当前位置:文档之家› 2016看完这10部英文原著小说,就够了!

2016看完这10部英文原著小说,就够了!

2016看完这10部英文原著小说,就够了!
2016看完这10部英文原著小说,就够了!

2016看完这10部英文原著小说,就够了!

【编者按】2016年,将有10部由小说改编的电影轮番轰炸欧美院线。在这之前,大家不如先细细品味下这几本原著小说。

1. The 5th Wave(第五波), Rick Yancey

简介:又是一部地球遭遇外星人攻击的科幻小说。人类文明退回石器时代,16岁少女凯西作为仅存人类之一,挣扎生存,寻找希望。外星人总共发起五轮攻击,包括切断地球的能源供给、发动海啸、制造瘟疫。最后,他们登陆地球,有着和人类一样的外貌,意图混在人群中消灭幸存者。

亚马逊评分:4.3/5 星

2. Pride and Prejudice and Zombies(傲慢与偏见与僵

尸), Jane Austen and SethGrahame Smith

简介:该小说保留了《傲慢与偏见》大部分的原始文本,但混入了超暴力僵尸大屠杀的血腥情节,把一部世界文学名著,升华到全新、另类的恐怖高峰。整部小说充满了浪漫、心碎、戏谑,推荐给喜欢惊悚重口味的你。

亚马逊评分:3.4/5 星

3. How to Be Single(单身指南), Liz Tuccillo

简介:该小说由《他其实没有那么喜欢你》(He’s Just Not That Into You)的作者Liz Tuccillo 创作。故事讲述了朱莉,一个30岁的纽约单身女性,当她的朋友被丈夫抛弃后,被迫组织一个单身派对,但是朱莉已经厌倦了这种游戏并且希望找到自己的爱情。同名电影将是一部不错的戏剧。

亚马逊评分:3.6/5 星

4. The Jungle Book(丛林故事), Rudyard Kipling

简介:这部小说是世界闻名的冒险文学作品,在中国内地曾被翻译为《丛林故事》出版,讲述了被狼群养大的人类小孩莫戈里和其它几种不同动物的故事。之前的同名电影都是以动画片的形式,而这次将由真人演绎。

亚马逊评分:4.8/5 星

5.The BFG(吹梦巨人), Roald Dahl

简介:"BFG"即"Big Friendly Giant",是英国儿童文学作家罗尔德·达尔写作的中篇童话。这本著作讲述了一个叫索菲的小女孩被好心眼巨人带到巨人国后,和巨人之间发生的奇特故事。而其同名电影则由演绎过外星人、精灵、鲨鱼和恐龙等等元素的斯皮尔伯格操刀,又将是一部梦幻大作。

亚马逊评分:4.7/5 星

6. The Girl on the Train(火车上的女孩), Paula Hawkins

简介:“你不认识她。但是,她每天都从车窗里看着你。”这不到二十字的一句话,让本来已经陷入经济困境的伦敦女孩宝拉?霍金斯咸鱼翻身,成为出版商和电影公司的宠儿。小说从女主角每天搭乘的两班通勤火车写起,将车窗里的女孩,车窗外的陌生人,巧妙结合在一起,营造出紧张悬疑的气氛,令人欲罢不能。《火车上的女孩》采用心理惊悚的情节设置加上婚姻家庭的故事主线,被媒体誉为希区柯克的《后窗》与《消失的爱人》的完美结合体。同名小说电影也将在2016年上映。

亚马逊评分:4/5 星

7. A Monster Calls(恶魔呼唤), Patrick Ness

简介:该小说讲述了一个小男孩经树魔指引逃入一个奇幻世界,以应对同学的欺负以及母亲的绝症的故事。该书虽是青少年读物,但是描写的却是在成长过程中不可避免的沉重题材,书中有着篇幅颇多,既黑暗又带有魄力的插图,借由一位小男孩与怪物的对话,三个故事,带出的是与死亡的拔河,不得不修习的生命课题。

亚马逊评分:4.7/5 星

8. Inferno(地狱), Dan Brown

简介:该小说是由《达芬奇密码》的作者丹·布朗运用艺术史、密码、高科技等标志性元素创作的长篇小说。该故事继续围绕《达·芬奇密码》主人公、符号学专家罗伯特·兰登教授的奇异经历展开。其同名小说惊悚片也即将登陆。

