动,unification统一、一致, generative生产的、生成的,generate产生, 47) constrain力劝、强迫、限制,constraint限制, 48) filter过滤, cognitive认知的, 49) empirical实证的、根据经验得到的, bias偏见, 50) track跟踪; 11年 46) erroneous错误的,error错误, 47) sustain支持、维持,illusion幻觉,conscious有意识的, 48) justification合理,借口,justify证明是公正的,rationalization合理,exploitation剥削、开发, bottom底, 49) circumstance环境, 50) upside积极的、正面的,contain包含,be up to取决于,array展示、陈列、一系列; 10年 46) rescue拯救,to the effect that大意是说,failed to不能,

描写人的英语作文及中文翻译

描写人的英语作文及中文翻译 My grandfather is very kind to me. He loves me very much. I am the apple of his eye, but when it comes to my study he is very strict. Every day he spends more than one hour examining my homework. With his help, I have been doing well in my studies. My grandfather is also warm-hearted to his neighbors and is always ready to help them. One day, a girl who is one of his neighbors injured her leg carelessly. My grandfather took the girl to the hospital at once and paid the fees with his own savings. My grandfather is a kind and easy-going man, but now he is living in another city with my aunt. We all miss him very much and I hope that I can go to visit him soon. 我爷爷对我很好。他很爱我。我是他的掌上明珠,但当涉及到我的学习他是非常严格的。每天他都要花一个多小时检查我的作业。在他的帮助下,我在我的学习一直非常好。我的祖父也热心的邻居,总是乐于帮助他们。有一天,一个女孩谁是他的一个邻居她的腿不小心受伤。我祖父带女孩去医院,并用自己的积蓄支付了费用。我的祖父是一个善良和随和的人,但现在他和我阿姨住在另一个城市。我们都很想他,

考研英语翻译模拟试题及答案(一)

考研英语翻译模拟试题及答案(一) Directions: Read the following passage carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation must be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points) 一、经济学史 Economics, as we know it, is the social science concerned with the production, distribution, exchange, and consumption of goods and services. Economists focus on the way in which individuals, groups, business enterprises, and governments seek to achieve efficiently any economic objective they select. (46) Other fields of study also contribute to this knowledge: Psychology and ethics try to explain how objectives are formed, history records changes in human objectives, and sociology interprets human behavior in social contexts. Standard economics can be divided into two major fields. (47) The first, price theory or microeconomics, explains how the interplay of supply and demand in competitive markets creates a multitude of individual prices, wage rates, profit margins, and rental changes. Microeconomics assumes that people behave rationally. Consumers try to spend their income in ways that give them as much pleasure as possible. As economists say, they maximize utility. For their part, entrepreneurs seek as much profit as they can extract from their operations.

历年考研英语翻译常考词汇汇总

历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职

英文翻译成中文

第四部分翻译 Part Ⅰ英译汉 练习: Unit 1 1.年轻时,他对学业漫不经心,加之他一直不愿考虑运动员以外的职业,到这时候,这一切终于给他带来了不幸。 2.护士们对不得不日复一日地参与欺骗病人的做法也许深恶痛绝,但要抵制却感到无能为力。 3.我不会在初版的《失乐园》上乱写乱画,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一套蜡笔交给我的婴儿任意涂抹一样。 4.只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。 5.鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学的角度看是合情合理的。 6.不论好坏,不论是何结果,美国人不仅会一概接受,还要去铲除那些反对者,尽管对于成千上万的人来说,这决定与自己的意愿背道而驰。 7.你可曾为了接电话在洗澡时从浴室冲出来,或是嚼着饭从饭桌旁站起来,或是昏昏沉沉的从床上爬起来,而结果却是有人打错了。 8.实际上,大把花钱的满足感大于商品本身带给他们的乐趣。 9.但是蓝色也可以表示伤感(我很伤感),白色常代表纯洁,尽管在中国,人们在婚礼上穿白的,在葬礼上穿黑的。 10. 晚上十点到十二点,美国处在权力真空状态——除了纽约广播公司总部和两家大的新闻机构之外,全国范围内就再没有别的信息中心。 Unit 2 1) 1800年英国与法国之间将爆发一场持续15后的大战。 2) 我相信,到1816年,英国将在滑铁卢村附近赢得一场伟大战役的胜利。 3) 然而,到1870年,对于英国来说,德国将成为一个比法国更具危险性的国家。 4) 在20世纪初,俄国、美国和日本将成为大国,而英国将不再是世界上最强大的国家了。 5) 反过来,农民的业绩大小取决于农业的组织形式,经济环境,市场结构这些与之息息相关的因素。 6) 他被接回来时,不停地跟人讲,一些可怕的怪物瞪着眼睛盯着他,把他带到了一个宇宙飞船上。 7) 烫伤大多数发生在老人和孩子身上,往往是由于浴室里水温太高而造成的。 8) 尽量多地了解可能发生的事情,这样你可以提前做好准备。 9) 市场的变化迫使很多网站关闭,而其它网站也仅是勉强维持。 10)因为在农民生产率低下的国家,需要劳动人口中大多数人种粮食,因此就没有多少人从事投资货物的生产或进行经济增长所必须的其它活动。 Unit 3 1. 在牛顿之前,亚里士多德已经发现物体的自然状态是静止的,除非有力作用于物体。所以运动着的物体会停下来。 2.人们在家中或是类似家的地方感觉最为亲密——和一个或几个亲近的人呆在一起——也就是在私人交谈的时候。 3.当一个人长时间在干道或高速公路上驾车行驶,就会存在两个问题:一是如何保持稳定的车速;二是如何确保他不撞上前面的车。 4.这个系统尤其适用于汽车拥挤的情况,因为电脑不仅能够控制车速,与前面车子的距离,还能够控制方向。

