【推荐下载】google英语翻译大集合word版本 (4页)
- 格式:docx
- 大小:19.15 KB
- 文档页数:4
Google Inc.is an American multinational corporation that provides Internet-related products and services, including internet search, cloud computing, software and advertising technologies. Advertising revenues from AdWords generate almost all of the company's profits.The company was founded by Larry Page and Sergey Brin while both attended Stanford University. Together, Brin and Page own about 16 percent of the company's stake. Google was first incorporated as a privately held company on September 4, 1998, and its initial public offering followed on August 19, 2004. The company's mission statement from the outset was "to organize the world's information and make it universally accessible and useful" and the company's unofficial slogan is "Don't beevil".In 2006, the company moved to its headquarters in Mountain View, California.半年启用。
google英语翻译大google英语翻译大集合google翻译篇一:各种搞笑google翻译大集合在网上看到google翻译的神贴,大家可以试一试,暴笑百分百段子一在Google翻译里输入"pvzkbschkpvzkpvbschkzkpvzkbschkpvzkpvbschkzkbschkpvbsc hkbschkpvkkkkkkkkbschkbschkbschkpzkbschkpvzkpvbschkzkpz kbscbschkpvzkbschkpzkpvbschkzkpvzkzkbschkbschkbschkbsch kbschk"选德语点击朗读,瞬间卧槽了!段子二在Google翻译里输入“鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯!法克!妈的烂机车发不动~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅嗯嗯嗯~终于发动了~”点击朗读,绝对瞬间泪奔,笑到不行!段子三去Google翻译,朗读一下内容:“因为,绳命,是剁么的回晃;绳命,是入刺的井猜。
壤窝们,巩痛嘱咐碰优。
田下冯广宰饿妹,饿妹冯广宰呲处。
壤窝们,嘱咐这缩优类缩优。
开心的一小,火大的一小,壤绳命,梗楤容,壤绳命,梗秤巩,壤绳命,梗回晃.”标准河南话!段子四Google要逆天了,打开Google翻译,源语言:英语,目标语言:中文,输入abcdefghijklmnopqrstuvwxyz,再在中文处点喇叭发音,最纯正的中式英语出现了!段子五叫做带着东北腔的广东话,看看哥制作的Google翻译,雷死你。
哦嘿菇狗翻溢,雷啊雷啊,抬举丽抖啦!,哦u汞滴猴嘿搞羞滴许哇,虽瘾哦母还猴歇汞广东娃,蛋嗨哦u汞呗雷听!哦丢雷过漏谋嗨!雷破该,累哼噶残,累哼噶玩允!哇哈哈哈哈哈……把这些发到Google 翻译点读,广东人都别想活着听完。
段子六【google翻译“啪啪啪”】Google大神你无敌了,怎么连这个也知道!打开Google翻译(中译英),"啪"->"Snapped","啪啪"->"Flap","啪啪啪"->"Lovemaking",哈哈。
免费英语在线翻译There are many free online translation tools available for translating English language texts. These tools are designed to provide instant translations to help users understand the content in a foreign language. However, it is important to note that machine translations may not always be completely accurate, as they cannot fully grasp the nuances and context of the original text. Nevertheless, they can still be a useful resource for obtaining a general understanding of the content. In this article, we will introduce three popular free online translation tools: Google Translate, Bing Translator, and DeepL.Google Translate is one of the most widely used online translation tools. It offers translations for over 100 languages and can translate both text and websites. Google Translate uses machine learning algorithms to improve its translations, and it offers features such as audio pronunciation and the