当前位置:文档之家› 合作原则

合作原则

合作原则
合作原则

一会话含义理论的意义

会话含义指的是在交际中说话者因违反“合作原则”的各项准则而产生的话语意义。通俗地说,会话含义即说话者的“言外之意”。

对会话含义进行的系统研究最初始于美籍哲学家格赖斯。他于1967年在哈佛大学讲座时提出了他的会话含义理论。1975年该理论的发表在语言学界引起了极大的反响和普遍的重视。语言研究者们高度地赞扬这一理论,并认为它是对语用研究的一个重大的推进。英国语言学家列文森和利奇分别在他们的专著《语用学》(Pragmatics)(1983)和《语用学原则》(Principles ofPragmatics)(1983)中,将格赖斯提出的会话含义理论看成是语用学的一个重要的组成部分。

会话含义理论不是从语言系统内部(即语音、语法、语义等角度)出发去研究语言形式本身所表达的意义,而是结合具体的语言运用环境来分析语言,解释话语的言下之意、弦外之音。例如:

A:Where is my box of chocolates?

B:The children were in your room this morning.

上面这一对话,从语言形式本身所表达的意义来看,B的应答没有直接对A说出巧克力在什么地方,似乎是答非所问;然而在实际的语言交际中,人们不难理解B的应答实际上已告诉了A“巧克力可能被孩子们取走吃了”。

对话中B的应答是如何意味“巧克力可能被孩子们取走吃了”这一言外之意的呢?而听话者A又是如何透过话语的字面意义来理解B的真正含义的呢?对这些问题,语义学和语法学无法提供出有效的解释,而格赖斯的会话含义理论却能给予令人信服的回答。从这个意义上来说,会话含义理论的确为语言研究领域开辟了一块新的天地。

会话含义理论研究的发展自60年代以来经历了两个阶段。从60年代到80年代中期为第一阶段,这一阶段主要研究由于违反格赖斯会话合作原则的四条准则而产生的“特殊含义”。因而有的人称之为“古典格赖斯会话含义理论”发展阶段。第二阶段从1987年列文森发表《语用学与前指代的规则》(Pragmaticsand the grammar of anaphora)一文开始到

目前,这一阶段主要研究根据列文斯会话含义三原则推导出来的“一般含义”。列文森自己说这是对格赖斯各准则作出了“有点新古典意味”的阐释,因而人们称之为“新格赖斯会话含义理论”发展阶段。本节介绍和讨论的主要是“古典格赖斯会话含义理论”。

二会话含义的产生

格赖斯指出,人们的言语交际过程并不是由一些互不联系的话语组成,而是受到一定条件制约的。在交谈中谈话双方为了保证会话的顺利进行,都要共同遵守一定的原则,这样才能达到相互了解、相互配合,使谈话目标得以实现。例如谈话双方应把自己所说的话限制在一定的范围之内,否则若答非所问,互不连贯,漫无边际地扯开去,谈话就无法进行。格赖斯将这一交谈双方必须互相配合、共同信守的原则称为“合作原则”。合作原则包括四个范畴,每个范畴又包括一条准则和一些次准则(Grice,1975):

1)质的准则(Quality Maxim):努力使你说的话是真实的。

a)不要说自知是虚假的话;

b)不要说缺乏足够证据的话。

2)量的准则(Quantity Maxim):

a)所说的话应包含交谈目的所需要的信息;

b)所说的话不应包含超出需要的信息。

3)关系准则(Relevant Maxim):要有关联,即话语要切题。

4)方式准则(Manner Maxim):要清楚明白。

a)避免晦涩;

b)避免歧义;

c)简明扼要;

d)井井有条。

显而易见,在实际的言语交际中谁也不会像遵守法律或交通规则那样去严格遵守这些准

则。例如,交谈中一方说谎,另一方上当受骗的情况,正是说话者有意地违反合作原则中的“质”的准则,而听话者却没有觉察到并误以为说话者还一直在遵守合作原则所造成的。又如,说话者可能有意地不去遵守合作原则的某一准则,但他相信听话者会觉察出这一点并会认为他仍然是合作的。这样,听话者便会根据交际语境所提供的线索,越过说话者话语的表面意义去分析、推测和领会其深层意义,即说话者的会话含义。换言之,会话含义的产生有两个条件:一是说话者有意地违反合作原则的某一准则(实则是利用了这个准则);二是听话者对此有所意识,并基于相信说话者是遵守合作原则的这一信念(因为没有理由认为说话人不想合作),根据各项条件对话语的言外之意进行推导。

下面我们就合作原则各项准则的违反所产生的会话含义的情况,通过实例来进行一些介绍:

1)对质准则的违反所产生的会话含义

例如:A:What will you do if you fail the exam?

B:I'll eat my hat.

上例中B的话语显然是违反了质的准则,即不符合实际情况,因为“帽子”是无法吃的。但基于B在总体上是遵守合作原则的,其会话含义可推导为:我决不会在这次考试中失败的。语言中使用的反语(irony)、隐喻(metaphor)、缓叙(meiosis)、反诘疑问句(rhetorical question)等修辞手段表达的话语常常属于这一类违反质准则的情况。

2)对量准则的违反所产生的会话含义

例如:A:Do you know when John left the pub last night?

B:Eleven o'clock.And he went to Mary's apartmentinstead of his own.

根据量的准则,说话的话语应包含交谈目的所需要的信息,不多也不少。上例对话中,作为对A的回答,一般情况下“Eleveno'clock.”已基本够了。然而B却加了后面一句,提供了似乎毫无必要的信息,有意地违反了量的准则,其会话含义可推导为:B要告诉A,约翰和玛利的关系非同一般。

3)对关系准则的违反所产生的会话含义

例如:A:Did you enjoy the play?

B:Well,I thought the ice-creams they sold in the in-terval were quite good.

上例中B的应答似乎与A的所问毫无关系,即违反了合作原则中的关系准则。然而如果A认为B是遵守合作原则的,就会当即推导出B的会话含义是:这个剧糟糕极了。

4)对方式准则的违反所产生的会话含义

例如:A:What did your sister buy at Sears yesterday?

B:She bought a red dress,she bought a green dress,and she bought a blue dress.B的回答不断地重复同一句型,有意违反方式准则中的“简明扼要”准则,从而使话语产生这样的会话含义:我的姐姐老爱买衣服。

三会话含义的特点

格赖斯(1975)针对会话含义和规约意义的区别,指出会话含义具有五个特点:

1)可取消性(cancellability)

在具体情况下,一个会话含义可以通过附加一个分句而被取消或者通过上下文表明说话人放弃了那个会话含义。例如,“Billhas four books.”一句带有这样的含义:比尔只有四本书,不多也不少。但若在该句之后加上“…and perhaps five or more.”这样一个分句,则先前的含义(即比尔只有四本书,不多也不少)就被取消了。

2)不可分离性(non-detachability)

除了背景知识外,说话人所说的话的内容而非它的形式在产生会话含义中起作用。换言之,会话含义依附于话语内容,而不依附于话语形式。因此,一般说来,一个人不可能通过改变同一内容的不同讲法而改变会话含义。例如:

A:What did you think of the lecture?

B:Well,I thought the lecture hall was big.

