当前位置:文档之家› 英语趣味小知识

英语趣味小知识

英语趣味小知识
英语趣味小知识

一周七天的典故

在中国,一周七天,我们分别称之为星期一、星期二……或者周一、周二……是以数字来表示的。而在英语里,七天各有其名。这是盎格鲁萨克森人为纪念他们崇拜的神而命名的。

盎格鲁萨克森人——公元五世纪,原居北欧的日耳曼部落入侵不列颠,他们当中包括盎格鲁人(Angles)、萨克森人(Saxons),朱特人(Jutes)。而盎格鲁人定居的地方就是现在的英格兰。

除了星期六(Saturday)来源于罗马的萨图恩神(saturn)以外,其余六天的名字都来源于北方诸神。

星期日:Sunday,the day of the Sun,“太阳日”。对基督徒而言,星期日是“安息日”,因为耶稣复活的日子是在星期日。约在西元三百年左右,欧洲教会和政府当局开始明订星期日为休息的日子,直到今日,世界上大多数的国家都以Sunday为星期例假日。

星期一:Monday,the day of the Moon,从Moonday发展至现在的Monday,“月亮日”。

星期二:Tuesday,源于Tiwesday,“战神日”。Tiw是北欧神话里的战神,正如同罗马神话里的战神Mars一样。在北欧神话中不叫Tiw而叫Tyr。相传在他的那个时代,有一狼精经常出来扰乱世界,为了制服狼精,Tyr的一只手也被咬断了。

星期三:Wednesday,源于Woden’s day,“Woden”是风暴之神,“风神日”。Woden是北欧诸神之父。为制服狼精而牺牲自己一只手的Tyr,就是他的儿子。

Woden领导神族跟巨人族作战,他曾牺牲自己锐利的右眼,跟巨人族换取“智慧”的甘泉。他也曾深入地层,从巨人族那里偷取“诗”的美酒。西方人为了追念这位主神,就根据他的名字创造了Wednesday这个字。

星期四:Thursday,是为了纪念雷神(Thor)而命名的。故星期四又称为“雷神日”。红头发的雷神索尔(星期四的来源)是主神奥丁的儿子,他戴着一副特殊的绶带和手套,具有超人的力量,能够把岩石击碎。

相传有一次,他的大铁被一位叫Thrym的巨人偷走了。Thrym扬言,除非神族答应把美丽的爱神Freya嫁给他做为交换。然而Freya抵死不从,於是神族想了一个办法,由Thor男扮女装穿Freya的衣服,假装嫁给他,Thrym不疑有诈,把铁交给新娘。于是Thor抢回了自己的武器,也立即把Thrym给杀了。

星期五:Friday,在古英文中Friday意思是Frigg’s day。Frigg是北欧神话中主司婚姻和生育的女神,也是Woden的妻子。相传她平日身披闪耀白长袍,住在水晶宫中,和侍女们一起编织五颜六色的彩云。对於北欧人而言,星期五是幸运的日子。然而对基督徒来说却是相反的,因为耶稣受难日正好是星期五。

星期六:Saturday,the day of Saturn,Sat。urn农神

英语趣味小知识

让我们学习一些有趣的小知识吧。以下是一些的英语和汉语对手指的称呼:

1.thumb :大拇指。与汉语相映成趣的是,英语的all(fingers and ) thumbs也表示"笨手笨脚"的意思,例如:(1)I'm all fingers and thumbs this morning. I don't seem to be able to button up my shirt.今天早上我的手怎么这么笨呢,好像连衬衫都扣不上了。(2)He was so excited that his fingers were all thumbs and he dropped the teacup.他激动得手都不好使了,竟把茶杯摔了。

2. forefinger :又称index finger,即食指。前缀fore-表示"位置靠前的"(placed at the front),所以从排位上说,forefinger应为"第一指"。从功用上看,此手指伸出时有标示或指向的作用。在一些英语工具书中,我们会见到这样的表示"参见"(index)含义的手型符号。

3. middle finger :中指。此指居中,名正言顺,且与汉语说法也一致。

4. ring finger:无名指。从世界各地的婚俗习惯来说,结婚戒指(wedding ring)戴在这一手指(通常指左手)之上,表示已婚。

5. little finger: 顾名思义为小指。在美国和苏格兰,人们又赋予它一个爱称,管pinkie(pinky),后缀-ie(-y)有"小巧可爱"之意。

英语文化小常识

There's no such thing as a free lunch

我们常常听说这样一句话:There's no such thing as a free lunch.(没有免费的午餐),你知道这句话是怎么来的吗?

十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。所谓午餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没

有饼吃。所以,当时有人说:There's no such thing as a free lunch.

