当前位置:文档之家› 国际经济贸易词汇贸易价格术语

国际经济贸易词汇贸易价格术语

国际经济贸易词汇贸易价格术语
国际经济贸易词汇贸易价格术语

国际经济贸易词汇贸易价格术语

trade term / price term 价格术语[pra?s t?m]

world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价

C&F (cost and freight) 成本加运费价

CIF (cost, insurance and freight) 到岸价

freight [fret] 运费

wharfage['w?:f?d?]码头费

landing charges 卸货费

customs duty[?k?st?mz ?duti]关税

port dues [du:s]港口税

import surcharge [??mp?rt ?s?:?t?ɑrd?]进口附加税

import variable duties 进口差价税

commission [k??m???n]佣金

return commission 回佣,回扣

price including commission 含佣价

net price [n?t pra?s] 净价

wholesale price [?hol?sel pra?s] 批发价

discount / allowance [??la??ns] 折扣

retail price[?ri:te?l]零售价

spot price 现货价格

current price 现行价格/ 时价

indicative price[?n?d?k?t?v]参考价格

customs valuation [?k?st?mz ?v?lju?e??n]海关估价

price list 价目表

total value 总值

贸易保险术语

All Risks [r?sk] 一切险

F.P.A. (Free from Particular Average) [fri fr?m p??t?kj?l???v?r?d?] 平安险

W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险

War Risk 战争险

F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) [?d?m?d?]淡水雨淋险

Risk of Intermixture [??nt?'m?kst??] and Contamination [k?n?t?m??ne??n]混杂、玷污险Risk of Leakage[?lik?d?]渗漏险

Risk of Odor['o?d?]串味险

Risk of Rust [r?st]锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险

Strikes Risk 罢工险

贸易机构词汇

WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织

IMF (International Monetary[?m?n?teri] Fund) 国际货币基金组织

CTG (Council [?ka?ns?l] for Trade in Goods) 货币贸易理事会

EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟

AFTA (ASEAN[??si?n] Free Trade Area[?eri?]) 东盟自由贸易区

JCCT (China-US Joint Commission on Commerce[?kɑ:m?:rs] and Trade) 中美商贸联委会

NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区

UNCTAD (United Nations Conference [?kɑ:nf?r?ns] on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议

GATT (General Agreement on Tariffs[?t?r?f] and Trade) 关贸总协定

贸易方式词汇

stocks 存货,库存量

cash sale 现货

purchase[?p?:rt??s]购买,进货

bulk[b?lk] sale 整批销售,趸售

distribution [?d?str??bju??n] channels 销售渠道

retail trade 零售业

hire-purchase ['ha??rp'?:t??s] 分期付款购买

fluctuate [?fl?kt?u?et] in line with market conditions 随行就市

unfair competition 不合理竞争

dumping 商品倾销

dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度

antidumping[??nt?'d?mp??]反倾销

customs bond 海关担保

chain [t?en] debts 三角债

freight forwarder 货运代理

trade consultation [?kɑ:nsl?te??n]贸易磋商

mediation of dispute [?mi:d?'e??n] [d??spjut] 商业纠纷调解

partial shipment 分批装运

restraint of trade 贸易管制

RTA (Regional [?rid??n?l] Trade Arrangements) 区域贸易安排

favorable balance of trade 贸易顺差

unfavorable balance of trade 贸易逆差

special preferences [?sp???l][?pr?f?r?ns] 优惠关税

bonded warehouse 保税仓库

transit trade 转口贸易

tariff [?t?r?f] barrier[?b?ri?]关税壁垒

tax rebate[?ri?bet]出口退税

TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒

进出口贸易词汇

commerce[?kɑ:m?:rs], trade, trading 贸易

inland trade, home trade, domestic[d??m?st?k] trade 国内贸易international trade 国际贸易

foreign trade, external [?k?st?:rnl] trade 对外贸易,外贸import, importation 进口

importer 进口商

export, exportation 出口

exporter 出口商

import licence 进口许口证

export licence 出口许口证

commercial transaction [k??m???l tr?n?s?k??n]买卖,交易inquiry [?n?kwa?ri]询盘

delivery 交货

order 订货

make a complete entry 正式/完整申报

bad account 坏帐

Bill of Lading['le?d??]提单

marine bills of lading 海运提单

shipping order 托运单

blank endorsed[?n?d?:rsm?nt]空白背书

endorsed 背书

cargo receipt 承运货物收据

condemned [k?n'demd] goods 有问题的货物

catalogue 商品目录

customs liquidation海关清算

customs clearance 结关,海关放行

贸易伙伴术语

trade partner 贸易伙伴

manufacturer 制造商,制造厂

middleman [?m?dl?m?n]中间商,经纪人

dealer[?dil?]经销商

wholesaler 批发商

retailer, tradesman 零售商

merchant 商人,批发商,零售商

concessionaire[k?n?se???ner], licensed dealer 受让人,特许权获得者

consumer 消费者,用户

client, customer 顾客,客户

buyer 买主,买方

carrier 承运人

consignee[?k?nsa?'ni:]收货人

不记名承兑Acceptance[?k?s?pt?ns] in blank

不记名汇票Bearer draft [?b?r? dr?ft]

