当前位置:文档之家› 《送魏大从军》唐.陈子昂.拼音版

《送魏大从军》唐.陈子昂.拼音版

《送魏大从军》唐.陈子昂.拼音版
《送魏大从军》唐.陈子昂.拼音版

送s òn ɡ魏w èi 大d à从c ón ɡ军j ūn

【唐t án ɡ】陈ch én 子z ǐ昂án ɡ

匈xi ōn ɡ奴n ú犹y óu 未w èi 灭mi è,魏w èi 绛ji àn ɡ复f ù从c ón ɡ戎r ón ɡ

怅ch àn ɡ别bi é三s ān 河h é道d ào ,言y án 追zhu ī六li ù郡j ùn 雄xi ón ɡ

雁y àn 山sh ān 横h én ɡ代d ài 北b ěi ,狐h ú塞s ài 接ji ē云y ún 中zh ōn ɡ

勿w ù使sh ǐ燕y àn 然r án 上sh àn ɡ,惟w éi 留li ú汉h àn 将ji ān ɡ功ɡōn ɡ

【作者简介】

陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。

【注 释】

魏大:陈子昂的友人。姓魏,在兄弟中排行第一,故

称。

“匈奴”一句:前句使用了汉代骠骑将军霍去病“匈奴未灭,无以家为也”的典故。犹,还。

“魏绛”句:魏绛(jiàng),春秋晋国大夫,他主张晋国与邻近少数民族联合,曾言“和戎有五利”,后来戎狄亲附,魏绛也因消除边患而受金石之赏。复,又。从戎,投军。戎(róng),兵器,武器。

怅(chàng)别:充满惆怅地离别。三河道:古称河东、河内、河南为三河,大致指黄河流域中段平原地区。

六郡雄:原指金城、陇西、天水、安定、北地、上郡的豪杰,这里专指西汉时在边地立过功的赵充国。《汉书》中记载其为“六郡良家子”。

雁山:即雁门山。在今山西代县。横代北:横亘在代州之北。

狐塞(sài):飞狐塞的省称。在今河北省涞源县,北跨蔚县界。塞,边界上的险要之处。云中:云中郡,治所在即山西大同。

燕(yān)然:古山名。即今蒙古人民共和国境内的杭爱山。东汉永元元年,车骑将军窦宪领兵出塞,大破北匈奴,登燕然山,刻石勒功,记汉威德。见《后汉书·窦宪传》。

“勿使”两句:用窦宪典故。《后汉书·窦宪传》中记载,窦宪为车骑将军,大破北单于,登燕然山,刻石纪功而还。惟,只。

【白话译文】

匈奴还没有被灭亡,友人又像多功的魏绛一样从军保卫边疆。在三河道与友人分别,心里有些怅惘;盼望魏大像赵充国那样的英雄豪杰建下大功。雁门山横亘在代州北面,飞狐塞远远连接云中郡。不要让燕然山上只留下汉将的功绩,也要有大唐将士的赫赫战功。

【鉴赏】

作为唐代革新运动的启蒙者,陈子昂一直强调汉魏风骨。此诗不落一般送别诗缠绵于儿女情长、凄苦悲切的窠臼,一扫同类题材的悲切之风,从大处着眼,激励出征者立功沙场,并抒发了作者的慷慨壮志,很能代表陈子昂的文学主张。

《春夜别友人二首·其一》唐.陈子昂.拼音版

春ch ūn 夜y è别bi é友y ǒu 人r én 二èr 首sh ǒu ·其q í一y ī 【唐t án ɡ】陈ch én 子z ǐ昂án ɡ 银y ín 烛zh ú吐t ǔ青q īn ɡ烟y ān ,金j īn 樽z ūn 对du ì绮q ǐ筵y án 。 离l í堂t án ɡ思s ī琴q ín 瑟s è,别bi é路l ù绕r ào 山sh ān 川chu ān 。 明m ín ɡ月yu è隐y ǐn 高ɡāo 树sh ù,长ch án ɡ河h é没m éi 晓xi ǎo 天ti ān 。 悠y ōu 悠y ōu 洛lu ò阳y án ɡ道d ào ,此c ǐ会hu ì在z ài 何h é年ni án 。 【作者简介】 陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。 【注 释】 琴瑟:比喻友情。

长河:指银河。 注解:首联采用对偶句形式,“青”与“绮”相对。【白话译文】 明亮的蜡烛吐着缕缕青烟,高举金杯面对精美丰盛的席宴。饯别的厅堂里回忆着朋友的情意融洽,分别后要绕山过水,路途遥远。宴席一直持续到明月隐蔽在高树之后,银河消失在拂晓之中。走在这悠长的洛阳道上,不知什么时候才能相会? 【鉴赏】 陈子昂的《春夜别友人》共两首,这是第一首。约作于公元684年(武则天光宅元年)春。时年二十六岁的陈子昂离开家乡四川射洪,奔赴东都洛阳,准备向朝廷上书,求取功名。临行前,友人设宴欢送他。席间,友人的一片真情触发了作者胸中的诗潮。旋即写成这首离别之作。

小学唐诗三百首(带拼音)

小学唐诗三百首(带拼音)