到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼(Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。于是,这句话就又流行了起来。

有时,我们不相信会得到一些优惠,就可以用这句“弗里德曼名言”。

例如:I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive. There's no such thing as a free lunch.

我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐

Honeymoon

大家一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和moon(月)结合在一起的意思就是“蜜月”。honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗?

有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。

然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。honeymoon 最早出现于16 世纪,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month),它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的,但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时的(因此要十分珍惜才对喔!),婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨

Darling

darling可能是英语中最流行的昵称了,也是最古老的词语之一。早在公元888年,darling就以deorling的形式出现了。darling一词有多种用法,一般作名词表示“亲爱的人”,作形容词表示“亲爱的;可爱的”,同时darling也可以用来称呼所爱的人或家庭中的成员,如Darling, fetch me another bonbon, please.(亲爱的,请再帮我拿一颗小糖果吧。)darling还可以用作比喻,但经常带有轻微的讽刺意味,表示某人深受一个不大招人喜欢的人或机构的喜爱。比如,Senator is the darling of the oil companies.(参议员是石油公司的宠儿。)

尽管用途广泛,darling的来源却相当简单。darling源于古英语单词deor或deore,表示“所爱的人”或“亲爱的”,这会让你很自然的联想到今天的dear。词缀ling 表示one who is,所以deorling和今天的darling的意思都是one who is dear.

此外,在夫妇之间,除了darling,还可以用sweetheart、pet、dear、love等称谓。在男女恋人之间经常使用honey、baby等带有感情色彩的词汇,而一些有了孩子的守旧的老夫妻喜欢互称mother、father。甚至还有比这个称呼更传统的,比如在十九世纪的小说《傲慢与偏见》中,Bennet夫妇非常正式地互称对方为Mr. Bennet和Mrs. Bennet。当然,夫妇间还可以有许多更随意更独特的称呼,比如Teddy Bear、Honeybun、Sugar Doll 等等。不过,其中的特别含义大概只有他们自己明白了。

Teach a fish how to swim

你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料。

作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿how to swim,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢?

因此,teach a fish how to swim 的含义就是“班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。英语中类似的表达还有:teach a dog to chase rabbits;show the President where the White House is;teach the Pope how to pray;use Chinese maxims in front of Confucius

John Bull

在政治漫画里,代表美国的总是又高又瘦的Uncle Sam(山姆大叔);代表英国的呢,则是面色红润的、胖胖的John Bull(约翰牛)。John Bull这个名字是怎么来的呢?英国人和狗的关系非常密切,特别是斗牛犬(bulldog),所以,十八世纪初,作家兼御医Dr. Arbuthnot写了一本《约翰牛传》(The History of John Bull),主张英、法和平相处,书中主角的名字就叫作John Bull,作者用他来代表英国。从此以后,John Bull成了英国和典型英国人的代名词。

例如:His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull. 他面色红润,身材胖硕,看起来就是个典型的英国人。

Romance

说起romance,你一定会浮想联翩,这是一个年轻男女们都很喜欢的字眼,你知道这个字是怎么来的吗?

说起来romance和罗马(Rome)有关。古罗马人用的是拉丁文,后来拉丁文渐渐消失,演变为意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等,这些语言总称为Romance languages(罗曼斯语)。

中世纪的时候,武士闯荡江湖赢得美人芳心这类的故事多数是用罗曼斯语写的,其中法文用的最多。所以,这一类故事就叫作romances。法国人的“浪漫”世界闻名,大概也与此有关吧。

现在,romance除了常常用来指那些像美梦一样远离现实的爱情小说之外,还可以用来指风流韵事或浪漫的气氛。

例如:She thought it was going to be the big romance of her life, but he left her after only a few weeks.

她以为这将成为她生命中刻骨铭心的风流韵事,不料才过了没几个星期就被他遗弃了。

the romance of life in the Wild West(西部蛮荒生活中的浪漫色彩)S.O.S

可能大家都知道S.O.S.是一种求救信号,并由此联想到了历史上最大的悲剧性海难——泰坦尼克沉船事件,在为那些屈死的灵魂深感惋惜的同时,也在心里埋怨当时没有能够及时发出海难求救信号,其他船只和海上救援组织没有及时施救。很多人都以为S.O.S.是由一些单词的首字母缩写而成,如Save Our Souls(拯救我们的生命!),Save Our Ship(拯救我们的船只!),Stop Other Signals(停止发送任何其他信号!),Sure Of Sinking(船就要沉了!)等等。真是这样的吗?其实,S.O.S.是国际莫尔斯电码救难信号,并非任何单词的缩写。鉴于当时海难事件频繁发生,往往由于不能及时发出求救信号和最快组织施救,结果造成很大的人员伤亡和财产损失,国际无线电报公约组织于1908年正式将它确定为国际通用海难求救信号。这三个字母组合没有任何实际意义,只是因为它的电码…--- …(三个圆点,三个破折号,然后再加三个圆点)在电报中是发报方最容易发出,接报方最容易辨识的电码。

