当前位置:文档之家› 社会保障专业英语必备词汇

社会保障专业英语必备词汇

社会保障专业英语必备词汇
社会保障专业英语必备词汇

◆按劳分配distribution according to work

◆按比例就业employment by ratio

◆安居工程housing project for low-income families

◆安居小区a neighborhood for low-income families

◆罢工strike

◆保障水平level of security

◆保值增值maintenance and appreciation of values

◆备案putting on record

◆变更劳动合同alternation of labor contract

◆病假工资sick leave pay

◆补充保险supplementary insurance

◆补充养老保险supplementary old-age insurance

◆补充医疗保险supplementary medical insurance

◆补助金subsidy

◆哺乳期lactation period

◆不在岗职工off-duty workers

◆部分积累模式partial accumulation model

◆财政补贴financial subsidy

◆财政投入financial input

◆参保participation in social insurance scheme

◆参保人the insured

◆残疾人就业保障金employment security fund for the disabled

◆差额缴拨partial payment and allocation

◆产假maternity leave

◆产业关系industrial relations

◆常规监督regular supervision

◆城市居民最低生活保障制度Minimum Living Standard Guarantee System (MLSGS) for Urban Residents

◆城乡二元结构dual economic structure of urban and rural areas

◆城镇登记失业率urban registered unemployment rate

◆城镇失业率urban unemployment rate

◆城镇职工基本医疗保险制度basic medical insurance system for urban employees

◆持证上岗employment with certificates

◆充分就业full employment

◆非全日制劳动人员part-time workers

◆促进就业employment promotion

◆大额医疗费用补助subsidy for big amount of medical expenditure

◆代扣代缴withhold and remit

◆带薪年休假paid annual leave

◆待遇给付payment of benefit

◆当期结余current surplus

◆地方财政补贴local financial subsidy

◆地方性法规local laws and regulations

◆第三人third party

◆待业人员job seekers

◆吊销许可证书revoke license

◆订立劳动合同conclude labor contracts

◆定点药店designated pharmacy

◆定点医疗机构designated medical institution

◆定额控制quota control

◆定向培训designated training

◆多层次医疗保障体系multi-level medical security system

◆恩格尔系数Engel Coefficient

◆发放机构institution being responsible for the payment

◆法定退休年龄statutory retirement age

◆法定休假日statutory holiday

◆法律关系主体subjects of legal relations

◆法律关系客体objects of legal relations

◆法律监督legal supervision

◆法律解释legal interpretation

◆法律事实legal fact

◆法律适用application of law

◆法律效力force of law

◆法律责任legal liability

◆非本人意愿中断就业employment termination against one’s own wills

◆非定额经济补偿疾病津贴non-fixed sickness cash benefits

◆非全日制用工part-time employment

◆非营利性医疗机构non-profit medical institutions

◆非正规就业non-standard employment

◆费率调整adjustment of contribution rate

◆费用结算settling accounting of fees

◆费用审核expense audit

◆风险管理risk management

◆风险准备金reserve fund of risk

◆服务型企业service enterprise

◆浮动工资floating wage

◆抚恤金dependant allowance

◆辅助器具配置机构deploying department for auxiliary instruments

◆付费方式method of payment

◆负债in debt

◆复查鉴定re-assessment

◆复合型技术人才interdisciplinary talent

◆覆盖率coverage rate

◆福利分房buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with ◆岗位工资制post wage system

◆岗位技能工资制job-and-skill-related wage system

◆高级技师senior technician

◆个人储蓄性养老保险old-age insurance by personal savings

◆个人缴费比例ratio of individual contribution

◆个人账户individual account

◆个人账户储存额deposit amount of individual accounts

◆个人账户基金fund for individual accounts

◆个人账户基金结余surplus in fund for individual accounts

◆个人账户计息利率interest rate for calculation of interest of individual accounts ◆个人账户养老金individual old-age insurance account

◆个人账户转移transfer of individual accounts

◆给付利率interest rate of payment

◆工会trade union

◆工会组织trade union organization

◆工龄working age

◆工伤work-related injury

◆工伤保险work-related injury insurance

◆工伤保险待遇benefits for work-related injury insurance

◆工伤保险基金fund for work-related injury insurance

◆《工伤保险条例》Regulation on Work-related Injury Insurance

◆工伤补偿work-related injury compensation

◆工伤认定work-related injury certification

◆工伤医疗medical treatment of work-related injury

◆工效挂钩wage linked to performance

◆工资集体协商制度collective wage negotiation system

◆工资形式form of wages

◆工资指导基准线guideline standard for wages

◆工资总额total pay-roll

◆工资制度wage system

◆公费医疗free medical service

◆公共就业服务public employment service

◆公积金public accumulation fund

◆公有制经济public ownership economy

◆雇佣关系employment relationship

◆关闭破产close-down and bankrupt

◆管理信息系统management information system

◆规定领取年龄prescribed age of benefits entitlement

◆规章制度rule and regulation

◆滚存结余balance of accumulated deposits

◆国际劳工公约international labor convention

◆国家扶持政策state supporting policies

◆公务员医疗补助supplementary medical benefits for civil servants

◆国家基本医疗保险药品目录state medicine catalogue for basic medical insurance ◆国家评残标准national standards of disability level evaluation