唐táng 诗s h ī 三s ān 百b ǎi 首shǒu 全quán 集j í 1.《春chūn 晓xiǎo 》 唐táng 孟mèng 浩h ào 然r án 春chūn 眠mián 不b ù 觉j u é 晓xiǎo , 处c h ù 处c h ù 闻wén 啼t í 鸟niǎo 。 夜y è 来l ái 风fēng 雨y ǔ 声shēng , 花h u ā 落l u ò 知z h ī 多d u ō 少shǎo 。 2.《鹿柴》l ùc h ái 唐táng 王wáng 维w éi 空kōng 山shān 不b ú 见j i àn 人r én , 但d àn 闻wén 人r én 语y ǔ 响xiǎng 。 返f ǎn 景jǐn g 入r ù 深shēn 林l ín , 复f ù 照zhào 青qīng 苔t āi 上shàng 。 3.《相xiāng 思s ī》唐táng 王wáng 维w éi 红hóng 豆d òu 生shēng 南n án 国g u ó, 春chūn 来l ái 发f ā 几j ǐ 枝z h ī。 愿yuàn 君j ūn 多d u ō 采c ǎi 撷x i é, 此c ǐ 物w ù 最z u ì 相xiāng 思s ī。 4.《杂z á 诗s h ī》唐táng 王wáng 维w éi 君j ūn 自z ì 故g ù 乡xiāng 来l ái , 应yìng 知z h ī 故g ù 乡xiāng 事s h ì。 来l ái 日r ì 绮q ǐ窗chuāng 前qián , 寒h án 梅m éi 著z h ù 花h u ā 未w èi 。 5.《终zhōng 南n án 望wàng 余y ú 雪x u ě》唐táng 祖z ǔ 咏yǒng

《岘山怀古》唐.陈子昂.拼音版

岘xi àn 山sh ān 怀hu ái 古ɡǔ 【唐t án ɡ】陈ch én 子z ǐ昂án ɡ 秣m ò马m ǎ临l ín 荒hu ān ɡ甸di àn ,登d ēn ɡ高ɡāo 览l ǎn 旧ji ù都d ōu 。 犹y óu 悲b ēi 堕du ò泪l èi 碣ji é,尚sh àn ɡ想xi ǎn ɡ卧w ò龙l ón ɡ图t ú 。 城ch én ɡ邑y ì遥y áo 分f ēn 楚ch ǔ,山sh ān 川chu ān 半b àn 入r ù吴w ú 。 丘qi ū陵l ín ɡ徒t ú自z ì出ch ū,贤xi án 圣sh èn ɡ几j ǐ凋di āo 枯k ū ! 野y ě树sh ù苍c ān ɡ烟y ān 断du àn ,津j īn 楼l óu 晚w ǎn 气q ì孤ɡū 。 谁shu í知zh ī万w àn 里l ǐ客k è,怀hu ái 古ɡǔ正zh èn ɡ踌ch óu 蹰ch ú 。 【作者简介】 陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十

友。 【注释】 岘山:又名岘首山,位于湖北襄阳城南九里,以山川形胜和名人古迹著称。 秣马:喂马,放马。临:临近。这里是来到之意。荒甸:郊远。 旧都:指古襄阳城。岘山属襄阳治,名城襄阳当汉水之曲,与樊城隔水相望,自古以来就是兵家必争之地。距襄阳县西二十里,为隆中,即卧龙先生草庐对策之地。襄阳故城,即其县治。 堕泪碣;即岘山上的羊祜碑(碑为方形,碣为圆形。这里即指碑)。 卧龙图:指诸葛亮的谋略。应专指《隆中对》。 “城邑”句:战国时襄阳为秦、楚交界之处,故云“城邑遥分楚。” “山川”句:襄阳在汉水之滨,汉水入长江,长汉经楚入吴,以上两句写在岘山所见辽阔境界。 “丘陵”二句:意思是:丘陵空自高出于平原;而圣贤该有多少已经谢世,二无继起者。慨叹自然的变化和人事的代谢。 “野树”二句:是说远处荒野林木,被苍茫的雾气遮断了;渡口的楼台在傍晚的烟霭中孤零零地耸立着。

登幽州台歌·陈子昂注释翻译赏析讲解

登幽州台歌·陈子昂|注释|翻译|赏析|讲解 【作品简介】 《登幽州台歌》由陈子昂创作,被选入《唐诗三百首》。作者具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐诗三百首栏目。

【原文】 《登幽州台歌》 作者:陈子昂 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而泪下。 【注解】: (1)幽州台:即蓟北楼,故址在今北京市大兴。燕昭王为招纳天下贤士而建。 (2)前:向前看。 (3)古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主。指:燕昭王 (4)念:想到。 (5)悠悠:形容时间的久远和空间的广大。 (6)怆然:悲伤的样子。怆(chuàng 创)然:凄伤的样子。 (7)涕:古时指眼泪,此指流泪。涕下:流眼泪。 【韵译】: 先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁! 【讲解】:

这就是陈子昂登《幽洲台歌》的原文。这首诗曾被誉为初唐诗歌之绝唱,是陈子昂的重要代表作之一。它的这四句诗从语言、文字上没什么障碍。大意是,往前看看不到古人,往后瞧瞧不见后来的人。天地宇宙茫茫无垠,遼阔无边,自己孑然一身、无限孤独,禁不住伤感地流下了眼泪。不过这只是字面上的意思。但这首诗能成为初唐诗坛之绝唱,为历代所传诵,决不是这样简单的意思,而是有着更为深刻、丰富的含义,更为复杂的心情和丰富的余蕴的。那么它的真正含义是什么呢?这得结合陈子昂的经历、诗歌主张及创作实践加以探究。 陈子昂生活于初唐向盛唐过渡的年代,他出生于富豪之家,受家庭影响,“始以豪家子,驰使侠气”(卢藏用:《陈氏别传》)。他年青时向往着那仗义勇为,打抱不平的侠义之气,而且为人能伸张正气,常常义气用事;后来自己闭门谢客,在家研读经史。陈子昂不光是诗人,而且是位政治家,由于他在政治上敢于坚持自己的主张,敢于直言,敢于犯上直谏,多次上书皇帝指问政事,指陈时弊;因而屡遭排斥打击,曾两次从军出塞。才华不得施展,最后终于被酷吏诬陷死在狱中,时年四十二岁。 陈子昂不仅诗歌创作丰富,在诗歌理论上也很有建树。他在初唐诗坛的出现,标志着唐诗发展走上了健康的道路,他以自己的诗歌理论主张和创作的实践,相当准确地反映了唐诗发展的趋势。在《与东方左史虬修竹篇序》中,陈子昂全面地表达了他的诗歌理论主张,他提倡“汉魏风骨”、“兴寄”,反对齐梁间那种“采丽竟繁”、“兴寄都