亚马逊评分:4/5 星

9. Fantastic Beasts and Where to Find Them(神奇动物在哪

里), Newt Scamander/J.K.Rowling

简介:如果你喜欢《哈利·波特》,你也会喜欢这部由J.K.罗琳创作的《神奇动物在哪里》。在故事中的这个国家,几乎每一户巫师家庭都有一本《神奇动物在哪里》。这部作品一问世,就被指定为霍格沃茨魔法学校的教科书。现在,麻瓜们也有机会弄清楚这样一些问题:五足怪生活在哪里?蒲绒绒吃什么东西?为什么最好不要把牛奶留在屋外给刺佬儿吃?

亚马逊评分:4.4/5 星

10. Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children(怪屋女孩), Ransom Riggs

简介:该书讲述的是一个叫雅各布的男孩,爷爷死去之后,他陷入了病态,每日噩梦连连,而且反复做着同一个噩梦。他的家人把他强制送到了精神病诊所。为了寻求真相,雅各布逃脱出来,按图索骥踏上了前往神秘海岛的探索之旅,但他没有想到,真相远远比爷爷讲的还要离奇恐怖……

亚马逊评分:4.3/5

英文小说翻译案例精诚英语翻译工作室

精诚翻译工作室翻译报价 50到70元千字(而传统翻译公司的报价是100元以上)可以百度精诚翻译找到我们精诚翻译保证全网最低 街头反间谍工作 唐纳德·布莱德肖(Donald Bradshaw) 致读者: 在这本书的前几章会出现这套小说的主要人物,作为读者,你会熟悉每个人物的个性。 我们希望,你在看到第一个故事的高潮部分时,不仅可以发现间谍敌人的差异,也可以发现他们之间的相同点。我觉得有些人物对于我的故事来说非常重要,会在回忆录中一直出现。

致伊丽莎白: 我亲爱的女儿伊丽莎白,感谢你长期以来的鼓励和支持,以及对本书最终稿子的编辑。 致贝蒂 你是甘于奉献的妻子和伟大的母亲。你一直跟我们一起度过快乐和艰难的日子。你从一开始就给我提供许多支持。仅以此书献给你。如果没有你,我们绝不可能完成这本书。

介绍 让观众和间谍捕手失望的是,反间谍活动都是安全计划和行动。为了保护美国的国家利益和秘密,需要各级各类安全活动。维护我们的安全体系,包括安全围墙和障碍、边境、空中和港口的保安员和行人交通或运输控制,以及安全许可管理都属于反间谍的工作范围、 然而,令我们读者高兴的是,书中也有一些跟反间谍有关的有趣进攻活动,比如反间谍和其它进攻技术。 佛吉尼亚州和佐治亚州的联邦“机构”学校以及一些陆军、海军、空军和海军陆战队的DOD学校都教授反间谍课程;他们学习的课程包括基本安全、监视/反监视、特别行动(如主动反间谍和进攻行动)、谍报和背景调查、各种安全检查。当然,课程也必须包括反恐训练和其他反间谍支持活动,这些需要一定的专业知识,如文件制作、技术支持服务,也需要秘密的应急资金。 最后,反间谍活动的每个阶段都必须书面记录,当然这需要费力又无聊的报告写作,但这绝不能忽视。 你可能会觉得本书中的语法并不是很好,但你会从本书中发现,我热爱间谍活动的各个方面,并一直努力作出自己的贡献。如果你觉得我支持或反对任何政治党派;或批评任何其它机构或人员,你可以忽视这些。从艾森豪威尔总统开始,我一直从事反间谍工作,并以此为豪;也为美国情报收集机构和外国情报机构的所有人感到骄傲。此外,由于对情报领域某些方面信息公开的限制,我被迫修改和替换本书中的某些内容。我真诚地希望,我这样做没有减少或降低本书的价值或质量。 我把自己40年的时间奉献给人工情报、进攻反情报和情报收集活动。我们或多或少都会有一些虚荣心。如果没有虚荣心,就不会有自豪感。我对自己的职业生涯感到非常的自豪,在职业中我取得了非凡的成就。