◆国家债券state bond

◆国有股减持state stock reduction

◆国有企业state-owned enterprises

◆国有企业改革reform of state-owned enterprises

◆国有企业改制ownership change of state-owned enterprises

◆国有企业下岗职工基本生活保障制度basic living standard guarantee system for laid-off workers of state-owned enterprises

◆过渡性养老金transitional old-age pensions

◆合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure

◆后勤服务社会化make logistic services independent in their operation

◆基本养老金basic pensions

◆家庭美德family virtues

◆建立集体合同制度to establish a group contract system

◆建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism

◆建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations

◆扩大就业和再就业to expand employment and reemployment

◆劳动保障监察制度the labor security supervision system

◆劳动标准体系labor standard system

◆劳动争议处理体制the system of handling labor disputes

◆贫困线the poverty line

◆贫困陷阱poverty trap

◆确保国有企业下岗职工基本生活费和离退休人员基本养老金按时足额发放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full

◆人口出生率birth rate

◆人口老龄化aging of population

◆人口增长的高峰期baby boom

◆人口增长与社会经济发展相协调try to keep population growth in line with social and economic development

◆人民生活水平quality of life; the living standards

◆弱势群体disadvantaged groups

◆伤残保险disability insurance

◆社会保障social security

◆社会保障“三条保障线”制度social security system of “three guarantees”

◆社会福利制度the social welfare system

◆社会公德social morality

◆社会互助制度the social mutual help system

◆生活待遇material amenities

◆生活费收入income available for cost of living

◆生活费用cost of living; income maintenance; subsistence cost

◆生育保险制度the childbirth insurance system

◆社会保险机构Social security institution

◆剩余劳动力surplus labor

◆失业保险金Unemployment insurance benefits

◆失学儿童dropouts

◆失业保险unemployment insurance

◆失业保险制度the unemployment insurance system

◆失业率rate of unemployment

◆实施积极促进就业的政策to implement the policy of vigorously increasing employment

◆实现基本普及九年义务教育The goal in the effort to make nine-year compulsory education basically universal has been attained.

◆实现小康目标attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable life

◆实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式to adopt elastic, flexible, diversified forms of employment

◆实行计划生育、控制人口数量、提高人口素质promote family planning and control the population size and improve the health of the people

◆实行劳动合同制度to institute a labor contract system

◆树立正确的价值观、世界观、人生观help foster in the young the morally sound values and outlook on the world and life

◆思想道德建设(思想政治工作)moral education among people

◆提高部分优抚对象抚恤标准Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.

◆提高劳动者素质to enhance workers’quality

◆统筹兼顾城乡就业to make overall plans for urban and rural system

◆推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network

◆推行职业资格证书制度to introduce a vocational qualification credentials system

◆退休基金pension fund

◆脱贫lift off poverty; cast off poverty

◆完善失业保险制度to improve the unemployment insurance system

◆消费价格总水平the general price level

◆小家庭nuclear family

◆小康生活enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off

◆新生儿死亡率infant mortality rate; neonatal mortality rate

◆养老保险retirement insurance

◆养老保险制度the old-age insurance system

◆医疗保险medical insurance

◆医疗保险制度the medical insurance system

◆应试教育examination-oriented education system

◆优抚安置制度the special care and placement system

◆优化就业结构to optimize employment structure

◆有公德心be civic-minded

◆舆论导向direction of public opinion

◆舆论监督supervision by public opinion

◆预期寿命life expectancy

◆灾害救助制度the natural disaster relief system

◆职业道德ethics of profession

◆中华人民共和国劳动法the Labor Law of the People’s Republic of China

◆自然增长率natural growth rate

◆最低生活保障制度the minimum living standard security system

◆城镇职工医疗保险制度The system of medical insurance for urban workers

社会保障专业术语中英文对照

1.低保 城市居民最低生活保障制度scheme of guaranteeing minimum living standards for urban residents/guarantee of subsistence allowances for urban residents/the minimum living standard security system 贫困线the poverty line 救助站social relief station 2.住房 公积金public accumulation fund 安居工程housing project for low-income families 3.就业 残疾人就业保障金employment security fund for the disabled 充分就业full employment 促进就业employment promotion 定向培训designated training 工会trade union 工会组织trade union organization 公共就业服务public employment service 保障妇女就业权力guarantee women’s right to employment 合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure 建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism 建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations 扩大就业和再就业to expand employment and reemployment 实施积极促进就业的政策to implement the policy of vigorously increasing employment 实行弹性大、灵活性强、多样化的就业形式to adopt elastic,flexible,diversified forms of employment 提高劳动者素质to enhance workers’quality 统筹兼顾城乡就业to make overall plans for urban and rural system 推动就业服务向社区延伸,形成多层次的就业服务网络to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network 完善和落实再就业优惠政策to improve and implement preferential reemployment 优化就业结构to optimize employment structure 职业培训V ocational Training 4.灾害 灾害救助制度the natural disaster relief system