B句的会话含义是:“没有多少人对讲座感兴趣”。如果将句中的thought换成

believed,should say,reckoned等词,big换成large,great等词,句子的会话含义仍然存在。

3)可推导性(calculability)

所谓可推导性,指的是听话人一方面根据话语的字面意义,另一方面根据合作原则的各项准则,推导出相应的会话含义。(何自然,1988)。

4)非规约性(non-conventionality)

会话含义不是话语的规约意义(conventional meaning)。也就是说,会话含义不是字面意义,也不是字面意义的一部分。它是通过合作原则中各项准则,通过话语的字面意义,结合语境推导出来的。字面意义在话语中是不变的,会话含义则视语境的不同而变化。例如,“It's cold here.”在某一特定语境中可能产生出“关窗”这个会话含义,而在另外一些语境中则可能产生一些其他的会话含义。

5)不确定性(indeterminacy)

推导会话含义就是推导交际双方在遵守合作原则的前提下话语的种种解释;而这种解释随语境的不同又可以有无数个,因而会话含义是不确定的。列文森(1983)举的一个例子是:“Johnis a machine.”这句话在不同的语境中可以表达“约翰是冷酷的”、“约翰是能干的”、“约翰不停地干活”或“约翰不会动脑子”等会话含义。

8.2. The theory of conversational implicature会话含义理论

As the objective of pragmatic study is to explain how language is used to effect successful communication, conversation, as the most common and natural form of communication, has drawn the attention of many scholars.

The theory was proposed by another Oxford philosopher H. P. Grice. in his lectures under the title of “Logic and conversation”.

conversational implicature------ the extra meaning not contained in the literal utterances,underatandable to the listener only when he shares the speaker’s knowledge or knows why and how he violates intentionally one of the four maxims of the cooperative

principle.

会话含义指话语的言外之意,往往是说话人通过故意违反某一准则而获得这种听者能懂的暗含之意,含有绘画含义的话语,即说者能说,听者能懂的话语,需要具有以下三个条件:

A、.双方具有一定的知识。

B、说者对准则的违反一次不超过一个

C、双方都有或不反对含混,双关,歧义,讽刺,比喻,夸张,幽默等手法。

8.2.1. The co-operative principle (CP )合作原则

Grice noticed that in daily conversation people do not usually say things directly but turn tend to imply them. He coined the term “implicature” to refer to such implied meaning. And he explored the question how people manage to convey implicature, which is not explicitly expressed.

According to Grice, in making conversation, the participant must first of all be willing to cooperate; otherwise, it would not be possible for them to carry on the task. These general principle is called the cooperative Principle, abbreviated as cp.

To specify the CP further, Grice introduced four categories of maxims. (conversational maxims)

It’s interesting and important to note that those maxims are not always strictly observed. Rather, for various reasons they are of ten violated or “flouted”, to use Grice’s term. Some of these violations give rise to “conversational implicatuses”, What are the four maxims of the CP? How does the violation of these maxims give rise to conversational implicatures?

The co-operative principle, proposed and formulated by P.Grice, a pragmatic hypothesis , is about that the participants must first of all be willing to cooperate; otherwise, it would not be possible for them to carry on the talk.合作原则:会话是人们在交

际过程中的对话。美国逻辑学家和哲学家p. 格赖斯在对会话进行考察之后认为,会话受到一定条件的制约,为了使人们的交谈不至于成为一连串的,不连贯的“胡言乱语”,会话双方或多方,需要向一个共同的目的或一组目的互相配合地作出努力。这就要求大家要遵守一定的原则,这就是格赖斯所称的“合作原则”,它包括四条准则:

The cooperative pinciple has the following four maxims:

( 1) the maxim of quantity 数量的准则

a. Make you contribution as informative as required (for the current purpose of the exchange.)使所说的话正好满足当前交谈的需要的信息。

b. Do not make your contribution more informative than is required.说出的话语所含的信息量既不能太多,也不能太少,只要满足交谈目的的信息量即可。所说的话不要多于需要的信息。

(2) the maxim of quality质量的准则

Try to make your contribution one that is true.

a. Do not say what you believe to be false. 所说的话要求真实。不要说自知是虚假的话。

b. Do not say that for which you lack adequate evidence. 不要说缺乏足够证据的话。说出的话尽可能真实,有证可查,至少是自己信以为真的话。

(3) the maxim of relation 关联准则

Make your contribution relevant.

Be relevant. 要有关联。说出的话要切题,不说与主题,论题或话题无关的话。

(4) the maxim of manner 方式准则

Be prespicious and specific. 要清晰。说话清楚明白,简练而且有条理,避免含混和歧义。

a. Avoid obscurity of expression. 避免晦涩

b. Avoid ambiguity 避免歧义

c. Be brief (avoid unnecessary prolixity) 要简练。

d. Be orderly. 要有序。

H. P. Grice believes that there must be some mechanisms governing the production and comprehension of these utterances. He suggests that there is a set or assumptions guiding the conduct of conversation. This is what he calls the cooperative principle (CP). He formulates the principle and its maxims as follows:

Make your contribution such is required at the stage at which it occurs, by the accepted purpose or direction of the exchange in which you are engaged. And this principle is known as the COOPERATIVE PRINCIPLE, or CP for short.使你所说的话,在其所发生的阶段,符合你所参与的交谈的公认目标或方向。这个原则叫合作原则,简写成CP。

The examples of CP

(1) the maxim of quantity

A: Do you know where Mr. X lives?

B: Somewhere in the southern suburbs of the city.

This is said when it is known to both A and B does know Mr.X’s address. Thus B is withholding some of the information required and is flouting the maxim of quantity. The implicature produced is “I do not wish to tell you where Mr.X lives.”

(2)the maxim of quality

A: Would you like to come to our party tonight?

B: I’m afraid I’m not feeling so well today.

This is said when it is known to both A and B is not having any health problem that will

prevent him from going to a party. Thus B is saying something that he himself knows to be false and is flouting the maxim of quality. The implicature produced is “I do not want to go to your party gonight.”

(3)the maxim of relation

A: The hostess is an awful one. Don’t you think?

B: The roses in the garden are beautiful, aren’t they?

This is when it is known to both A and B that it is entirely possible for B to make a comment on the hostness. Thus B is saying something irrelevant to what A has just said,and flouting the maxim of relation. The implicature produced is “I don’t wish to talk about the hostness in such a rude manner.”

(4) the maxim of manner

A:Shall we get something for the kids?

B:Yes. But I vote. I-C-E-C-R-E-A-M.

This is said when it is known to both A and B that B has no difficulty in pronouncing the word “ice-cream”. Thus B has flouted the maxim of manner. The implicature produced is “I don’t want the kids to kown we are talking about ice-cream.”

8.2.2. Violation of the maxims准则的违背

Conversational implicature can only be worked out on the basis of the CP.会话含义只有依赖合作原则才能推导出来。

a. quality (tell lie; rhetoric device)

e.g. Paul is made of iron. (metaphor)

[Paul has some properties similar to those of iron.]

You are the cream in my coffee.

b. quantity

--when is Susan’s farewell party?

--sometime next month

--we’ll all miss Bill and Agatha, won’t we?

--well, we’ll all miss BILL.

[we didn’t miss Agatha]

tautology e.g. War is war. [War is cruel.]

--Bob is really very mischievous.

--Children are children

c. relation

--How do you like my painting?

--I don’t have an eye for beauty, I’m afraid

[I don’t like it at all]

--what do you think of the lecture?

--I thought the lecture had was too big.

[The lecture was dull or boring.]

d. manner

--where is your mother?

--she’s either in the house or at the market.

