当前位置:文档之家› 中国语言文化之语言分类

中国语言文化之语言分类

中国语言文化之语言分类
中国语言文化之语言分类

对孤立语、黏着语、屈折语、复综语的学习总结

把世界上的语言按形态变化是否丰富以及形态变化的不同方式进行分类可分成四种类型,孤立语、黏着语、屈折语和复综语,每种语言都有其各自的特点与代表性语言。

一.孤立语

孤立语又称分析语或词根语,它一般不是通过词形变化(即词的内部形态变化,又称屈折变化)来表达语法的作用,而是通过固定的词序和独立的虚词来表达语法意义。汉语就是一种独立语。

孤立语有以下特征:

1.独立语的词序严格:由于孤立语缺乏词形变化,或者说词形变化极不丰富,一个词在句子中属于什么成分没有形态上的标志,比如某个词是主语还是宾语,它在句子中是没有变化的,所以它的成分就需要通过语序来确定,这样一来,词序就显得非常重要。比如“你打他”,改变词序成为“他打你”,主语和宾语位置颠倒,意思就截然相反了。

2.独立语中虚词十分重要:孤立语中词与词的关系,常常通过虚词这一重要的语法手段来体现,比如并列关系、转折关系,从属关系,都依靠虚词来表达。比如“本科生和研究生”、“本科生或研究生”,仅虚词不同,表达的意思就大不相同。

3.独立语中复合词多,派生词少。这些复合词,不带有表示各种语法关系的前缀和后缀,词的结构比较简单,比如联合结构,像“编导”、“场所”这样的词;动宾结构,像“吃饭”、“喝水”这样的词;主谓结构,“唱歌”、“狗叫”这样结构的词,以及偏正结构,像“非常高兴”,“十分激动”这样的词。

除了汉语之外还有越南语、壮语、苗语。巴布亚皮钦语等。

二.黏着语

黏着语是具有词形变化的一种语言类型,通过在名词、动词等词的词尾添加不同的词缀来实现语法功能。一般而言,黏着语的所有词缀都只表达一种意思或只具有一种语法功能。

日语就是黏着语的一种。比如在某个表示动作的动词词尾添加使役词缀,那么这个词就表示要求某人做这个动作;如果在这个动词词尾添加被动词缀,那么这个词就表示某人被其他人要求做这个动作;当在这个动词词尾添加一个过去式词缀的时候,就表示某人在过去某个时刻做了这个动作。总之,对于黏着语来讲,词缀决定了这个词的语法功能。

除日语之外,黏着语还有韩语、藏语土耳其语等。

三、屈折语

屈折语是一种以词形变化来表示语法关系的语言,它不同于黏着语一个词缀只表达一种意思,屈折语的一个词缀通常表达多种意思。英语就是屈折语的一种。

屈折语的特点包括以下三点:

1.屈折语有比较丰富的词形变化,通过词形变化来表示词与词之间的关系。比如在英语中,“我”在处于主格的位置时是me,而处于宾格的位置时是me,“脚”的单数形式是foot,而复数形式是feet。

2. 一种词形变化的语素可以表示几种不同的语法意义。比如英语的动词works,其中的词缀s,在这里表明了单数、第三人称、现在时三个语法意义。一种变化也可以表示不同的意义,比如同样是词尾加字字母s的范畴,用在名词

后,比如students,表达的语法意义就是复数。

3.屈折语词缀和词根结合十分紧密,脱离开词根,句子中词缀不能独立存在。比如motivate为“刺激”,“使...有动机”,是一个动词,加上词缀tion,motivation为“动机”,是一个名词,tion是不能脱离词根而存在的。

除英语外,拉丁语、德语、荷兰语等也是典型的屈折语。

四.复综语

复综语又称为编插语、相抱语、抱合语、嵌合语、嵌复语、多重综合语。其特点是把主语、宾语和其它语法项结合到动词词干上,以构成一个单独的词,但表达一个句子的意思。复综语的特征是:句子是基本的语言单位,没有独立存在的造句基本单位——词,所以复综语是分不出词和句子的,因为词和句子合二为一,难分你我。比如因纽特人的语言,"他希望得到一条新木船"这句话是通过一个单词表达的。

除因纽特语,复综语还包括莫霍克语、古爱努语、以及非洲的奇温久语等。

规范语言文字 构建校园文明

规范语言文字,构建和谐校园文化 ——让普通话成为我园的通用语言 普通话是全国通用语言,为消除语言隔阂、增进人际沟通、促进社会发展,我们迎来了第十五届全国推广普通话宣传周活动,为响应国家推普的号召,我园制定了相关方案,以“树立语言规范意识,构建和谐校园环境”为主题,开展一系列推普活动,从而营造和谐、文明、活泼的校园环境,提升校园文化品味。站在新的起点,我园继续认真贯彻省市教育厅(局)、语言文字工作委员会《关于开展语言文字规范化示范校创建活动的通知》、《关于开展广西省三类城市语言文字工作检查评估的通知》精神,深入扎实开展规范化语言文字,构建和谐校园文化,取得了较大的成绩。现将工作情况汇报如下: 一、领导重视、制度健全、规范管理 1.领导重视,明确定位。我园领导高度重视语言文字规范化工作,将其列入学校精神文化建设和校园文化建设,每学期将“推普工作”纳入我园的工作计划,并积极实施。为了进一步推进我园语言文字工作科学化、规范化和制度化,幼儿园建立了专业、务实的语言领导班子。园长亲自挂帅,教务主任、教研组长为推普领导小组成员。形成了以“推普”领导小组为核心,各部门通力协作的运