ability to save translated phrases for future reference. Users can simply type or paste the text they want to translate into the text box, select the source language and the desired target language, and click the "translate" button to get the translation.Bing Translator is another popular online translation tool, developed by Microsoft. It supports translations in over 60 languages and can also translate text, websites, and documents. Bing Translator uses neural machine translation technology to provide more accurate translations. Users can input text by typing, copying and pasting, or even by speaking, and the tool will provide an instant translation. Bing Translator also offers a conversation mode that allows two users to have a real-time conversation indifferent languages, with the tool translating their messages.DeepL is a relatively new player in the online translation market, but it has gained popularity for its high-quality translations. It supports translations in 26 languages and uses deep learning algorithms to provide more accurate and natural-sounding translations. DeepL also offers a neural network-based translation engine, which ensures that the translated text retains its original meaning and style. Users can input text by typing or copying and pasting, and the tool will provide an instant translation. DeepL also offers a premium version called DeepL Pro, which provides additional features such as faster translations and the ability to translate documents.In conclusion, these free online translation tools provide a convenient way to obtain instant translations in multiple languages. While they may not always be completely accurate, they can still be a useful resource for getting a general understanding of the content. It is always a good idea to double-check translations with a native speaker or a professional translator for important or sensitive texts.。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==国家奖学金,导师推荐信篇一:研究生国家奖学金专家推荐信表格高校研究生国家奖学金专家推荐信表格篇二:奖学金推荐信尊敬的各级领导:今收到我院学生xxx同学申请国家奖学金的申请要求,现我院经各方面的评审通过其对申请国家奖学金的请求。
思想方面:该生在大一刚开学就向院里面递交了入党申请书,以优异的成绩通过党课,顺利结课,在大二上学期还参加青年马克思主义者培训班,现在该生是一名优秀的预备党员。
另外该生经常关注国内外时事,关心国家大事,思想上始终以一名合格的共产党员身份严格要求自己,做事积极充满活力与激情。
学习方面:该生在校表现良好,成绩优异,对待学习勤奋刻苦,在学生当中起到了很好的模范带头作用。
其能力和水平得到了任课教师及同学的广泛好评,并且该生从入学到现在一如既往的保持正确的心态和态度来面对自己的学业。
其学习成绩和综合测评成绩一直在班内前几名,表现突出。
凭对该生的了解,该学生积极乐观,认真负责,在生活学习各方面都满赋激情,而且对待自己的大学以及人生有着明确的规划和奋斗方向,在校期间态度端正,坚持着自己的目标以及理念。
对待每门功课都做到认真钻研。
经过两年的努力,在学习上有了很大的进步。
在历次考试综合测评中都位于班级的前三甲在专业中也有不错的排名。
xxxx年xxxx 班级排名第二,获得学校品学兼优奖学金,国家励志奖学金。
xxxx年xxxx 班级排名第一,专业第二,在大二还一次性通过四六级,并且以优异的成绩拿到计算机二级证书。
工作和生活情况:该生大二担任班级的团支书一职,团结同学,让大家心往一处想,劲往一处使,班级工作一帆风顺,和谐发展。
另外还在院里加入学习部组织并参加xx杯辩论赛,还参加优秀作业展览大赛,并且还参加院里举行的学习经验交流会,四六级经验交流会。