发动机专业英语词汇

发动机分类 1 往复式内燃机reciprocating internal combustion engine 2 化油器式发动机carburetor engine 3 转子发动机rotary engine 4 旋轮线转子发动机rotary trochoidal engine 5 二冲程发动机two-stroke engine 6 四冲程发动机four-stroke engine 7 增压式发动机supercharged engine 8 风冷式发动机air-cooled engine 9 油冷式发动机oil-cooled engine 10 水冷式发动机water-cooled engine 11 自然进气式发动机naturally aspirated engine 12 煤气机gas engine 13 液化石油气发动机liquified petroleum gas engine 14 柴油煤气机diesel gas engine 15 多种燃料发动机multifuel engine 16 石油发动机hydrocarbon engine 17 双燃料发动机duel fuel engine 18 热球式发动机hot bulb engine 19 多气缸发动机multiple cylinder engine 20 对置活塞发动机opposed piston engine 21 对置气缸式发动机opposed-cylinder engine 22 十字头型发动机cross head engine 23 直列式发动机in-line engine 24 星型发动机radial engine 25 筒状活塞发动机trunk-piston engine 26 斯特林发动机stirling engine 27 套阀式发动机knight engine 28 气孔扫气式发动机port-scavenged engine 29 倾斜式发动机slant engine 30 前置式发动机front-engine 31 后置式发动机rear-engine 32 中置式发动机central engine 33 左侧发动机left-hand engine 34 右侧发动机right-hand engine 35 短冲程发动机oversquare engine 36 长冲程发动机undersquare engine 37 等径程发动机square engine 38 顶置凸轮轴发动机overhead camshaft engine 39 双顶置凸轮轴发动机dual overhead camshaft engine 40 V形发动机V-engine 41 顶置气门发动机valve in-head engine 42 侧置气门发动机side valve engine 43 无气门发动机valveless engine

中华人民共和国人力资源和社会保障部令第13号

中华人民共和国人力资源和社会保障部令第 13号 《实施〈中华人民共和国社会保险法〉若干规定》已经人力资源和社会保障部第67次部务会审议通过,现予公布,自2011年7月1日起施行。 部长尹蔚民 二O一一年六月二十九日 实施《中华人民共和国社会保险法》若干规定 为了实施《中华人民共和国社会保险法》(以下简称社会保险法),制定本规定。

第一章关于基本养老保险 第一条社会保险法第十五条规定的统筹养老金,按照国务院规定的基础养老金计发办法计发。 第二条参加职工基本养老保险的个人达到法定退休年龄时,累计缴费不足十五年的,可以延长缴费至满十五年。社会保险法实施前参保、延长缴费五年后仍不足十五年的,可以一次性缴费至满十五年。 第三条参加职工基本养老保险的个人达到法定退休年龄后,累计缴费不足十五年(含依照第二条规定延长缴费)的,可以申请转入户籍所在地新型农村社会养老保险或者城镇居民社会养老保险,享受相应的养老保险待遇。 参加职工基本养老保险的个人达到法定退休年龄后,累计缴费不足十五年(含依照第二条规定延长缴费),且未转入新型农村社会养老保险或者城镇居民社会养老保险的,个人可以书面申请终止职工基本养老保险关系。社会保险经办机构收到申请后,应当书面告知其转入新型农村社会养老保险或者城镇居民社会养老保险的权利以及终止职工基本养老保险关系的后果,经本人书面确认后,终止

其职工基本养老保险关系,并将个人账户储存额一次性支付给本人。 第四条参加职工基本养老保险的个人跨省流动就业,达到法定退休年龄时累计缴费不足十五年的,按照《国务院办公厅关于转发人力资源社会保障部财政部城镇企业职工基本养老保险关系转移接续暂行办法的通知》(国办发〔2009〕66号)有关待遇领取地的规定确定继续缴费地后,按照本规定第二条办理。 第五条参加职工基本养老保险的个人跨省流动就业,符合按月领取基本养老金条件时,基本养老金分段计算、统一支付的具体办法,按照《国务院办公厅关于转发人力资源社会保障部财政部城镇企业职工基本养老保险关系转移接续暂行办法的通知》(国办发〔2009〕66号)执行。 第六条职工基本养老保险个人账户不得提前支取。个人在达到法定的领取基本养老金条件前离境定居的,其个人账户予以保留,达到法定领取条件时,按照国家规定享受相应的养老保险待遇。其中,丧失中华人民共和国国籍的,可以在其离境时或者离境后书面申请终止职工基本养老保险关系。社会保险经办机构收到申请后,应当书面告知其保留个人账户的权利以及终止职工基本养老保险关系的后

劳动与社会保障专业英语

劳动与社会保障专业英 语 Company Document number:WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998

劳动与社会保障专业英语 A 按劳分配 distribution according to work 按比例就业 employment by ratio B 罢工 strike 保障水平 level of security 保值增值 maintenance and appreciation of values 备案 putting on record 变更劳动合同 alternation of labor contract 病假工资 sick leave pay 补充保险 supplementary insurance 补充养老保险 supplementary old-age insurance 补充医疗保险 supplementary medical insurance 补助金 subsidy 哺乳期 lactation period 不在岗职工 off-duty workers 部分积累模式 partial accumulation model C 财政补贴 financial subsidy 财政投入 financial input 参保 participation in social insurance scheme 参保人 the insured