考研英语一翻译真题汇总

1990 年英译汉试题 People have wondered for a long time how their personalities,and behaviors are formed. It is not easy to explain why one person is intelligent and another is not,or why one is cooperative and another is competitive. Social scientists are,of course,extremely interested in these types of questions. (61)They want to explain why we possess certain characteristics and exhibit certain behaviors. There are no clear answers yet,but two distinct schools of thought on the matter have developed. As one might expect,the two approaches are very different from each other. The controversy is often conveniently referred to as‖nature vs. nurture‖. (62)Those who support the ―nature‖side of the conflict believe that our personalities and behavior patterns are largely determined by biological factors. (63)That our environment has little, if anything,to do with our abilities,characteristics and behavior is central to this theory. Taken to an extreme,this theory maintains that our behavior is predetermined to such a great degree that we are almost completely governed by our instincts. Those who support the ―nurture‖ theory,that is,they advocate education,are often called behaviorists. They claim that our environment is more important than our biologically based instincts in determining how we will act. A behaviorist,B.F. Skinner,sees humans as beings whose behavior is almost completely shaped by their surroundings. The behaviorists maintain that,like machines,humans respond to environmental stimuli as the basis of their behavior. Let us examine the different explanations about one human characteristic,intelligence, offered by the two theories. Supporters of the ―nature‖theory insist that we are born with a certain capacity for learning that is biologically determined. Needless to say,they don‘t believe that factors in the environment have much influence on what is basically a predetermined characteristic. On the other hand,behaviorists argue that our intelligence levels are the product of our experiences. (64)Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development. The social and political implications of these two theories are profound. In the United States, blacks often score below whites on standardized intelligence tests. This leads some ―nature‖ proponents to conclude that blacks are biologically inferior to whites. (65)Behaviorists,in contrast, say that differences in scores are due to the fact that blacks are often deprived of many of the educational and other environmental advantages that whites enjoy. Most people think neither of these theories can yet fully explain human behavior. 1991 年英译汉试题 The fact is that the energy crisis,which has suddenly been officially announced,has been with us for a long time now,and will be with us for an even longer time. Whether Arab oil flows freely or not,it is clear to everyone that world industry cannot be allowed to depend on so fragile a base. (71)The supply of oil can be shut off unexpectedly at any time,and in any case,the oil wells will all run dry in thirty years or so at the present rate of use. (72)New sources of energy must be found,and this will take time,but it is not likely to result in any situation that will ever restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the times past. For an indefinite period from here on,mankind is going to advance cautiously,and consider itself lucky that it can advance at all. To make the situation worse,there is as yet no sign that any slowing of the world‘s population is in sight. Although the birthrate has dropped in some nations,including the United States,the population of the world seems sure to pass six billion and perhaps even seven billion as the twenty-first century opens. (73)The food supply will not increase nearly enough to match this,which means that we are heading into a crisis in the matter of producing and marketing food. Taking all this into account,what might we reasonably estimate supermarkets to be like in the year2001? To begin with,the world food supply is going to become steadily tighter over the next thirty years—even here in the United States.By2001,the population of the United States will be at least two hundred fifty million and possibly two hundred seventy million,and the nation will find it difficult to expand food production to fill the additional mouths. (74)This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields. It seems almost certain that by2001the United States will no longer be a great food exporting nation and that,if necessity forces exports,it will be at the price of belt tightening at home. In fact,as food items will end to decline in quality and decrease in variety,there is very likely to be increasing use of flavouring additives. (75)Until such time as mankind has the sense to lower its population