英汉翻译中英文小说

Certain Things Last (某些持续的事情) For a year now I have been thinking of writing a certain book. (这一年来,我一直想写一本有把握(在思考着写一本自己已经酝酿许久)的书)―Well, tomorrow I‘ll get at it,‖ I‘ve been saying to myself.(“好吧,明天我就完成它”过去自己一直这么说)(好,明天就开始动手写,我一直对自己这么说。)Every night when I get into bed I think about the book(每天晚上上床睡觉时就想着那本书). The people that are to be put between its covers dance before my eyes. (那些即将出现在作品里面的角色在我眼前跳舞)I live in the city of Chicago and at night motor trucks to rumbling along the roadway outside my house. Not so very far away there is an elevated railroad and after twelve o‘clock at night trains pass at pretty long intervals.(我在芝加哥生活,一到晚上,就听到家外面的公路上那些运货卡车隆隆地响。不远处有一条高架铁路,晚上过了十二点以后火车就开始通过,相互间隔得很远)Before it began I went to sleep during one of the quieter intervals but now that the idea of writing this book has got into me I lie awake and think.(过去在十二点之前趁着那一会儿的安静空隙入睡,但现在我躺在床上思考,脑海出现了写书的想法) For one thing it is hard to get the whole idea of the book fixed in the setting of the city I live in now.(在我如今居住的城 市环境中要想得到这本书确切的想法很难)I wonder if you who do not try to write books, perhaps will understand what I mean.(我很惊奇如果你没有尝试过写书,也许会明白我说什么)Maybe you will, maybe you won‘t. It is a little hard to explain. You see, it‘s something like this. (也许你会明白,或者不明白。这解释起来有点困难。就好比这样)You as a reader will, some evening or some afternoon, be reading in my book and put it down. You will go out of your house and into the street.(你作为一名读者,有些晚上或者下午可能会读我的书,读完后把它放下。你可能会离开家,走到街上)The sun

小说翻译 中文翻译成英文

精诚英语翻译-翻译报价50-80元千字(市场价格100左右,团队网络化运作,零成本,价格自然低)欢迎百度搜索找到我们 Ulya,你还记得你是如何来到这个城市的吗? 回想一下,因为我们需要知道当时发生了什么事情。我想让你尽量帮助下他,请相信我。我知道你很担心,如果我是你,我也会这样-但我可以向你保证这是可以承受得住的。所以让我们冷静考虑这个问题。当我说完要说的话后,我会让你回答。 记住这是一个早晨,你和尼古拉斯到了。灰色的黎明曙光和黑石头,雨水从梁上滴落,一群鸽子列队走着,陌生人聚在大厅里。即使是这个时候,大厅总是占满了满渴望进入城市的移民。他们排着对,穿着脏衣服,步履蹒跚。 我马上带你离开人群。你跟他们显然不一样:他们准备文件用于检查,拿着他们的财物,偷看警卫的卡宾枪的手表。不过,你和尼古拉斯跟他们不同。这方面我有很好的,而且很少出错。 在过去几个月,我似乎对你的生活有非常多的了解,也许比你更了解你自己,请你不要惊讶。事实是,我一直都在这儿。你不会看到我,但我一直很谨慎的注意你的进步。我继续说说我的看法,然后你可以在细节的地方进行纠正。你觉得怎么样? 没人愿意在新生活的几个小时在面试间里度过,所以我为你那天早晨经历的事情感到道歉。我希望你觉得自己得到了关心和尊重。之后他们会给你拍照,让你等一会儿,一个矮个男人拿着一扎文件,开门迎接。他全神贯注,爱管闲事,我担心不应该让他来欢迎你。他甚至都没有介绍自己。至于你和尼古拉斯,你避免眼神接触,并尽量少说话。谁又能责怪你呢? 得一遍一遍讲述自己的事情会令人不安,不是吗,对于你来说,这是非常简单的。那个矮个男人从没有说他不相信你。他叹了口气,似乎你的回答有点令人失望。他离开了房间,又回来了,而你不得不重来。你从哪里来?你是怎么来到这里的?你的朋友家人给你提供任何支持吗?你能证明你所在地方存在危险吗?这些问题真是极其无聊。 最后,他们给你暂住证,让你留在城市里,并列出未来日子你得做的事情:申请你的身份证,请求生活费和住宿方面的帮助,以确保我们可以联系的上你。他们让你走的时候,你一定是饿了,也渴了,且觉得委屈––但你们都没有表现出来。但我已经学会去相信自己的直觉,我可以告诉你和尼古拉斯将需要我的帮助。 我知道这都很不方便,我感谢你的耐心。你想象不到他跟小镇的关系,但是没关系-我们都会去那里。在我们继续谈话之前,你是否喝杯水呢?你只需要说一声就行。现在的一切都是陌生和不确定的,Ulya,我真的明白,但是请记住我们可以互相帮助,如果我们愿意的话。 值得一提的是,我认为你做了所有力所能及的事情。你试着勇敢地坚持,但是这个城市的某些特定方面是你不可能预知的。回顾的话总是会变得更加清晰。它总是清晰的回顾。想想你第一次走进半空塔楼公寓时的情景。我承认这不是你想要的,天花板有污渍,堵塞的排水管发出气味。没有家具。尼古拉斯用自己的脚趾戳房屋中间地毯上的蛹,然后踢了一下,发出