此外,还加入了学校的青年志愿者协会,参加植树活动,支教活动,敬老院服务等活动。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==谷歌浏览器截图插件篇一:360浏览器添加“截图工具”,图文教程360浏览器添加“截图工具”,图文教程1、如上图,首先把360浏览器升到最新版本。
在“扩展”下拉按钮中,选择“扩展中心”。
2、在扩展中心中找到“截图”链接(一般在右侧一列中的“新应用”里一下子就看到了)3、第2步中点击“截图”后,进行详细页面,看到右上角有一个淡绿色的链接了吗“+添加到浏览器”,点击它,OK!4、再观察浏览器“扩展”右侧,就添加好了“截图”工具,具体使用,你慢慢研究一下,很简单哦!篇二:海淘必备工具箱:google浏览器安装版海淘必备工具箱:google浏览器安装现在的全文翻译工具比较好用的个人认为有两个:google翻译,有道翻译。
google翻译的能力比较强,整个网页翻译过来比较通顺。
想使用google翻译有两种方式:一、下载google浏览器:1)下载google浏览器:点击此处下载2)点击上面的截图处下载安装即可。
安装完成后,打开谷歌浏览器,我们来访问亚马逊,如下图会有一个翻译提示:3)点击一下翻译,整个页面就变成了中文版:常见问题:在访问英文网站时并没有出现翻译的弹出框,这时怎么办?解决方案:1、点击浏览器工具栏上的 Chrome 菜单。
2、选择设置。
3、点击显示高级设置。
4、您可使用“语言”部分的“对不是用我所用语言撰写的页面进行翻译”复选框调整此功能。
其他问题可以点击链接二、不安装google浏览器的方法一google工具栏篇我们说了利用下载google浏览器来实现英文网站的翻译,但是有人不想下载这个浏览器。
那怎么办呢?有解决办法,google估计也考虑了这一点,咱们还有google工具栏可以办这事儿。
1、下载google工具栏,点击下载,并安装,点此链接进入:2、装完之后会让你重启浏览器,你重启一下,然后会看到如下图点击工具栏上的扳手图标下拉菜单,选择Options,进入Toolbar Options,点击Tools,选中"翻译"复选框,点击保存。
常见的中文词汇英译版及翻译1. 问候语 (Greetings)1.1 你好(nǐ hǎo)•英译:Hello•翻译:常见的中文问候语,用于打招呼或开场白。
1.2 早上好(zǎo shàng hǎo)•英译:Good morning•翻译:用于早晨时间段的问候语。
1.3 下午好(xià wǔ hǎo)•英译:Good afternoon•翻译:用于下午的问候语。
1.4 晚上好(wǎn shàng hǎo)•英译:Good evening•翻译:用于晚上的问候语。
2. 谢谢 (Thank you)2.1 谢谢(xiè xie)•英译:Thank you•翻译:表达对他人的感激之情,用于接受礼物、帮助等情况下。
2.2 非常感谢(fēi cháng gǎn xiè)•英译:Thank you very much•翻译:表示非常感激,程度更强烈。
2.3 不用谢(bù yòng xiè)•英译:You’re welcome•翻译:用于回答对方的感谢,表示不需要对方客气。
3. 问候 (Asking about well-being)3.1 你好吗?(nǐ hǎo ma)•英译:How are you?•翻译:用于问候对方的身体或心情状况。
3.2 最近怎么样?(zuì jìn zěn me yàng)•英译:How have you been?•翻译:用于询问对方近期的生活状况,一般带有关心的语气。
3.3 好久不见!(hǎo jiǔ bú jiàn)•英译:Long time no see!•翻译:用于长时间未见面后的问候语,表达对再次见到对方的高兴之情。
4. 口头禅 (Phrases)4.1 对不起(duì bù qǐ)•英译:Sorry•翻译:用于表示道歉或请求原谅。
在线翻译句子在当今信息爆炸的时代,人们需要不断地获取和交流各种语言的信息。
而在线翻译工具的出现,为人们提供了便捷的翻译服务。
无论是在学习、工作还是生活中,我们都可能会用到在线翻译工具来帮助我们理解和沟通不同语言的信息。
本文将介绍几种常见的在线翻译工具,并对其进行简单的比较和评价,希望能够帮助读者选择适合自己需求的翻译工具。
首先,我们来看一下谷歌翻译。
作为目前最知名的在线翻译工具之一,谷歌翻译提供了包括文字翻译、语音翻译、图片翻译等多种功能。
用户可以通过输入文字、录入语音或上传图片来获取翻译结果。
谷歌翻译支持多种语言的互译,覆盖了全球绝大多数的主要语种,翻译结果准确度较高,用户体验良好。
但是,谷歌翻译在一些特定领域的专业术语翻译上可能存在一定的不足,需要用户谨慎使用。
其次,百度翻译也是一款备受用户欢迎的在线翻译工具。
百度翻译提供了文字翻译、语音翻译、图片翻译等多种功能,用户可以根据自己的需求选择合适的翻译方式。
百度翻译的翻译结果准确度较高,尤其在一些特定领域的专业术语翻译上表现优异。
而且,百度翻译还提供了实时对话翻译功能,可以帮助用户进行跨语言沟通。
总的来说,百度翻译是一款功能齐全、准确度高的在线翻译工具。
除了谷歌翻译和百度翻译,还有一些其他的在线翻译工具也备受用户青睐。
比如有道翻译、必应翻译等。
这些翻译工具在翻译准确度、用户体验、专业术语翻译等方面各有特点,用户可以根据自己的需求选择合适的工具来使用。
在选择在线翻译工具时,我们需要根据自己的实际需求来进行选择。
如果只是简单的日常对话或者文字翻译,谷歌翻译、百度翻译等大型翻译引擎都是不错的选择。
如果需要进行专业领域的翻译,可以选择一些专业的翻译工具,比如有道翻译。
另外,还需要注意保护个人隐私和信息安全,在使用在线翻译工具时,尽量避免输入涉及个人隐私的敏感信息。
总的来说,随着科技的不断发展,在线翻译工具为我们提供了便捷的翻译服务。
在选择使用时,我们需要根据自己的需求选择合适的工具,并注意信息安全和隐私保护。
google translate的用法Google Translate是一款功能强大的在线翻译工具,它能够帮助用户快速、准确地将一种语言翻译成另一种语言。
无论是旅行、学习、工作还是日常交流,Google Translate 都能发挥巨大的作用。
以下是关于Google Translate用法的详细介绍。
首先,使用Google Translate非常简单。
用户只需在浏览器中输入“Google Translate”关键词,即可找到官方网页。
进入网页后,用户会看到两个文本框,分别是“翻译”和“目标语言”。