不记名票据

Bearer paper;bearer check;bearer instrument;blank bill;note to bearer 不洁票据Foul [fa?l] bill

不经济行为(指分散的家庭生产)

Uneconomical [??n?i:k??nɑ:m?kl] way of scattered [?sk?t?rd] family industry

不景气Depression;poor economy;sluggishness ['sl?ɡ??n?s];stagnancy 'st?gn?ns?]不景气的行业Slump ridden industry

不景气基金Rainy day funds

不可比因素Incomparable factors;factors not subject to comparison

不可撤消的信托Irrevocable trust ??r?v?k?b?l]

不可撤消信用证Irrevocable letter of credit;irrevocable credit

不可兑换货币Non-convertible currency

不可转让信用证Non-transferable letter of credit

不可转让证券Non-negotiable [n??go??i?bl] securities

不良贷款Bad loan;problem loan;non-performing loan

不良债权Bad claim[klem]

不履行合同Breach of contract [brit?]

不平等交易Discriminative [d?'skr?m??ne?t?v] trade;unfair trade

不正当竞争Unfair competition;unfair practice in competition

不正当竞争法Unfair competition law;law against unfair competition

不正当竞争防治法Law on prevention of unfair competition

不正当贸易Illicit trade;oblique dealing[o?blik];unfair trade

布政司(港)Chief Secretary

部优产品

Ministry-recognized quality products;ministry-level quality products

财产法律制度Legal system concerning property

财产收益Income from property;property income;estate income

财产税Property tax;estate[??stet] duty;wealth [w?lθtax

财产折旧Property depreciation[d??pri?i?e??n]

财产租赁合同Contract for the lease of property;property leasing contract

财经纪律

Discipline in financial and economic affairs;

financial norms [n?:ms];financial discipline[?d?s?pl?n]

财经体制Financial and economic system

财力Financial resources

财神God of Wealth;God of Fortune

财税体制Financial and taxation [t?k?se??n] system

财团贷款Syndicated loan;loan syndication

财务包干Responsible f or one’s own finances;assume exclusive responsibility for the balance of one’s budget

财务报表Financial statement

财务报表格式Fiscal [?f?sk?l] reporting format

财务大检查General check-up on financial work

财务公司Finance company

财务顾问Financial consultant [k?n?s?lt?nt]

财务会计Financial accounting;

财务会计制度Financial and accounting system

财务纪律Financial discipline

财务监督Financial supervision

财务检查Financial check-up

财务可行性Financial feasibility[?fiz??b?l?t?]

财务指标Financial targets

财政包干制Financial contract system by which each unit is responsible for its own surplus or deficit

财政拨款Financial appropriations [?pro?pr'?e??nz];

funds allocated[??l??ket] from the state treasury[?tr???ri];

financial allocations;

budgetary[?b?d??teri] allocations;fiscal allocation

财政补偿Financial indemnity[?n?d?mn?ti]

财政补贴Financial subsides;grant-in aid;financial allowance

财政赤字Financial deficit[?d?f?s?t];fiscal deficit

财政分成Finance sharing

财政公开Make public the administration [?d?m?n??stre??n] of finance

财政关税Revenue tarrif;revenue [?rev?nu:] duty

财政结余Balance of finance

财政金融体制Financial and banking system;system of finance

财政紧缩Fiscal austerity美[??st?r?ti]

财政年度Fiscal year

财政收入Revenue

财政收支Revenue and expenditure[?k?sp?nd?t??]

财政收支差额Imbalance between revenue and expenditure

财政收支平衡Balance of revenue and expenditure;fiscal balance

财政税收Revenue tax;fiscal levy[?l?vi];fiscal taxation;financial taxation

财政税收制度Financial and taxation system

财政相当困难In financial straits [stret]

财政政策与货币政策的配合Coordination of fiscal and monetary policies

财政专项补助Special financial subsidies

采购团Purchasing[?p?:rt??s??] mission

彩票Lottery[?lɑ:t?ri] tickets

菜篮子工程“shoping basket ”program a program for increasing non-staple foodproduction 残废补助金Disability pention

惨淡经营Take pains with the work;take no end of pains to do something

仓储保管合同

Contract for storage and safekeeping;warehousing contract;warehouse bailment contract 仓储费用Warehousing[?werha?z??] costs[k?:st]

仓储设施Storage facilities[f?'s?l?t?z]

仓储销售Cash and carry

操纵股票市场Manipulate [m??n?pj??let] the stock [stɑ:k]market

操纵汇率Manipulate the exchange rate

差别关税Differential tarrif;differential duties;discriminating duty

差别汇率Discriminatory exchange rate

差别税制Variable levy system

差额Margin

买空卖空bulls and bears;cross trade;fictitious bargain;fictitious transaction;speculate on the rise and fall of prices

买入价purchasing price

卖出价marketing prices

卖空头short

卖空投机sell short

满负荷工作operate at full capacity[k??p?s?ti]

慢性通货膨胀chronic inflation;creeping inflation;mild inflation [?n?fle??n]