[I don’t now exactly where]

8.2.3. Characteristics of implicature 含义的特征

1.Calculability 可推导性

The fact that speakers try to convey conversational implicatures and hearers are able to understand them suggests that implicatures are calculable. They can be worked out on the basis of some previous information.说话人试图传达他的会话含义,而听话人也能理解这些会话含义,这一事实说明,会话含义是可推导的。它们可以根据已知信息被推导出来。

2. Cancellability 可取消性

Cancellability is also known as defeasibility.可取消性也被称为可废除性。

Implicature can be cancelled by additional clauses. 通过增加句子可以取消原来的含义。

A conversational implicature may even be cancelled simply by the situational context.会话含义也可以只通过情景语境来取消原来的含义。

3. non-detachability 不可分离性

By non-detachability is meant that a conversational implicature is attached to the semantic content of what is said, not to the linguistic form. Therefore it is possible to use a synonym and keep the implicature intact. In other words, an implicature will not be detached, separated form the utterance as a whole, even though the specific words may be changed.不可分离性是说,会话含义是依附于话语的语义内容,而不是语言形式。因此,我们能用同义成分来替换话语的某一部分,而不改变原来的含义。话句话说就是,即使改变话语的具体词语,会话含义也不会因此从整个话语中分离出来。

4. non-conventionality 非规约性

entailment:relation between propositions one of which necessarily follows from the other:e.g.”Mary is running”entails,among other things,”Mary is not standing still”.

Entailment is a logical relationship between two sentences in which the truth of the second necessarily follows from the truth of the first, while the falsity of the the first follows from the falsity of the second.衍推反映的是两个句子之间的逻辑关系,第一个句子是真,

第二个句子就一定是真;第二个句子是假,第一个句子就一定是假。

Entailment is a part of the conventional meaning.衍推是规约意义的部分。

8.3 Post-Gricean development 后格莱斯时期的发展

1. 8.3.1 Relevance theory

An assumption is relevant in a context iff it has some contextual effect in that context l The three types of contextual effect

a. Contextual implication

(1) A: Could you have a quick look at my printer––it’s not working right.

B: I have got an appointment at eleven o’clock.

(2) a. There are only five minutes until eleven o’clock.

b. The printer problem is not an obvious one, but will require opening it up.

c. Opening the printer will take more than five minutes.

(3) A is not able to have a look at the printer now.

b. Strengthening/confirmation of contextual assumption

(4) A: I have a hunch that Gill is looking for a new job.

B: Yeah, she is studying job ads whenever she’s got a spare minute.

(5) Someone reading job ads is probably looking for a new job.

c. Elimination of a previously held assumption

(6) A: We have to call another meeting. I don’t think that Christine is going to come, so we’ll be one person short of a quorum.

B: No need for cancellation, I see Christine just coming up the drive.

ostensive communication明示交际------: a complete characterization of

communication is that it is ostensive-infer-ential.

.communicative principle of relevance关联原则------:every act of ostensive communication communicates the presumption of its own optimal relevance. 每一个明示交际行动,都传递一种假设:该行动本身具备最佳关联性。

明示-推理:ostensive-inferential

明示交际:ostensive communication

推理交际:inferential communication

.relevance关联性----: a property that any utterance,or a proposition that it communicates,must,in the nature of communication,necessarily have.

8.3.2 The Q-and R-principle 数量原则和关系原则

Q-principle-----: one of the two principles in Horn’s scale,i.e.Make your contribution necessary (G.Relation,Quantity2,Manner);Say no more than you must(given Q) constraints on Horn scales荷恩等级的约束-----:the hearer-based o-Principle is a sufficiency condition in the sense that information provided is the most the speaker is able to..

8.3.3 The Q-, I- and M-principles 数量原则,信息原则和方式原则

division of pragmatic labour语用劳动分工-----: the use of a marked crelatively complex and/or expression when a corresponding

unmarkeda(simpler,less”effortful”)alternate expression is available tends to be interpreted as conveying a marked message(one which the unmarked alternative would not or could not have conveyed).

3.4. Conclusion

“Conversational implicature”, according to Paul Grice, refers to the extra meaning not contained in the utterance, understandable to the listener only when he shares the

speaker’s knowledge or knows why and how he violates intentionally one of the 4 maxims of the CP.

中国共青团组织原则

中国共青团组织原则 共青团的组织原则是民主集中制按照民主集中制团章规定,各级团的组织和广大团员、团干部都必须遵循的原则是: (一)团员个人服从组织,少数服从多数,下级组织服丛 上级组织共青团组织认真实行上述原则,才能确保党对团的政治领导,以及团的系统领导的顺利实现,确保共青团的指导和各项任务的贯彻落实,确保团内民主生活的正常开展。 (二)团的全国领导机关,是团的全国代表大会和它产生 的中央委员会地方各级团的领导机关,是同级团的代表大会和它产生的团的委员会。 (三)团的各级领导机关,除他们派出的代表机关外,都 由选举产生团的县级和县级以上各级委员会派出的代表机关,一般是指介于团省委和团县委之间的团地委以及介于团县委和乡(镇)团委之间的团区委,它们均属于工作委员会的性质,不需要选举产 生它的组成可由同级党组织提名,征得上级团委同意后,由党委发文公布除此以外,团的各级领导机关的产生,都要广泛发扬民主,充分体现选举人的意志,采用无记名投票的方式,通过差额选举的办法选举产生。 (四)团的各级委员会定期向代表大会或团员大会报告工作这一规定是团内实行民主决策和民主监督的有效形式,它有利于各级团

的代表大会和团员大会对于各级团委贯彻团的决议、完成团的任务的情况和提出的工作目标进行审议和监督。以保证团的工作顺利开展 (五)团的各级领导机关应经常听取并认真处理下级组织 和团员的意见;团的下级组织必须向上级组织如实反映情况。及时请示、报告工作。 (六)团的各级委员会实行集体领导和个人分工负责相结合的制度。一方面,只有在团的各级委员会实行集体领导,才能培养团干部的民主作风和民主意识,集中集体的智慧,作出正确的决策;另一方面,必须把实行集体领导和个人分工负责结合起来,才能使每个委员在职责明确的前提下,以高度负责的精神,积极主动,独立负责,创造性地开展工作做到重大事情集体领导,具体工作各负其责,提高团的工作的决策水平和团干部独立工作的能力。

再议格莱斯合作原则

Modern Linguistics 现代语言学, 2014, 2, 172-178 Published Online November 2014 in Hans. https://www.doczj.com/doc/8f1629392.html,/journal/ml https://www.doczj.com/doc/8f1629392.html,/10.12677/ml.2014.24021 Reconsideration of Grice’s Cooperative Principle Yidan Gao1, Huiqiong Duan2,3 1School of Film and Television Technology, Shanghai University, Shanghai 2School of Foreign Languages, Nanchang Hangkong University, Nanchang 3Faculty of Education, University of Auckland, Auckland, New Zealand Email: 452661729@https://www.doczj.com/doc/8f1629392.html,, hdua584@https://www.doczj.com/doc/8f1629392.html, Received: Sep. 8th, 2014; revised: Oct. 10th, 2014; accepted: Oct. 18th, 2014 Copyright ? 2014 by authors and Hans Publishers Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY). https://www.doczj.com/doc/8f1629392.html,/licenses/by/4.0/ Abstract Grice’s Cooperative Principle is the most influential contribution that Grice made to linguistics. Although it has been a central topic of pragmatics, it is a controversial topic. The theory’s connota-tion regards that when communicating, people intentionally or unintentionally insist what he called Cooperative Principle (CP). They communicate based on the following basic assumptions: people communicate with each other while trying to cooperate to build a meaningful dialogue. Since the main term “cooperation” is different from “cooperation” concept for its everyday use, different in-terpretations are generated. In order to thoroughly understand this concept, this paper will ex-amine various statements related to Grice’s CP to interpret its in-depth meaning. Keywords Pragmatics, Grice’s Cooperative Principle 再议格莱斯合作原则 高一丹1,段惠琼2,3 1上海大学影视学院,上海 2南昌航空大学外国语学院,南昌 3奥克兰大学教育学院,奥克兰,新西兰 Email: 452661729@https://www.doczj.com/doc/8f1629392.html,, hdua584@https://www.doczj.com/doc/8f1629392.html,