残疾人就业保障金 employment security fund for the disabled 差额缴拨 partial payment and allocation 产假 maternity leave 产期 puerperal period 产业关系 industrial relations 常规监督 regular supervision 城市居民最低生活保障制度 scheme of guaranteeing minimum living standards for urban residents 城乡二元结构 dual economic structure of urban and rural areas 城镇登记失业率 urban registered unemployment rate 城镇失业率 urban unemployment rate 城镇职工基本医疗保险制度 basic medical insurance system for urban employees 持证上岗 employment with certificates 充分就业 full employment 非全日制劳动人员 part-time workers 促进就业 employment promotion D 大病统筹 social pooling for catastrophic disease 大额医疗费用补助 subsidy for big amount of medical expenditure 代扣代缴 withhold and remit 带薪年休假 paid annual leave 待遇给付 payment of benefit 当期结余 current surplus 地方财政补贴 local financial subsidy 地方性法规 local laws and regulations 第三人 third party

社会保障专业英语词汇

劳动与社会保障专业词汇汇总劳动经济学Labour Economics/ Industrial Relation Studies 劳动心理学Labor Psychology 福利经济学Welfare Economics 社会政策Social Policy 公共管理Public Management 社会保护Social Protection 劳动法Labour Law 劳动关系Labour Relations 劳动合同Labour Contract 劳资谈判Collective Bargaining 劳资纠纷labor Dispute 劳动统计Labour Statistics 劳动指标Labour Indicators 就业指标Employment Indicators 社会保障指标Social Security Indicators 就业Employment 劳动力labor force 经济活动人口Economically Active Population 就业人口Employment Population 在业人口Working Population 劳动力参与率Labor Force Participation Rate 就业登记Employment Registration 再就业Re-employment 非正规就业Informal Employment 灵活就业Flexible Employment 自雇者Self-employment 失业Unemployment / Jobless 失业率Unemployment Rate / Jobless Rate

中华人民共和国劳动和社会保障部第20号令

https://www.doczj.com/doc/8017329533.html,/cm/001/001003/001003003/4003.htm 中华人民共和国劳动和社会保障部第20号令 发布时间:[2004-4-2] 《企业年金试行办法》已于2003年12月30日经劳动和社会保障部第7次部务会议通过,现予公布,自2004年5月1日起施行。 部长郑斯林 二○○四年一月六日 企业年金试行办法 第一条为建立多层次的养老保险制度,更好地保障企业职工退休后的生活,完善社会保障体系,根据劳动法和国务院的有关规定,制定本办法。 第二条本办法所称企业年金,是指企业及其职工在依法参加基本养老保险的基础上,自愿建立的补充养老保险制度。建立企业年金,应当按照本办法的规定执行。 第三条符合下列条件的企业,可以建立企业年金: (一)依法参加基本养老保险并履行缴费义务; (二)具有相应的经济负担能力; (三)已建立集体协商机制。 第四条建立企业年金,应当由企业与工会或职工代表通过集体协商确定,并制定企业年金方案。国有及国有控股企业的企业年金方案草案应当提交职工大会或职工代表大会讨论通过。 第五条企业年金方案应当包括以下内容: (一)参加人员范围; (二)资金筹集方式; (三)职工企业年金个人帐户管理方式; (四)基金管理方式; (五)计发办法和支付方式; (六)支付企业年金待遇的条件; (七)组织管理和监督方式; (八)中止缴费的条件; (九)双方约定的其他事项。 企业年金方案适用于企业试用期满的职工。 第六条企业年金方案应当报送所在地区县以上地方人民政府劳动保障行政部门。中央所属大型企业企业年金方案,应当报送劳动保障部。劳动保障行政部门自收到企业年金方案文本之日起15日内未提出异议的,企业年金方案即行生效。

社会保障专业术语中英文对照(1)

社会保障Social Security 社会保险Social Insurance ?参保participation in social insurance scheme ?参保人the insured ?个人缴费比例ratio of individual contribution ?个人账户individual account ?个人账户储存额deposit amount of individual accounts ?个人账户基金fund for individual accounts ?个人账户基金结余surplus in fund for individual accounts ?个人账户计息利率interest rate for calculation of interest of individual accounts ?社会保险机构Social security institution ?社会保险业务经办Social Insurance Operation ?在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas. 1.养老 ?养老保险retirement insurance ?养老保险制度the old-age insurance system ?基本养老金basic pensions ?农村养老保险Old-age Insurance in Rural Area ?法定退休年龄statutory retirement age ?个人储蓄性养老保险old-age insurance by personal savings

华人民共和国劳动和社会保障部第18号令

政策法规加入时间:2009-1-5 23:23:42 点击率:227 供稿:责 任编辑: 中华人民共和国劳动和社会保障部令 -------------------------------------------------------------------------------- 第18号 《因工死亡职工供养亲属范围规定》已于2003年9月18日经劳动和社会保障部第5次部务会议通过,现予颁布,自2004年1月1日起施行。 部长郑斯林 二○○三年九月二十三日 因工死亡职工供养亲属范围规定 第一条为明确因工死亡职工供养亲属范围,根据《工伤保险条例》第三十七条第一款第二项的授权,制定本规定。 第二条本规定所称因工死亡职工供养亲属,是指该职工的配偶、子女、父母、祖父母、外祖父母、孙子女、外孙子女、兄弟姐妹。 本规定所称子女,包括婚生子女、非婚生子女、养子女和有抚养关系的继子女,其中,婚生子女、非婚生子女包括遗腹子女; 本规定所称父母,包括生父母、养父母和有抚养关系的继父母; 本规定所称兄弟姐妹,包括同父母的兄弟姐妹、同父异母或者同母异父的兄

