《浣溪沙》李清照诗词
- 格式:docx
- 大小:17.84 KB
- 文档页数:5
李清照《浣溪沙》诗词
李清照《浣溪沙》诗词
《浣溪沙》原文:
莫许杯深琥珀浓,未成沈醉意先融,疏钟己应晚来风。
瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。
《浣溪沙》参考注释:
①莫许:不要。
②琥珀:松柏的树脂积压在地底亿万年而形成的化石,呈褐色或红褐色。
琥珀浓,指酒的颜色很浓,色如琥珀。
疏钟:断续的`钟声。
③瑞脑:一种熏香的名字,也叫龙脑,即冰片。
④魂梦:即梦魂,指睡梦中人的心神。
⑤辟寒金:任昉《述异记》:“三国时,昆明国贡魏嗽金鸟。
鸟形雀,色黄,常翱翔海上,吐金悄如粟。
至冬,此鸟畏霜雪,魏帝乃起温室以处之,名曰辟寒台。
故谓吐此金为辟寒金。
”诗人遂以辟寒金指代珍贵之精金,“辟寒金小”,喻精金头饰小巧。
辟《乐府雅词》作“碎”,误。
⑥髻鬟:古代妇女的两种发式。
⑦烛花:蜡烛燃烧时的烬结。
《浣溪沙》赏析:
此词当为李清照年轻时作。
写女主人晚来用酒遣愁,梦里醒来的孤寂,隐含无限的离情别绪。
通过梦前梦后的对比,把年轻少妇沉重的愁苦情思从侧面烘托出来。
全词写的相思,却不着相思一字,具有婉约词的艺术特色。
李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》赏析李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》赏析【作品介绍】《浣溪沙·小院闲窗春色深》的作者是李清照,被选入《全宋词》。
此词当属李清照前期作品。
作者用情景交融的艺术手法,含蓄蕴藉的笔致,写出女主人伤春怀人的怅情怀。
伤春、怀人,相辅相成。
“崔”、“弄”两词琢炼得妙。
“弄”字写出一幅风雨戏云,阴云飘卷的动画面,表现了女主人孜然独处的凄寂心境。
宋词名句“远出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴”就是出自《浣溪沙·小院闲窗春色深》这首词。
【原文】浣溪沙·小院闲窗春色深作者:宋·李清照小院闲窗春色深,重帘未卷影沉沉。
倚楼无语理瑶琴。
远出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。
【注释】①题解:《草堂诗余》(杨金本无题)等题作“春景”。
《乐府雅词》等收为易安词。
《词学筌蹄》等词书误作欧阳修词,明《汇选历代名贤词府全集》等误作周邦彦词,别本又作无名氏词。
此词也误作吴文英词。
②闲窗:原作“间窗”盖“闲”之误。
带护阑的`窗子。
闲,阑也。
闲窗,一般用作幽闲之意。
③沉沉:指闺房幽暗,影子浓重。
五代·孙光宪《河渎神》:“小殿沉沉清夜,银灯飘落香池。
”④远:远山。
五代·顾《更漏子》:“远参差迷眼。
”远出云,源于陶渊明《归去来辞》:“云无心以出,鸟倦飞而知还。
”《乐府雅词》等作“山”。
⑤薄雾:傍晚,黄昏。
范仲淹《岳阳楼记》:“薄暮冥冥,虎啸猿啼。
”宋·韩《蝶恋花》:“斜日清霜山薄暮。
行到桥东,林竹疑无路”⑥轻阴:暗淡的轻云。
唐·张旭《山行留客》:“山光物态弄春晖,莫为轻阴晚自开,青春白日映楼台”。
【赏】小、闲、深,正是空闺写照。
而春色深浓,未许泄漏,故重帘不卷,一任暗影沉沉。
春情动,更不能形之言语,只可托之瑶琴矣!“深”字是上片之眼。
闺深、春深、情深,“倚楼无语”,说三藏七,“此时无声胜有声”,蕴藉未吐之深情,更具有无限的韵味。
李清照古诗词(一) 《浣溪沙》 莫许杯深琥珀浓,未成沉醉意先融,疏钟已应晚来风。
瑞脑香消魂梦断,辟寒金小髻鬟松,醒时空对烛花红。
《浣溪沙 小院闲窗春己深,重帘未卷影 沉沉,倚楼无语理瑶琴。
远岫出山催薄暮,细风吹雨弄轻阴,梨花欲谢恐难禁。
《浣溪沙》 淡荡春光寒食天,玉炉沈水袅残烟,梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵,黄昏疏雨湿秋千。
《浣溪沙》 髻子伤春慵更梳,晚风庭院落梅初,淡云来往月疏疏, 玉鸭薰炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏,通犀还解辟寒无。