【唐诗三百首】陈子昂《登幽州台歌》欣赏

【唐诗三百首】陈子昂《登幽州台歌》欣赏 【作品简介】《登幽州台歌》由陈子昂创作,被选入《唐诗三百首》。作者具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网”的唐诗三百首栏目。【原文】 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而泪下。 (书法作品来自网络谢谢作者) 【注解】:(1)幽州台:即蓟北楼,故址在今北京市大兴。燕昭王为招纳天下贤士而建。(2)前:向前看。(3)古人、来者:那些能够礼贤下士的贤明君主。指:燕昭王(4)念:想到。(5)悠悠:形容时间的久远和空间的广大。(6)怆然:悲伤的样子。怆(chuàng 创)然:凄伤的样子。(7)涕:古时指眼泪,此

指流泪。涕下:流眼泪。【韵译】:先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!【讲解】:这就是陈子昂登《幽洲台歌》的原文。这首诗曾被誉为初唐诗歌之绝唱,是陈子昂的重要代表作之一。它的这四句诗从语言、文字上没什么障碍。大意是,往前看看不到古人,往后瞧瞧不见后来的人。天地宇宙茫茫无垠,遼阔无边,自己孑然一身、无限孤独,禁不住伤感地流下了眼泪。不过这只是字面上的意思。但这首诗能成为初唐诗坛之绝唱,为历代所传诵,决不是这样简单的意思,而是有着更为深刻、丰富的含义,更为复杂的心情和丰富的余蕴的。那么它的真正含义是什么呢?这得结合陈子昂的经历、诗歌主张及创作实践加以探究。陈子昂生活于初唐向盛唐过渡的年代,他出生于富豪之家,受家庭影响,“始以豪家子,驰使侠气”(卢藏用:《陈氏别传》)。他年青时向往着那仗义勇为,打抱不平的侠义之气,而且为人能伸张正气,常常义气用事;后来自己闭门谢客,在家研读经史。陈子昂不光是诗人,而且是位政治家,由于他在政治上敢于坚持自己的主张,敢于直言,敢于犯上直谏,多次上书皇帝指问政事,指陈时弊;因而屡遭排斥打击,曾两次从军出塞。才华不得施展,最后终于被酷吏诬陷死在狱中,时年四十二岁。陈子昂不仅诗歌创作丰富,在诗歌理论上也很有建树。他在初唐诗坛的出现,

《登幽州台歌》作者:陈子昂(拼音版、带拼音、注音、精校)

《登dēnɡ 幽yōu 州zhōu 台tái 歌ɡē 》作zuò 者zhě :陈chén 子zǐ 昂án ɡ 前qián 不bú 见jiàn 古ɡǔ 人rén ,后hòu 不bú 见jiàn 来lái 者zhě 。 念niàn 天tiān 地dì 之zhī 悠yōu 悠yōu ,独dú 怆chuàn ɡ 然rán 而ér 泪lèi 下xià 。 【注zhù 解jiě 】:1、幽yōu 州zhōu :古ɡǔ 十shí 二èr 州zhōu 之zhī 一yī ,现xiàn 今jīn 北běi 京jīnɡ 市shì 。2、悠yōu 悠yōu :渺miǎo 远yuǎn 的de 样yàn ɡ 子zi 。3、怆chuàn ɡ 然rán :悲bēi 伤shānɡ 凄qī 凉lián ɡ 。 4、泪lèi :眼yǎn 泪lèi 。 【韵yùn 译yì 】: 先xiān 代dài 的de 圣shèn ɡ 君jūn ,我wǒ 见jiàn 也yě 没méi 见jiàn 到dào ,后hòu 代dài 的de 明mín ɡ 主zhǔ ,要yào 等děnɡ 到dào 什shén 么me 时shí 候hou ? 想xiǎnɡ 到dào 宇y ǔ 宙zhòu 无wú 限xiàn 渺miǎo 远yuǎn ,我wǒ 深shēn 感ɡǎn 人rén 生shēnɡ 短duǎn 暂zàn ,独dú 自zì 凭pín ɡ 吊diào ,我wǒ 涕tì 泪lèi 纵zòn ɡ 横hén ɡ 凄qī 恻cè 悲bēi 愁chóu ! 【评pín ɡ 析xī 】 诗shī 人rén 具jù 有yǒu 政zhèn ɡ 治zhì 见jiàn 识shí 和hé 政zhèn ɡ 治zhì 才cái 能nén ɡ ,他tā 直zhí 言yán 敢ɡǎn 谏jiàn ,但dàn 没méi 有yǒu 被bèi 武wǔ 则zé 天tiān 所suǒ 采cǎi 纳nà ,屡lǚ 受shòu 打dǎ 击jī ,心xīn 情qín ɡ 郁yù 郁yù 悲bēi 愤fèn 。诗shī 写xiě 登dēnɡ 上shàn ɡ 幽yōu 州zhōu 的de 蓟jì 北běi 楼lóu 远yuǎn 望wàn ɡ ,悲bēi 从cón ɡ 中zhōnɡ 来lái ,并bìn ɡ 以yǐ “山shān 河hé 依yī 旧jiù ,人rén 物wù 不bù 同tón ɡ ”来lái 抒shū 发fā 自zì 己jǐ “生shēnɡ 不bù 逢fén ɡ 辰chén ”的de 哀āi 叹tàn 。语yǔ 言yán 奔bēn 放fàn ɡ ,富fù 有yǒu 感ɡán 染rǎn 力lì 。在zài 艺yì 术shù 表biǎo 现xiàn 上shàn ɡ ,前qián 两liǎnɡ 句jù 是shì 俯fǔ 仰yǎnɡ 古ɡǔ 今jīn ,写xiě 出chū 时shí 间jiān 的de 绵mián 长chán ɡ ;第dì 三sān 句jù 登dēnɡ 楼lóu 眺tiào 望wàn ɡ ,写xiě 空kōnɡ 间jiān 的de 辽liáo 阔kuò 无wú 限xiàn ;第dì 四sì 句jù 写xiě 诗shī 人rén 孤ɡū 单dān 悲bēi 苦kǔ 的de 心xīn 绪xù 。这zhè 样yàn ɡ 前qián 后hòu 相xiānɡ 互hù 映yìn ɡ 照zhào ,格ɡé 外wài 动dòn ɡ 人rén 。句jù 式shì 长chán ɡ 短duǎn 参cēn 错cuò ,音yīn 节jié 前qián 紧jǐn 后hòu 舒shū ,这zhè 样yàn ɡ 抑yì 扬yán ɡ 变biàn 化huà ,互hù