行机制。推普组经常组织教职工学习和了解国家语言文字工作的法律、政策、方针,明确工作方向和工作要点。 2.制度健全,规范管理。幼儿园制定了语言文字工作的规章制度,建立规范语言文字的激励机制,对积极参加演讲比赛、辅导幼儿参与故事比赛、踊跃参与朗诵比赛和读书活动的教职员实行奖励。从制度上保障了幼儿园语言文字工作的顺利进行,激励全园教职员工的参与语言文字示范规范化活动的积极性。此外,将语言文字规范意识和应用能力纳入师资管理要求。坚持将普通话水平达标作为教师资格认定和聘用条件之一,将教师普通话培训成绩与教学中使用普通话规范字的情况作为业务考核、职务聘任、评优评先的条件。为了帮助年长的教师,团支部青年教师主动与他们结对,自主开展普通话的培训活动。我园还将语言文字工作与教师队伍建设相结合,如:开展教师硬笔书法比赛与展示活动;以“教坛新秀”选拔赛为契机,将语言文字规范化标准纳入选拔指标之一;开展教师教学看图讲述比赛活动;组织教师读《中华字经》,感受中华文化的魅力;结合教师节,组织教师开展写规范字比赛;结合师“德建设月”开展师德演讲比赛;结合三八节,开展“赠书读书”活动。此外,我们还加大对教育教学资料语言文字规范化进行检查,含教学计划、听课笔记、评估手册、等资料进行检查。不仅提升教

中国文化翻译练习30篇(讲义)

1、中国酒文化Chinese Wine Culture 中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮演着重要的角色。我们的祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋好友敬酒。作为一种文化形式,酒文化也是普通百姓生活中不可分割的部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等。 (1)中国人在7000年以前就开始用谷物酿酒。Chinese people began to make wine with grains seven thousand years ago. (2)总的来说,不管是古代还是现代,酒都和中国文化息息相关。 Generally speaking, wine has a close connection with Chinese culture in both ancient and modern times. (3)长久以来,中国的酒文化在人们生活中一直扮演着重要的角色。 Chinese wine culture has been play ing a quite important role in Chinese people’s life for a long time. (4)我们的祖先在写诗时以酒助兴,在宴会中和亲朋好友敬酒。 Our Chinese ancestors used to enjoy themselves by

drinking wine while writing poetry, or to make a toast to their relatives and friends during a feast. (5)作为一种文化形式,酒文化也是普通百姓生活中不可分割的部分,比如生日宴会、送别晚宴、婚礼庆典等。 Wine culture, as a kind of culture form, is also an inseparable part in the life of ordinary Chinese people such as birthday party, farewell dinner, wedding, etc. 2、中国书法Chinese Calligraphy 中国书法历史悠久,它不仅是汉字的传统书写形式,也是体现自我修养和自我表达的艺术。作者的内心世界通过美妙的字体得以体现。书法在中国艺术中拥有举足轻重的地位,因为它影响到了其它的中国艺术形式,比如古典诗歌、雕塑、传统音乐及舞蹈、建筑及手工艺品。作为传统的艺术瑰宝,中国书法被全世界人民所喜爱,且越来越受到欢迎。 (1)中国书法历史悠久,它不仅是汉字的传统书写形式,也是体现自我修养和自我表达的艺术。Chinese calligraphy is not only a traditional Chinese characters writing with a long history, but also an art of self-cultivation and self-expression. (2)作者的内心世界通过美妙的字体得以体现。

检索语言的分类

检索语言的分类:按照揭示和反映信息内外部特征的不同,检索语言可划分为:分类语言:以数字、字母(或字母与数字结合)为检索标识,作为有关类目的代号。 主题语言:分为标题词语言、叙词语言和关键词语言; 名称语言:以人名、地名、机构名、篇名、书名等为检索标识; 代号语言:以文献特有的顺序号(如专利号、标准号、合同号等)为检索标识 邻近位置算符(W)W是with的缩写。(W)算符也可以简写为()算符,A(W)B,表示A紧挨着B,顺序不能颠倒。A和B之间除允许有一个空格、一个标志符号或一个连接号以外,不得插入任何单位或字母。 邻词位置算符(nw)A(nw)B,表示两个词的次序不变,其间可以插入n个词。 句子位置算符(S)S是sentence的缩写。A(s)B表A和B必须同时出现在记录的同一个句子或短语中,但次序可能随意改变,A与B之间可以有若干个其他的词。 字段位置符(F)F是field的缩写。A(F)B,表示A和B 必须同时出现在记录的同一个字段之中,但位置和次序不限,两者之间还可以任意加词。如Rice(F)Genetics/Ti 要求Rice和Genetics必在同时出现在篇名之中。 记录位置算符(C)C是citation的缩写。A(C)B 其作用等同于A and B,均表示A和B 同时出现在同一记录内,但词序不限,也不要求在同一字段内。 截词符号 常用的有“?”、“$”和“*”等,绝大部分数据库无限截词符用“*”,少数用“?”或者“$” 截词类型 (1)后截断,前方一致。如:“comput*”表示computer、computers、computing等。(2)前截断,后方一致。如:“*computer”表示minicomputer、microcomputer等。(3)中截断,中间一致。如:“*comput*”表示minicomputer、microcomputers等。 1 .括号改变运算顺序。 2 .引号引号内的检索项以整体形式出现。精确匹配: “”和《》号,给查询词加上双引号则不拆分查询词,加上书名号的查询词,一是书名号会出现在搜索结果中;二是被书名号扩起来的内容,不会被拆分。 3 .个别数据库使用的特殊符号 某些搜索引擎使用加号(+)表示该单词必须出现。 【实例】在某些搜索引擎中输入“+电脑+电话+传真”就表示要查找的内容必须要同时包含“电脑、电话、传真”这三个关键词。 个别数据库例如“国研网”、山东标准网使用“&”代替“and”;欧洲专利局光盘数据库的“without”、美国专利商标局数据库的“andnot”就是通用的“not”。 1. 直接法(1)顺查法(2)倒查法(3)抽查法 2. 追溯法