漫天要价,就地还钱extort very high prices but receive extremely counteroffers ['ka?nt?r'?f?r]

盲目投资blindness in investment

冒名注册商标register pirated[?pa?r?t] trademark

冒用商标infringement of trademark

贸易差额balance of trade; trade balance; trade gap

贸易惯例trade conventions; usual trade practices

贸易及分销trading and distribution

贸易融资trade financing

每股发行价issue price per share

弥补赤字cover the deficit; offset the deficit

弥补企业亏损cover enterprise losses

免税exempt[?ɡ?z?mp??n] from taxation;tax exemption;tax-free

免税红利franked [fr??k] dividends [?d?v??d?nd]

Tariff是关税,征税机关是海关

tax毫无疑问是税务,tax是一个general的词,基本上可以用来表示各种税,或团体向个人征收的费用, 也可理解为强制性的责任之类的duty主要指关税,即国家对进口商品征收的税

duty是任务,没有那么正式

免税期tax holiday

免税商品duty-free goods

面向市场market orientation[??ri?n?te??n; gear to the demand of the market

民间贸易people-to-people trade; private trade

民营企业non-state-run enterprise

敏感性股票cyclical[?s?kl?k?l] stock

名义价值nominal value

名义利率nominal interest rate

名义资本nominal capital

目标风险target risk

目标管理management by objectives;quota management

目标经济增长率target economic growth rate

幕后操纵pull strings behind the scenes; wire-pulling;

内部市场internal market; domestic market

内联企业associations which coastal enterprises form with inland ones;internally-linked enterprises

耐用消费品durable consumer goods; consumer durable

内企domestic-funded enterprises

年积增长率cumulative[?kju:mj?le?t?v] annual rate of growth

扭亏增盈reduce losses and increase profits; get out of the red and begin to make profits

农业增加值added value of agriculture

挪用客户资金misappropriation of a client’s deposit[d??pɑ:z?t]

排斥竟争spurn[sp?:rn] competition

派生市场derivative markets

盘点stock count; take stock of make an inventory[??nv?nt?:ri] of

盘活efficiently [??f???ntl?] use

配股allotment[??lɑ:tm?nt] of shares

疲软货币weak currency

预付advance payment

贴息subsidies on interest payment; discount

贴现discount; discount for cash

贴现利息discount interest

贴现率discount rate

停薪留职remain employed without wage; unpaid leave

通货回笼withdrawal[w?e?dr??l, w?θ-] of currency[?k?:r?nsi] in circulation[?s?:rkj??le??n]

通货升值currency revaluation [?ri:v?lj?'e??n]

同本位货币convention money

同业拆借inter-bank borrowing

同业融通票据inter-bank financial bills

统收统支state-monopolized[m??nɑ:p?la?z] revenue and expenditure [?k?sp?nd?t??]

投融资体制investment and fund-raising system

拖欠税款delinquent tax; be in arrears with tax payment

拖欠债券defaulted bond

外币兑换差额balance of foreign exchange

外币股share of foreign exchange

外汇调剂foreign exchange swap

外汇额度foreign currency quota

外汇交易市场foreign exchange swap market

外汇结存foreign exchange balance

外贸自营权power to engage in foreign trade

外商投资项目foreign investment projects

外商直接投资foreign direct investment

外逃资本fight capital

外引内联introduce foreign capital and technology and establish domestic connection 外债偿还率external debt service ratio

未兑现支票outstanding checks

无形财产incorporeal property; intangible property

无形动产intangible[?n?t?nd??b?l] chattels [t??tlz]

无形贸易invisible trade

夕阳产业sunset industry; declining industry;industry with no future[?fjut??]

吸收游资absorb idle [?a?dl] funds

息票coupon [?ku:pɑ:n]

洗钱money laundering ['l?:nd?r??]

闲散资金scattered [?sk?t?rd] funds

闲置资金idle capital; idle funds

现汇交易spot transaction

现金结算cash settlement [?s?tlm?nt]

现金流量cash flow

现金流通量money in circulation [?s?:rkj??le??n]

现金投放currency issue; cash input

限价price control

乡镇企业township enterprises

消费物价补贴consumer subsidies

消费物价指数consumer price index

消费信贷consumer credit

货款回笼reflow of corporate sals income

信用社(urban and rural) credit cooperation

严格财务制度exacting financial system

一次性商品one-off commodity

一级市场primary market; first market

一级自营商primary dealer美[?dil?]