1908年之前,国际公海海难求救信号为C.Q.D.。这三个字母也没有任何实际意义,尽管很多人认为它是Come Quickly,Danger.(快来,危险!)的首字母缩写。虽然1908年国际无线电报公约组织已经明确规定应用S.O.S.作为海难求救信号,但 C.Q.D.仍然有人使用。泰坦尼克海难发生初期,其他船只和救助组织之所以没有能够及时组织施救,主要是因为他们不明白船上发报员开始发出的过时的C.Q.D.求救信号。直到整个船只都快没入大海才发出了S.O.S.求救信号,但到了此时谁可能还有如此的回天之力,拯救那些无辜的即将永远葬身海底的灵魂呢?

Mermaid

mermaid 就是传说中的美人鱼,有人类的头和身体,但是长着一条鱼的尾巴。很多人都是从安徒生的童话中认识了那个纯洁、美丽、善良的小美人鱼。今天,小美人鱼的雕像已经成为丹麦首都哥本哈根的著名旅游景点,同时也已成为丹麦

的象征。mermaid 这个词由两部分构成,mer 和maid,这两个词都是从古英语中来的,分别为mere(海洋)和mayde(少女)。早在安徒生之前,就已经有了人鱼的传说,不过那时侯人们心目中的美人鱼虽然同样有着超凡的美貌和魔力,但她会诱惑经过的海员而使航船触礁毁灭,人们称之为siren(海妖)。mermaid 还有一个相对应的merman,用来表示男性人鱼。其实,所有的传说都会有它的起源,那么你知道“人鱼”的原型是什么吗?猜不到吧,是海牛。海牛是一种大型的哺乳类水生动物,生活在温暖的浅水水域,以水下植物为生。雄性海牛称为dugong,雌性海牛称为manatee。每当雌性海牛怀抱小海牛浮出水面哺乳,远远望去,便如同一位慈祥的母亲怀抱孩子浮游在水面上。

Rule of thumb

手指头法则?也就是掰掰手指头就能想得出来的东西,我们通常说的“经验主义”。在实际生活中,一般用来指*经验就可以得知的东西:Rough practical method of assessing or measuring sth, used based on past experience rather than on exact measurement, etc (and therefore not completely reliable in every case or in every detail)(对事物)粗略但实用的估计方法(通常凭经验而不作精确的计量等,故并非时时处处均可*)。

例如:As a rule of thumb, you should cook a chicken for 20 minutes for each pound that it weighs.

凭经验估计,每磅鸡肉应烹调20分钟

OK的来历

Okay可能是除了Yes,No以外在世界上流传最广的英语单词了。但是,它从何而来呢?历来,语言学家们各执一词。有人说,okay是印第安人发明的。有这样一个印第安部落叫Chocktaw,居住在富饶的密西西比山谷中,以种植和捕鱼为生。每当有问题发生,Chocktaw的领导人们就和部落首领围坐一圈,共同商议,如果有人同意其他人的意见,就点头示意,然后说“Okeh”,意思为“就是这样”。欧洲人初到美洲时,听到了大量的印第安语,并将之发展为英语词汇。现在美国的许多城市、河流、山脉,其名称都源于印第安语。另外还有一种颇具可信度的说法:Okay这个词是在19世纪由一个政治团体发明的。有一个人叫Martin Van Buren,准备参加总统竞选,他的拥护者成立了一个俱乐部为他做宣传,俱乐部的名称就叫“Okay Club”,据说O和K两个字母取自于Van Buren 的故乡,纽约州的Old Kinderhook,那是他出生的地方。对一个如此popular的词汇,自然每个人都可能有自己的故事,不过,有一点,相信全世界都会同意:okay是一个纯粹的美语词汇,它是词汇跨越不同语言的优秀典范。只是还有需要小小提醒一下的地方:okay通常用于口语,在书面语中,我们可以用agree,

assent,approve,conform等等词汇来代替,使之更为正式化。

I was not born yesterday

一天清晨,我和朋友Bob约好了一起去旧车行买车。到了旧车行,热情的营业员不厌其烦地向我们介绍了一大堆,当他介绍到一辆白色汽车时说:“这辆91年的车只跑了2万英里。”还说这辆车是一位老太太用的,她只每星期开一次去教堂。可是Bob回了他一句:“I was not born yesterday .”我觉得好笑,心想都几岁了嘛,谁不知道,后来我问起他,Bob向我解释说,这是一句英语俚语,意思是“我又不是小孩,別骗我了。”我这才恍然大悟。