《浣溪沙》 绣幕芙蓉一笑开,斜偎宝鸭亲香腮,眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀,月移花影约重来。
李清照古诗词(二) 《诉衷情》 夜来沈醉卸妆迟,梅萼插残枝。
酒醒熏破春睡,梦断不成归。
人悄悄,月依依,翠帘垂。
更挪残蕊,更拈馀香,更得些时。
《菩萨蛮》 归鸿声断残云碧,背窗雪落炉烟直。
烛底凤钗明,钗头人胜轻。
角声催晓漏,曙色回牛斗。
春意看花难,西风留旧寒。
《菩萨蛮》 风柔日薄春犹早,夹衫乍著心情好。
睡起觉微寒,梅花鬓上残。
故乡何处是?忘了除非醉。
沈水卧时烧,香消酒未消。
这首词是作者晚年的作品,抒发了深切的思乡之情。
《好事近》 风定落花深,帘外拥红堆雪。
长记海棠开后,正是伤春时节。
酒栏歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂 《清平乐》 年年雪里,常插梅花醉,挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪! 今年海角天涯,萧萧两鬓生华。
看取晚来风势,故应难看梅花。
李清照古诗词(三) 《忆秦娥》 临高阁,乱山平野烟光薄。
烟光薄,栖鸦归后,暮天闻角。
断香残酒情怀恶,西风催衬梧桐落。
梧桐落,又还秋色,又还寂寞。
《添字采桑子》 窗前谁种芭蕉树?阴满中庭;阴满中庭,叶叶心心、舒卷有馀情。
伤心枕上三更雨,点滴霖霪;点滴霖霪,愁损北人、不惯起来听! 《摊破浣溪沙》 病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。
豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。
枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳,终日向人多酝藉,木犀花。
李清照最著名的20首诗词1、《一剪梅》宋代李清照红藕香残玉簟秋。
轻解罗裳,独上兰舟。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。
一种相思,两处闲愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
2、《如梦令》宋代李清照昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。
试问卷帘人,却道海棠依旧。
知否,知否?应是绿肥红瘦。
3、《醉花阴》宋代李清照薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。
佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。
莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。
4、《清平乐》宋代李清照年年雪里,常插梅花醉。
挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。
今年海角天涯,萧萧两鬓生华。
看取晚来风势,故应难看梅花。
5、《蝶恋花》宋代李清照泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。
人道山长水又断,萧萧微雨闻孤馆。
惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。
好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。
6、《鹧鸪天·桂花》宋代李清照暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留。
何须浅碧深红色,自是花中第一流。
梅定妒,菊应羞,画阑开处冠中秋。
骚人可煞无情思,何事当年不见收。
7、《浣溪沙·闺情》宋代李清照绣面芙蓉一笑开。
斜飞宝鸭衬香腮。
眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。
月移花影约重来。
8、《如梦令》宋代李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路。
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
9、《武陵春·春晚》宋代李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头。
物是人非事事休,欲语泪先流。
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。
只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。
10、《浣溪沙·小院闲窗春色深》宋代李清照小院闲窗春已深。
重帘未卷影沉沉。
倚楼无语理瑶琴。
远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。
梨花欲谢恐难禁。
11、《多丽·咏白菊》宋代李清照小楼寒,夜长帘幕低垂。
恨萧萧、无情风雨,夜来揉损琼肌。
也不似、贵妃醉脸,也不似、孙寿愁眉。
韩令偷香,徐娘傅粉,莫将比拟未新奇。
细看取、屈平陶令,风韵正相宜。
古诗浣溪沙李清照古诗浣溪沙李清照李清照的古诗《浣溪沙·小院闲窗春色深》写闺中春怨,以不语语之,又借无心之云,细风、疏雨、微阴淡化,雅化,微微逗露。
这种婉曲、蕴藉的传情方式,是符合传统诗歌的审美情趣的。
下面是小编整理的古诗浣溪沙李清照,希望能够帮助到大家。
浣溪沙·小院闲窗春色深朝代:宋代作者:李清照原文:小院闲窗春已深。
重帘未卷影沉沉。
倚楼无语理瑶琴。
(春已深一作:春色深)远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。
梨花欲谢恐难禁。
译文透过窗子看见小院内的春天的景色将流逝。
层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉沉。
倚在绣楼阑干上寂寞无语地轻轻拨弄着瑶琴。
远处山峰上云雾缭绕看起来黄昏即将来临,暮色中的轻风吹动着细雨,拨弄着暗淡的轻云。
院子里的梨花即将凋谢恐怕连这斜风细雨都难以承受,真让人伤景。
注释[1]浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。
春景:《草堂诗余》(杨金本无题)等题作“春景”。
[2]闲窗:雕花和护栏的窗子。
闲,阑也。
闲窗,一般用作幽闲之意。
“已”字有些版本作“色”字。
[3]重帘:层层帘幕。
沉沉:指闺房幽暗,意指深邃。
五代·孙光宪《河渎神》:“小殿沉沉清夜,银灯飘落香池。
”[4]理:拨弄。
瑶琴:饰玉的琴,即玉琴。
也作为琴的美称,泛指古琴。
[5]远岫:远山。
岫:山峰。
薄暮:日将落日薄暮,意指黄昏。
范仲淹《岳阳楼记》:“薄暮冥冥,虎啸猿啼。
”宋代韩淲《蝶恋花》:“斜日清霜山薄暮。
行到桥东,林竹疑无路”[6]轻阴:暗淡的轻云。
唐·张旭《山行留客》:“山光物态弄春晖,莫为轻阴晚自开,青春白日映楼台”。
[7]“梨花”句:意谓梨花盛开之日正春色浓郁之时,而它的凋落使人为之格外伤感,甚至难以禁受。
难禁:难以阻止。
作品背景从版本方面考察,这首小令曾被误作欧阳修、周邦彦词,或不著撰人姓名。
这当是此词传播中的一种发人深思的现象,当初的情景是这样的:李清照于待字之年,从原籍明水来到京都,她的才华深受词坛高手晃补之等“前辈”的'赏识,从而激起了她的创作灵感,遂以记忆中的溪亭、莲湖之游和现时感受为素材写了一首首令词。
李清照《浣溪沙·闺情》原文及赏析这首言情小调通过对一个女子的情态的几个侧面摹写,不仅生动地勾勒出她美丽动人的外貌,而且也展现出人物大胆天真的性格,以及蕴藏在心底的细腻幽深的感情。
下面是小编给大家带来的李清照《浣溪沙·闺情》原文及赏析,欢迎大家阅读!浣溪沙·闺情宋代:李清照绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。
眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。
月移花影约重来。
译文贴花如绣的脸庞莞尔一笑,就像盛开的荷花。
头上斜插的鸭形发饰就像真的要飞一样,衬托的脸颊更加美丽、更加生动。
眼波流转,一下就让人猜到应是在思念着谁。
一脸的温情饱含着深韵,只能用这半张素笺把幽怨和思恋寄给心上人。
月上阑干,花的影子不断移动,正是情人约会重聚的好时光。
注释《浣溪沙》:词牌名。
本为唐玄宗时教坊曲名,后用为词牌,亦作《浣溪纱》。
分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。
全词分两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵。
曲调轻松明快,是宋词中使用频率较高的词牌名。
绣面:形容面容姣美。
芙蓉:荷花,此处指面容好看像荷花盛开了。
飞:《历代诗余》作“偎”。
宝鸭:鸭形发式,或指钗头形状为鸭形的宝钗。
香腮:唐代温庭筠有“鬓云欲度香腮雪。
”一面:整个脸上。
风情:男女爱慕之情。
韵:味道。
半笺娇恨:半纸怨艾之辞。
笺,纸,指信笺、诗笺。
幽怀:犹幽情,指隐秘的感情。
月移花影:这里指约会的时间,即月斜之际。
宋王安石《春夜》:“金炉香尽漏声残,翦翦轻风阵阵寒。
春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。
”鉴赏此词写一位风韵秀彻的女子与心上人幽会,又写信相约其再会的情景。
上阕主要描写女主人公的美丽的妆饰和容貌,下阕则深入剖析女主人公的行为及心理活动。
词中采用了比拟、衬托、细节描写、侧面描写等方法,语言活泼自然,格调明朗欢快。
李清照的词作大概可分为两个时期——前期和后期,即北宋之末与南宋之初两个阶段。
前者以闺怨相思为主,后者则多表现出消极绝望的情绪来。
宋词:李清照《浣溪沙·小院闲窗春色深》原文译文赏析《浣溪沙·小院闲窗春色深》宋代:李清照小院闲窗春已深,重帘未卷影沉沉。
倚楼无语理瑶琴。
(春已深一作:春色深)远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。
梨花欲谢恐难禁。
【译文】小院掩映在春色深深的绿树繁花中,楼上小窗闲掩,层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉沉。
独自靠着栏杆,愁情无人可以诉说,只好心不在焉地拨弄着琴弦。
云虽无心,却催得暮色早降;微风吹雨,暮色中的轻风吹动着细雨,拨弄着暗淡的轻云。
院子里的梨花即将凋谢恐怕连这斜风细雨都难以承受,真让人伤景。
【注释】浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。
春景:《草堂诗余》(杨金本无题)等题作“春景”。
闲窗:雕花和护栏的窗子。
闲,阑也。
闲窗,一般用作幽闲之意。
“已”字有些版本作“色”字。
重帘:层层帘幕。
沉沉:指闺房幽暗,意指深邃。
理:拨弄。
瑶琴:饰玉的琴,即玉琴。
也作为琴的美称,泛指古琴。
远岫:远山。
岫:山峰。
薄暮:日将落日薄暮,意指黄昏。
轻阴:暗淡的轻云。
“梨花”句:意谓梨花盛开之日正春色浓郁之时,而它的凋落使人为之格外伤感,甚至难以禁受。
难禁:难以阻止。
【赏析】这是一首惜春词,写身处闺阁的女主人公面对即将逝去的春色,无聊地拨弄着瑶琴,看远处云岫,听轻风细雨,觉梨花欲谢,不胜惋惜。
全词上片主要描写环境,下片着重刻划景物,通过从室内到室外的景物描写,用情景交融的艺术手法,含蓄蕴藉的笔致,写出女主人公伤春怀人的悒怅情怀,表现了女主人公孑然独处的凄寂心境。
词的上片主要描写环境,下片着重刻划景物。
“小院闲窗春已深”中的“小院”点明词中女主人公所在之地。
这小院荫蔽在春色已深、绿树繁花中,天快黑了,楼上窗子一直闲掩着。
庭院中未见人来往,窗棂间没有燕穿帘,显得寥廓落漠,真可谓深闺似海!“重帘未卷影沉沉”写少女身处这深院之中,感到孤零岑寂、凄苦难言,一任帘幕低垂;因是重帘,室内光线暗淡。
浣溪沙李清照译文《浣溪沙·小院闲窗春色深》朝代:宋代作者:李清照原文:小院闲窗春已深。