陈子昂《登幽州台歌》赏析

赏析《登幽州台歌》陈子昂 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下 【注释】悠悠:无穷无尽的意思。怆然:悲痛伤感的样子。涕:眼泪 1、《登幽州台歌》的抒情方式是直抒胸臆,它的语言风格是沉郁悲壮。 2、这是一首吊古伤今,吟咏叹惋的生命悲歌,诗人通过书写登楼远眺,凭今吊古的感概,抒发了怀才不遇,理想破灭,孤寂沉郁的思想感情。 3、请对“古人”和“悠悠”进行解释。 古人:贤明的君主(礼贤下士的圣君)。 悠悠:形容时间的久远和空间的广大。 4、描绘一下“念天地之悠悠,独怆然而涕下”的画面。 我登上幽州台眺望远方,思绪万千,想到了过去,现在和未来,看这茫茫宇宙,虽然无边无际,但看不到一个赏识人才的君主,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。 5、此诗篇幅胆小,但是内涵丰富,请谈谈你的理解。 诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来。并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢时”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。 6、给全诗划分朗读节奏 前︳不见︳古人,后︳不见︳来者。念︳天地︳之︳悠悠,独︳怆然︳而︳涕下! 7、“前不见古人,后不见来者”中的“古人”“来者”具体指代的什么人? “古人”指古代惜才爱才的贤明君主,“来者”是指诗人以后的贤明君主。 8、这首诗抒发了诗人怎样的思想感情? 表现了诗人生不逢时,怀才不遇,不能实现远大政治理想的悲凉,压抑感和孤独感。 9、这首诗在遣词造句上没什么特殊之处,千百年来却一直不减它动人的力量。试谈谈你对这首诗的理解,并分析它在艺术表现上的特色。 《登幽州台歌》传达出时间的绵长无尽,以及个人置身其中的孤独感,唤起的是人类共有的那种在广袤时空中常不知自己置身何处且何去何从的茫然感。它在艺术表现上的最大特色是直抒胸臆,不借助具体的景或事而来打动人。 10、赏析诗句“前不见古人,后不见来者”。 这两句诗从时间角度写出来时间之悠久绵长,表现了了主人公的孤独,又表述了对古代那些礼贤下士的明君的崇敬之意。缅怀古人的同时,写尽了自己生不逢时、怀才不遇、壮志难酬的悲愤,为下文抒发悲怆的心情做铺垫。 11、“前不见古人,后不见来者”中有两个“不见”,它们表达的思想感情有何相同点和不同点? 不同点:前一个“不见”是感怀历史,后一个“不见”是对将来提出希望,悲怆之情递进,由古及今。

陈子昂《登幽州台歌》的意思及赏析

陈子昂《登幽州台歌》的意思及赏析陈子昂《登幽州台歌》的意思及赏析 登幽州台1歌 陈子昂 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然2而涕下! 1幽州:也就是现在的北京市。相传燕国时期,燕昭王将黄金置于台上,招纳贤才,所以又叫做黄金台,郭隗(wěi)就是燕昭王用黄金台招纳的第一位贤才。 2怆(chuàng)然:悲伤,凄恻。 陈子昂登上幽州台,既看不到当年为了招纳贤人而修建此台的燕昭王,又看不到效仿燕昭王的后世明君。在高远的天与广袤的地之间,不禁悲从中来,泪流满面沾湿了衣襟。 【叹息之美】

这首诗蓦地而来,戛然而止,它明白如话,像一声长长的浩叹、一声宣泄愤懑的长啸。前──不见──古人,后──不见──来者;念──天地──之──悠悠,独──沧然──而──涕下! “前不见”与“后不见”两句,俯仰古今,写出了时间的绵长;登楼眺望,“天地之悠悠”,写出空间辽阔。在悠长的历史时间和广阔无垠的背景下,诗人“独怆然”,他的孤单寂寞、悲哀苦闷,分外凄美动人。 【赏析】 虽然诗人没有写登台的时间和背景,但我们眼前仿佛出现了一幅北方原野苍茫广阔的背景,而在这背景之上,兀立着一位因报国无门而感到伤悲的陈子昂,两相对比,诗人的感情跃然纸上。 对比烘托是写作常用的一种手法,陈子昂在这首诗中,就通过天地和时间的广大来烘托个人的渺小孤独。我们在突出个人感情或者一个事物的时候,也可以通过对比烘托来体现。假如你想表达自己某一刻的心境,想一想用什么来做背景最能起到烘托的效果呢?