英文小说翻译

I will never forget my old friends, and Iu2019ll keep making new friends. I will not be cold and indifferent to my poor friends, and I will show concern for them, even if it is only a comforting word. 我决不会忘记老朋友,同时我也会继续结交新朋友 我对穷朋友绝不冷漠,而是会关心他们,哪怕只是一句安慰的话 Mirror, MirrorWhat do I See? 镜子,镜子,告诉我 A loving person lives in a loving world. A hostile person lives in a hostile world. Everyone you meet is your mirror. 充满爱意人的生活在充满爱意的世界里,充满敌意的人则生活在充满敌意的世界里 你所遇到的每一个人都是你的镜子 Mirrors have a very particular function. They reflect the image in front of them. Just as a physical mirror serves as the vehicle to reflection, so do all of the people in our lives. 镜子里有一个非常独特的功能,那就是映射出在其前面的影像 就像真正的镜子具有反射功能一样,我们生活中的所有人也都能映射出他人的影子 When we see something beautiful such as a flower garden, that garden serves as a reflection. In order to see the beauty in front of us, we must be able to see the beauty inside of ourselves. When we love someone, it's a reflection of loving ourselves. When we love someone, it's a reflection of loving ourselves. We have often heard things like "I love how I am when I'm with that person." That simply translates into "I'm able to love me when I love that other person." Oftentimes, when we meet someone new, we feel as though we "click". Sometimes it's as if we've known each other for a long time. That feeling can come from sharing similarities. 当我们看到美丽的事物时,例如一座花园,那这花园就起到了反射作用 为了发现我们面前美好的事物,我们必须能发现在自己内在的美 我们爱某个人,也正是我们爱自己的表现 我们经常听到这样的话:当我和那个人在一起的时候,我爱那时的自己 这句话也可以简单地说成:在我爱那个人的同时,我也能爱我自己 有时,我们遇见一个陌生人,感觉仿佛是一见如故,就好像我们已经相识甚久 这种熟悉感可能来自于彼此身上的共同点 Just as the "mirror" or other person can be a positive reflection, it is more likely that we'll notice it when it has a negative connotation. For example, it's easy to remember times when we have met someone we're not particularly crazy about. We may have some criticism in our mind about the person. This is especially true when we get to know someone with whom we would rather spend less time. 就像镜子或他人能映射出我们积极的一面一样,我们更有可能注意到映射出自己消极方面的镜子 例如,我们很容易就能记住我们碰到自己不太喜欢的人的时刻 我们可能在心里对那个人有些反感 当我们认识自己不喜欢与之相处的人时,这种情况就更为明显 Frequently, when we dislike qualities in other people, ironically, it's usually the mirror that's speaking to us.