一条龙服务provide a service of coordinated[ko'?rd??net] process

以美元等值计算committed in USD equivalent

以人民币记账use the currency of RMB for current accounting

以外汇结算settled in foreign exchange

以质取胜strategy of success through quality ; win the market with high quality 意向书letter of intent

意向性协议agreement of intent

溢价excess[??k?s?s]; premium[?primi?m]

溢价发行债券issue of bonds at a premium

有意向投资者willing investor

证券监督管理委员会securities supervision commission

证券交易管理委员会securities exchange commission

住房分配货币化monetize housing distribution

专款专用earmark a fund for its specified purpose only

专有交易proprietary [pr??pra??teri] business

专属经济区exclusive [?k?sklus?v] economic zone

转包subcontract

转贷on-lending

转轨transfer to a different track; retracking

转换经营机制shift operation mechanism [?m?k??n?z?m] 转移支付制度transfer payment system

转账支票check only for account

准货币quasi-money

资金到位fully funded(project)

六种常见国际贸易术语汇总

四种常见国际贸易术语 一、FOB Free On Board(……named port of shipment)--船上交货(…指定装运港),是指卖方在指定的装运港将货物装船超过船舷后,履行其交货义务。这意味着买方必须从那时起承担一切费用以及货物灭失或损坏的一切风险。它要求卖方办理货物出口结关手续。 按照《2000年通则》,FOB合同买卖双方的主要义务如下: 卖方主要义务: 1.负责按港口惯常方式在合同规定的日期或期间内,在指定装运港,将符合合同的货物交至买方指定的船上,并给予买方充分的通知。 2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书。 3.负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。 4.负责提供商业发票和证明货物已交至船上的通常单据。如果买卖双方约定使用电子通讯,上述发票和单据可被具有同等效力的电子信息所替代。 买方主要义务: 1.负责技合同规定支付价款。 2.负责租船或订舱,支付运费,并给予卖方关于船名、装部地点和要求交货时间的充分通知。 3.自负风险和费用,取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续。 4.负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险。 5.收取按合同规定支付的货物,接受有关单据。 使用FOB术语时,应注意以下几个方面的问题: 1.不能把FOB术语称之为"离岸价"。 2."船舷为界"主要是针对风险的划分而言的,如果把它作为划分买卖双方承担的责任和费用的界限就不十分确切了。

3.船货衔接问题。 4.装船费用问题(FOB变形)。按FOB术语成交,可以选用适当的FOB 术语变形,即FOB术语之后加列各种附加条件,用以明确有关装船费用的负担。常用的FOB变形有以下几种: (1)FOB Liner Terms-FOB班轮条件,指有关装船费用按班轮条件办理,即由负责签订运输合同的一方当事人(即买方)支付。 (2)FOB Under Tackle-FOB吊钩下交货,指卖方仅负责将货物交到买方指定船只的吊钩所及之处,有关装船的各项费用均由买方负责。 (3)FOBS(FOB Stowed)一FOB包括理舱,指卖方负责将货物装人船舱支付包括理舱费在内的装船费用。 (4)FOBT(-FOB Trimmed)一FOB包括平舱,指卖方负责将货物装入船舱,并支付包括平船费在内的装船费用。 (5)FOBST(FOB Stowed andTrimmed )-FOB包括理舱、平舱,指卖方负责将货物装上船,并支付包括理既费和平舱费在内的装船费用。 FOB变形不改变交货地点和买卖双方划分风险的界限。 5.应当注意《2000年通则》与《1 941年美国对外贸易定义修订本》对FOB贸易术语的不同解释。 二、CFR Cost and Fright(…named port of destination)--成本加运费(……指定目的港),是指卖方必须支付成本费和将货物运至指定的目的港所需的运费,但货物灭失或损坏的风险以及货物装船后发生事件所产生的任何额外费用,自货物于装运港越过船舷时起即从卖方转由买方承担。 按照《2000年通则》,CFR合同买卖双方的主要义务如下: 卖方主要义务: 1.负责在合同规定的日期或期间内,在装运港将符合合同的货物交至运往指定目的港的船上,并给予买方充分的通知。 2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书。 3、负责租船定舱,并支付至目的港的正常运费。 4.负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。

外贸常用英语词汇

外贸常用英语词汇 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数pcs 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

国际贸易及国际金融英语词汇

主题:国际贸易词汇 trade term / price term 价格术语 world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价 C&F (cost and freight) 成本加运费价 CIF (cost, insurance and freight) 到岸价 freight 运费 wharfage 码头费 landing charges 卸货费 customs duty 关税 port dues 港口税 import surcharge 进口附加税 import variable duties 进口差价税 commission 佣金 return commission 回佣,回扣 price including commission 含佣价 net price 净价 wholesale price 批发价 discount / allowance 折扣 retail price 零售价 spot price 现货价格 current price 现行价格/ 时价 indicative price 参考价格 customs valuation 海关估价 price list 价目表 total value 总值 贸易保险术语

All Risks 一切险 (Free from Particular Average) 平安险 W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险 War Risk 战争险 (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险 Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险 Risk of Leakage 渗漏险 Risk of Odor 串味险 Risk of Rust 锈蚀险 Shortage Risk 短缺险 ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险 Strikes Risk 罢工险 贸易机构词汇 WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织 IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织 CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会 EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟 AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区 JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会 NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区 UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议 GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定