【启示】 陈子昂是初唐诗人,通天元年(6一96年),契丹攻陷营州,武则天委派武攸宜率军征讨。当时陈子昂在武攸宜的幕府中担任参谋,于是随军出征。武攸宜为人轻率,也没有什么谋略,打仗的第二年就兵败了。危机之中,陈子昂献上一计,但武攸宜没有采纳。陈子昂再向武攸宜进言的时候,竟被降了职。他登上幽州台,怀着重重心事,写下了这一首表达孤独和无奈的诗。 孤独的陈子昂把心中的愁绪化成一行行诗文,也有人将孤独化成前进的动力。不要畏惧孤独这杯苦酒,它能让你体会到人生的真意。

初中语文文言文陈子昂《登幽州台歌》原文和译文(含鉴赏)

原文: 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下。 译文: 追忆历史,我无缘拜会那些求贤若渴的古代坚主;向往未来,我更为不能生逢旷世明君而万分担忧。 一想天天地的广阔无边与永恒不息,就浩叹人生的短暂与渺小。吊古伤今,我怎能不忧从中来,潸然泪下呢! 作者介绍: 陈子昂(公元659?公元700),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力,有《陈伯玉集》传世。陈子昂青少年时家庭较富裕,轻财好施,慷慨任侠。成年后始发愤攻读,博览群书,擅长写作。同时关心国事,要求在政治上有所建树。24岁时举进士,官麟台正字,后升右拾遗,直言敢谏。时武则天当政,信用酷吏,滥杀无辜。他不畏迫害,屡次上书谏诤。武则天计划开凿蜀山经雅州道攻击生羌族,他又上书反对,主张与民休息。他的言论切直,常不被采纳,并一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。垂拱二年(686),曾随左补阙乔知之军队到达西北居延海、张掖河一带。万岁通天元年(696),契丹李尽忠、孙万荣叛乱,又随建安王武攸宜大军出征。两次从军,使他对边塞形势和当地人民生活获得较为深刻的认识。 圣历元年(698),因父老解官回乡,不久父死。居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗

织罪名,加以迫害。冤死狱中(沈亚之《上九江郑使君书》)。今天射洪县城古城墙名为“子昂城”,街道有“伯玉路”等名称实为纪念陈子昂。 陈子昂的诗歌创作,在唐诗革新道路上取得很大成绩。卢藏用说他“横制颓波天下翕然质文一变”(《陈伯玉文集序》)。宋刘克庄《后村诗话》说:“唐初王、杨、沈、宋擅名,然不脱齐梁之体,独陈拾遗首倡高雅冲淡之音。一扫六代之纤弱,趋於黄初、建安矣。”金元好问《论诗绝句》也云:“沈宋横驰翰墨场,风流初不废齐梁。论功若准平吴例,合著黄金铸子昂。”都中肯地评价了他作为唐诗革新先驱者的巨大贡献。但他的部分诗篇,还存在著语言比较枯燥、形象不够鲜明的缺点。赏析 登幽州台歌 陈子昂 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下! 《登幽州台歌》这首短诗,由于深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪,语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。 陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。 武则天万岁通天元年(696),契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随同出征。武为人轻率,少谋略。次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。稍后,陈子昂又 向武进言,不听,反把他降为军曹。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,

关于陈子昂的登幽州台歌教案教学设计总汇

关于陈子昂的登幽州台歌教案教学 设计总汇 《登幽州台歌》是体现陈子昂诗歌主张的代表作。它的出现,标志着齐梁浮艳、织弱诗风的影响已一扫而空,盛唐诗歌创作的新潮即将涌现下面是为大家准备了以下内容,希望对你们有所帮助, 关于陈子昂的登幽州台歌教案教学设计总汇一 教学目标: 1.感受品味诗的阔大而悲凉的意境,理解诗人苍凉悲壮的情怀。 2.背诵诗歌。 教学课时:1课时 教学过程: 一、导入 1.要求学生交流课前搜集的关于陈子昂的资料 2.教师补充并介绍写作背景

陈子昂(约659-700)唐代文学家。字伯玉,射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。青少年时轻财好施,慷慨任侠。24岁举进士,以上书论政得到武后重视,授麟台正字。后迁右拾遗。曾因“逆党”反对武后而被株连下狱。在26岁、36岁时两次从军边塞,对边防颇有些远见。38岁科辞官还乡,后被县令段简迫害,冤死于狱中。陈子昂是唐诗革新的前驱者。其诗思想充实,语言刚健质朴,对唐代诗歌影响巨大,张九龄、李白、杜甫、元稹、白居易都从中受到启迪。 武则天万岁通天元年(696),契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则天委派武攸宜率军征训,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随同出征。武为人轻率,少谋略。次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遗万人作前驱以击适,武不允。稍后,陈子昂又向武进言,武不听,反把他降为军曹。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼(即幽州台,遗址在今北京市),慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》。 二、多种形式朗读课文 三、用几句话描绘你感受到的诗人的形象。(外貌、动作、语言、神态等) 四、通过这首诗的品读,你认为作者当时登上幽州台的时候,诗人有怎样的感想呢?

陈子昂《登幽州台歌》原文和译文(含鉴赏)