历年考研英语翻译词组汇总(免费下载)

1990年 1. be determined by 由…所决定 2. have something to do with 与…有关 3. be central to sth. 是…的核心 4. in contrast/by contrast与此相反 5. be due to 由于(常做表语) 6. be deprived of 被剥夺 7. respond to 对…作出反应 8. as the basis of 依据/根据 9. be born with 天生具有 10. In contrast 相比之下 1991年 11. shut off 关上,停止,切断 12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约 14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于

17. result in 导致 18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能 22. combine…with 把……和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式 24. such…as 像…一样 1992年 25. refer to…提到;谈到 26. agreement on 一致意见 27. be comparable to 和…相当;犹如 28. in terms of 根据;按照;在…方面 29. on the whole 总体来说;大体上看 30. draw a conclusion 得出结论 31. have the attitude towards 对…的态度 32. only if 只要 33. the same…as 与…一样 34. by lack of=for lack of 因为缺乏

考研英语一翻译真题解析

2017考研英语一翻译真题解析 跨考教育英语教研室—王坤2017年考研英语一的翻译题型部分,整体来说难度不大,与2016年难度基本持平,考察的是英语语言发展情况,文章选自英国文化教育协会的一本书,叫《英语下一步》。英语一的考题是此书的序言部分。下面就是跨考英语教研室的英语老师对2017年考研英语一翻译真题的最新解析和参考译文。 (46)But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future. 参考译文:但是,尽管使用英语者的人数在不断增加/说英语的人越来越多,却仍然有迹象表明,英语语言的全球主导地位在不久的将来/可预见的未来也许会慢慢衰退。 句子解析:本句很简单,主句是there be 结构,主句前是让步状语,signs 后面是that引导的同位语从句,对signs进行进一步的补充说明。同位语从句中是主谓结构,the global predominance of the language 是主语,may fade 是谓语,within结构是时间状语。expands的词义不应该选择常用的“扩展”意思,而应该结合前面和它搭配的number,而选择“增加”的意思。 (47)His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generation of the United Kingdom do not need additional language capabilities.

高考英语作文范文带中文翻译

高考英语作文范文带中文翻译 英语考试的时候,如何写出高分作文一直是同学们难以攻克的问题。想 提高英语写作能力,平时就得多积累一些词汇和句子,看看范文。小编整理 了3 篇英语作文范文,供大家参考写作。 1 高考英语作文范文带中文翻译 DoesOutlookBeImportant?Peoplealwaysattachgreatimportanceonthesoul,asthesayin gthatbeautifulsouloverweighseverything,sointhemovie,theeverlastingthemeisthatan uglygirlwinsthetrueloveatlast.Recently,ahottopicofdiscussingwhetherthegirls’outl ookisimportant,thefactisthatpeoplereachtheiragreementthatoutlookreallymatters,ifa personlooksterrible,noonewillliketomakefriendswithhim,letalonetoknowabouthim.I nmyopinion,beautifulsoulisofgreatimportance,butifpeopledon’tmakethemselveslo okcomfortable outside,noonewantstoknowhisinside.Weneedtoclearourselves,itdoesn’tmeanwemu stmakeup,weshouldmakeourselveslookcomfortable andconfident,weshoulddressthetidyclothesandmakeourhairinorder.Peoplesayoutloo kisnotimportant,butitdoesn’tmeanwegiveupouroutlookandletitlookterrible. 【翻译】人们总是赋予心灵很大的重要性,正如有句话说美丽的心灵胜过 一切,因此在电影里,永恒的主题是一位长相难看的女孩最终赢得真爱。最 近,关于讨论女孩的外表是否重要成为了热门话题,事实上,人们一致认为 外表很重要,如果一个人看起来很糟糕,没有人会喜欢和他交朋友,更不用 说去了解他。在我看来,美丽的心灵很重要,但是如果人们没有让自己的外 表看起来舒服,没有人会想要了解他的内心。我们需要让自己看起来干净,