用户只需在“翻译”文本框中输入需要翻译的文本,然后在“目标语言”选项中选择目标语言,点击“翻译”按钮,即可得到翻译结果。
Google Translate支持多种语言之间的翻译,包括英语、中文、法语、德语、西班牙语、日语等。
这使得它成为一款非常实用的跨语言交流工具。
除了基本的文本翻译功能外,Google Translate还提供了实时语音翻译功能。
用户只需打开Google Translate应用,选择“实时翻译”模式,然后将手机对准需要翻译的对话者,应用便会实时将对话者的语言翻译成用户选择的目标语言。
这一功能对于旅游、商务谈判等场合非常有用。
当然,虽然Google Translate的翻译质量已经相当高,但在某些情况下,它可能无法完全准确地传达原文的含义。
这主要是因为不同语言之间存在的文化、习俗和表达方式的差异。
因此,在使用Google Translate时,用户需要注意理解翻译结果的上下文,避免误解或歧义。
总之,Google Translate是一款功能强大、使用方便的在线翻译工具。
无论是旅行、学习、工作还是日常交流,它都能为用户提供有力的支持。
通过掌握其基本用法和注意事项,用户可以更好地利用这一工具,实现跨语言交流的便利与高效。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==短语for the rest的翻译是什么短语for the rest的用法虽然是很简单的,但不少人都会好奇for the rest具体的中文翻译。
下面小编将为你推荐英语短语for the rest正确的中文翻译形式,希望能够帮到你!for the rest的中文翻译英 [fɔ: ðə rest] 美 [fɔr ði rɛst]for the rest 基本解释至于其他,除此之外for the rest的单语例句1. But for the rest of the time, make sure the solar filter is attached.2. Dallas Mavericks forward Caron Butler has been ruled out for the rest of the season after undergoing knee surgery on Tuesday.3. He remained on the bench for the rest of the game but appeared in considerable pain when he left the court after the final buzzer.4. The union also complains that flight schedule changes have caused rest deprivation and shrinkage of income for cabin crews.5. With no initial public offerings on the calendar for the rest of the year, talk has turned to 201X and increasing speculation over an anticipated Google offering.6. Sweden and Finland have battled for third place at most major global events, a notch below the US and Canadian women but above the rest of their rivals.7. These are necessary attributes that they can carry with themfor the rest of their lives.8. Chen later learned that according to another Shanxi road regulation, the traffic police should guide bus passengers to the nearest service center for rest.9. The center has predicted more rain for the rest of the day.10. The rest of the building once known as the Center for Contemporary Art is closed to the public.for the rest的双语例句1. Things seemed to be looking up for me, and the rest of America, too.对我来说,形势似乎渐渐地转好,对其他美国人也是如此。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==峰会,英语邀请信篇一:英语会议邀请函模板Dear XX,On behalf of the XXXXX, I would be very pleased to invite you to attend a conference of the forthcoming 1st Opportunity and Challenge XXXXX to be held in XXXUniversity, China, from December 19 to December 30, 201X.As we all know, Google is one of the top corporations around the world in Computer Science, and the biggest Internet search service provider. At the same time, Google’s products are also famous and popular in Music, Society Network, and Smartphone Operating System et al. You are an internationally acclaimed scholar and businessman assuredly. Your research