国际贸易中的各种价格条款

EXW 卖方工厂交货 FAS 指定装运港船边交货 FOB 指定装运港船上交货 FCA 货交承运人 CFR 成本加运费 CPT 运费付至 CIF 成本加运费保险费 CIP 运费、保险费付至 DES 目的港船上交货 DAF 边境交货 DEQ 目的港码头交货 DDP 完税后交货 DDU 未完税交货 1990年国际贸易术语解释通则》共列出十三种贸易术语,其中装运港船边交货(FAS) ,它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买 方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。 其余的贸易属于,解释如下: 三、十三种贸易术语(贸易条件) 《1990年国际贸易术语解释通则》共列出十三种贸易术语,其要点如下:(一)工厂交货( EXW) 本术语英文为“EX Works(… named place)”,即“工厂交货(……指定地点)”。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。 (二)货交承运人(FCA) 本术语英文为“Free Carrier(… named place)”,即“货物交承运人(……指定地点)”。它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。本术语适用于任何运输方式。 (三)船上交货(FOB) 本术语英文为“ Free on Boar d(… named port of shipment)”,即“船上交货(…… 指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。 (四)成本加运费(CFR或c&F) 本术语英文为“ Cost and Freight (named port of shipment)”,即“成本加运费(……指定目的港)”。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。 (五)成本、保险费加运费(CIF)

国际贸易术语大全

国际贸易术语大全 Company number【1089WT-1898YT-1W8CB-9UUT-92108】

B组 BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor? BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。? B/L 海运提单 Bill of Lading? B/R 买价 Buying Rate C组 CFR 成本加运费(……指定目的港)? CFR(cost and freight)成本加运费价? C&F(成本加运费):COST AND FREIGHT? C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT? CIF 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)? CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT? CIF(成本运费加保险,俗称“到岸价”):COST INSURANCE AND FREIGHT FOB (离岸价):FREE ON BOARD? CPT 运费付至(……指定目的港)? CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To? CIP 运费、保险费付至(……指定目的地)? CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To? CY/CY 整柜交货(起点/终点)? C.Y. 货柜场 Container Yard? CY(码头):CONTAINER YARD? CFS(场):CARGO FREIGHT STATION? C/D (customs declaration)报关单? C.C.(运费到付):COLLECT? C.C 运费到付 Collect? CNTR NO. (柜号):CONTAINER NUMBER? C.O (certificate of origin)一般原产地证? CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱? C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge? C/(CNEE) 收货人 Consignee? C/O 产地证 Certificate of Origin? CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor? CFS 散货仓库 Container Freight Station? CFS/CFS 散装交货(起点/终点)? CHB 报关行 Customs House Broker? COMM 商品 Commodity? CTNR 柜子 Container D组(到达) DAF 边境交货(……指定地点)? DAF 边境交货 Delivered At Frontier? DES 目的港船上交货(……指定目的港)? DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship? DEQ 目的港码头交货(……指定目的港)? DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay? DDU 未完税交货(……指定目的地)? DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid? DDP 完税后交货(……指定目的地)? DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid? DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用? DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge? DL/DLS(dollar/dollars)美元? D/P(document against payment)付款交单? D/P 付款交单 Document Against Payment? DOC (document)文件、单据? DOC(文件费):DOCUMENT CHARGE? Doc# 文件号码 Document Number? D/A (document against acceptance)承兑交单? D/A 承兑交单 Document Against Acceptance?

国际贸易主要价格术语

国际贸易主要价格术语 1.EXW:工厂交货 英文:为“EX Works(… named place)”,即“工厂交货(……指定地点)”。 定义:卖方在其所在地(工厂或仓库),将货物交给买方。 卖方:须按合同规定的时间、地点将符合合同的货物置于买方的支配下。 买方:须负责有关运输的一切风险、责任和费用,包括办理出口和进口的手续。 风险:自交货时转移。 备注:若买方不能直接或间接办理出口手续,不应使用该项。 2.FCA:货交承运人 英文:为“Free Carrier(… named place)”,即“货物交承运人(……指定地点)”。 卖方:须办理货物的出口结算,并将货物交至指定地点由买方指定的承运人照管。 买方:须自负费用订立从指定地点承运货物的运输合同,并且负责进口结关手续费用及关 税。 风险及费用:自货物交给承运人时由卖方转移至买方。 运输:可适用于任何运输方式,包括多式联运。 3.FAS:船边交货 定义:卖方须在规定的时间将符合合同要求的货物交到约定装货港买方指定的船只的 船边。 卖方:须将货物交至船边,若买方船只不能停靠码头,卖方须负责用驳船将货物送到船边,

并在船边交货。 买方:装货费用以及出口结关手续包括申领出口许可证、支付出口关税及办理海关手续。 风险:双方所承担的责任、费用和风险均以船边为界。 运输:既适用于海运,也适用于内河运输。 备注:若买方不能直接或间接办理出口手续,不应使用该项。 3.FOB:装运港船上交货 英文:为“ Free on Boaro(… named port of shipment)”,即“船上交货(……指定装运港)”。 卖方:按合同规定的时间、装运港,将货物交到买方指定船上。并负责办理出口结关手续, 包括申领许可证、报关缴纳出口关税等。 买方:负责订立运输合同,并支付运费、保险费。 风险:以船弦为界,风险和费用自货物越过船弦时由卖方转移至买方。 运输:不适用于采用滚装/滚卸或集装箱等现代化运输方式。若采取上述方式运输,使用 FCA为佳。 4.CFR:成本加运费 英文:为“ Cost and Freight (named port of shipment)”,即“成本加运费(……指定目的港)”。 卖方:负责订立运输合同,按买方合同规定的时间在装运港将货物交到船上,并支付运费。 装船后及时通知买方。 买方:负责货物的海上运输保险。 风险:以船弦为界,风险和费用自货物越过船弦时由卖方转移至买方。