《中国语言与文化》推荐书目

《中国语言与文化》课程推荐书目(不断更新中) 陈松岑,1989,《礼貌语言》。北京:商务印书馆。 陈望道,2001,《修辞学发凡》(第3版)。上海:上海教育出版社。 程裕祯,2003,《中国文化要略》。北京:外语教学与研究出版社。 丁往道,2006,《中国文化掠影》(英汉对照)。北京:外语教学与研究出版社。冯友兰,《中国哲学简史》(涂又光译)。北京:北京大学出版社。 胡曙中,1993,《英汉修辞比较研究》。上海:上海外语教育出版社。 黄伯荣、廖序东,2002,《现代汉语》(增订三版)。北京:高等教育出版社。李国南,1999,《英汉修辞格对比研究》。福州:福建人民出版社。 李国南,2001,《辞格与词汇》。上海:上海外语教育出版社。 梁漱溟,1999,《东西文化及其哲学》。北京:商务印书馆。 林语堂,1994,《中国人》(郝志东、沈益洪译)。上海:学林出版社。 林语堂,2009,《吾国与吾民》。北京:外语教学与研究出版社。 罗常培,1989,《语言与文化》。北京:语文出版社。 吕叔湘,1982,《中国文法要略》。北京:商务印书馆。 吕叔湘,1999,《现代汉语八百词》(增订本)。北京:商务印书馆。 明恩溥,2007,《中国人的气质》(刘文飞、刘晓畅译)。上海:上海三联书店。彭增安,1998,《语用??修辞?文化》。上海:学林出版社。 王宏印,2009,《中国文化典籍英译》。北京:外语教学与研究出版社。 王力,1977,《诗词格律》。北京:中华书局。 王力,1981,《中国语言学史》。太原:山西人民出版社。 王力,1999,《古代汉语》(校订重排本)(全四册)。北京:中华书局。 杨敏、王克奇、王恒展(主编),2006,《中国文化通览》。北京:高等教育出版社。 叶朗、朱良志,2008,《中国文化读本》(中文版+英文版)。北京:外语教学与研究出版社。 游汝杰,2003,《中国文化语言学引论》。上海:上海辞书出版社。

中国语言文化论文

我喜欢的李清照 茫茫人海,千年一瞥,难以忘怀的是你的回眸。“和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”,如一个特定的镜头,定格在我记忆深处。 少女的你,无拘无束,踏遍济南的山山水水,山山水水滋养了你的个性,如水之清澈。身为苏轼弟子的你父亲,捧你如掌上明珠,随着你性子,依着你愿望。当你串遍济南的大街小巷之后,你才在母亲责怪的眼光里,坐下来,读书,弹琴,挥毫。无忧无虑的日子啊,造就了你无忧无虑的生活。才情被点发,诗意被诱引。十六岁那年,秀笔一抖,《如梦令》破口而出:常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴尽晚回舟,误入藕花深处,争渡争渡,惊起一滩鸥鹭。艳羡得济南城的达官公子注目,望歪了头。 翻开中国古代文学史,总有一阵阵香醇酒的气息扑鼻而来。有阮籍不与世事的酣饮,有陶渊明安贫乐道的畅饮,有李白淋漓尽致的豪饮,酒似乎与作家结下不解之缘,但我们不难看出与酒结下不解之缘的多是男性作家。酒代表着阳刚,男性借着它的化学催化作用,可以开怀畅饮以致酩酊大醉,借以消愁。在封建社会男性的饮酒在一定程度上是大丈夫气概的体现。而对于女性,虽然古籍中没有禁止女性饮酒的记载,但女性像男性般开怀畅饮岂是封建礼教所能容忍?然而宋代的一名女词人李清照打破了这一传统的束缚,她一如众多男性作家,借着酒这一媒介,创作了许多与酒有关的词作。这些词作折射出了她强烈的女性意识。李清照的女性意识,是异于男性的思维模式,把自己作为与男性平等的主体存在去审视客观现实,是自我意识的自然流露和表现。相对于古典文学作家群体的男性化及中国正统文化对女性的排斥,出现了男性作家为女性作代言人的现象。使词有了“男子作闺音”的传统,他们拟女儿腔,作女儿态,试图写出女儿真实的精神状态。但由于思维模式和视角的不同,在这些用男性话语所表现出来的女子闺怨作品中,总让人感到有男性影子的存在。然而李清照的作品中,犹其是与酒有关的词作中所反映出的女性自我意识,超越了男性作家。也就是说李清照以自己独特的女性视角抒发自己对生活、情感、时政等的切身体验。凭借女性特有的敏感与才华表达自己对生活的热爱,对爱情的大胆坦露,对魏晋风流的追求及对国家命运的关注。 在宋代众多的女作家中,李清照仿佛是一颗璀璨耀眼的明珠,吸引着历代

中国文化汉英翻译材料(1)