用合作原则和礼貌原则分析《士兵突击》选段'

用合作原则和礼貌原则分析《士兵突击》选段 摘要:本文使用语用学上的合作原则和礼貌原则,对《士兵突击》中的选段进行简要的语用分析,揭示该作品语言中的语用特点在烘托人物性格方面的作用。 关键词:合作原则;礼貌原则;士兵突击 一. 合作原则和礼貌原则 合作原则最初是由Grice提出的。Grice认为人们在交际过程中必须要遵循一般的原则——合作原则,即根据目前交际的目的或方向,使谈话始终符合交际的需要(何自然,陈新仁,2004:32)。在合作原则之下,Grcie 细分出了体现合作交际的四条准则,共九条次则,即:(1)质的准则:努力使你说的话真实。A. 不要说你认为是假的话。B不要说你认为缺少足够证据的话。(2)量的准则:A话语应包含有满足交际所需的信息。B话语不应包含超过交际所需的信息。(3)关系准则:要有关联。(4)方式准则:说话要清楚明白。A避免晦涩B避免歧义C要简练D要有条理。 根据Grice的理论,这四条准则是合作原则的基本准则。然而,在日常交际中,很多时候说话人并不完全遵循合作原则的这四条基本的准则,却照样可以顺利地完成交际,建立和谐的人际关系。这是因为人们在违反合作原则时为了达到礼貌的目的遵循了另一种原则,使自己的话语带有一种特殊的含义,实现特殊的交际目的。这就是 Leech 在后来的研究中从修辞学和语体学的角度提出的礼貌原则。 根据Leech 的理论,礼貌原则是对合作原则的补充。礼貌是人类文明的标志,是人类社会活动的一条重要准则。作为一种社会活动,语言活动也同样受到这条准绳的约束。因此礼貌原则是增加和维护交际双方和睦关系的一种原则。Leech提出了制约人们言语交际的六

论中国环境法基本原则的立法发展与再发展

论中国环境法基本原则的立法发展与再发展 【内容提要】 作为我国最主要环境立法的《环境保护法》应当明文规定环境法的基本原则。2014年修订该法时,新增了有关环境保护原则的专条,这是我国近35年环境立法史上首次以立法明文宣示环境法的基本原则。对于环境法学者而言,此过程虽漫长、艰难,但其进步意义明显、巨大。新法所确立的“保护优先”、“预防为主、综合治理”、“公众参与”和“损害担责”等四项环境法基本原则,依次应是学理上的“(环境)风险防范”、“预防(环境)损害”、“公众参与(环境保护)”、发展了的“污染者付费”原则之立法表述。就法律解释、法律执行、立法技术而言,环境法基本原则在未来中国仍有寻求新发展的必要和空间。 2011年《环境保护法》修改被列入第十一届全国人大的立法计划,之后历经四次审议、二次公开征求意见,三年后终于尘埃落定。2014年4月24日举行的第十二届全国人大常委会第八次会议审议通过了《环境保护法修订草案》(以下简称“新《环境保护法》”),该法第5条明文宣示了“环境保护坚持保护优先、预防为主、综合治理、公众参与、损害担责的原则”,在我国环境立法史上,这是环境基本法对环境法基本原则的首次直接规定,无疑具有非凡的历史进步意义。若要准确解读该条内涵,则需结合对该条立法过程和新法总则相关条款的分析,本文拟尝试之。 【关键词】环境保护法;风险防范;损害预防;公众参与;损害担责 【正文】 一、《环境保护法》应明文宣示中国环境法的基本原则 关于《环境保护法》的定位,我国环境法学界一直存有争议。[1]笔者一直主张将《环境保护法》定位为我国的环境保护基本法,并逐步发展达到这一目标。正如汪劲教授所总结:“无论是从借鉴西方国家(地区)的环境立法实践出发,还是从环境与资源保护在国家社会、经济发展中的重要程度出发,我国都有必要制定一部高位阶的环境保护基本法来指导和统领单项环境与资源保护法律。”[2] 汪劲教授认为,环境法基本原则“是指环境法在创制和施行中必须遵循的具有约束力的基础性和根本性准则”,“环境法基本原则既是环境法基本理念在环境法上的具体体现,又是环境法的本质、技术原理与国家环境政策在环境法上的具体反映”。[3]环境法基本原则应是经由环境立法“所确认并