on distributed software service and parallel computation is widely used in Computer Science. Your participation will be among the highlights of the conference.We sincerely hope that you could accept our invitation. As you know, this is the 1st held of OCCSG and we plan to make it a truly international meeting. We have accepted many papers from several disciplines.If you can come, please let us know as soon as possible, since wehave to prepare the final program soon. We are looking forward to your acceptance.Sincerely yours,XXXXXXXXXXX篇二:学术会议邀请函 An invitation letterDear Ms Wang:I have the great pleasure, on behalf of the International Conference on Medical Biometrics organization, of inviting you to contribute to the symposium on Medical device technologies, Medical data processing and management, Medical Pattern Recognition, Medical biometric systems and applications to be held in Shenzhen, between 30th May and 1th June 201X.We would like to invite you to submit a manuscript to the International Conference on Medical imaging devices, Medical information retrieval, Biometric technologies, Feature matching and classification, Computer-aided diagnosis and Other applications. The idea is to present originally contributed research, review, and short communication articles in the field of Medical Biometrics. Deadline for submissions would be April 3, 201X. Kindly submit your manuscripts as an E-mail attachment at luguangm@.I will be looking forward to your favorable reply.Sincerely yours,Guangming Lu201X-01-02篇三:一封英文会议邀请函On behalf of the organizing committee, we cordially hope you can join us at Low Carbon Earth Summit-201X (LCES-201X), with a theme of “Leading the Green Economy, Returning to Harmony with Nature”, which will be held during October 19-26, 201Xat World Exposition Center, Dalian, China. As we know your work in this field is a clearexample of the leadership, so we would like to highlight your effort at our conference and hope you can give a speech at track 7-8-28: Anaerobic Biotechnology for BioenergyProduction.The purpose of LCES-201X is to provide a world-class meeting placefor information。
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==
google英语翻译大集合
google 英语翻译篇一:各种搞笑google翻译大集合
在网上看到google翻译的神贴,大家可以试一试,暴笑百分百段子一
在Google翻译里输入"pvzkbschkpvzkpvbschkzkpvzkbschkpvzkpvbschkzkbschkpvbschkbschkpvkkkkk kkkbschkbschkbschkpzkbschkpvzkpvbschkzkpzkbscbschkpvzkbschkpzkpvbschk zkpvzkzkbschkbschkbschkbschkbschk"选德语点击朗读,瞬间卧槽了!
段子二
在Google翻译里输入“鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯!法克!妈的烂机车发不动~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅鹅嗯~鹅鹅鹅嗯嗯嗯~终于发动了~”点击朗读,绝对瞬间泪奔,笑到不行!
段子三
去Google翻译,朗读一下内容:“因为,绳命,是剁么的回晃;绳命,是入刺的井猜。
壤窝们,巩痛嘱咐碰优。
田下冯广宰饿妹,饿妹冯广宰呲处。
壤窝们,嘱咐这缩优类缩优。
开心的一小,火大的一小,壤绳命,梗楤容,壤绳命,梗秤巩,壤绳命,梗回晃.”标准河南话!