2019年考研英语一翻译解析

2019年考研英语一翻译 Part C Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese.Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET.(10 points) It was only after I started to write a weekly column about the medical journals,and began to read scientific papers from beginning to end,that I realised just how bad much of the medical literature frequently was.I came to recognise various signs of a bad paper:the kind of paper that purports to show that people who eat more than one kilo of broccoli a week were1.17times more likely than those who eat less to suffer late in life from pernicious anaemia.(46)There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which,when taken up by broadcasters and the lay press,generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms. 我是在开始撰写有关医学期刊的每周专栏评论文章,并因此而从头到尾阅读相关科学论文之后,才意识到医学文献常常是多么糟糕。我逐渐摸索出了识别拙劣论文的种种方法:这类文章宣称,一周吃一公斤花椰菜的人晚年患恶性贫血的概率要增加1.17倍。(46)这种无稽之谈充斥各类医学期刊,某些广播公司和非专业出版物一宣传,便制造出健康恐慌,掀起短暂的所谓健康饮食狂澜。 Why is so much bad science published?A recent paper,titled“The Natural Selection of Bad Science”,published on the Royal Society’s open science website,attempts to answer this intriguing and important question.It says that the problem is not merely that people do bad science,but that our current system of career advancement positively encourages it.What is important is not truth,but publication,which has become almost an end in itself.There has been a kind of inflationary process at work: (47)nowadays anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers that would have been required for the same post only10years ago.Never mind the quality,then,count the number. 为何如此多的劣质文章能得以发表呢?英国皇家学会的官方网站最近刊载了一篇题为《劣质科研论文的自然选择》的文章,试图回答这一让人百思不得其解的重要问题。文章称,问题不在于人们要写这种质量低下的文章,而是我们现今的职称晋升评价体系鼓励人们这样做。重要的不是文章是否探讨真理,而是文章能否发表,发表文章本身成了写文章的目的。一股文章高产之风业已形成:(47)现如今,要想申请一个研究岗位,就必须发表两倍于十年前申请同一岗位的文章。文章质量就不用操心了,数量才是重要的。 (48)Attempts have been made to curb this tendency,for example,by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers.This is the famed citation index,that is to say,the number of

考研英语翻译历年真题

1、1994年 Directions: Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. According to the new school of scientists, technology is an overlooked force in expanding the horizons of scientific knowledge. (71) Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools. (72) "In short" , a leader of the new school contends, "the scientific revolution, as we call it, was largely the improvement and invention and use of a series of instruments that expanded the reach of science in innumerable directions. " (73)Over the years, tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored by historians and philosophers of science. The modern school that hails technology algues that such masters as Galileo, Newton, Maxwell, Einstein, and inventors such as Edison attached great importance to, and derived great benefit from, craft information and technological devices of different kinds that were usable in scientific experiments. The centerpiece of the argument of a technology-yes , genius-no advocate was an analysis of Galileo' s role at the start of the scientific revolution. The wisdom of the day was derived from Ptolemy, an astronomer of the second century, whose elaborate system of the sky put Earth at the center of all heavenly motions. (74)Galileo' s greatest glory was that in 1609 he was the first person to turn the newly invented telescope on the heavens to prove that the planets revolve around the sun rather than around the Earth. But the real hero of the story, according to the new school of scientists, was the long evolution in the improvement of machinery for making eyeglasses . Federal policy is necessarily involved in the technology vs. genius dispute. (75)Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa (反之) often depends on the issue of which is seen as the driving force. 精美译文 新学派的科学家认为,技术是扩大科学知识的范围中被忽视的力量。(71)他们说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼识,不如说源于改进了的技术和工具等等更为普通的东西。(72)新学派的一位领袖人物坚持说:“简言之,我们所称谓的科学革命,主要是指一系列器具的改进、发明和使用,这些改进、发明和使用使科学发展的范围无所不及。 (73)工具和技术本身作为根本性创新的源泉多年来在很大程度上被科学史学家和科学思想家们忽视了。为技术而欢呼的现代学派争辩说,像伽利略、牛顿、麦克斯威尔、爱因斯坦这样的科学大师和像爱迪生这样的发明家十分重视科学实验中能使用的各种不同的工艺信息和技术装置并从中受益匪浅。 鼓吹技术第一、天才第二的论据的核心是分析了科学革命初期伽利略的作用。那时的聪明才智取自第二世纪的天文学家托勒密;了精心创立的太空体系把地球置于所有天体运动的中心。(74)伽利略的最光辉的业绩在于他在1609年第一个把新发明的望远镜对准天空,

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档