从合作原则看公示语的翻译

1.引言 公示语是指公开和面对公众,公示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命、生态休戚相关的文字及图形信息。公示语与标识语、标志语、标示语、揭示语有某些相同的应用特点,但公示语更为广泛。国际标准化组织第145技术委员会(图形符号)主席BarryGray对“sign”定义为“signsareanythingfromthesimplestwayfindingorinformation‘maker’tothetechnicallysophisticatedcommunicationofamessage.Signingaffectseverybody—— —travelers,shoppers,visitors,driversetc,whetherinthecourseofbusinessorpleasure.”(王颖、吕和发,2007:13)它是社会文明程度的标志,了解社会精神文明建设的窗口,同时也反映了生活在这个社会群体的整体文化素质、道德修养和精神面貌。要了解一个时代、一个社会、一个国家或一个城市的风貌,往往从这个时代、社会、国家或城市的语用水平中获得初步的印象(何自然,1997)。翻译得当的公示语不仅帮助来华工作、旅游的国际友人更方便的学习、工作、生活和游玩,而且是一个城市的良好形象和精神风貌的体现。如果翻译得不恰当,不仅让外国朋友不知所措,还会贻笑大方。加强对公示语翻译的研究有利于语言环境的建设,促进和谐的国际交流氛围的形成。公示语的译语有着鲜明的社会语用功能,因此,语用学视角下的公示语翻译研究显得十分重要。 2.合作原则及其在公示语翻译中的运用 美国哲学家Grice认为,在所有的语言交际活动中为了达到特定的目标,说话人和听话人之间存在着一种默契,一种双方都应该遵守的原则,他称这种原则为会话的合作原则(CooperativePrinciple,简称为CP)。这个原则不仅在交谈时需要遵守,在从事其他社会活动时也同样适用。“TheCooperativePrinciple:Makeyourconversationalcontributionsuchasisrequired,atthestageatwhichitoccurs,bytheacceptedpurposeordirectionofthetalkexchangeinwhichyouareengaged.”(Grice,1975)合作原则具体体现为四条准则:一是数量准则(Quantitymaxim),使自己所说的话达到所要求的详尽程度;不能使自己所说的话比所要求的更详尽。二是质量准则(Qualitymaxim),不要说自己认为是不真实的话;不要说自己缺乏足够证据的话。三是关联准则(Relationmaxim),说话要贴切。四是方式准则(Mannermaxim),避免晦涩的词语;避免歧义;说话要简要;说话要有条理。这四条准则中的前三条与人们在交谈时“说什么”这个问题有关,第四条与“怎么说”这个问题有关。数量准则规定了我们说话时所应该提供的适度的信息量。质量准则规定了说话的真实性。关联准则规定了说话要切题。方式准则要求说话人简明扼要。遵守所有这些准则,人们就能以最直接的方式、最高的效率进行交际。公示语的翻译是一项跨文化、跨语言、跨社会的交际活动。合作原则中的这些准则同样能指导公示语的翻译。 2.1数量准则与公示语的翻译 数量准则要求话语正好符合交际对信息的要求,不要增加多余需要的信息。公示语印在空间有限的公告牌,它的读者往往路过时或使用物品时匆匆一瞥。公示语应给读者短暂时间内传达必要的、起特定作用的信息。 例1:坡道路滑注意安全 原译:TOTAKENOTICEOFSAFETHESLIPPERYAREVERYCRAFTY 该译语除了多个语法错误外,所给的信息也不符合读者对信息的需求。目标读者对此处的信息要求主要有二,一是获知路滑;二是期待提醒。而且情况紧急,过多的信息量会干扰读者对主要信息的获取。此译语建议改译为:CautionSlipperySlope。 例2:注意安全,请勿攀爬单边墙 原译:PAYATTENTIONFORYOURSAFETY.DON’TCLIMBTHESINGLEWALL. 在翻译过程中,译者所需处理的就是语言在特定语境中的语用含义,把源语的意义用目标语传达,不必拘泥源语的词句。“注意安全,请勿攀爬单边墙”译为”NoClimbing”足以解释源语的隐含意义,正好符合交际对信息的要求。 2.2质量原则与公示语翻译 质量原则要求设法使你的话真实,不要说自己认为是不真实的话;不要说自己缺乏足够证据的话。这就要求译者对原文进行准确、统一规范的传达。但是我们发现目前我国的公示语英译尚存在许多的问题。2003年诺贝尔经济学奖金获得者克莱夫·格兰杰在北京市政府主办的“诺贝尔奖获得者北京论坛”上,做了演讲,随后接受北京电视台《世纪之约》栏目采访时,他提到了北京的公示语的设置和使用问题。他说“外国人来中国会有一些紧张感,比如公共标识看不懂”(戴宗显吕和发,2005:38)。“统一”被确立为公示语汉英翻译的一条原则符合公示语语言风格的要求。“规约性”(罗选民黎世旺,2006)或者说“严格的规范性和标准性词汇”(戴宗显吕和发,2005)是公示语的一大语言特征。所谓规范化是指:译文和英语的通用标记语的表达法应该一致,而且有些已制定国际标准的行业应与国际标准保持一致(倪传斌刘治,1998)。规范、统一的公示语也更好地发挥其社会功能,满足旅游者、社会公众的社会、行为和心理需求,提供社会服务。但是目前的公示语翻译存在着大量的不规范、不统一的现象。 例3:小心碰头 这一公示语的英译可谓五花八门: (1)TakeCareofYourHead(北京新街口商贸百货商场电梯旁) (2)AttentionYourHead(南京地铁沿线站台) (3)Becarefulyourhead/Becarefultohityourhead(哈尔滨某商厦警示牌) 根据国际惯例,“小心……”这类公示语一般用祈使句或短语表示,如“当心触电”(Danger!HighVoltage),“当心碰头”(Caution,Head-bump-ing!)“当心踏空”(WatchYourStep)等。“小心……”,“注意……”,多译为Mind或Watch,如“小心台阶”(MindtheStep),有时也译为(Caution),如“小心碰头”(Caution!LowCeiling)。 例4:旅客止步 该条公示语有以下几种不规范英译: (1)Stop(南京一所博物馆) (2)Passengers,Stophere!(倪传斌刘治,1998:19) (3)TouristsStoptheSteps(浙江千岛湖景区神龙岛) 其实“旅客止步”在英语国家通用说法是StaffOnly。类似表达还有:员工专用,顾客止步(StaffOnly),公交车专用(BusesOnly),贵宾专用(VIPOnly/DistinguishedGuestsOnly),警车专用停车位(PoliceCarsOnly)。我们把通用的公示语与英语国际惯例一致,避免根据汉语句式特点翻译时,望文生义而翻译得不伦不类。 2.3关联准则与公示语的翻译 关联准则要求翻译时要根据语境,在目的语中寻找信息的关联性并符合目的语的表达习惯,以产生相应的语用效果。 例5:有你的参与,垃圾不会无家可归(某公园的共示语) 原译:Ifyouwouldliketojoinus,rubbishwillneverbehomeless. 此类公示语具有“强制性”,因此,if和wouldliketo与此处语境不符,建议改译为:NoLittering。 例6:当心滑跌 原译:DON’TFALLDOWN 此类公示语属于警示性公示语,其主要功能是提示公众注意潜在的危险。为了使译语产生与此语境最强的关联性,该英译建议改译为英语国家的习惯用语:CautionWetFloor。 2.4方式准则与公示语翻译 方式准则要求译语要简洁、有条理,避免晦涩和带有歧义的表达方式。公示语的读者是对公示语不需任何职业或专业训练就能理解的普通人,读时费解、有歧义就达不到公示语的社会作用,公示语的翻译应该让读者一目了然。 例7:严禁客货混装 原译:Don’tputpassengersandcargoestogether! 对于译文读者来讲到底是指旅客不能同所带 从合作原则看公示语的翻译 玉林师范学院外语系苏桡敏李有华 [摘要]本文主要根据合作原则及其准则从语用学的角度论述公示语的翻译。在公示语的翻译中应遵循数量准则、质量准则、关联 准则和方式准则以达到译语与原语的等值。只有这样公示语才能产生良好的社会语用功能。 [关键词]合作原则公示语翻译 作者简介:苏桡敏,玉林师范学院外语系助教,广西大学08级硕士研究生;李有华,玉林师范学院外语系副教授。 (下转第129页)128 ——

从违反合作原则研究《生活大爆炸》

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 惠特曼的人文主义思想对美国现代诗歌创作和中国诗歌创作的影响——以《自我之歌》为例 2 中法身势语的文化差异研究 3 从传统消费观念看中美文化差异 4 中英文称谓语的比较与翻译 5 怪,或不怪--《小镇畸人》中的主要人物解读 6 从文化负载词褒贬意义看中西文化差异 7 中英文化中寒暄语的比较 8 探究餐具的起源、内涵及发展趋势 9 浅析小学汉英双语教学 10 诗歌《飞鸟集》的意象评析 11 分析商务谈判中的模糊语 12 西丽自我身份的寻求——《紫色》的女性主义解读 13 Psychological Analysis of Mabel and Fergusson in The Horse Dealer’s Daughter 14 残酷的现实与审美愉悦——论《罗密欧与朱丽叶》的崇高美 15 弗吉尼亚?伍尔夫《海浪》的叙事技巧分析 16 从社会心理学的角度分析《夜色温柔》中主人公迪克的堕落 17 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究 18 The Death Image of Emily Dickinson’s Poetry 19 从社会习俗角度分析中西方文化差异 20 The Religious Thoughts in The Pilgrim’s Progress 21 从女性主义视角分析《纯真年代》中两位女主人公的不同爱情观 22 商务英语信函中的语用礼貌失误 23 浅析《喜福会》中的母女冲突与融合 24 解析《麦田里的守望者》中霍尔顿的性格特征及其成因 25 英汉委婉语跨文化对比研究 26 中西方酒店文化比较与探讨 27 文化差异对跨国公司在华本土化战略的影响 28 从电影《饮食男女》看中西方饮食文化差异(开题报告+论文+文献综述) 29 从《纯真年代》中的女性角色看伊迪斯华顿的女性意识 30 A Comparative Study on Lin Daiyu and Xue Baochai 31 《愤怒的葡萄》的生态主义分析 32 从词汇学角度分析英国英语和美国英语的差异 33 功能对等理论视域下的商标名称汉译 34 性格决定命运----浅谈《老人与海》桑提亚哥性格特点 35 《喜福会》体现的中美家庭观念冲突解析 36 《杀死一只知更鸟》中主人公的成长危机 37 透过《傲慢与偏见》论简奥斯丁的婚姻观 38 环保宣传语翻译中的文化介入 39 浅析《看不见的人》中的第一人称叙述策略 40 罗伯特?弗罗斯特与陶渊明田园诗歌对比研究 41 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray

合作原则例子

一:违反数量准则 1.A: When are you going to the airport? B: Sometime this morning. B的回答违反了数量原则,因为在他的回答中,他给A 提供的信息少于A 所希望他提供的信息。如果B知道出发时间,A也知道B知道出发时间,B也知道A知道他知道自己的出发时间,那么B这样说就会产生会话含义,即“我不想告诉你什么时候去机场”。 2.Wife: When did you come back last night? Husband: Around midnight. The meeting was too long. 妻子问丈夫回来的时间,而丈夫不但回答了回来的时间,还补充说会议开太久了,为自己午夜才回家找个合适的理由。涨幅第二句话是过量信息,是妻子所不需要的,他这么说是为了避免妻子的责备和不必要的麻烦。 3.A: Where does Mr. Smith live? B: Somewhere in the town. B明白A想知道Smith先生的具体住址并想去拜访他,但他也知道Smith先生不愿意让A去他那里,所以只好违反数量准则给B以含糊的回答。当然,B的回答并不排除另一种可能性,他自己也不知道Smith先生的具体住址,但他又不想违反质量准则而乱编一个地址给B,所以只好给予含糊的回答。 4.A: What do you think of Mark? B: His flat-mate is a wonderful cook. B对Mark没有好感,但又不好直说,更不想违反质量准则去说假话,所以故意违反了数量准则,没有给A以足够的信息,而A从B答非所问的回答中也可知道B 对Mark评价不高。 5.A: What are you reading? B: A book. 从B违反数量准则的回答可以推知,他正在安心读书,不想别人打搅自己。二:违反质量准则 1.A: I might win the lottery. B: Yes, and pigs might fly. 对话中B没有直接告诉A他不同意A的看法,而是说出猪可能会飞,这句明显违反质量准则的话,讥讽A的异想天开,让A得出结论他不可能赢得大奖。讥讽、反语会强化说话人的深层含义,但有时也会导致交际的终止。 2.A: How is Jack’s life after marriage? B: He has got a lioness at home. B使用了隐喻手法,把Jack的妻子比作母狮,表达了Jack的妻子非常厉害之意。 3.A: I’m hungry. B: Yes, I can eat an elephant now. B说自己能吃掉一头大象,明显是不真实的。他的目的是想让对方知道自己非常饥饿。此句违反了质量准则,但却产生了夸张的修辞效果,达到了强调、突出事物本质以加强渲染力量的目的。 4. A. How are you? B: I’m dead.

立法的基本原则

立法的基本原则 [日期:2008-05-22]来源:嘉兴电大作者:lzj[字体:大中小] 立法就是将社会中的利益、要求、愿望制度化、法律化、规范化,使之成为社会规范和行为准则。立法的活动的进行,在宏观上首先要确立、遵循正确的指导思想,贯彻一定的立法基本原则。没有一定的立法指导思想、基本原则作为前提和基础,立法是无法实现法治化、理性化的。 一、当代中国立法的指导思想 所谓立法的指导思想,就是立法的理论基础和理论根据,是指立法中所要遵循的普遍性的根本性的系统性的主导思想,是体现主权者的根本利益和整体意志,并形成高度系统化的理论形态的世界观和方法论。它所涉及和解决的是立法的性质和方向问题,表明立法和立法者需要遵循什么样的宗旨来制定法律,以及要制定的法律是什么样的。显然,立法的指导思想不同,法的内容、目的、目标和功能就截然不同。 立法的指导思想不是可有可无的,也不是人们主观任意选择和决定的,而是由一定时期国家的根本任务来确定的,并授本国政治、经济、文化、科学发展状况和社会价值观念、价值观念体系等因素的影响。马克思说:“权利永远不能超出社会的经济结构以及由经济结构所制约的社会的文化发展。”权利的法律化、制度化、规范化,法律的创制同样如此。不同的社会、不同的时代,国家的根本任务有所不同,政治发展目标、经济发展状况和程度、文化发展状况和程度、科学发展状况和程度、社会价值观念体系会有很大的差异,立法指导思想当然也有巨大的差别,甚至出现根本对立。在以人为人的依赖关系为基础的前资本主义时代,社会关系建立在血缘纽带基础上,人身依附、等级特权、专制独裁等形成了社会的基本结构,自然经济体制是社会经济的形式,支配立法的指导思想是神学宗教信条、道德和宗法思想;在以物的依赖关系为基础的资本主义时代,社会的经济基础是高度发达的商品经济、市场经济,人与人之间的一切社会关系都借助于最普遍的商品货币交换的物化形式出现,人的所有、所作所为都商品化、市场化,立法的指导思想是市场化的权利化的理性化的资产阶级的意识形态。由此可知,一个国家的立法指导思想总是相对稳定的确定的明确的。 当代中国的立法指导思想在《立法法》中有明确规定。《立法法》第三条规定:立法 应当遵循宪法的基本原则,以经济建设为中心,坚持社会主义道路、坚持人民民主专政、坚持中国共产党的领导、坚持马克思列宁主义毛泽东思想邓小平理论,坚持改革开放。这是对当代中国的根本任务、中心工作、政治发展目标的理论总结和法律概括,

从合作原则看《生活大爆炸》中的幽默

从合作原则看《生活大爆炸》中的幽默 [摘要] 幽默源于生活。本文从语用学角度出发,依据Grice的合作原则(数量准则、质量准则、关联准则和方式准则),对美国热播情景喜剧《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)中人们对合作原则的违反产生的幽默效果。 [关键词] 合作原则数量准则质量准则关联准则方式准则 一、引言 幽默作为一种语言艺术,在生活中几乎随处可见。幽默是一种巧妙的创造性的语言,它用曲折、含蓄的表达方式来使人领悟。幽默在人与人的交往中有着特殊的功效和重要的作用,这一点是不容忽视的。Walter Nash在The Language of Humor一书中指出,幽默是人类所独有的特征[1]。对于幽默迄今为止还没有一个令人满意的定义,《辞海》上对“幽默” 的定义是:美学名词。通过影射、讽喻等修辞手法,在善意的微笑中揭露生活中的讹谬和不通情理之处。由此可见,幽默源于生活。 二、Grice的合作原则 《辞海》中所说的“情理”我们可以理解为“原则”,人们因为违反这种会话的原则而产生幽默。这里的原则我们理解为Grice的会话的合作原则(Cooperative Principle,简称CP)。1967年美国哲学家H.P. Grice在哈佛大学系列演讲中首次提出了合作原则理论。Grice认为,会话的最高原则是合作,即在交谈时,参与者所说的话要符合交谈的公认目的和方向,否则交谈将无法进行下去[2]。合作原则要求人们在言语交际中必须持合作的态度。合作原则包括四个范畴,每个范畴又包括一条准则和一些次准则[2]: 1.数量准则(Quantity Maxim) (1)使自己所说的话达到所要求的详尽程度。 (2)不能使自己所说的话比所要求的更详尽。 2.质量准则(Quality Maxim) (1)不要说自己认为是不真实的话。 (2)不要说自己缺乏足够证据的话。 3.关联准则(Relation Maxim) (1)说话要贴切,要与谈话有关联。