弟姐妹、养兄弟姐妹、有抚养关系的继兄弟姐妹。 第三条上条规定的人员,依靠因工死亡职工生前提供主要生活来源,并有下列情形之一的,可按规定申请供养亲属抚恤金: (一)完全丧失劳动能力的; (二)工亡职工配偶男年满6O周岁、女年满55周岁的; (三)工亡职工父母男年满60周岁、女年满55周岁的; (四)工亡职工子女未满18周岁的; (五)工亡职工父母均已死亡,其祖父、外祖父年满60周岁,祖母、外祖母年满55周岁的; (六)工亡职工子女已经死亡或完全丧失劳动能力,其孙子女、外孙子女未满18周岁的; (七)工亡职工父母均已死亡或完全丧失劳动能力,其兄弟姐妹未满18周岁的。 第四条领取抚恤金人员有下列情形之一的,停止享受抚恤金待遇: (一)年满18周岁且未完全丧失劳动能力的; (二)就业或参军的; (三)工亡职工配偶再婚的; (四)被他人或组织收养的; (五)死亡的。 第五条领取抚恤金的人员,在被判刑收监执行期间,停止享受抚恤金待遇。刑满释放仍符合领取抚恤金资格的,按规定的标准享受抚恤金。 第六条因工死亡职工供养亲属享受抚恤金待遇的资格,由统筹地区社会保险经办机构核定。 因工死亡职工供养亲属的劳动能力鉴定,由因工死亡职工生前单位所在地设

土木工程专业英语词汇(整理版)

第一部分必须掌握,第二部分尽量掌握 第一部分: 1 Finite Element Method 有限单元法 2 专业英语Specialty English 3 水利工程Hydraulic Engineering 4 土木工程Civil Engineering 5 地下工程Underground Engineering 6 岩土工程Geotechnical Engineering 7 道路工程Road (Highway) Engineering 8 桥梁工程Bridge Engineering 9 隧道工程Tunnel Engineering 10 工程力学Engineering Mechanics 11 交通工程Traffic Engineering 12 港口工程Port Engineering 13 安全性safety 17木结构timber structure 18 砌体结构masonry structure 19 混凝土结构concrete structure 20 钢结构steelstructure 21 钢-混凝土复合结构steel and concrete composite structure 22 素混凝土plain concrete 23 钢筋混凝土reinforced concrete 24 钢筋rebar 25 预应力混凝土pre-stressed concrete 26 静定结构statically determinate structure 27 超静定结构statically indeterminate structure 28 桁架结构truss structure 29 空间网架结构spatial grid structure 30 近海工程offshore engineering 31 静力学statics 32运动学kinematics 33 动力学dynamics 34 简支梁simply supported beam 35 固定支座fixed bearing 36弹性力学elasticity 37 塑性力学plasticity 38 弹塑性力学elaso-plasticity 39 断裂力学fracture Mechanics 40 土力学soil mechanics 41 水力学hydraulics 42 流体力学fluid mechanics 43 固体力学solid mechanics 44 集中力concentrated force 45 压力pressure 46 静水压力hydrostatic pressure 47 均布压力uniform pressure 48 体力body force 49 重力gravity 50 线荷载line load 51 弯矩bending moment 52 torque 扭矩53 应力stress 54 应变stain 55 正应力normal stress 56 剪应力shearing stress 57 主应力principal stress 58 变形deformation 59 内力internal force 60 偏移量挠度deflection 61 settlement 沉降 62 屈曲失稳buckle 63 轴力axial force 64 允许应力allowable stress 65 疲劳分析fatigue analysis 66 梁beam 67 壳shell 68 板plate 69 桥bridge 70 桩pile 71 主动土压力active earth pressure 72 被动土压力passive earth pressure 73 承载力load-bearing capacity 74 水位water Height 75 位移displacement 76 结构力学structural mechanics 77 材料力学material mechanics 78 经纬仪altometer 79 水准仪level 80 学科discipline 81 子学科sub-discipline 82 期刊journal ,periodical 83文献literature 84 ISSN International Standard Serial Number 国际标准刊号 85 ISBN International Standard Book Number 国际标准书号 86 卷volume 87 期number 88 专着monograph 89 会议论文集Proceeding 90 学位论文thesis, dissertation 91 专利patent 92 档案档案室archive 93 国际学术会议conference 94 导师advisor 95 学位论文答辩defense of thesis 96 博士研究生doctorate student 97 研究生postgraduate 98 EI Engineering Index 工程索引 99 SCI Science Citation Index 科学引文索引 100ISTP Index to Science and Technology Proceedings 科学技术会议论文集索引 101 题目title 102 摘要abstract 103 全文full-text 104 参考文献reference 105 联络单位、所属单位affiliation 106 主题词Subject 107 关键字keyword 108 ASCE American Society of Civil Engineers 美国土木工程师协会 109 FHWA Federal Highway Administration 联邦公路总署