Exercise I. Translate the following sentences into English. 1.如今,作为东方艺术的一颗璀璨的明珠,京剧不仅在中国各地喜闻乐见,而且已被全世界人民广泛接受。 2.根据所表演角色的性别、年龄和社会地位的不同,演员角色分成四类:生(男角)、旦(女角)、净(花脸男角)、丑 (丑角)。 3.京剧的独特艺术魅力使它经久不衰:它创造了一种台上台下演员观众相互交融的美学欣赏与享受。 4.他曾成功地塑造了许多古代中国妇女的形象,完美地表现了她们的温柔、优雅和细腻。 5.梅兰芳也是把京剧介绍到国外的第一人。 6.作为中国的文化瑰宝,京剧必将获得全中国和全世界人民越来越多的喜爱。 Key to Exercise I. 1.Today, as one of the glowing pearls of oriental arts, not only has Beijing Opera been widely enjoyed all over China, it has also been well received all over the world. 2.According to the gender, age and social position of the different roles which they play, actors and actresses are divided into four categories: sheng (male roles), dan (female roles), jing (male roles with facial paintings) and chou (clowns). 3.The uniqueness of Beijing Opera makes its artistic charm so everlasting: the creation of an aesthetic co-appreciation between the actors and actresses on stage and the audience off stage. 4.Mei Lanfang had created very successfully various images of ancient Chinese women and expressed their tenderness, elegance and subtlety. 5.Mei Lanfang was also the first person who introduced Beijing Opera to foreign countries. 6.Being a great treasure of the Chinese culture, Beijing Opera will surely be more and more appreciated by people in China and in the whole world. Exercise II. Make a web advertisement in English, based on the information given in Chinese. 著名的京剧武生徐力先生最近接受了我们舞蹈学校的邀请,担任高级舞蹈教员。武生是京剧中的一个重要生角。武生的特点是武艺好,身手矫健敏捷。武生演员常通过在舞台上翻滚武打(tumbles, tweists, and somersaults)来表现他们高超的武艺。武生的动作准确有力,是大量艰苦训练的结果。 中国古典舞蹈和民族舞蹈的舞台技巧和身段(floor skills and postures)大多来自中国传统戏曲的武功(acrobatic skills)。我们舞蹈学校非常荣幸能够请到徐先生教授女子班毯子功(floor skills)和男子班的功夫课。有关课程安排请点击此网址。 Key to Ex. II Make a web advertisement in English, based on the information given in Chinese. A Rare Opportunity The famous Beijing Opera performer of Wu Sheng (acrobatic male role), Mr Xu Li, recently accepted an engagement with our Dancing School. Wu Sheng is a very important role in Beijing Opera. It requires a high level of acrobatic skills. Wu Sheng actors often show off their skills with tumbles, twists, and somersaults on the stage. These skills and movements require great precision in timing and strength, which takes a lot of training and exercise. Many of the floor skills and postures of classic and ethnic Chinese dances were originally from the acrobatic skills of traditional Chinese operas. Our dancing school is very fortunate to have Mr Xu Li to teach our Floor Skills class for girls and Kungfu class for boys. For class schedule, please click HERE. Exercise III. Translate the following sentences into English. 1.齐白石以革新水墨画和毕生献身于这项中国的传统艺术形式而闻名于世。 2.他在几天后把那幅画重画了很多次,但是总比不上他当天即兴完成的作品。 3.兰亭序的极高的艺术价值促使更多书法家临摹王羲之的字体。 4.一个好的书法家所写出来的字必须充满生气,活力并具备完美的形体。 5.书法是一门艺术,它需要清醒的头脑以及对毛笔有全面的掌握。 6.这个年轻演员认识到自己的演技还差,无法与他老师的演技相提并论。 Key Exercise III.

语言与文化的读后感三篇.doc

语言与文化的读后感三篇 《语言与文化》是一位开拓型的语言学大师罗常培先生撰写的一 本探索语言与文化关系的小书,被认为是中国文化语言学的开山之 作。 语言与文化的读后感在下编这部分,一开头就开始讲明了字与文化的一种唇齿相依的关系——没有文化就没有文字,没有了文字文化也会慢慢失去传承。 从词语的语源和变迁看过去文化的遗迹 在各国语言里有许多现在通行的涵义和它们最初的语源迥不相同。 如果不明了它们的过去文化背景,我们简直推究不出彼此有什么关系来。可是,你若知道它们的历史,那就不单可以发现很有趣的语义演变,而且对于文化进展的阶段也可以反映出一个很清晰的片影来。例如,对中国古代语言和文化的关系,我们便不能撇开文字。现在和钱 币相关的字,像财、货、贡、赈、贷、赊、买(買)、卖(賣)之类都属贝部。贝不过是一种介壳,何以用它来表示钱币的含义呢? 相信很多人都知道中国古代曾经用贝壳当做交易的媒介物。秦以后废贝行钱,但是这种古代的货币制度在文字的形体上还保存着它的蜕行。又如当初造字时“纸”字何以从纟(糸)呢?那是因为在蔡伦没 有发明造纸的新方法和新材料以前中国曾经用丝絮造过纸。还有“笔(筆)”字,从“竹”从“聿”,《说文解字》解释说:“聿,所以书也。”就是说,聿是用来写字的工具。秦汉时期,笔杆大多是用竹子做的, 所以又加了竹字头。

从造词心理看民族的文化程度 从许多语言的习用语或俚语里,我们往往可以窥探造词的心理过程和那个民族的文化程度。现在姑且舍去几个文化较高的族语不谈,单从中国西南边境的一些少数部族的语言里找几个例子。例如,云南昆明近郊的彝族叫妻子做“穿针婆”,云南的少数民族叫“结婚”做“买女人”。从这两个语词我们可以看出少数民族社会对于妻子的看法和 买卖婚姻的遗迹。当我们调查文化较低的族语时,遇到抽象一点的语词,像代表动作或状态一类的词,往往比调查看得见指得着的东西困难得多。可是一旦明白他们的造词心理以后也可以引起不少的趣味。 比方说,昆明近郊的彝族叫“发怒”做“血滚” ,“欺负”叫“看傻”,“伤心”叫“心冷” ,这几个词的构成,多少都和这些动作或状态的 心理情景有关。在初民社会里对于自然界的现象,因为超过他们知识所能解答的范围以外,往往也容易发生许多神意的揣测。例如,福贡的傈傈族把“彩虹”叫做“黄马吃水” ,路南的撒尼(彝族的支族)把 日食叫太阳被虎吃,月食叫做月亮被狗吃。 从借字看文化的接触 语言的本身固然可以映射出历史的文化色彩,但遇到和外来文化接触时,它也可以吸收新的成分和旧有的糅合在一块。所谓“借字”就 是一国语言里所糅杂的外来语成分。它可以表现两种文化接触后在语 言上所发生的影响;反过来说,从语言的糅合也可以窥察文化的交流。例如把外国语词的声音转写下来,或混合外国语言和本地的意义造成 新词。就像纯音译的:软椅叫沙发(sofa ), 咖啡 coffee 、可可 cococa、