英汉翻译中英文小说

CertainThingsLast (某些持续的事情) ForayearnowIhavebeenthinkingofwritingacertainbook.(这一年来,我一直想写一本有把握(在思考着写一本自己已经酝酿许久)的书) “Well,tomorrowI’llgetatit,”I’vebeensayingtomyself.(“好吧,明天我就完成它”过去自己一直这么说)(好,明天就开始动手写,我一直对自己这么说。)EverynightwhenIgetintobedIthinkaboutthebook(每天晚上上床睡觉时就想着那本书).Thepeoplethataretobeputbetweenitscoversdancebeforemye yes.(那些即将出现在作品里面的角色在我眼前跳舞)’clockatnighttrainspassatprettylongintervals.(我在芝加哥生活,一到晚上,就听到家外面的公路上那些运货卡车隆隆地响。不远处有一条高架铁路,晚上过了十二点以后火车就开始通过,相互间隔得很远)BeforeitbeganIwenttosleepduringoneofthequieterintervalsbut nowthattheideaofwritingthisbookhasgotintomeIlieawakeandthi nk.(过去在十二点之前趁着那一会儿的安静空隙入睡,但现在我躺在床上思考,脑海出现了写书的想法) Foronethingitishardtogetthewholeideaofthebookfixedinth esettingofthecityIliveinnow.(在我如今居住的城市环境中要想得到这本书确切的想法很难)Iwonderifyouwhodonottrytowritebooks,perhapswillunderstandw hatImean.(我很惊奇如果你没有尝试过写书,也许会明白我说什么)Maybeyouwill,maybeyouwon’(也许你会明白,或者不明白。这解释起来有点困难。就好比这样)Youasareaderwill,someeveningorsomeafternoon,.(你作为一名读者,有些晚上或者下午可能会读我的书,读完后把它放下。你可能会离开家,走到街上)(太阳在照耀着大地,你遇到你认识的人。这些就是我跟你生活中的一些确切的事实).Ifyouareaman,yougofromyourhousetoanofficeandsitatades kwhereyoupickupatelephoneandbegintotalkaboutsomematterofbu sinesswithaclientoracustomerofyourhouse.(如果你是一个男人,

翻译小说名

1.《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 2.《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 3.《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) 4.《水浒传》Heroes of the Marshes; Water Margins 5.《本草纲目》Compendium of Materia Medica 6.《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio 7.《论语》Analects of Confucius 8.《山海经》the Classic of Mountains and Rivers 9.《围城》A Surrounded City 10.《西厢记》The Romance of West Chamber 11.《资治通鉴》History as a Mirror 12.《史记》Shi Ji/ Historical Records 13.四书(《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》) The Four Books (The Great Learning, The Doctrine of the Mean, The Analects of Confucius, The Mencius) 14.《阿Q正传》The True Story of Ah Q 15.《春秋》Spring and Autumn Annals 16.《论语》THE ANALCETS OF CONFUCIUS 17.《诗经》the book of odes 18.《世说新语》essays and criticism (shi shuo hsin yu) 19.《封神演义》the legend of deification 20.《金瓶梅》The golden lotus 21.《西厢记》The west chamber

英文小说flipped(怦然心动)中英文对照1

英文小说flipped(怦然心动)原文1 All I've ever wanted is for Juli Baker to leave me alone. For her to back off —you know, just give me some spac e. It all started the summer before second grade when our movi ng van pulled into her neighborhood. And since we're now ab out done with the eighth grade, that, my friend, makes more than half a decade of strategic avoidance and social disco mfort. She didn't just barge into my life. She barged and shoved and wedged her way into my life. Did we invite her to get into our moving van and start cl imbing all over boxes? No! But that's exactly what she did, taking over and showing off like only Juli Baker can. My dad tried to stop her. “Hey!”he says as she's catapu lting herself on board. “What are you doing? You're getting mud everywhere!”So true, too. Her shoes were, like, cake d with the stuff. She didn't hop out, though. Instead, she planted her rear e nd on the floor and started pushing a big box with her fe et. “Don't you want some help?”She glanced my way. “It s ure looks like you need it.” I didn't like the implication. And even though my dad had been tossing me the same sort of look all week, I could t ell —he didn't like this girl either. “Hey!Don't do th at,”he warned her. “There are some really valuable things in that box.” “Oh.Well, how about this one?”She scoots over to a box labeled LENOX and looks my way again. “We should push it together!” “No,no, no!”my dad says, then pulls her up by the arm . “Why don't you run along home? Your mother's probably wo ndering where you are.” This was the beginning of my soon-to-become-acute awareness t hat the girl cannot take a hint. Of any kind. Does she zi

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档