人力资源和社会保障部令第12号

人力资源和社会保障部令 (第12号) 新修订的《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》已经人力资源和社会保障部第53次部务会审议通过,现予公布,自2011年5月1日起施行。人事部2004年10月20日颁布的《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(人事部令第3号)同时废止。 部长尹蔚民 二〇一一年三月十五日 专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定 第一章总则 第一条为加强专业技术人员资格考试工作管理,保证考试的公平、公正,规范对违纪违规行为的认定与处理,维护应试人员和考试工作人员合法权益,根据有关法律、法规制定本规定。 第二条本规定适用于在专业技术人员资格考试中违纪违规行为的认定与处理。 第三条本规定所称专业技术人员资格考试,是指由人力资源社会保障部或者由其会同有关行政部门确定,在全国范围内统一举行的与评聘专业技术职务相关的考试、职业准入资格考试和职业水平考试。 本规定所称应试人员,是指根据专业技术人员资格考试有关规定参加考试的人员。 本规定所称考试工作人员,是指参与考试管理和服务工作的人员,包括命(审)题(卷)、监考、主考、巡视、评卷等人员和考试主管部门及考试机构的有关工作人员。 本规定所称考试主管部门,是指各级人力资源社会保障行政部门、有关行政部门以及依据法律、行政法规的规定具有考试管理职能的行业协会或者学会等。 本规定所称考试机构,是指经政府及其有关部门批准的各级负责专业技术人员资格考试考务工作的单

位。 第四条对违纪违规行为的认定与处理,应当做到事实清楚、证据确凿、程序规范、适用规定准确。 第五条人力资源社会保障部负责全国专业技术人员资格考试工作的综合管理与监督。 各级考试主管部门、考试机构或者有关部门按照考试管理权限依据本规定对考试工作人员的违纪违规行为进行认定与处理。 地方各级考试主管部门、考试机构依据本规定对应试人员的违纪违规行为进行认定与处理。其中,造成重大影响的严重违纪违规行为,由省级考试主管部门会同省级考试机构或者由省级考试机构进行认定与处理,并将处理情况报告人力资源社会保障部和相应行业的考试主管部门。 第二章应试人员违纪违规行为处理 第六条应试人员在考试过程中有下列行为之一的,当次该科目考试成绩无效: (一)携带规定以外的物品进入考场未按规定放在指定位置的; (二)经提醒仍不按规定填写(填涂)本人信息的; (三)在试卷规定以外位置书写本人信息,或者以其他方式标注信息的; (四)未在规定座位参加考试,或者未经考试工作人员允许擅自离开座位或者考场的; (五)未用规定的纸、笔作答,或者试卷前后作答笔迹不一致的; (六)以旁窥、交头接耳、打手势等方式传接信息的; (七)违反规定翻阅参考资料的; (八)在考试信号发出前答卷,或者考试结束信号发出后继续答卷的; (九)其他一般违纪违规行为。 第七条应试人员在考试过程中有下列行为之一的,当次全部科目考试成绩无效;其中有第(三)项至第(八)项行为之一的,2年内不得参加各类专业技术人员资格考试: (一)抄袭、协助他人抄袭试题答案或者与考试内容相关资料的;

中国社会保障英文关键词(keywords on social security)

社会保障制度: Social security system 社会保障体系: Social security system 商业保险:Commercial insurance 慈善事业:Charity 补充保障:Supplemental Security 养老保险: Old age insurance 社会排斥:Social exclusion 社会对抗: Social resistance 医疗保障: Health security 医疗卫生:Medical treatment and public health 医疗保险: Health insurance 公费医疗: Public medical services 社会救助: Social assistance 社会福利: Social welfare services 社会服务: Social services 失业保险: Unemployment insurance 工伤保险: Work injury insurance 生育保险:Maternity insurance 军人保障:Military personnel security 军人保险: Military personnel insurance 军人抚恤: Military Personnel preferential treatment 军人安置: Military Personnel placement 老年人福利:Welfare for the elderly 残疾人福利:welfare for the disabled 妇女福利:Women welfare 儿童福利:Child welfare 职业福利:Occupational welfare 其他保障:Other security 专项救助:Special Assistance 社会救济:Social relief 护理保险:Long-term care insurance 社会保险项目: Social insurance programs 住房福利:Housing welfare services 住房公积金:Housing provident fund 教育福利: Education welfare services 灾害救济:Disaster relief 最低生活保障制度:The minimum living standard guarantee system 社会统筹:Social pooling 个人账户:Individual accounts 单位:Work unit 机关:State organs 事业单位:Public institutions 企业:enterprise 五保(供养)制度: The five guarantees system 国家—单位保障制:State-work unit security system 国家-社会保障制:State-social security system 国有企业改革: the reform of state-owned enterprises 覆盖面:Coverage 劳动合同制度: Labor contract system 市场经济体制: The market economy system 待业保险: Job-waiting subsidy 计划经济: The planned economy 分配: Distribution 收入分配: Income distribution 劳资双方: employee and employer 改革开放: Reform and opening-up 经济社会转型期: Economic and social transition period 下岗:Lay-off 下岗职工: Laid-off workers 社会化:Socialization 多元化:Diversification 合同制工人: Contract workers 离退休人员:Retirees 农民工: Migrant workers 城镇户口: Urban hukou 公益事业:Public welfare programs 文化大革命: Cultural Revolution 扶贫开发poverty alleviation and development 传统社会救济traditional social relief 灾害救助disaster assistance 医疗救助medical assistance 教育救助education assistance