Raining cats and dogs

“To rain cats and dogs”的意思是大家可能都知道是“下倾盆大雨”,但是有人要问了为什么英语中用“cats and dogs”来形容雨下得大,而不是“hippopotami”(河马), “elephants”(大象), “buckets”(篮子)之类的东西。其实,最初人们的确用过to rain pitchforks, to rain shovels, darning needles, chicken coops和hammer handles来描述“持续的大雨”。“To rain cats and dogs”最早出现在理查德-布罗姆1652年创作的剧本《都市智慧》中:“It shall rain dogs and polecats.”Polecats 是一种类似于雪貂的猫,但是这个词后来在乔纳森-斯威夫特的笔下变成了Cats。1738年,斯威夫特在《礼仪对话》一书中所使用的短语就是如今我们所熟悉的这种形式:“I know Sir John will go, though he was sure it would cats and dogs.”

《词汇短语起源故事百科全书》(Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins) 中收录了对其起源的一种解释。书中说“17世纪的英格兰在下大雨的时候,一些城市的街道就会水流成河,而且这些污水中还会飘浮着大量的死猫死狗。”(During heavy rains in 17th century England, some city streets became raging rivers of filth carrying many cats and dogs.)

布鲁尔在其所著的《成语寓言大辞典》(Dictionary of Phrase and Fable)中说,这个短语起源于北欧:“在挪威的神话中,猫被认为可以影响天气。驾着风暴而来的女巫据说就是化身为猫的。”而狗和狼则是风暴神欧丁的随从,其中狗是“风的象征”("In Norse mythology, the cat is supposed to have great influence on the weather. Witches that rode on storms were said to assume the form of cats." Dogs and wolves were attendants to Odin, the god of storms, and the dog "is a signal of wind.")。关于这个短语起源的另一种说法是说它来源于一个古老的法语词“catdoupe”,这个词的意思是“waterfall or cataract”。而法语中“catdoupe”的发音和“cats and dogs”有些相像, 所以就有了“to rain cats and dogs”。最后,单独的“cats and dogs”这个短语有自己的用法,意思是“价值低的股票, 不值

钱的、卖不掉的商品”(low priced,highly speculative stock)。这种用法1879年开始出现,1984年在《纽约邮报》中就曾出现过这样的用法。

Love me, love my dog

某天跟好友Carmen 畅谈恋爱史,我开心的询问她现任男友对她怎样时,她脸带娇羞、甜丝丝的微笑着说:“Love me, love my dog.”我好奇地问她什么时候养了条狗,怎么我不知道。她哈哈地笑了起来,知道我误会了她的意思,便急忙向我解释说她家里并没养狗,“Love me, love my dog”是“爱屋及乌”的意思。噢!原来很多时候,英文句子或成语都隐含別意,不能断章取义,不然就会贻笑大方!

Forget-me-not

forget-me-not是一种生长在水边的蓝色小花“勿忘我”。在德国、意大利、英国各地,都有许多散文、诗词和小说作家以forget-me-not来描述相思与痴情。人们认为只要将forget-me-not带在身上,恋人就会将自己铭记于心、永志不忘。在这蓝色小花的背后,还有个流传于欧美民间的浪漫爱情故事呢!

此名源于德文Vergissmeinnicht,是“勿忘我”的意思,勿忘我的名称来自一个悲剧性的恋爱故事。相传一位德国骑士跟他的恋人散步在多瑙河畔。散步途中看见河畔绽放着蓝色花朵的小花。骑士不顾生命危险探身摘花,不料却失足掉入急流中。自知无法获救的骑士说了一句“別忘记我!”,便把那朵蓝色透明的花朵扔向恋人,随即消失在水中。此后骑士的恋人日夜将蓝色小花配戴在发际,以显示对爱人的不忘与忠贞。而那朵蓝色透明花朵,便因此被称作“勿忘我”,其花语便是“不要忘记我”、“真实的愛”。另外,勿忘我也是美国阿拉斯加州的州花,不过因为它叶子的形状很像老鼠耳朵,当地人也称它为老鼠耳(mouse ear),这个名字就有不如勿忘我好听啦!