汉语是中国五千年文化的传承是中国语言文化的精炼

汉语是中国五千年文化的传承是中国语言文化的精炼...是中国文人几经推敲凝结出来的...而法语您只要记住它的时态【如果您是初学者...】如果您是老学者您会觉得法语还是蛮简单的... 汉语的精深和他在中国人心中的地位是任何其他语言也不可比拟的...您可以试着用其他语言翻译“欲穷千里目,更上一层楼。”这个句子...您所得到的结果都不能完整的表达出他的意思..所以相对与可以成熟使用此种语言的人来说还是汉语更为难些.. 汉语的语法结构是主语+谓语+宾语;而日语的语法结构主语+宾语+谓语;主语和宾语的位置相对比较自由,而谓语一定要位于句尾另外日语助词用法很复杂。还有复杂的敬语系统,主要通过句末的谓语形态变化来表现。现代汉语无敬语系统,只有一些敬词。 如,在学习~ておく的时候要结合以前的语法,不要一句话お客さんが来るので、扫除しておく、变成お客さんがくるので、扫除しておいて就不知道后面的~ておいて是什么了,其实就是~てください和~ておく结合的形式,此外,像如一句日本语を勉强し続けていこうと思う也要看出是:~を动词、~し続ける、~ていく、~ようと思う这几个小语法组合形成的,能够看出这种语法组合方式,那么一些稍复杂的组合语法你就可以看出来了。不过也需要你零碎语法的积累才可以。另外,日语的语法带有很强烈的感情色彩,一般很多语法在句中翻译不出意思来,这就需要学习者很好的去体会,去运用,这样才能学好日语的语法,使自己灵活运用 英语和汉语的五大区别 一、英语重结构,汉语重语义 二、英语多长句,汉语多短句 三、英语多从句,汉语多分句 四、主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词” 五、英语多被动,汉语多主动

中国文化常识翻译王天竹

概述 中华民族是一个古老的民族,也是一个有深厚文化底蕴的民族。中国的传统艺术门类繁多、雅俗共赏,从悠扬动人的民间音乐到细腻缠绵的地方戏曲,从疏洁淡雅的水墨画到刚柔并济的书法,无不闪烁着智慧之光,令人赞叹不已。 舞狮 舞狮大约起源于南北朝时期,到了唐朝,狮子舞已发展为上百人集体表演的大型歌舞。 舞狮在中国是一项传统体育项目,也是一种传统文化艺术,从北方到南方,从城市到乡村,逢年过节及庆典盛事,都可以看到欢快的舞狮。民间认为舞狮可以很好地把百姓的欢喜心情表达出来,也最能烘托热闹气氛。舞狮尤以广东地区一带最为盛行。用来舞动的狮子外形威武,动作刚劲,神态多变,广东人称它为“醒狮”。 中国百姓对狮子有图腾般的崇敬感,狮子在民间有很多传说,其位置仅次于龙,因此舞狮也就带有了不少神秘色彩。人们相信狮子是吉祥瑞兽,而舞狮能够带来好运,所以每逢节日和喜庆活动,都会舞狮助兴,祈求吉利和如意。专用于节庆场合纳福迎祥的舞狮,代代相传,从古代民间传统的娱乐活动,发展成为具有健身功能的体育运动。舞龙和舞狮的热闹场面在中国的电影中也是很常见的。 吉祥图案 中国民间,流传着许多含有吉祥意义的图案。每到年节或喜庆的日子,人们都喜欢用这些吉祥图案装饰自己的房间和物品,以表示对幸福生活的向往,对良辰佳节的庆贺。 中国的吉祥图案始于距今3000多年前的周代,后来在民间流传开来。今天,吉祥图案任然是中国人生活中不可缺少的内容。 中国的吉祥图案内容及其广泛,这里介绍最常见的几种::“双喜”字,是双喜临门,大吉大利的意思,民间常在办喜事时采用。 “寿”字,字头经过加工美化,变成对称的图案,是长寿的意思。“福寿双全”,是由蝙蝠和寿字组成的图案。“蝠”与“福”同音。表示幸福长寿。 两个“有”字组成的对称图案,意思是顺也有,倒也有。在中国农村常用来贴在收藏谷物的器具上,表示丰收富裕。“百吉”,也叫“盘长”。它无头无尾,无始无终,可以想象为许多个“结”,谐“百吉”之音,作为百事吉祥如意的象征,也有福寿延绵,永无休止的意思。“五福捧寿”,图案中5个蝙蝠环绕一个寿字。五福是长寿、富贵、康宁、道德、善终。“四合如意”,4个如意从四面围拢勾连起来,象征诸事如意。 小孩儿满月与抓周 在中国,小孩儿的满月酒和抓周仪式独具特色。在孩子的成长过程中,这两

中国语言文化

?世界四大文化系统 ? ?中国文化系统(也叫做儒家文化系统,涵盖了中国、日本、朝鲜、韩国、越南等东亚和东南亚国家) ?印度文化系统(也叫印度佛教文化系统,涵盖了印度等南亚地区) ?阿拉伯文化系统(也叫伊斯兰教文化系统,涵盖了阿拉伯半岛、中近东、北非等地区) ?西方文化系统(也叫希腊罗马文化系统或基督教文化系统,涵盖了欧洲、美洲和大洋洲等地区)。 一、“文化”的界说 “文化”,是中国语言系统中古已有之的词汇。 “文”的本义,指各色交错的纹理,即花纹。 “文”若干层引申义 1)包括语言文字内的各种象征符号,具体化为文物典籍、礼乐制度。 (2)由伦理之说导出彩画、装饰、人为修养之义,与“质”、“实”对称。 (3)美、善、德行 “化”的本意为改易、生成、造化 “文”与“化”并联使用,较早见于战国末期《易.贲卦.彖传》: (刚柔交错),天文也。文明以止,人文也。观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。◆西汉以后,“文”与“化”合成一词 在西方,“文化”的意义 ?拉丁文中的Cultra,英语中的Culture,原意为耕种、栽培、居住,体现人类改造自然(物质生产活动)的意义。 后来进一步引申为人类改造自我(精神活动)的意义,包括人的技能的练习,性情、品德的陶冶、教养。蕴含有通过人的努力摆脱蒙昧和纯自然状态。 二、广义文化和狭义文化 广义文化,着眼于人类与一般动物、人类社会与自然界的本质区别,着眼于人类卓立于自然的独特方式,其涵盖面非常广泛,被称为“大文化”。广义上讲,文化是人类精神生活与物质生活的总和。 1、理解文化涵义的第一个层次: 常识理解的文化 ?学文化(文字) ?文化补习班 ?文化宫、文化俱乐部 ?文化局、文化部 2、理解文化涵义的第二个层次: 知识所理解的文化 ?中国功夫、太极拳 ?京剧(中国歌剧) ?针灸推拿(中医) ?新石器文化