中国政府部门常见英语词汇

中国政府部门常见英语词汇 中国政府部门常见英语词汇中国政府部门常见英语词汇the people's republic of china (p. r. china) 中华人民共和国province (hebei province) 省 prefecture (cangzhou prefecture) 区 municipality (beijing municipality) 市 city (cangzhou city) 市 county (cangxian county) 县 autonomous 自治(autonomous district [ prefecture/ county]) capital (provincial capital) 省会 communist party of china 中国共产党 national party congress 全国代表大会 fifteenth national congress 第十五次全国代表大会(十五大) first plenary session 第一届中央全会(一中全会) central committee 中央委员会 member of the central committee 中央委员 alternate member of the central committee 候补中央委员political bureau 政治局 member of the political bureau 政治局委员

alternate member of the political bureau 政治局候补委员 standing committee of the political bureau 政治局常务委员会 member of the standing committee of the political bureau 政治局常委 secretariat of the central committee 中央书记处 general secretary 总书记 central commission for discipline inspection 中央纪律检查委员会 military commission of the central committee 中央军事委员会 international liaison department 对外联络部 organization department 组织部 united front work department 统战部 propaganda department 宣传部 state president 国家主席 president of prc 中华人民共和国主席 vice president of prc 中华人民共和国副主席 national people's congress 全国人民代表大会 standing committee 常务委员会 chairman 委员长 vice chairpersons 副委员长

中华人民共和国劳动和社会保障部令第6号

中华人民共和国劳动和社会保障部令第6号 作者:佚名政策法规来源:本站原创点击数:756 更新时间:2006/10/19 热★★★【术工种从业人员规定》已经2000年3月2日部长办公会议通过,现予发布,自2000年7月1日起施行。 部长:张左己 二000年三月十六日 招用技术工种从业人员规定 高劳动者素质,促进劳动者就业,加强就业管理,根据《中华人民共和国劳动法》、《中华人民共和国职业教育法》和国家有关规定,制定本规定。 实行先培训后上岗的就业制度。 招用从事技术复杂以及涉及到国家财产、人民生命安全和消费者利益工种(职业)(以下简称技术工种)的劳动者,必须从取得相应职业资格证书的人员中录用范围由劳动和社会保障部确定。省、自治区、直辖市劳动保障行政部门和国务院有关部门劳动保障工作机构根据实际需要,经劳动和社会保障部批准,可 实行职业资格证书制度,由经过劳动保障行政部门批准的考核鉴定机构对劳动者实施职业技能考核鉴定。 资格分为初级(五级)、中级(四级)、高级(三级)、技师(二级)、高级技师(一级)。 学校、职业(技术)学校、就业训练中心及各类职业培训机构的毕(结)业生,必须取得相应职业资格证书后,才能到技术工种岗位就业。 事技术工种的学徒,用人单位应按照《中华人民共和国工种分类目录》所规定的学徒期进行培训。 事技术工种的劳动者,用人单位应按照国家职业(技能)标准的要求进行培训,达到相应职业技能要求后再上岗。 单位因特殊需要招用技术性较强,但当地培训机构尚未开展培训的技术工种人员,经劳动保障行政部门批准后,可先招收再培训,达到相应职业技能要求安排国家政策性安置人员从事技术工种工作的,应先组织培训,达到相应工种(职业)技能要求后上岗。 规定发布前从事技术工种而不具有相应职业资格证书的在岗人员,用人单位应按照国家职业(技能)标准进行培训,使其达到本工种的职业技能要求。