陈子昂《登幽州台歌》原文和译文(含鉴赏) 原文:前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。译文:追忆历史,我无缘拜会那些求贤若渴的古代坚主;向往未来,我更为不能生逢旷世明君而万分担忧。一想天天地的广阔无边与永恒不息,就浩叹人生的短暂与渺小。吊古伤今,我怎能不忧从中来,潸然泪下呢!作者介绍:陈子昂(公元659~公元700),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力,有《陈伯玉集》传世。陈子昂青少年时家庭较富裕,轻财好施,慷慨任侠。成年后始发愤攻读,博览群书,擅长写作。同时关心国事,要求在政治上有所建树。24岁时举进士,官麟台正字,后升右拾遗,直言敢谏。时武则天当政,信用酷吏,滥杀无辜。他不畏迫害,屡次上书谏诤。武则天计划开凿蜀山经雅州道攻击生羌族,他又上书反对,主张与民休息。他的言论切直,常不被采纳,并一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。垂拱二年(686),曾随左补阙乔知之军队到达西北居延海、张掖河一带。万岁通天元年(696),契丹李尽忠、孙万荣叛乱,又随建安王武攸宜大军出征。两次从军,使他对边塞形势和当地人民生活获得较为深刻的认识。圣历元年(698),因父老解官回乡,不久父死。居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害。冤死狱中(沈亚之《上九江郑使君书》)。今天射洪县城古城墙名为“子昂城”,街道有“伯玉路”等名称实为纪念陈子昂。陈子昂的诗歌创作,在唐诗革新道路上取得很大成绩。卢藏用说他“横制颓波。天下翕然质文一变”(《陈伯玉文集序》)。宋刘克庄《后村诗话》说:“唐初王、杨、沈、宋擅名,然不脱齐梁之体,独陈拾遗首倡高雅冲淡之音。一扫六代之纤弱,趋於黄初、建安矣。”金元好问《论诗绝句》也云:“沈宋横驰翰墨场,风流初不废齐梁。论功若准平吴例,合著黄金铸子昂。”都中肯地评价了他作为唐诗革新先驱者的巨大贡献。但他的部分诗篇,还存在著语言比较枯燥、形象不够鲜明的缺点。赏析登幽州台歌陈子昂前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下!《登幽州台歌》这首短诗,由于深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪,语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。武则天万岁通天元年(696),契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随同出征。武为人轻率,少谋略。次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。稍后,陈子昂又向武进言,不听,反把他降为军曹。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼(即幽州台,遗址在今北京市),慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。“前不见古人,后不见来者。”这里的古人是指古代那些能够礼贤下士的贤明君主。《蓟丘览古赠卢居士藏用》与《登幽州台歌》是同时之作,其内容可资参证。《蓟丘览古》七首,对战国时代燕昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等历史事迹,表示无限钦慕。但是,象燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。本篇以慷慨悲凉的调子,表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀。这种悲哀常常为旧社会许多怀才不遇的人士所共有,因而获得广泛的共鸣。本篇在艺术表现上也很出色。上两句俯仰古今,写出时间绵长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔。在广阔无垠的背景中,第四句描绘了诗人孤单寂寞悲哀苦闷的情绪,两相映照,分外动人。念这首诗,我们会深刻地感受到一种苍凉悲壮的气氛,面前仿佛出现了一幅北方原野的苍茫广阔的图景,而在这个图景面前,兀立着一位胸怀大志却因报国无门而感到孤独悲伤的诗人形象,因而深深为之激动。在用辞造语方面,此诗深受《楚辞》特别是其中《远游》篇的影响。《远游》有云:“惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。”本篇语句即从此化出,然

陈子昂登幽州台歌教案

陈子昂登幽州台歌教案 【篇一:市评优课登幽州台教学设计】 《登幽州台歌》教学设计 黄土梁子初级中学秦桂红 教学目标:1、有感情地朗读古诗,理解诗歌的意思。 2、能从不同的角度对诗歌的语言进行赏析,体会诗人的情感。 教学重难点:有感情的朗读古诗,体会诗人怀才不遇,壮志难酬的 情感。 一、导入(轻音乐) “登高”作为古典诗歌的一个传统题材,千百年来被历代的文人反复 吟咏描写。王之涣在登上鹳雀楼后高唱“欲穷千里目,更上一层楼。”杜甫在《登高》里低吟:“万里悲秋长作客,百年多病独登台。”李 白在登上金陵凤凰台后感慨“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。” 唐代有一位文学家陈子昂,他登上了幽州台,又有什么样的感慨呢?今天我们来学习他的《登幽州台歌》。 提醒学生注意州字的写法。幽州台,即黄金台,又称蓟北楼,是燕 昭王为招纳天下贤士而建造的。 二、读诗韵 1、学生分组展示朗读。 2、学生评价,再朗读。 3、读了这首诗,你体会到了诗人内心有一种什么样的感受?(悲伤,孤独,难过)怎样才能读出那种悲伤、孤独呢?听听名家的朗读, 播放视频。 4、再试着深情的读一遍,读出那种悲伤和孤独。学生配乐朗诵。 三、释诗意 1、书读百遍,其义自现。用自己的话描述一下诗句的表面意思。2 人描述。 3、古代圣贤之君,具体指的是哪个君王呢?学生讲燕昭王筑黄金台 的故事 学生介绍写作背景 武则天万岁通天元年(696),契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则 天委派武攸宜率军征训,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随同出征。武为人轻率,少谋略。次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作 前驱以击敌,武不允。稍后,陈子昂又向武进言,武不听,反把他

【唐诗三百首】陈子昂《登幽州台歌》欣赏

唐诗三百首】陈子昂《登幽州台歌》欣赏 作品简介】登幽州台歌》由陈子昂创作,被选 入《唐诗三百首》。作者具有政治见识和政治才能,他直言敢谏,但没有被武则天所采纳,屡受打击,心情郁郁悲愤。 诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短 参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强 了艺术感染力。更多唐诗欣赏敬请关注“习古堂国学网” 的唐诗三百首栏目。原文】 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独 怆然而泪下。 书法 作品来自网络谢谢作者) 注解】:(1)幽州台:即蓟北楼,故址在今北京市大兴。燕 昭王为招纳天下贤士而建。(2)前:向前看。(3)古人、来者: 那些能够礼贤下士的贤明君主。指:燕昭王(4)念:想到。(5) 悠悠:形容时间的久远和空间的广大。(6)怆然:悲伤的样子。 怆(chucng仓U)然:凄伤的样子。(7)涕:古时指眼泪,此

指流泪。涕下:流眼泪。【韵译】:先代的圣君,我见也没见到,后代的明主,要等到什么时候?想到宇宙无限渺远,我深感人生短暂,独自凭吊,我涕泪纵横凄恻悲愁!【讲解】:这就是陈子昂登《幽洲台歌》的原文。这首诗曾被誉为初唐诗歌之绝唱,是陈子昂的重要代表作之一。它的这四句诗从语言、文字上没什么障碍。大意是,往前看看不到古人,往后瞧瞧不见后来的人。天地宇宙茫茫无垠,遼阔无边,自己孑然一身、无限孤独,禁不住伤感地流下了眼泪。不过这只是字面上的意思。但这首诗能成为初唐诗坛之绝唱,为历代所传诵,决不是这样简单的意思,而是有着更为深刻、的含义,更为复杂的心情和丰富的余蕴的。那么它的真正含 义是什么呢?这得结合陈子昂的经历、诗歌主张及创作实践 加以探究。陈子昂生活于初唐向盛唐过渡的年代,他出 生于富豪之家,受家庭影响,“始以豪家子,驰使侠气” (卢藏用:《陈氏别传》)。他年青时向往着那仗义勇为,打抱不平的侠义之气,而且为人能伸张正气,常常义气用事;后来自己闭门谢客,在家研读经史。陈子昂不光是诗人,而且是位政治家,由于他在政治上敢于坚持自己的主张,敢于直言,敢于犯上直谏,多次上书皇帝指问政事,指陈时弊;因而屡 遭排斥打击,曾两次从军出塞。才华不得施展,最后终于被 酷吏诬陷死在狱中,时年四十二岁。陈子昂不仅诗歌创 作丰富,在诗歌理论上也很有建树。他在初唐诗坛的出现,