国际贸易术语

国际贸易术语 EXW------工厂交货(……指定地点)FCA------交至承运人(……指定地点) FAS------船边交货(……指定装运港) FOB------船上交货(……指定装运港) CFR------成本加运费(……指定目的港) CIF------成本、保险加运费付至(……指定目的港) CPT------运费付至(……指定目的港) CIP------运费、保险费付至(……指定目的地) DAF------边境交货(……指定地点)

DES------目的港船上交货(……指定目的港) DEQ------目的港码头交货(……指定目的港)DDU------未完税交货(……指定目的地) DDP------完税后交货(……指定目的地)C.W.O (Cash With Order)随订单付现 C.O.D (Cash On Delivery) 交货付现 C.A.D (Cash Against Documents )凭单付现P.O.D (pay on delivery) 货到付款 M/T (Mail transfer) 信汇 D/D (Demand Draft)票汇 T/T (Telegraphic Transfer) 电汇 D/P (Documents against Payment)付款交单

D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单 D/P (Documents against Payment at Sight)即期付款交单 D/P (Documents against Payment after Sight) 远期付款交单clean Bill for Collection 光票托收 Documentary Bill for Collection跟单托收 wharfage 码头费 landing charges 卸货费 customs duty 关税 port dues 港口税

(完整)外贸常用英语词汇大全,推荐文档

外贸常用英语词汇大全 1.商品品质数量包装价格 品质条件 品质quality 规格specifications 等级grade 标准standard 样品sample 色彩样品colour sample 款式样品pattern sample 原样original sample 复样duplicate sample 对等样品countersample 参考样品reference sample 封样sealed sample 代表性样品representative sample 商品目录catalogue 宣传小册pamphlet 说明书description 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment 增减5% plus or minus 大路货(良好平均品质)fair average quality 数量条件 个数number 长度length 面积area 体积volume 容积capacity 净重net weight 毛重gross weight 皮重tare 毛作净gross for net 溢短装条款more or less clause 重量weight 装运重量shipping weight 卸货重量landed weight 理论重量theoretical weight 公吨metric ton 长吨long ton 短吨short ton 公斤kilogram, kilo, kg 磅pound, lb 盎司ounce, oz 件piece 双pair 打dozen 令ream 套set l 立方米cubic meter 升litre 加仑gallon 蒲式耳bushel 公制metric system 英制british system 美制U.S.System 包装方法 起泡包装blister packing 中性包装neutral packing 吸塑包装skin packing 挂式包装hanging packing 引某人注目catch sb's eye 唛头mark 无牌的包装unlabelled packing 散装in bulk 散装in loose packing 裸装nude packing 整批包装bulk pack 零售包装consumer pack 大包装large packing 小包装inner packing, external packing, end packing ,压缩包装shrunk packaging 喷泡沫包装foam-spary packaging 礼品包装gift-wrap 袋bag, sack 麻袋jute bag 塑料袋polythelene bag, plastic bag 尼龙绳网袋polythelene net 拉链袋zippered bag 箱case, chest 盒box 木箱wooden case 纸箱carton 集装箱container 板条箱rate 纤维板箱fibre board case 小包packet 包bale 捆bundle 罐头tin , can 篮,篓,筐basket 竹篓bamboo basket 瓶bottle 小木桶wooden keg 大桶hogshead 铁桶iron drum 铁桶cylinder

国际贸易术语(中英文对照)

分析证书certificate of analysis 一致性证书certificate of conformity 质量证书certificate of quality 测试报告test report 产品性能报告product performance report 产品规格型号报告product specification report 工艺数据报告process data report 首样测试报告first sample test report 价格/销售目录price /sales catalogue 参与方信息party information 农产品加工厂证书mill certificate 家产品加工厂证书post receipt 邮政收据post receipt 重量证书weight certificate 重量单weight list 证书ceitificate 价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin 移动声明A.TR.1movement certificate A.TR.1 数量证书certificate of quantity 质量数据报文quality data message 查询query 查询回复response to query 订购单purchase order 制造说明manufacturing instructions 领料单stores requisition 产品售价单invoicing data sheet 包装说明packing instruction 内部运输单internal transport order 统计及其他管理用内部单证statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请direct payment valuation request 直接支付估价单direct payment valuation 临时支付估价单rpovisional payment valuation 支付估价单payment valuation 数量估价单quantity valuation request 数量估价申请quantity valuation request 合同数量单contract bill of quantities-BOQ 不祭价投标数量单unpriced tender BOQ 标价投标数量单priced tender BOQ 询价单enquiry 临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay 意向书letter of intent 订单order 总订单blanket order