Walk on eggs

我们常以“如履薄冰”形容一个人做事十分小心谨慎,像在薄冰上步行。英语中类似的说法是walk on eggs,或者tread on eggs,就是非常小心地步行的模样,美语中则有这样的一个词组“walk Spanish”,原意是指小孩子在游戏的时候被人提着衣领踮着脚尖步行。这个词引申后的意思变为“小心地走路解”,但现在又常作被解雇,被罢免以及被驱逐解。一个人被公司解雇,可以说:He is walked Spanish by his company。Walk on eggs 令人想起放轻脚步走路。美国俚语以walk soft指言行平静:He walks a lot softer than before(他比以前文静多了)。但是walk softly和walk soft不同,是源于圣经的成语。列王记上二十一章二十七节的旧英译:He (Ahab) rent his clothes... and went softly,是“沮丧地走开”的意思。

Breakfast time

Continental breakfast (欧陆式早餐)之名据说是和English breakfast (英式早餐) 相对的。英式早餐一般以谷类食物(cereal)、熏肉(bacon)为主,欧陆早餐则仅面包、咖啡(或红茶)而已。朋友M多年前参加旅行团游美,早餐十分丰富:They serve a big breakfast of pancakes, eggs and fruit。他以为美国人早餐吃得多,但是后来在美国朋友家作客,见到他们通常在厨房中用早餐。厨房中有小桌,置于墙角,称为breakfast nook,是吃早餐用的。标准美式早餐是:juice (果汁)、toast (面包)、egg (鸡蛋)、milk (牛奶) 或者coffee (咖啡)或tea (红茶)。面包是toast,或者roll,总之是相当简单的。有人说美国人不大讲究吃,早餐更加随便。据说一般人结婚后都会经过一个危急时期,被称作“早餐时间”(breakfast-time)。夫妻两人心情都不佳,像坐下来吃早餐时的心情。但是,一般在吃完了早餐心情转好,互相谅解,也就相安无事了。西谚有:Sing before breakfast, cry before night,亦作:Cry before breakfast, sing before night。以sing表示欢乐,cry表示悲哀,喻人生之变化无常也。

Mickey Mouse

“Mickey Mouse”, 不就是“米老鼠”嘛。是的,“Mickey Mouse”作为“米老鼠”的意思是为大家所熟知的,但“Mickey Mouse”绝不仅有“米老鼠”的意思。人们在日常用语中用“mickey mouse”来指胆小怕事和愚蠢的人,例如: “There are many Mickey Mice in office across the country,from both parties and at all levels of government.”(Business Week July 27,1974)在澳大利亚,mickey mouse用来指便宜或者不可信的产品。在美式和英式英语中,mickey mouse通常是形容词,用来形容乏味的或者琐碎的活动,例如: “The big reason that they don’t have enough men (police officers) on the highways is because they're doing too much other Mickey Mouse”(Kansas City Star January 8 1974). 此外,学生们用这个词来形容那些完成起来易如反掌的课程或者作业: “The athletes…are encouraged to take specially-tailored mickey-mouse courses so as not to jeopardize their athletic standing.” (Rapoport and Kirshbaum, Is the Library Burning? 1969)“mickey mouse”还被用于军事领域,例如越战时期的“Mickey Mouse ears”radio--一种二战中的战斗机上炸弹投放设备;二战时期还有一部介绍性病的教学影片名位Mickey Mouse,例如: “a two minute Mickey Mouse would be added, a trailer of clinical shots showing diseased organs in full color”(W. Stevens Gunner 89 1966, ref. to WWII).而我们目前经常使用的意思是“(企业、公司)规模小的,过于简陋的”(small and unimportant),常含贬义,例如: “He calls himself the managing director but his company is just a Mickey Mouse operation that he runs from his own house.”(他自称为总经理,但他的公司就是再他自己家里经营的一个微不足道的商号。)

“Mickey Mouse”可怜的米老鼠!也许你会认为从这样一个深受人们喜爱的经典卡通形象派生出来的词义一定很美妙。但是事实上“mickey mouse”这个词并没有“甜美、可爱”的意思;相反它的意思是“胆怯、愚蠢、乏味、毫无意思的、吹毛求疵的或者不可*的”。