热能动力类专业英语重点归纳单词

汉译英 大坝dam 水轮机turbine or a hydraulic turbine 调压井suger tanks 变压器transformation 核能nuclear power 水斗叶片bucket 叶片,轮叶vane 喷射器,喷嘴injector 转轮runner 喷嘴nozzle 喷针needle 折向器deflector 调速器governor 气蚀,空化空蚀cavitation 围堰coffer dam 水头head 功率power 闸门gate 阀门valve 流量flow 转速revolving speed 压力钢管penstock 速度velocity 容量capacity 电枢armature 母线busbars 有功功率real power 无功功率reactive power 整流器commutator 集电环slipring 碳刷brushes 定子stator 转子rotor 磁极pole 继电器relay 断路器break 中控室control room 水锤water hammer 伺服电机servomotor 低电压low-tension 高电压high-tension 自动automatic 手动manual 变电站substation 调频regulation AGC automatic generation control 自动发电控制 A VC automatic voltage control 自动电压控制 RTU remote terminal units 远程控制单元 DCS distributed control System 分布式控制系统 SGC自动闸门控制 英译汉 Spillways溢洪道,泄洪道Open flumes开敞水槽 Canal渠道 Tunnel隧洞 Similarity laws相似理论 Model turbine efficiency模型水轮机效率 Prototype turbine efficiency原型水路机效率 Model turbine diameter模型水轮机直径 Prototype turbine diameter原型水轮机直径 Hill curves效率曲线 Rated output power额定出力 Rated power额定功率 Synchronous generators同步发电机 Induction generator异步发电机,感应发电机 Alternating current交流电 Direct current直流电 Excitation current励磁电流 Auxiliary generators测速发电机 Salient-pole凸级 Copper losses铜耗 Core losses铁芯损耗 Friction and windage losses摩擦风阻损失 The generation voltage发电机出口电压 Transmission voltage传输电压 Three-phase transformation三相变压器 Lagging current滞后电流 Leading current超前电流 Air gap空气间隙 Three-phase alternator三相交流发电机 Three-phase stator winding三相定子绕组 Exciting coil励磁线圈 Alternator terminals交流发电机终端 Main exciter主励磁机 Auxiliary equipment辅助设备 Governor oil pumps调速器油泵 Air compressors空气压缩机 Surface powerhouse地面厂房 Layout of a power station发电厂平面图 Section of a power station发电厂立面图 Trash rack slot拦污栅 Service valve slot检修阀门 Gantry crane龙门起重机 Ground wire接地线,避雷线 Amplifying devices放大装置 Hydraulic-mechanical governor机械液压型调速器 Electro-hydraulic type governor电气液压型调速器 Digital governor数字型调速器 Control error控制误差 Spinning reserve热备用 Regulations reserve调频备用 Processing modes控制模式 Master station主站 Operation consoles运行操作台 Local control level现地控制层 Remote control level远程控制层 英汉配对 1、 Hydraulic turbine水轮机 Impulse turbine冲击式水轮机 Velocity turbine流速式水轮机 Reaction turbine反击式水轮机 Pressure turbine压力式水轮机 2、 Head race引水渠 Tail race尾水渠 Inlet进水口 Conduit管道,水道 Storage reservoir蓄水库 Tail water pool尾水池 Head water pool前池 3、 Bucket水斗叶片 Nozzle喷嘴 V ane叶片,轮叶 4、 Earthfill dam土坝 Rockfill dam堆石坝 Gravity dam重力坝 Arch dam拱坝,拱形坝 Buttress dam支墩坝 Spillways溢洪道,泄洪道 5、 The spherical valve球阀 The butterfly valve蝶阀 The needle valve针型阀 Tube valve管阀 Hollow jet valve空心射流卸荷阀 Conical dispersion valve锥形分散阀 Dispersers分散器 6、 Vertical lift gates垂直提升式闸门 The sliding gates滑动式闸门 The fix-wheel gates固定轮闸门 Radial gates弧形闸门 Cylindrical gates圆筒形闸门 Draft tube gates尾水管闸门 7、 supporting frame支架 Shaft that transmits the rotating motion of the turbine轴 Exciter励磁机 Assembly of the built-up rotor转子组合装配 Rotor poles转子磁极 Collector rings and brushes or solid-state rectifiers集电环和 碳刷或者整流二极管 Stator and its component coils定子线圈 Stator coil supports定子线圈支架 Air cooler空气冷却器 Thrust bearing for vertical shaft machines推力轴承 Brake刹车 汉译英 大坝dam 水轮机turbine or a hydraulic turbine 调压井suger tanks 变压器transformation 核能nuclear power 水斗叶片bucket 叶片,轮叶vane 喷射器,喷嘴injector 转轮runner 喷嘴nozzle 喷针needle 折向器deflector 调速器governor 气蚀,空化空蚀cavitation 围堰coffer dam 水头head 功率power 闸门gate 阀门valve 流量flow 转速revolving speed 压力钢管penstock 速度velocity 容量capacity 电枢armature 母线busbars 有功功率real power 无功功率reactive power 整流器commutator 集电环slipring 碳刷brushes 定子stator 转子rotor 磁极pole 继电器relay 断路器break 中控室control room 水锤water hammer 伺服电机servomotor 低电压low-tension 高电压high-tension 自动automatic 手动manual 变电站substation 调频regulation AGC automatic generation control 自动发电控制 A VC automatic voltage control 自动电压控制 RTU remote terminal units 远程控制单元 DCS distributed control System 分布式控制系统 SGC自动闸门控制 英译汉 Spillways溢洪道,泄洪道 Open flumes开敞水槽 Canal渠道 Tunnel隧洞 Similarity laws相似理论 Model turbine efficiency模型水轮机效率 Prototype turbine efficiency原型水路机效率 Model turbine diameter模型水轮机直径 Prototype turbine diameter原型水轮机直径 Hill curves效率曲线 Rated output power额定出力 Rated power额定功率 Synchronous generators同步发电机 Induction generator异步发电机,感应发电机 Alternating current交流电 Direct current直流电 Excitation current励磁电流 Auxiliary generators测速发电机 Salient-pole凸级 Copper losses铜耗 Core losses铁芯损耗 Friction and windage losses摩擦风阻损失 The generation voltage发电机出口电压 Transmission voltage传输电压 Three-phase transformation三相变压器 Lagging current滞后电流 Leading current超前电流 Air gap空气间隙 Three-phase alternator三相交流发电机 Three-phase stator winding三相定子绕组 Exciting coil励磁线圈 Alternator terminals交流发电机终端 Main exciter主励磁机 Auxiliary equipment辅助设备 Governor oil pumps调速器油泵 Air compressors空气压缩机 Surface powerhouse地面厂房 Layout of a power station发电厂平面图 Section of a power station发电厂立面图 Trash rack slot拦污栅 Service valve slot检修阀门 Gantry crane龙门起重机 Ground wire接地线,避雷线 Amplifying devices放大装置 Hydraulic-mechanical governor机械液压型调速器 Electro-hydraulic type governor电气液压型调速器 Digital governor数字型调速器 Control error控制误差 Spinning reserve热备用 Regulations reserve调频备用 Processing modes控制模式 Master station主站 Operation consoles运行操作台 Local control level现地控制层 Remote control level远程控制层

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档