外贸三种常见价格术语的详解和比较

外贸三种常见价格术语的详解和比较 (一)一般我们常用的价格术语有三种:FOB,CFR,CIF。 FOB和FBI有相通之处!第一点就是老外懒,长长的文字不喜欢写。第二点是他们都是简写,FOB=FREE ON BORAD。第三点就是他们要有名气,不然你随便搞个简写出来大家还要去猜,那可就惨了。路原本是不存在的,只是人走多了才叫路。 1.首先是FOB,让我们先来揭开FOB神秘的面纱。FOB全称FREE ON BOARD,顾名思义FREE任意,ON BOARD到船上/在船上,也就是到中国任意的一只船上,所以FOB被翻译成船上交货(……指定装运港)价,或者离岸价。从以上的概念我们不难看出,我们做FOB的时候的跟价格直接有关的一些费用问题,它要求我们将货要送到船上,更准确的是只要货超过船舷,我们的任务就完成了,哪怕货刚过船舷就掉到水里了也跟我们没关系。FOB其实就是费用大荟萃,把所在的费用加起来就是FOB了,当你还要赚钱,所以还要加上适当的利润。我们现在得出FOB就=出厂价-退税收入+内陆费用+报关费+理货费+杂费+公司开支+代理费+利润。不过一般我们是不会这么麻烦去算这个公司的,一般是所有的费用打个百分比,譬如5%,价格根据代理公司给我的汇率8.86(这叫外贸贴现率)来算的。(工厂价+费用总和+利润)/8.86,打个比方利润是10%,这样我们的FOB价格就是工厂价*1.15/8.86了。得出的FOB价格公式=(工厂价+费用总和+利润)/外贸贴现率 2.揭开第一层面纱之后,我们再看看第二层FOB的延伸CFR/C&F.这个其实很简单CFR=(FOB)COST+FREIGHT,也就是FOB价+海运费,习惯叫成本加运费。这个海运费也就是从我们国家的港口出发到对方港口的费用!要特别强调的一点是这个F是不断在变化的,有可能是一天一个运价,所以在报价的时候最好跟客人讲明运价仅供参考,或者留好自己的余地,本来1元钱的运费1.2元。原则问题是不要在这上面亏,但是也不要太黑! 3.CIF,CIF=(FOB)COST+INSURANCE+FREIGHT,习惯叫到岸价,也就是到对方港口送保险的价格!也就是在CFR的基础上加个保险。CIF的难点就在于保险费的算法。保险金额=货物价值X投保加成,保险费=货物价值X投保加成X保险费率(名词解释:投保加成:把运费,保险费及一些杂费包含在保险金额里面,如果您的货物损失,保险公司不仅赔您的货值,另外还赔你的运费,保险费及其它的费用.加成比例可以根据您的运费多少来选择,普遍选择加10%,也就是乘以110%.当然有些企业不愿加成,那么他的保险金额也就是他的实际货值了).保险费率要具体咨询你投保的公司,每批货都不一样的。一般在0.2-0.5%之间。这里的保险货值就是CIF价格不要以为是按FOB价格来投保的哦!CIF=CFR+CIF*[(1+保险加成率)×保险费率],可以推出CIF=CFR÷[1-(1+保险加成率)×保险费率] ,CFR=FOB+FREIGHT!现在大家应该知道我们经常用的三种贸易术语的算法了吧。 (二)下面看一下三种方式的对比: 通过对以上的分析,帮课小编认为不难看出FOB我们的责任在货越过船舷就结束了,所以我们的风险要小,这种情况下一般都是客人指定的船公司来接你的货,他们一般比较相信自己找的船公司,不然要是你的货掉海里了怎么办?而这也成了FOB最大的风险,客人有可能勾结船公司来骗取你的货,这个我们具体要结合付款方式才可以讲的清楚,要是出货前将钱已经付清了,管它用哪里的船公司呢?

国际贸易英语词汇集锦

国际贸易英语词汇集锦 贸易价格术语 ?trade term / priceterm价格术语??world/ international market price国际市场价格? FOB(free onboard)离岸价 ?C&F(cost and freight)成本加运费价? CIF (cost, insurance and freight)到岸价 ?freight运费 ?wharfage 码头费? landing charges卸货费? customsduty 关税? portdues 港口税 import surcharge进口附加税 ?importvariableduties进口差价税??mission佣金? returnmission回佣,回扣 ?price including mission 含佣价 ?netprice 净价 wholesale price批发价? discount / allowance 折扣? retail price零售价 ?spot price现货价格 current price现行价格/时价 ?indicative price参考价格? customs valuation海关估价??pricelist 价目表??totalvalue 总值??贸易保险术语 All Risks一切险 ?F、P、A、(Free from ParticularAverage)平安险 ?W、A、/ W、P、A(With Averageor With Particular Average)水渍险? War Risk 战争险 F、W、R、D、(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋险??Risk ofIntermixture and Contamination混杂、玷污险 Risk ofLeakage 渗漏险??Riskof Odor 串味险 ?Riskof Rust 锈蚀险 ShortageRisk 短缺险? T、P、N、D、(Theft,Pilferage&Non—delivery) 偷窃提货不着险 ?Strikes Risk 罢工险 ?贸易机构词汇