Miss, Mrs. and Ms

Miss, Mrs. 和Ms三个词都是对女士的称呼, 那么如何区别三者, 并在不同的场合正确地使用不同的称呼呢? Miss和Mrs.是mistress的缩写。在中世纪英语中,mistress这个词有很多意思,其中的一些沿用至今,例如女主人,女神,某一行业的女专家,女教师,和女家庭教师等等。Mistress总的说来是指“具有一定专业知识和能力的女人”,它也用作对未婚和已婚妇女的礼貌称呼。到1600年左右,mistress的意思逐渐缩小为对已婚妇女的称呼。Miss首次出现在1645年《约翰·伊夫林日记》中,当时miss一词的意思是“a concubine;a kept mistress”,即小妾,被供养的女人。大约20年后,萨缪尔·佩皮斯第一次将这个词第一个字母m大写(Miss)用在女孩或未婚妇女的名字前面。差不多在同一时期,约翰·德莱顿第一次将Miss用作称呼性用语,特指女孩或未婚女士。和mistress相对的词是master,它指的是家庭中的男主人。在16世纪,master的拼写演变为mister,而它的缩写形式Mr. 则仅仅指男士或先生,并不表明其婚姻状况。直到19世纪,Mr.和Mrs.一直作为一对反义词来使用。而正是从这个时期开始,Mrs.开始专门指已婚妇女了,并沿用至今。Ms要算Miss, Mrs.,Ms三个词当中最令人不解的一个,它最早出现于1949年马里奥-佩的《语言的故事》一书中。从构词法上讲,Ms可能是Miss 和Mrs.两个词的混合物,所以在意思上Ms既可以用作对未婚女子的称呼,也可以用作对已婚女子的称呼。

Happy as a clam

如果说"happy as a lark"很容易被大家接受,因为"云雀"总在清晨发出清脆悦耳的啼叫声;如果说"happy as the day's long"大家也能够理解,因为日子长了,大家开心的时间自然多了;那么,为什么会有"happy as a clam"一说呢?"Clam" (蛤蜊)和快乐有什么联系呢?在19世纪上半期,美国俚语迅速发展,"happy as a clam in/at high water"和"happy as a clam at high tide"频繁被人们使用。1860年Atlantic Monthly杂志有这样一段文字,"I am sure I've been as happy as a clam these last six years, and I don't calculate to reck[sic] that by getting' married, never." 1877年The Galaxy中有这样一段话: "homely, smacking of humor and belonging to slang, or on its confines, like 'snug as a bug in a rug,'...and 'happy as a clam at high water', that is, when the flood tide protects him from the spade".我们可以从这句话找到一丝线索,发挥一下想象。如果你有在沙滩上挖蛤蜊的经历,那么你肯定知

道挖蛤蜊要在退潮的时候,在沙滩上挖个洞,有时候要挖两英尺多深,才会发现蛤蜊。这只蛤蜊很可能正在抱怨自己的命运,企图逃走。蛤蜊最悲哀的事莫过于在退潮的时候被海水冲到岸边;涨潮的时候,在潮水中安全地飘荡,才是蛤蜊最快乐的时光。所以有"Happy as a clam in/at high water"和"happy as a clam at high tide"的说法。这个古老的短语,近来成为了时髦的比喻,在轻松幽默的的谈话中,要表达"非常高兴,非常惬意"之意,来上一句"Happy as a clam",再合适不过。James Coates就在2000年的《芝加哥论坛》的一文中写道:"Your humble corespondent used to be a cheap date in cyberspace. If you gave me a Pentium, a modem and maybe an ink jet printer, I was happy as a clam."

Be Greek to somebody

这条短语的意思十分耐人寻味。众所周知,希腊是世界上的四大文明古国之一。希腊文化源远流长,希腊神话、希腊史诗在世界文化宝库中一直享有盛誉,希腊语也曾经在英国上流社会风行一时。现代英语中仍然保留着数量不小的来自希腊的外来语。当然,能够理解希腊语的只是数量不多的文化层次较高的人士。英语中有很多词组是出自于莎士比亚的著作,be Greek to somebody这个短语也是出自其名剧Julius Caesar(裘力斯·凯撒)。西塞罗要告诉他的朋友凯撒就要被杀死了,可当时凯撒在场。为了保密,西塞罗就用希腊语对他的朋友讲了这件事。参与这一谋杀计划的吉亚斯卡曾经听到过这一计划。后来,对这一计划表示关心但又不知具体内情的人就去问吉亚斯卡听到了什么。吉亚斯卡巧妙地回答:"For my own part, it was Greek to me.",表示他完全不知道西塞罗说的是什么。现在,be Greek to somebody这一短语被人们用来表示这样的含义:beyond one's understanding,也就是“完全不懂,一窍不通”。例如:She tried to explain her theories about modern poetry but it was all Greek to me.