检索工具的分类

1.检索工具的分类 (1)按照信息搜集方法分类 按照信息搜集方法的不同,搜索引擎系统可以分为三大类: 1)目录式搜索引擎(Directory Search Engine) 以人工方式或半自动方式搜集信息,由编辑员查看信息之后,人工形成信息摘要,并将信息置于事先确定的分类框架中。信息大多面向网站,提供目录浏览服务和直接检索服务。该类搜索引擎因为加入了人的智能,所以信息准确、导航质量高,缺点是需要人工介入(维护工作量大)、信息量少、信息更新不及时。这类搜索引擎的代表是:Yahoo!、LookSmart、Ask Jeeves、Snap、Open Directory. 2)机器人搜索引擎(Crawler-Based Search Engine) 由一个称为蜘蛛(Spider)的机器人程序以某种策略自动地在Internet中搜集和发现信息,由索引器为搜集到的信息建立索引,由检索器根据用户的查询输入检索索引库,并将查询结果返回给用户。服务方式是面向网页的全文检索服务。该类搜索引擎的优点是信息量大、更新及时、毋需人工干预,缺点是返回信息过多,有很多无关信息,用户必须从结果中筛选。这类搜索引擎的代表是:AltaVista、Northern Light、Excite、Infoseek、Inktomi、FAST、Lycos、Google. 3)元搜索引擎(Meta Search Engine) 这类搜索引擎没有自己的数据,而是将用户的查询请求同时向多个搜索引擎递交,将返回的结果进行重复排除、重新排序等处理后,作为自己的结果返回给用户。服务方式为面向网页的全文检索。这类搜索引擎的优点是返回结果的信息量大,缺点是不能够充分使用元搜索引擎的功能,用户需要做更多的筛选。这类搜索引擎的代表是WebCrawler、InfoMarket. 目前,商业的搜索引擎站点正在结合各种搜索引擎的优点,在类型上有逐渐融合的趋势。例如,Yahoo!在保持人工分类的同时,使用Inktomi的机器人搜索引擎,用户查询时,如果选?quot;网站搜索"便搜索人工分类库,选择"网页搜索"便搜索机器人搜索引擎的索引库。一些传统的机器人搜索引擎也增加了人工分类的内容,以提供高精度的导航信息。另外搜索引擎站点有"门户化"的倾向,在提供搜索服务的同时,提供多样的网络服务,如新闻、股票、天气预报、虚拟社区、游戏、电子商务等等,成为名副其实的"网络门户". (2)按照检索软件分类 按照服务提供方式的不同,检索软件也可以分为三大类:全文数据库检索软件、非全文数据库检索软件、主题指南类检索软件。 全文数据库检索软件正常运作的前提是网站拥有大量的信息,因此必须依靠强大的数据库作为后盾。它能够提供完整的文献和信息检索,查全率很高。但由于信息量非常大,检索起来比较困难,对检索技术的要求很高。 非全文数据库检索软件具有速度快、使用简便、索引量大的特点,但仅提供部分全文检索,有时需要二次检索,感到不太方便。 主题指南类检索软件是目前网络检索中最常用的检索软件。这种软件查准率高、速度快、使用方便。现大部分网站都具备主题指南类检索功能。 (3)按照检索语言分类 目前,因特网几乎使用了世界所有语言。每一种语言都形成了自己独特的检索体系。比较常用的语言有英文、法文、德文、日文、俄文、中文等。 2.全文数据库的检索软件 (1)Alta Vista 检索引擎 Alta Vista检索引擎为数字设备公司(DEC)开发,号称是目前最大的Web索引数据库,Alta Vista检索引擎提供两种检索方法:简单检索和高级检索。高级检索包括了简单检索的