重帘未卷影沉沉。
倚楼无语理瑶琴。
(春已深一作:春色深)远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。
梨花欲谢恐难禁。
译文透过窗子看见小院内的春天的景色将流逝。
层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉沉。
倚在绣楼阑干上寂寞无语地轻轻拨弄着瑶琴。
远处山峰上云雾缭绕看起来黄昏即将来临,暮色中的轻风吹动着细雨,拨弄着暗淡的轻云。
院子里的梨花即将凋谢恐怕连这斜风细雨都难以承受,真让人伤景。
赏析小、闲、深,正是空闺写照。
而春色深浓,未许泄漏,故重帘不卷,一任暗影沉沉。
春情躁动,更不能形之言语,只可托之瑶琴矣!“深”字是上片之眼。
闺深、春深、情深,“倚楼无语”,说三藏七,“此时无声胜有声”,蕴藉未吐之深情,更具有无限的韵味。
解析词的上片主要描写环境,下片着重刻划景物。
起句中的“小院”点明词中女主人公所在之地。
这小院荫蔽在春色已深、绿树繁花中,天快黑了,楼上窗子一直闲掩着。
庭院中未见人来往,窗棂间没有燕穿帘,显得寥廓落漠,真可谓深闺似海!第二句写少女身处这深院之中,感到孤零岑寂、凄苦难言,一任帘幕低垂;因是重帘,室内光线暗淡。
沉沉,是形容室内深邃。
这里“影沉沉”不是说夕阳投影拉得很长很长,而是说室内阴暗,更觉黑黝黝的。
这两句中的“小院闲窗”和“重帘未卷”,一是从外面看出的实景,一是就内面见到的现状,并非两处,只是一个地方的互文。
通过环境描绘,女主人公因春意阑珊、幽闺深邃而产生的孤寂和愁苦统统突现了出来。
过片两个对句,与前段结语紧密联系,是她在楼前所见的实景,从正面揭示愁思之由:“远岫出云催薄暮”为远景。
这句是说地面水气,入夜遇冷而成云雾,笼罩峰峦,白天经太阳蒸发,逐渐消散,峰峦再现。
而山穴中云气,日照困难,要到日将落时才冉冉升起。
陶渊明《归去来辞》云:“云无心以出岫。
鸟倦飞而知还”就是写傍晚景象,故云“催薄暮”。
薄暮,日将落时之谓。
古诗浣溪沙李清照李清照的古诗《浣溪沙·小院闲窗春色深》写闺中春怨,以不语语之,又借无心之云,细风、疏雨、微阴淡化,雅化,微微逗露。
这种婉曲、蕴藉的传情方式,是符合传统诗歌的审美情趣的。
浣溪沙·小院闲窗春色深朝代:宋代作者:李清照原文:小院闲窗春已深。
重帘未卷影沉沉。
倚楼无语理瑶琴。
(春已深一作:春色深)远岫出云催薄暮,细风吹雨弄轻阴。
梨花欲谢恐难禁。
译文透过窗子看见小院内的春天的景色将流逝。
层层厚重的门帘没有卷起,幽暗的闺房中显得暗影沉沉。
倚在绣楼阑干上寂寞无语地轻轻拨弄着瑶琴。
远处山峰上云雾缭绕看起来黄昏即将来临,暮色中的轻风吹动着细雨,拨弄着暗淡的轻云。
院子里的梨花即将凋谢恐怕连这斜风细雨都难以承受,真让人伤景。
注释[1]浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。
春景:《草堂诗余》(杨金本无题)等题作“春景”。
[2]闲窗:雕花和护栏的窗子。
闲,阑也。
闲窗,一般用作幽闲之意。
“已”字有些版本作“色”字。
[3]重帘:层层帘幕。
沉沉:指闺房幽暗,意指深邃。
五代·孙光宪《河渎神》:“小殿沉沉清夜,银灯飘落香池。
”[4]理:拨弄。
瑶琴:饰玉的琴,即玉琴。
也作为琴的美称,泛指古琴。
[5]远岫:远山。
岫:山峰。
薄暮:日将落日薄暮,意指黄昏。
范仲淹《岳阳楼记》:“薄暮冥冥,虎啸猿啼。
”宋代韩淲《蝶恋花》:“斜日清霜山薄暮。
行到桥东,林竹疑无路”[6]轻阴:暗淡的轻云。
唐·张旭《山行留客》:“山光物态弄春晖,莫为轻阴晚自开,青春白日映楼台”。
[7]“梨花”句:意谓梨花盛开之日正春色浓郁之时,而它的凋落使人为之格外伤感,甚至难以禁受。
难禁:难以阻止。
作品背景从版本方面考察,这首小令曾被误作欧阳修、周邦彦词,或不著撰人姓名。
这当是此词传播中的一种发人深思的现象,当初的情景是这样的:李清照于待字之年,从原籍明水来到京都,她的才华深受词坛高手晃补之等“前辈”的赏识,从而激起了她的创作灵感,遂以记忆中的`溪亭、莲湖之游和现时感受为素材写了一首首令词。