她试图阐明她的现代诗歌理论,但我却一窍不通。

Gold-collar worker

在西方国家,人们曾用领子的不同颜色来区分不同的工作性质。从事体力工作的职员(manual staff)穿蓝领子的衬衫,而从事文职工作的职员(clerical staff)穿白领子的衬衫。于是他们就渐渐被称为蓝领(blue collar)和白领(white collar)。粉领族(pink collar)最先出现在kappHowe 1977年所写的一本书中,指和蓝领体力工人相当的女性工人,她们主要在电子产品的流水线上工作,或从事信息输入工作,例如信息台的传呼员等。随着信息和高科技产业的兴起,越来越多的金领族们出现了,这个gold-collar 体现出他们在公司的地位。他们一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。他们的工作环境优雅,职业体面,有着比白领更丰厚的收入和更

稳固的经济地位。Gold-collar workers最早出现在Carnegie Mellon大学Robert E Kelley教授的书里,十五年来有些人曾把这些金领的高级打工仔称为知识工人(knowledge worker)或是新经济工人(new economy worker)。

To go south

咋一看,这个词组太简单了,这不是“去南方”的意思吗?这么简单的词组谁不知道呀!可不要小看了这么一个简单的词组哦,不信?那就请看在下面的句子中,to go south 是什么意思呢?

Ice-cream sales go south since it is nearly winter.

英语中很多常用词汇的意义随着时代的变迁不断发生变化。比如to go south,在80年代之前,其用法只限于字面意思,即“去南方”。而到了80年代中后期,这个词汇被广泛用作习语,意思变化层出不穷。起初,to go south 的比喻义经常被加引号使用,但渐渐地,新的衍生意义就成为了词组本身意义的一部分。在上面的这句句子中,to go south 的意思是指“(销量)下降”,是不是恍然大悟呢?当我们使用to go / head south 的比喻义时,其表达的意思通常是指“下降,变坏;数量、质量或价值的减少”,亦指“情况越来越糟糕”。其实,south 一词与“下降、变糟”的联系还要归功于伟大的古希腊地理学家和天文学家托勒密。公元2世纪时,托勒密绘制成了世界地图,他的地球是方的,而且北部在上方,南部在下方。他的地理学理论在15世纪的欧洲得到复兴,并成为所有地图绘制工作必须遵循的标准。从此,去南方(to go to the south)就成了南下(to go down to the south)。今天,如果翻翻流行杂志的话,会发现to go south 的比喻义用法比比皆是。如果是某些人go south,这意味着他们某种程度上让你失望了;如果是股票市场go south,你将很可能会被套牢;如果运动员go south,这意味着他或她已经过了巅峰时期;如果是电脑的软硬件go south,那意味着这些软硬件坏了。go south 是一个非常有表现力的习语,可以非常灵活的用于表述各种带有贬义的情形。

Spaghetti

朋友S说,意大利面食pasta,除实心粉spaghetti外,还有通心粉macaroni,宽面条lasagna,有肉馅做小方块形的意大利馄饨(云吞)ravioli,细长面条tagliatelle以及细线状的细面vermicelli(我们将“粉丝”译作vermicelli,原是意大利细面借之名)。意大利是欧洲第一个吃面食的国家。十三世纪时马可波罗从中国传去制面食方法后,大受欢迎,特别是实心意粉spaghetti,以其容易烹调,可以配上各种佐料,很快就风行全国。不过那时没有刀*可用,因此吃的都是无汤汁的实心意粉,便于用手抓送入口。现在的肉汁意粉(spaghetti with meat sauce),是后来才出现的吃法。当然,马可波罗当年在中国也吃过我们的牛肉汤

面或者排骨汤面。但是有汤的spaghetti乃至以之作汤的spaghetti soup,全是后来出现的意粉吃法。Spaghetti一词源于意大利语spago,意思是一条线。一条意粉是spaghetto,通常用复数的spaghetti。意粉一碟,面条杂乱,因此车辆往来多,交通混乱的街口称为spaghetti junction。

Blue moon

我们经常可以听到“the big and bright moon”,那么你听说过“blue moon”吗?如果你查一下字典,就可以知道真的有“blue moon”的说法,而且它的意思似乎与“blue”和“moon”并没有什么联系,“blue moon”是一种非正式的用法,意思是“很长一段时间、非常罕见的事”。

“Blue moon”缘何有这种意思呢?从天文学角度讲,“blue moon”是指一个月中的第二次满月。由于月运周期(月亮绕地球一周)是29.5天,而根据日历,每个月大多都有至少30天,因此大约每32个月左右则会轮到一次“blue moon”,这是一段相当长的时间,所以自19世纪后期以来,“blue moon”就有了“很少发生(的事)”的意思。另一种解释是当球大气层中悬浮着特定的灰尘和烟尘颗粒达到一定浓度的时候,月亮也会呈现出蓝色,这可是真正的“blue moon”。这种“blue moon”就和某个月出现几次满月没有关系了,其本身也不是满月的意思,因此也没有什么周期性可言,但这种现象非常罕见。因此我们在日常生活中就会这样使用这个句子“It is only once in a blue moon that you get an opportunity like that”来形容机会难得。在例如“I see her once in a blue moon.”意思是“我难得见她一次。”

英语趣味小知识

你会犯这样的错误吗?