传承中国文化 规范语言文字

传承中国文化规范语言文字 我国是一个多民族、多语言、多文字的国家,在我国56个民族中,共有80种以上的语言,约30种文字,而汉语不仅是汉民族的共同语言,同样是我国其他55个少数民族的标准用语,是我国使用人数最多的语言文字,也是世界主要文字之一。随着国家精神文明及社会文明的发扬,规范普通话也已纳入国家宪法,并大力宣传语言文字的标准化,这不仅有利于国家的团结向上,也有利于以文字为载体传承中国五千年来的传统文化。多少年来,我骄傲,因为我是中华民族的一员,有着悠久的历史,并且今天我们拥有的这些文化正是经历了千百年来的历史沉淀所得的精华所在,而规范的语言文字使我们更好地理解我们所拥有的民族文化——-任何一个国家望尘莫及的语言文字文化。 中国的方块形文字可以说是博大精深,大致分为相声字和象形字。顾名思义,也就是说我们通常可以通过一个文字的读音或是字形来判断这个字以及通过文字组成的词或是成语的意思,如“青(qing)”这个字,分别加上不同的偏旁部首就可以变成不同的字,而读音却是很相近,如“清(qing)”“情(qing)”“请(qing)”“蜻(qing)”“晴(qing)”“靖(jing)”“精(jing)”“睛(jing)”“菁(jing)”等。虽然这些字很相近,我们却很容易从他们各异的偏旁中区分他们的意思,如蜻蜓属于昆虫类,因此“蜻蜓”的“蜻”是“虫”字旁;“清”是用来形容水流的,因此就用“水”字旁;“请坐”、“请客”“请辞”都要用话语来说,因此自然是“言”字旁了。 像这样的例子在中国汉语言文字中是不胜枚举得,如果将这些形态各异的文字组成成语的话更是令人感叹中国古人的聪明才智了。如“青山绿水”和“山清水秀”,很多人会迷惑,为什么“青山”的“青”和“山清”的“清”不能是同一个字呢?如果我们熟悉中国文字就会很容易区分,前者“青山”和“绿水”是一组并列结构的词语,“青”和“绿”都是用来形容山水的颜色,而后者的“清”是清净的意思,本是山水清静秀丽的意思,是用来形容山水景色的,如果了解这些成语意思的话,我们就会很容易区分了。然而往往很多人都被这些四字成语弄得焦头烂额,总是理解错误,如“屡试不爽”的“爽”不是“痛快”的意思而是“差错”的意思,仅仅一个字理解错误就会将整个成语的意思颠倒;又比如“差强人意”很多人都会理解为“差得很多”,但实际上却是“大体上使人满意,勉强还行”的意思。 这些四字成语对于已经普遍口语化的现代人固然不好理解,但它却是传承我国悠久语言文化的重要纽带,是中国千年来古人丰富知识的历史载体,尤其在宣传建设文明社会的今天,更要重视历史文化的代代传承,但是这些历史文化的精华却经常被拿来作为广告语来“恶意篡改”。如服装店起名为“衣衣(依依)布(不)舍”,蛋糕店的广告牌上写着“步步糕(髙)升”,热水器的广告语是“随心所浴(欲)”,形容人有能力是“钱(前)途无量”……有人也许会觉得这些现象无伤大雅,还可以有助于记忆成语或者是普遍成语的使用,但是通过调查我们就会发现,很多小学生经常会将这些错误的广告语误认为是正确的字,因为这些广告语和我们的生活息息相关,商品包装、电视广告、商店门前都可以见到刻意用错字写成的成语或是俗语。随着商业的发展,这种现象风头不减,而如果再这样下去,毋庸置疑的会在潜移默化之中误导这些刚刚接触中国语言文字及文化的孩子们,因此,传承中国文化,规范生活中的语言文字尤为重要。

检索语言

一、名词解释 查全率 是指系统在进行某一检索时 检出的相关文献量与系统文献库中相关文献总量的比率 它反映该系统文献库中实用的相关文献量在多大程度上被检索出来。 检索语言 是根据信息检索的需要创造出来的一种人工语言 是在文献检索领域中用来描述文献特征和表达信息检索提问的一种专用语言。 标题词法是一种以标题词作为主题标识,以词表预先确定的组配方式标引和检索的主题法。标题词指经过词汇控制,用来标引文献的词或词组,通常为比较定型的事物名称。 信息素质:是指判断何时、何地需要信息,并能有效的定位、获取、评价和利用信息的一系列能力的总和。 二、简答题 1.简述检索语言的基本功能 答: 1) 对文献的信息内容(及某些外表特征)加以标引的功能。要求利用检索语言能够正确标引文献信息内容及其外表特征。 2) 集中文献的功能。对内容相同及相关的文献信息加以集中或揭示其相关性,提高信息检索效率。 3) 信息组织的功能。对大量文献信息加以系统化或组织化,使文献信息的存储集中化、系统化,便于信息检索者按照一定的排列次序进行有序化检索。 4) 一致性功能。便于将标引用语和检索用语进行相符性比较,保证不同检索人员表述相同文献内容的一致性,以及检索人员与标引人员对相同文献内容表述的一致性。 5) 获得最高查全率和查准率的功能。保证检索者在按不同需要检索文献时,都能获得最高的查全率和查准率。 6) 桥梁和纽带功能。在文献信息标引者和检索者之间发挥桥梁和纽带作用,使二者在理解和表达文献信息主题方面达到一致,以提高信息检索的准确性。2.分类检索语言的作用 答: ①这是进行分类标引和组织分类检索工具的规范。②它能作为对文献资料进行分类排架的依据。但在档案机构一般要采用另一种类型的分类体系来组织分类排架。③它是检索者从分类途径检索文献资料的指南。④它是文献工作者工作中常用的参考手册。 三、文献信息检索