共青团的组织原则

共青团的组织原则是民主集中制。团的全国领导机关是团的全国代表大会和它产生的中央委员会。团的全国代表大会每5年举行一次,由中央委员会召集,在特殊情况下,可以提前或延期举行。在全国代表大会闭会期间,中央委员会执行全国代表大会的决议,领导团的全部工作。团的中央委员会全体会议选举常务委员若干人,组成常务委员会。选举第一书记1人和书记若干人,组成书记处。中央委员会全体会议由常务委员会召集,每年至少举行一次。中央委员会闭会期间,由它选出的常务委员会和中央书记处行使职权,负责全团的日常工作。在全国31个省、自治区、直辖市和解放军、武警、全国铁道、全国民航、中直机关、国家机关、中央金融、中央企业等都有团的省级及下属团的地方领导机关和基层组织。截至2008年底,全国共有共青团员7858.8万名,基层团组织283.6万个。其中基层团委17.2万个,基层团工委2.8万个,团总支21.1万个,团支部242.5万个。 坚持党的基本路线不动摇。全团要用邓小平理论和党的基本路线统一思想和行动,团的各项工作都必须服从和服务于经济建设这个中心;必须把改革开放和四项基本原则统一起来,使党的基本路线在团的工作中得到全面贯彻。(二)坚持先进性与群众性的统一。教育、引导青年坚定正确的政治方向,发挥团员的模范作用;广泛团结青年,与青年保持密切的联系。(三)坚持民主集中制。民主集中制是共青团根本的组织原则。要充分发扬民主,切实保障团员的民主权利。要实行正确的集中,加强组织性和纪律性,保证团的决议得到有效的贯彻执行。(四)坚持不懈地抓好基层建设。基层组织是团的一切工作的基础。团的领导机关要确立基层第一的观念,发扬务实、求实的作风,深入基层,服务基层,不断增强基层活力。(五)要努力做好每一件事。 入团申请书的写法格式入团申请书的写作格式一般来讲都是固定的,它的内容主要包括五个部分:标题、称呼、正文、结尾、落款。(一)标题:入团申请书一般由申请内容和文种名共同构成。如“入团申请书”。题目要在申请书第一行的正中书写,而且字体要稍大。入团申请书,题目也可单独写在第一页上,字体醒目。(二)称呼:通常称呼要在标题下空一两行顶格写出接受申请书的团支部的名称,并在称呼后面加冒号。如“敬爱的团组织:”。(三)正文:这是申请书的主要部分,第一段先写:我自愿申请加入中国共产主义青年团。第二段通常要先介绍一下个人的现实情况、个人简历、家庭成员及社会关系情况。然后,要写明申请入团的动机、理由、对团的认识、自己的决心等。对个人情况的介绍可以较简单,而把重点放在入团的动机、对团的认识以及自己的决心上。正文要从接受申请书的团组织名称下一行空两格处写起。申请书的正文部分一般篇幅较长,所以要注意分段。下面我们将详细地分析入团申请书的具体写法。 1.介绍个人的现实情况:对个人现实情况的介绍,是为了让团组织对自己现在的身份、情况有一个初步和大致的了解,不用展开来写,简明扼要即可。 2.个人简历和家庭成员及社会关系的情况:这一部分的内容也要简单,无须多用笔墨,但也必须清楚明白。对个人简历的写法,一般要求从上学时写起,到目前为止,只需依据时间的顺序,一项项地排列出来即可。主要家庭成员及社会关系的情况,在申请书正文中可以简单地介绍一下,也可以不写,要视具体情况而定。有的家庭成员及主要社会关系可附在申请书后。 3.入团动机和理由:入团的动机、理由要重点写。申请的理由比较多,则可以从几个方面、几个阶段来写。 4.对团的认识:对团的认识往往是同个人的成长经历有关的,这在申述自己的入团动机时已有所涉及。这里指的是专门较集中的对团认识的文字。 5.自己的心情、决心:这一部分是抒写自己入团的强烈愿望,表达自己的决心的部分。(四)结尾:申请书可以有结尾,也可以没有。结尾一般写上“此致——敬礼”之类表示敬意的话即可。(五)落款:落款,即要署上申请人姓名和成文日期。注意:必须用黑色签字笔

从合作原则到礼貌原则

2008年第43 期周刊摘要:“合作原则”(cooperative principle )是美国哲学家Grice 提出的一套假想的原则,合作原则这条根本原则可以具体体现为四条准则,其实也就是因为对合作原则下的这四条准则的违反才产生了“会话含义”(conversational implicature)。但是Grice 并没有解释人们为什么要违反“合作原则”(coop -erative principle )。在此之后,Leech 又提出了“礼貌原则”(po -liteness principle),作为对合作原则的补充。但实际上,人们并不总是因为礼貌才违反合作原则的。 关键词:合作原则会话含义礼貌原则一、合作原则和它的四个准则 合作原则(cooperative principle )是Grice1967年在哈佛大学的一次演讲中提出的,他认为,合作原则是一切成功的语言交际活动的基础,所以我们可以这样认为,所有参加交谈的人在他们进行交谈活动时采取的是合作的态度。 合作原则是一套设想的准则,如果在交谈过程中交谈双方都希望更好地理解对方的话语意思,就得遵循合作原则,Grice 把它具体化为四条准则。 1.质量准则(quality maxim )—— —也就是说要尽量说真话(1)不要说自己认为不真实的话。(2)不要说缺乏足够证据的话。2.数量准则(quantity maxim ) (1)不能使自己所说的话比要求的更详尽。 (2)使自己所说的话达到现时的交际目的所要求的详尽程度。 3.关联准则(relation maxim) 要保证你说的每一句都和所进行的谈话是关联的,你所说的话和你们正在讨论的话题有紧密的联系,如果对方问你一些中国的事情,你就不应该告诉对方美国的事。 4.方式准则(避免赘述)(manner maxim)(1)说话要清晰明了,有所指。 (2)不要使自己的谈话含糊不清,模棱两可,从而难于理解。在这四个准则中,前三个是规定说话的内容的,最后一个是规定说话的方式的,质量准则规定说话的真实性,数量原则要求在交谈中所传递的信息的适中性,关联原则要求说话要切题,而方式准则要求说话要简洁和有条理。在这四个准则中,关联准则是最基本的也是最重要的,合作原则就要求每一个说话人的话语都应该是切题的,同时也是和对方所说的话相关联的。只有这样语言交际才能进行下去。 二、对合作原则的违反以及会话含义的产生 但是在实际的语言交际中,人们并不总是遵循合作原则的四个准则,甚至在有些情况下,人们还会故意违反这些准则,比如说故意说谎,拐弯抹角的说话,把本来简单的事说得很复杂,等等。那么,人们故意违反这些原则肯定有其他的意图,也就是说,在字面意义下,肯定还有更深的隐含的意义,这就是“会话含义”(conversational implicature),在这些情形下,交谈双方都应该从对方的话语的字面含义中推导出他的真实意图,也就是要明确对方的“会话含义”,只有这样语言交际才能顺利地进行下去。对合作原则的四个准则的违反的具体情形。 1.对质量准则的违反 人们违反质量准则总是采取说谎的方式,有时候说话者也利用暗喻、反语、夸张等修辞手法来表达他们的真实意图,所以在语言交际中,字面意义和隐含意义经常是完全不同的,有时甚至是完全相反的。 例5:(1)有人背叛了你,你对他的行为非常气愤,当你谈起他时,你会说,“我还从来没见过这么好的朋友”,在这里你用的就是“反语”修辞格。 (2)“你去哪里了?我等了你几个世纪了”,“几个世纪”用的就是夸张的修辞格。 2.对质量准则的违反 例6:A :约翰什么时候到?B :明天某个时间到。 这里A 并没有给B 提供约翰到达的准确时间,这个说法隐含着或者B 并不清楚约翰到底什么时候到,或者B 不想告诉A 约翰到达的准确时间。 3.对关联准则的违反 例7:A :你知道这个词的意思吗?B :你不是有词典吗? A 的意思是,你能告诉我这个词的意思吗?但是 B 并没有用一个陈述句来回答B 的问题,相反,B 用了另外一个问句拒绝了A 的请求。 4.对方式准则的违反 例8:A :我们给孩子们搞点东西吃吧? B :好的,但是我反对给孩子们吃 C —H —O —C —O —L —A —T —E 这是夫妻之间的谈话,B 本来应该直接把“chocolate ”这个词整个直接读出来,但是他没有这样做,而是故意地把这么长的一个单词一个一个字母读出来,他采用这种说话方式是为了避免孩子们听出来他们是在谈论“chocolate ”。 三、对合作原则的违反和对礼貌原则的遵守 从以上分析,我们可以推导出另外一个问题,那就是:“为什么人们总是用间接的方式来表达自己的真实意图呢?”Grice 提出了合作原则并指出对合作原则的违反就产生了会话含义,但是Grice 并没有解释清楚为什么人们要违反合作原则。后来Leech 从修辞和语义的角度提出了“礼貌原则”,作为对Grice 合作原则的补充,Leech 认为,在语言交际中,人们为了礼貌才违反了合作原则,Leech 的礼貌原则有以下六条: 1.得体准则,又叫圆通准则(tact maxim )①尽量使他人受损最小。②尽量使他人受惠最多。 2.慷慨准则,又叫大方准则(generosity maxim )①尽量使自己受惠最少。②尽量使自己受损最大。 3.赞誉准则,又叫赞许准则。(approbation maxim)①尽量缩小对别人的贬损。②尽量夸大对别人的赞扬。 4.谦虚准则,又叫谦逊准则。(modesty maxim)①尽量缩小对自己的赞扬。②尽量对夸大对自身的贬损。 (皖西学院外语系,安徽六安 237012) 从合作原则到礼貌原则 田灵枝 ○外语教学与研究 111