陈子昂《登幽州台歌》“前不见古人,后不见来者。”全诗赏析与注释

陈子昂《登幽州台歌》“前不见古人,后不见来者。” 全诗赏析与注释 《登幽州台歌》是唐代诗人陈子昂的作品。这是一首吊古伤今的生命悲歌,从中可以看出诗人孤独遗世、独立苍茫的落寞情怀。此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中那些怀才不遇的知识分子遭受压抑的境遇,表达了他们在理想破灭时孤寂郁闷的心情,具有深刻的典型社会意义。 《登幽州台歌》 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而泪下。 注释: 1、选自《陈子昂集》。 2、幽州台:即蓟北楼,故指在今北京市西南。 3、悠悠:形容时间的久远和空间的广大。

4、怆然:伤感的样子。 5、涕:古时指眼泪。 6、前:向前看。 7、念:想到。 8、蓟北楼:黄金台、幽州台 【韵译】 见不到往昔招贤的英王, 看不到后世求才的明君。 想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈, 独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁! 白话译文 往前不见古代招贤的圣君,向后不见后世求才的明君。 只有那苍茫天地悠悠无限,止不住满怀悲伤热泪纷纷。 作者: 陈子昂(661~702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。青少年时家庭较富裕,慷慨任侠。成年后始发愤攻读,关心国事。24岁时举进士,直言敢谏,一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。两次从军,对边塞形势和当地人民生活有较深的认识。后因父老解官回乡,父死居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪

名,加以迫害。冤死狱中。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。有《陈伯玉集》传世。 赏析: 诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来,并以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在艺术表现上,前两句是俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。句式长短参错,音节前紧后舒,这样抑扬变化,互相配合,大大增强了艺术感染力。《登幽州台歌》这首短诗,由于深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪,语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。 “前不见古人,后不见来者。”这里的古人是指古代那些能够礼贤下士的贤明君主。《蓟丘览古赠卢居士藏用》与《登幽州台歌》是同时之作,其内容可资参证。《蓟丘览古赠卢居士藏用》七首,对战国时代燕昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等历史事迹,表示无限钦慕。但是,像燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。因此以“山河依旧,人物不同”来抒发自己“生不逢辰”的哀叹。这里免不了有对时世的感伤,但也有诗人对诗坛污浊的憎恶。诗人看不见前古贤人,古人也没来得及看见诗人;诗人看不见未来英杰,未来英杰同样看不见诗人,诗人所能看见以及能看见诗人的,只有眼前这个时代。这首

陈子昂《登幽州台歌》中考古诗阅读赏析试题

《登幽州台歌》陈子昂 【注释】悠悠:无穷无尽的意思。怆然:悲痛伤感的样子。涕:眼泪 1.《登丝州台歌》的抒情方式是直抒构臆,它的语言风格是沉郁悲社。 2.这是一首吊古伤今,吟咏叹惋的生命悲歌,诗人通过书写登楼远眺,凭今吊古的感概,抒发了怀才不遇,理想破灭,孤寂沉郁的思想感情。 3.诗人登上幽州台远眺,产生了怎样的联想?由此表达了诗人怎样的情感? 联想:大地茫茫,空阔寂寥,没有一个知音,内心满怀悲愤。 情感:诗人怀才不遇、壮志难酬的感慨以及对赏贤任能的英明君王的渴望,也表达了人生的孤独感。 (表现了诗人生不逢时,怀才不遇,不能实现远大政治理想的悲凉,压抑感和孤独感。) (抒发了诗人怀才不遇的孤独和悲愤。) 4.诗人的形象是什么? 答:怀才不遇的孤独和悲愤的形象。 5.请对“古人”“来者”和“悠悠”进行解释。 “古人”指古代惜才爱才的贤明君主,“来者”是指诗人以后的贤明君主。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。 6.“前不见古人,后不见来者”中有两个“不见”,它们表达的思想感情存何相同点和不同点。 答:不同点:前一个“不见”是感怀历史,后一个“不见”是对将来提出希望,悲怆之情进,由古及今。 7.賞析诗句“前不见古人,后不见来者”。 这两句诗从时间角度写出来时间之悠久綿长,表现了了主人公的孤独,又表述了对古代些礼贤下士的明君的崇之意?细怀古人的同时,写尽了自己生不逢时、怀才不遇、社志难酬的悲愤,为下文抒发悲怆的心情做铺垫。 8.试赏析“悠悠”一词的表达效果。