中华文化作文

中华文化作文(精选10篇) 中华文化作文1 文化是民族的符号。一个民族的崛起,除了经济的强盛外,更重要的是文化的繁荣。进入21世纪,随着中国经济的腾飞,中国文化的复兴也随之摆在我们每个炎黄子孙的面前。中华民族的悠久的文明史,虽历尽沧桑,仍然昂首屹立于世界民族之林,文化的薪火相传居功厥伟。文化不绝,民族就不灭。在这个意义上,传承、弘扬我们的文化,可以说是我们民族复兴的首要任务。近年来,随着“国学热”的持续升温,整个社会对传统文化的兴趣日增,对经典的关注程度也越来越高。神州大也,处处弦歌之声,诵读经典,蔚然成风。可以说,中华民族的文化自觉时代正在悄然来临!所谓文化自觉,是指认识并继承民族文化的精髓,在新的时代加以发扬光大,在此基础上与其他文化展开平等对话,取长补短,和谐共处。文化自觉带来的将是文化的复兴、民族的复兴,将是和谐社会,和谐世界。 春秋战国时期,是思想空间活跃、文化极度繁荣的历史时期。在这一时期里,孔子、孟子、老子、庄子、孙子、韩非子等诸子并作,儒家、道家、法家、兵家、墨家等百家蜂起,出现了中国文化史的第一个高峰,也由此奠定了中华古文化坚实的基础。其中,儒家学说是对后世影响极大的一派学说。 儒家学派是春秋末期孔子所创立的学派,是当时百家争鸣中的重要一家,居十家之首(儒家、道家、墨家、法家、兵家、名家、阴阳家、纵横家、农家和杂家)。《论语》、《孟子》、《荀子》等著作是这一学派的代表作品。 其中,《论语》是最适合我们八年级学生的著作,。子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎? 人不知而不愠,不亦君子乎?译:有同门师兄弟从远方来(与我探讨学问),不也很快乐吗?学了并时常温习它,不也很高兴吗?别人不了解自己而自己又没什么不满,不也算得上君子吗?”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 译:孔子说:”只学习而不思考就会迷惑不解,只思考而不学习就会在学业上陷入困境。”, 五千年悠悠华夏文明史,孔子就站在它的中间点上他一手创建了影响身后二千五百多年的儒家和儒家学派,成为中国传统文化的奠基人和开山鼻祖。孔子之前的中国文化,赖孔子而传;孔子之后的中国文化,赖孔子而开。儒家思想是真正傲视百代的大智慧。了解儒家精神,就能透彻地了解中国文化博大精深的哲理内核,就能了解中国人丰富玄奥的内心世界,更能了解中华民族历劫不灭的文化生命和精神动源。 中华文化作文2

中国语言与文化 课程大纲n

中国语言文化课程大纲 前言 一、本课程性质、目的、课程简介 课程性质:本课程为专业硕士学位翻译硕士的专业基础课程。 课程目的:厘清语言和文化的关系;界定中国语言与文化的内涵与外延;介绍中国语言与文化的理论知识,学会社会语言学的研究方法。 课程简介:语言是构成文化的根本要素之一,文化为语言的发展、丰富和创新提供有力的支持。作为翻译硕士,必须掌握中国语言文化,方能做到汉英翻译的“信达雅”。本课程从方言、汉字、词汇、语法、修辞等角度多层面探讨中国语言文化的特点,讲课内容将从大量例证分析出发并注重归纳其理论,在此基础上掌握社会语言学的研究方法。 二、本课程的教学目的和基本要求 教学目的:引导学生对中国语言文化进行深层的理解和把握;提高学生语言表达的适体性、提升翻译的成功率,学会运用语言调查的研究方法。 基本要求:既不单纯研究语言,也不专门探讨文化,而是着眼于两者的关系与相互影响,探求汉语文化性质和文化价值。 三、本课程的主要内容及学时分配 本课程共48 学时,具体如下: 第一章中国语言文化定义 第二章汉语方言与文化 第三章汉字与文化 第四章汉语词汇与文化 第五章汉语修辞与文化 第六章汉语语法与思维模式 一、中国语言文化定义 二、汉语方言与文化 三、汉字与文化 四、汉语词汇与文化 4.1 汉族人名与文化意蕴 4.2 汉语称谓表达的伦理观念 4.3 地理词汇的社会文化 4.4 饮食词汇与文化 4.5 外来词融合与文化 4.6 民俗文化词语

4.7 成语、谚语中蕴含的中国文化4.8 词汇禁忌 4.9 动物词汇文化及引申象征 4.10 颜色词、数词的文化象征义 五、汉语修辞与文化 六、汉语语法与思维模式

翻译中国文化和历史

翻译(一)、中国文化和历史 1、狮舞(Lion Dance)是中国最广为流传的民间舞蹈之一。狮为百兽之首,在中国传统中,狮子被视为是能带来好运的吉祥物(mascot)。古人将狮子视作是勇敢和力量的化身,能驱赶邪恶、保护人类。据记载,狮舞已拥有了2,000多年的历史。在唐代(the Tang Dynasty),狮舞就已经被引入了皇室。因此,舞狮成为元宵节(the Lantern Festival)和其他节日的习俗,人们以此来祈祷好运、平安和幸福。 The Lion Dance is one of the most widespread folk dances in China.The lion is the king of animals. In Chinese tradition, the lion is regarded as a mascot, which can bring good luck.Ancient people regarded the lion as a symbol of braveness and strength, which could drive away evil and protect humans. The dance has a recorded history of more than 2,000 years. During the Tang Dynasty, the Lion Dance was already introduced into the royal family of the dynasty. Therefore, performing the lion dance at the Lantern Festival and other festive occasions became a custom where people could pray for good luck, safety and happiness. 2、端午节,又叫龙舟节,是为了纪念爱国诗人屈原。屈原是一位忠诚和受人敬仰的大臣(minister),他给国家带来了和平和繁荣。但最后因为受到诽谤(vilify)而最终投河自尽。人们撑船到他自尽的地方,抛下粽子,希望鱼儿吃粽子,不要吃屈原的身躯。几千年来,端午节的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和赛龙舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。 ? The Duanwu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified. People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water, hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan’s body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes. 3、上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被成为“本帮菜”,有着400多年的历史。同中国其他菜系一样,“本帮菜”具有“色,香,味”三大要素。//上海菜的特点是注重调料的使用,食物的质地和菜的原汁原味。其中最著名的有特色点心“南翔小笼”和特色菜“松鼠鲑鱼”。//“南翔小笼”是猪肉馅,个小味美,皮薄汁醇。“松鼠鲑鱼”色泽黄亮,形如松鼠,外皮脆而内肉嫩,汤汁酸甜适口。//在品尝过“松鼠鲑鱼”之后,我们常常惊讶于“松鼠”的形状,觉得在三大评价标准上在添加“形”这个标准才更合适。 Shanghai cuisine, usually called Benbang cuisine, is the youngest among themajor regional cuisines in China, with a history of more than 400 years. Like all other Chinese regional cuisines, Benbang cuisines takes “color, aroma and taste”as its essential quality elements.//Shanghai cuisine emphasizes in particular the expert use of seasonings,

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档