中国共青团的组织原则与基本任务_入团申请书

中国共青团的组织原则与基本任务_入团申请书 1、组织原则 共青团的组织原则是民主集中制。团的全国领导机关是团的全国代表大会和它产生的中央委员会。团的全国代表大会每5年举行一次,由中央委员会召集,在特殊情况下,可以提前或延期举行。在全国代表大会闭会期间,中央委员会执行全国代表大会的决议,领导团的全部工作。团的中央委员会全体会议选举常务委员若干人,组成常务委员会。选举第一书记1人和书记若干人,组成书记处。中央委员会全体会议由常务委员会召集,每年至少举行一次。中央委员会闭会期间,由它选出的常务委员会和中央书记处行使职权,负责全团的日常工作。在全国31个省、自治区、直辖市和解放军、武警、全国铁道、全国民航、中直机关、国家机关、中央金融、中央企业等都有团的省级及下属团的地方领导机关和基层组织。截止到20xx年底,全国共有共青团员7188万人,为历史最高水平;基层团委21.2万个,团总支23.4万个,团支部254万个;专职团干部19.1万人。 2、基本任务 中国共产主义青年团在现阶段的基本任务是:坚定不移地贯彻党在社会主义初级阶段的基本路线,以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放,在建设中国特色社会主义的伟大实践中,造就有理想、有道德、有文化、有纪律的接班人,努力为党输送新鲜血液,为国家培养青年建设人才,团结带领广大青年,自力更生,艰苦创业,积极推动社会主义物质文明、政治文明和精神文明建设,为全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化贡献智慧和力量。 1988年5月共青团十二大决定,从1988年起,用两三年时间在全国逐步实行团员证制度,并决定《光荣啊,中国共青团》为共青团代团歌。共青团的机关报刊是《中国青年报》和《中国青年》杂志。 五角星,黄星周围环绕以黄色圈圈,象征中国青年一代团结在中国共产党的周围。团旗为长方形,其长与高为三与二之比。 分享让人快乐,欢迎下载使用

从合作原则与四准则关系看_合作_是_原则_杨明义

辽宁教育行政学院学报Journal of Liaoning Educational Administration Institute 第27卷第1期 2010年1月Vol.27No.1 Jan 2010 [收稿日期]2009-11-05 [作者简介]杨明义(1963-),男,辽宁沈阳人,辽宁大学汉语国际教育学院副教授,南开大学文学院博士研究生。 从合作原则与四准则关系看“合作”是“原则” 杨明义,侯 达(辽宁大学,辽宁沈阳110034) [摘要]以会话“合作原则”为核心的格赖斯会话含义理论引入我国后,引起了我国哲学界、语 言学界的广泛关注,同时也一直存在某些异议,争论的焦点之一是“合作”是否是“原则”。这里从合作 原则与四准则关系的解读出发,阐述违反准则并不就是违反原则,合作是原则。 [关键词]会话含义理论;合作原则;四准则 [中图分类号]H0[文献标识码]A [文章编号]1672-6002(2010)01-0099-03 美国语言哲学家格赖斯20世纪50年代提出以交际意图的理解为意旨的“非自然意义理论” ,1967年又在其《逻辑与会话》演讲中提出了以“合作原则”为内涵核心的“会话含义”理论。以“非自然意义理论”为支点,以论述会话“合作原则”及其制约会话含义生成和理解机理为内容的会话含义理论,完成了从意义到含义的过渡,发展了一种新的推理形式:语用推理,使语言研究从静态的语形语义分析拓展到动态的语用含义分析。该理论一经引入我国,便以其新颖而重要的内容引起了哲学界、语言学界等的广泛关注。总的说来,在应用这一理论推动语言和逻辑等问题研究的同时,人们对这一理论本身的某些内容的 异议和讨论也一直没有停止过。其中关于“合作原则”的适用性问题是一大论题,而焦点则集中在“合作原 则是不是必须遵守的”这一根本性问题上。 笔者认为,造成对这一问题看法或态度分歧的根 源之一,是对“合作原则”与相关四准则关系理解上的 差异。本文在现有主要研究成果的基础上,以对二者之间关系的合理解读为出发点,对这个问题集中加以讨论。一、会话“合作原则” 会话“合作原则”是格赖斯会话含义理论内涵的核心。格赖斯在考察人们的会话活动时发现,会话中听说双方一般总能默契地设想领会话语表面意义之 外的交际意图,这是由于有一种会话机制在起作用。1967年他在《逻辑与会话》演讲中把这种机制作为会话“合作原则”提了出来,指出:在正常的情况下,人们的交谈不是由一串不连贯、无条理的话语组成的。之所以如此,是因为交谈的参与者都在某种程度上意识到一个或一组共同的目的, 或者至少有一个彼此都接受的方向。交谈过程中,不适合谈话目的或方向的话语被删除,使交谈得以顺利进行。这个要求交谈参与者共同遵守的一般原则就是“合作原则”,即在参与交谈时,要使你说的话符合你所参与的交谈的公认目的或方向。接着,格赖斯又进一步提出了合作原则的相关四准则: (1)量的准则:指所提供的信息的量。 ①所说的话应包含为当前交谈目的所需要的信息;②所说的话不应包含多于需要的信息。 (2)质的准则:所说的话力求真实。 ①不要说自知是虚假的话;②不要说缺乏足够证据的话。 (3)关系准则:所说的话是相关的。(4)方式准则:清楚明白地说出要说的话。①避免晦涩;②避免歧义;③简练;④有条理。二、有关“合作原则”的争议会话含义理论的引进推动了中国语言学和逻辑学相关问题的研究。但在引进吸收和应用的过程中,不时地有人对作为会话含义理论核心的“合作原则” 的适用性提出异议,进行讨论,焦点之一集中在“合作原则是不是必须遵守的”这一问题上,归纳起来主要有三种不同的看法或态度。 (一)合作不必是原则一些学者认为,实际生活中说话双方提供的信 息, 有时超出,有时不够;答非所问,话不对题;表达模糊;提供假信息等违背“质”、“量”、“关系”、“方式”准则而谈话却能正常进行且少有误解。因此,合作原则 不具有普遍性, 缺乏解释力,不能充当人们交际所必99··

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档