段子四
Google要逆天了,打开Google翻译,源语言:英语,目标语言:中文,输入abcdefghijklmnopqrstuvwxyz,再在中文处点喇叭发音,最纯正的中式英语出现了!
段子五
什么叫做带着东北腔的广东话,看看哥制作的Google翻译,雷死你。
哦嘿菇狗翻溢,雷啊雷啊,抬举丽抖啦!,哦u汞滴猴嘿搞羞滴许哇,虽瘾哦母还猴歇汞广东娃,蛋嗨哦u汞呗雷听!哦丢雷过漏谋嗨!雷破该,累哼噶残,累哼噶玩允!哇哈哈哈哈哈……把这些发到Google翻译点读,广东人都别想活着听完。
段子六
【google翻译“啪啪啪”】Google大神你无敌了,怎么连这个也知道!打开Google翻译(中译英),"啪"->"Snapped","啪啪"->"Flap","啪啪啪"->"Lovemaking",哈哈。
段子七
GOOGLE翻译好无辜,真的是伤不起啊,不知道是那个神人发现的。
选
日语
有没有很开心啊??哈哈
google英语翻译篇二:海外购物看不懂英文怎么办?Chrome浏览器翻译
来帮忙
很多同学都在犯憷,觉得自己的英语不够好,看不懂国外网站的蚂蚁文,不用担心,别说是英语了,就是日语德语火星语我们也有解决的办法!那就是——谷歌网页翻译,可以全文翻译国外的多语种网站页面,虽说做不到象浏览
中文网页一样看得顺顺溜溜,但是基本上也能看个大概齐!买个东西是绝对够
用了!靠着这款利器,笔者的败家魔爪伸到了欧洲的德国和法国,在德国的一
个当地网站上买到了有机的宝宝米粉,在法国的法文网站上买到了巴黎最新出
品的热乎乎的羊绒大衣,可以说有了这个工具有如神助我也,走遍世界都不怕。
下面介绍如何安装使用谷歌的chrome浏览器来帮助海淘:
1、下载安装GoogleChrome浏览器
2、根据提示安装Chrome浏览器后,打开Chrome浏览器,在该浏览器上点击访问任意外语网站,例如:美国亚马逊,如下图会有一个翻译的自动提示,点击提示里面的“翻译”即可。
(如果没有翻译提示,可以在页面右击,菜单里
就会有“翻成中文”的选项)
看,页面就翻译成熟悉的中文啦。
3、假如访问英文网站时没有出现翻译的弹出框怎么办呢?在英文网页的空白处,“右击鼠标”选择“翻译成(简体中文)”按钮即可。
注意:所有网站图片里的文字是不可能翻译出来,那些文字其实就是文字
的图形,不是文本文字了,目前只能翻译网页上面的文本文字。
google英语翻译篇三:Google翻译句子比较
计辅作业
Test11:你这是吃人呢!Youaresoruthlessandcruelly!
Test12:你这是吃豆腐!
Youareeatingtofu!/Youareflirtingwithwomen!Test13:你这是吃人不吐骨头!Youaretreatingpeopleruthlesslyandcruelly!Test18:你吃撑了吗?Areyouextremelyfull?
Test19:你是个吃货!Youareafoodie!
Test21:你吃得开!Youarepopular!
Test23:你吃不消!Itmybetoomuchforyou!
Test24:①你吃不了兜着走!Tryingtoavoid!
②你吃大户!Youaremassingseizureandeatingpeopleoffoodinthehomesoflandlords.
Test25:你吃软不吃硬!Youcanbepersuadedbyreasonbutnotbecowedbyforce.Test26:你吃硬不吃软!Youcanbepersuadedbyforcebutnotbecowedbyreason.Test27:你吃独食。
Yousharetheprofitwithyourself.
Test29:你吃不透。
Youareunabletofigureout.
Test30:他吃了闭门羹。
Hewasdeniedareception.
Test33:轿车自燃围观被罚,吃瓜群众被扣6分,罚了200元。
Onlookerswasfined6pointsand200yuanforonlookingthecarspontaneouscombus tion.
Test34:他吃他同学的喜酒刚刚回来。
Hehadjustreturnedfromhisclassmate'swedding.
Test35:他吃喜酒刚回来。
Hehadjustreturnedfromotherswedding.
Test36:他吃满月酒刚回来。
Hehadjustreturnedfromafeastcelebratingthefirstmonthofanewbornbaby.
Test37:他吃吃地笑着说道:“你不懂洒家的乐”。
Hegiggledandsaid:"youdonotknowmyjoy".
Test38:他吃白食。
Hehasafreemeal.
Test39:他吃霸王餐。
Hehasadineanddash.
Test40:他敬酒不吃,吃罚酒。
Donnotrefuseatoastonlytodrinkaforfeit.Test42:常言道:"吃啥长啥"。
Asthesayinggo
es:"thereisequivalencebetweenwhatyoueatandbenefitfrom".Test44:他吃尽了天下美味。
Heatetheworlddeliciousfood.
Test45:他吃不了苦。
Hedoesnotbearhardships.
Test46:牛吃的是草,产的是奶。
Thecoweatsgrass,butgivesmilk.
Test47:男人不吃草,也不产奶。
Amandonoteatgrassandnotgivemilk.Test48:吃的苦中苦,方为人上人。
Ifyouwishtobethebestman,youshouldbetosufferthebitterestofthebitter.Te st49:今天我们去吃食堂。
Today,wegotothecanteen.
Test50:他是吃皇粮的。
Hesupportedfromgovernment.
Test51:他可不是吃素的。
Heisnoteasytogetalongwith.
小结:
Google翻译对简短的、不涉及引申义和俚语的口语翻译,处理的还是可以的。
但是一设计到引申义和俚语,其译文就无法使用。
在这一方面,有道翻译就做的比较好,可以将其引申义与我们日常所用的俚语表达出来。