国际贸易英文术语 中英对照复习进程

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit) 信用证

国际贸易交易术语大全

国际贸易术语2010主要变化: 1.术语分类的调整: 由原来的EFCD四组分为适用于两类:适用于各种运输方式和水运 2.贸易术语的数量由原来的13种变为11种。《通则2010》的分类新版本改变了《通则2000》将13个贸易术语分为EFCD四组的做法,而将11种术语分成了如下截然不同的两类:第一组:适用于任何运输方式的术语七种:EXW、FCA、CPT、CIP、DAT、DAP、DDP。 EXW(ex works)工厂交货 FCA(free carrier)货交承运人 CPT(carriage paid to)运费付至目的地 CIP(carriage and insurance paid to)运费/保险费付至目的地 DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交货 DAP(delivered at place)目的地交货 DDP(delivered duty paid)完税后交货 第二组:适用于水上运输方式的术语四种:FAS、FOB、CFR、CIF。 FAS(free alongside ship)装运港船边交货 FOB(free on board)装运港船上交货 CFR(cost and freight)成本加运费 CIF(cost insurance and freight)成本、保险费加运费 3.删除INCOTERMS2000中四个D组贸易术语, DDU (Delivered Duty Unpaid)在指定目的地交货 DAF (Delivered At Frontier)边境交货

DES (Delivered Ex Ship)目的港船上交货 DEQ (Delivered Ex Quay)目的港码头交货 只保留了INCOTERMS2000D组中的DDP(Delivered Duty Paid)。 4.新增加两种D组贸易术语 DAT(Delivered At Terminal):目的地或目的港的集散站交货;类似于取代了的DEQ术语,指卖方在指定的目的地或目的港的集散站卸货后将货物交给买方处置即完成交货,术语所指目的地包括港口。卖方应承担将货物运至指定的目的地或目的港的集散站的一切风险和费用(除进口费用外)。本术语适用于任何运输方式或多式联运。 DAP(Delivered At Place)目的地交货;类似于取代了的DAF、DES和DDU 三个术语,指卖方在指定的目的地交货,只需做好卸货准备无需卸货即完成交货。术语所指的到达车辆包括船舶,目的地包括港口。卖方应承担将货物运至指定的目的地的一切风险和费用(除进口费用外)。本术语适用于任何运输方式、多式联运方式及海运。。 5.E组、F组、C组的贸易术语基本没有变化。 6.修订后的《2010年国际贸易术语解释通则》取消了“船舷”的概念: ①卖方承担货物装上船为止的一切风险,买方承担货物自装运港装上船后的一切风险。 ②在FAS,FOB,CFR和CIF等术语中加入了货物在运输期间被多次买卖(连环贸易)的责任义务的划分。 ③考虑到对于一些大的区域贸易集团内部贸易的特点,规定,Incoterms? 2010不仅适用于国际销售合同,也适用于国内销售合同。7.总结Incoterms 2010在销售合同中的应用,使用者应明确: ⑴对其合同的而言,此通则并不是自动适用的,具有任意性。对于合同各方当事人意欲任何一种2010通则中的国际贸易术语适用其合同的情形,其应当在合同中清楚具体地订明,通过诸如“所用术语,选择于2010通则”等语句。

六种常见国际贸易术语汇总

六种常见国际贸易术语汇 总 Prepared on 22 November 2020

四种常见国际贸易术语 一、FOB Free On Board(…… named port of shipment)--船上交货(…指定装运港),是指卖方在指定的装运港将货物装船超过船舷后,履行其交货义务。这意味着买方必须从那时起承担一切费用以及货物灭失或损坏的一切风险。它要求卖方办理货物出口结关手续。 按照《 2000年通则》, FOB合同买卖双方的主要义务如下: 卖方主要义务: 1.负责按港口惯常方式在合同规定的日期或期间内,在指定装运港,将符合合同的货物交至买方指定的船上,并给予买方充分的通知。 2.负责办理货物出口手续,取得出口许可证或其他核准书。 3.负担货物在装运港越过船舷为止的一切费用和风险。 4.负责提供商业发票和证明货物已交至船上的通常单据。如果买卖双方约定使用电子通讯,上述发票和单据可被具有同等效力的电子信息所替代。 买方主要义务: 1.负责技合同规定支付价款。 2.负责租船或订舱,支付运费,并给予卖方关于船名、装部地点和要求交货时间的充分通知。 3.自负风险和费用,取得进口许可证或其他核准书,并办理货物进口以及必要时经由另一国过境运输的一切海关手续。 4.负担货物在装运港越过船舷后的一切费用和风险。 5.收取按合同规定支付的货物,接受有关单据。 使用FOB术语时,应注意以下几个方面的问题: 1.不能把FOB术语称之为"离岸价"。 2."船舷为界"主要是针对风险的划分而言的,如果把它作为划分买卖双方承担的责任和费用的界限就不十分确切了。 3.船货衔接问题。 4.装船费用问题(FOB变形)。按FOB术语成交,可以选用适当的

国际贸易英文术语 中英对照知识讲解

国际贸易英文术语中 英对照

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 主要船务术语简写: (1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit) 信用证

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档