“悠悠”形容时间久远和空间广大,把个人放置到无边宇宙的背景中,使人显得渺小,从而产生一种苍茫孤独感。 9.分析“独”字的表达效果。 “独”字,与前两句相呼应,进一步点明了自己内心的孤寂与辛酸(悲愤),深化了意境,又突出了诗人卓然特立的孤傲,强化了诗的风骨,具有令人一唱三叹的感染力。(或:渲染了诗人心中不可名状的孤独和悲愤。) 10.“怆然而涕下”写出了什么? 答:(神态描写)形象逼真的描写了诗人热泪飞洒的情态和悲愤。 11.描一下“念天地之悠悠,独怆然而涕下”的画面。 我登上幽州台眺望远方,思绪万千,想到了过去,现在和未来,看这茫茫宇宙,虽然无边无际,但看不到一个賞识人才的君主,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。 12.此诗篇幅胆小,但是内涵丰富,靑谈谈你的理解。 诗写登上幽州的蓟北楼远望,悲从中来。并以“山河依日,人物不同”来抒发自己“生不逢时”的哀叹。语言奔放,富有感染力。在芝术表现上,前两句是術仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写空间的辽阔无限;第四句写诗人孤单悲苦的心绪。这样前后相互映照,格外动人。 13.这首诗在遺词造句上没什么特殊之处,千百年来却一直不减它动人的力量。试谈谈你对这首诗的理解,并分析它在芝术表现上的特色。 《登幽州台歌》传达出时间的绵长无尽,以及个人置身其中的孤独感,唤起的是人类共有的那种在广袤时空中常不知自己置身何处且何去何从的茫然感。它在艺术表现上的最大特色是直抒胸臆,不借助具体的景或事而来打动人。

唐 褚遂良《大字阴符经》临习指南

唐褚遂良《大字阴符经》临习指南 大字阴符经》的学习价值 施兴国 《大字阴符经》传为褚遂良行楷墨迹。近十年来,随着 国展中相关作品入展获奖的数量逐渐增多,学习它的人也 越来越多。那为什么国展中褚体吃香而颜、柳、欧、赵不 吃香呢?这是因为褚体特别是《大字阴符经》笔法技巧元 素相当丰富,而且集成度高——楷书的多变笔法、隶书的 横势结体、行书的运笔节奏,草书的使转因素。而欧、颜、柳、赵四大家与之相比,其艺术及技法含量就少了许多, 因而相比之下显得单调、乏味。所以褚体是楷书的高端, 其中《大字阴符经》在楷书中的地位不亚于《兰亭序》在 行书中的地位。 所以在现代社会,只会欧、颜、柳、赵而不会褚体严格来 讲不算楷书高手。米芾称“柳体”为“丑怪恶札之祖”(而颜、赵在历史上也不乏微词),虽有些偏激,但也不无道理。

而米芾的“八面出锋”行书的行成恰恰同褚体有着极为密切 的关系。所以有志于楷书艺术的人如果把一生耗费在“欧、颜、柳、赵”中,那他不会有多大成就的。 但对于从零开始学楷书的人来说,直接入手《大字阴符经》有很大的困难,不少人三五年下来都摸不着门,所以学习 之前要有一定的楷书基础,甚至行书、草书、隶书都要会 一些,这样入门就会快一些,所以说《大字阴符经》是高 难度的楷书。一般人白手起家学习颜体,三五年时间完全 可以写得像模像样,而欧柳赵也不过七年八年时间就能拿下。但是《大字阴符经》可没有那么容易了。有鉴于此, 特组织一些资料,给大家学习带来方便。 临帖秘诀 《大字阴符经》分类临习1——捺的变化

分类临习是深入临帖的重要方法,其作用在于“同中求异,逐点强化”,目的是集中优势兵力,各个击破。很多书法爱好者在临习时由于不谙此法,只知一味通临,以为能功到自然成;有的就像抄课文,根本没往心里去。殊不知这种临法由于战线拉得太长,精力分散,往往高耗低效,徒费光阴;很多人几十遍上百遍通临下来,脑子里还是一片混乱,抓不住要害。这是因为原帖里的字是按文章内容编排的,从书法角度来说这种编排没有书法规律可循,所以从头至尾的通临很难摸透其中的规律。如果将其按书法的逻辑关系重新编排,其中的规律很容易“水落石出”并很快为我们所掌握,临习时自然就能事半功倍。从而节约大量时间。而现代快节奏社会更需要这种学习方法,这种方法会使我们学得更快、更好、更多。这是每位学习者所热望的。 下面是我把含有“捺”的字抽出来集中临习,目的是想抓住捺的变化规律。大家稍稍观察一下就知道“捺”有几种写法了。

读唐诗-登幽州台歌·陈子昂

读唐诗:登幽州台歌·陈子昂 篇一:陈子昂登幽州台歌拼音 dēngyōuzhōutáigē 登幽州台歌 zuòzhě:ch?nzǐáng 作者:陈子昂 qiánbújiàngǔr?n,hòubújiànláizhě。前不见古人,后不见来者。 niàntiāndìzhīyōuyōu,dúchuàngrán?rlaixià。念天地之悠悠,独怆然而泪下。 篇二:陈子昂《登幽州台歌》 陈子昂《登幽州台歌》阅读答案及全诗翻译赏析 登幽州台歌 陈子昂 前不见古人,后不见来者。 念天地之悠悠,独怆然而涕下! 注释 幽州:古十二州之一,现今在北京市。幽州台;即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建造的。 前:过去。 古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。

后:后来 来者:后世那些重视人才的贤明君主。 念:想到。 悠悠:形容时间的久远和空间的广大。 怆(chuàng)然:悲伤,凄恻的样子。 涕:眼泪。 译文 见不到往昔招贤的英王,看不到后世求才的明君。想到历史上的那些事无限渺远,我深感人生无奈,独自凭吊,我眼泪纵横凄恻悲愁! 【译诗】 向前见不到往昔招贤的英王,向后看不到后世求才的明君。想到天地的高远广袤,我独自感伤,泪水流下!试题及答案 一: (1).请从“古人”和“悠悠”中选择一个进行解释。(1分)(2).请描绘一下“念天地之悠悠,独怆然而涕下!”这个画面。(2分) 3.这是一首吊古伤今,吟咏叹惋的生命悲歌。诗人通过书写的感慨,抒发了的思想感情。(2分) 4.”念天地之悠悠,独怆然而涕下。”两句诗营造了一种极其特殊的意境。请简要谈谈你对这两句诗的理解(3分) 答案 (1)古人:贤明的君主(能礼贤下士的圣君);悠悠:形容时间

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档