英语有时候真是莫名其妙,你觉得你明明懂了,可实际上你又没有懂。所以,今天我想讲几件轶事,都是因为没有理解听到看到的东西而闹出的笑话。也许,从他们的经验中,你也可以学到一些东西。

第一个故事发生在秘鲁,一位美国妇女在餐馆里用餐。她问服务员:

Excuse me. Where could I wash my hands?

服务员把她带到洗手间,可不巧,正有一些工人在粉刷洗手间的墙壁。工人们一看有人要用洗手间,就准备离开。服务员拦住他们,说:

That’s Ok. Stay. She only wants to wash her hands.

在英语里,wash my hands实际上是上厕所的委婉说法。那个服务员按照字面意思理解,结果闹了笑话。

还有一次,一个留学生在国外的学校第一天上学,心里又兴奋又紧张。一个美国人见到一张新面孔,为了表示友好,就问:

Hi! What’s the good word?

留学生一听到这个,立刻傻眼了,他想,

My God! I don’t know the good word. I’ve studied English for years, but no one told me about the good word!

他犹豫再三,想,反正我也不知道,就问问他好了。于是他吞吞吐吐地问:Hello. What’s the good word?

老美听了,很随意地说:

Oh, not much.

这下,这个留学生就更吃惊了!

原来,What’s the good word? 在美语里,是一句问候语,意思是“你还好吗?”但问话的人并不指望你把遇到的高兴的事情都一一告诉他,只是打个招呼而已。但这个留学生以为对方真的在问什么是Good word,所以闹了笑话,不过还好,也算给他歪打正着了。

有趣的英语小知识

来源:杨翌???Rita的日志

来到美国,说到吃,肯定很多人的第一个反应是The Big Apple,不过千万别误会,这可是你吃不了的苹果,它其实是纽约市的“昵称”。如果你旅游的目的地是The Big Apple,那我们可要说Congratulations(恭喜)了,那可是个美食之都。

关键词一:食

The Big Apple:来到美国,说到吃,肯定很多人的第一个反应是The Big Apple,不过千万别误会,这可是你吃不了的苹果,它其实是纽约市的“昵称”。如果你旅游的目的地是The Big Apple,那我们可要说Congratulations(恭喜)了,那可是个美食之都。

Hero:首先,你该到饭店去点一份hero。别担心,服务生不会当你是“吃英雄”的疯子。Hero是纽约人管大个儿意大利潜水艇三明治的叫法。当然,如果你一下子吃了十个Heroes,可能别人就会说话了:“Look at that strange gal!She’s really out in left field!”这里,out in left field 专门用来形容那些古怪或者是莫名其妙的人。

Surf n’Turf:当然,美食并不只是在纽约才有,如果你有兴趣,不妨到“天使之城”洛杉矶逛一圈,Surf n’Turf就是一种在洛杉矶非常普及的美食,其中主食

是海鲜及牛排,可能会比较贵,但还有很多叫“dives”的便宜餐厅,你可以以合理的价格买到这种美食。

Taco Stand:Taco Stand是另一种在洛杉矶及附近的加州城市都很常见的美食,tacos来自于拉丁美洲,但在美国加州也非常的流行。“stand”是一种街边小摊,你可以在那儿买到一些速食。一般这要比McDonalds(麦当劳)或是Burger King(汉堡王)那样的速食连锁店要便宜,但是食物要可口的多哦!

Franks:在美国的街头,你经常会碰到一些Street vendors(街头小贩)高嚷着“Franks”,这时候你可千万别以为他们在寻找名叫Frank的人,Franks在这里是“热狗”的意思。这些小贩就正在Selling Hot dogs(卖热狗)。

关键词二:玩

“Bro”、“Dude”、“Brother”、“Amigo”:在美国,所有这些词都是用来称呼男性朋友的常用词。和人打招呼,你可以说“What’s u p,bro?”

Do me a solid:出门在外,问路是少不了的功课。如果你在问路的时候还是用“Would you please do me a favor……”开头,未免显得老土。你应该说:“Hey can you do me a solid?”,可别小看这样个小小的调整,只是改了一个词,你就显得非常“老江湖”了!

“The 10”、“The 5”、“The 101”:美国有大批的高速公路,如果你有朋友在那里,他可能会开车带你到处逛逛。如果这时你们向当地人问路的话,他们会以以上方式告诉你高速公路的方向。比如“To get to the Hollywood sign,you need to get on the Ten and……”(要去好莱坞方向的话,你得先上10号高速公路,然后……)$10 cover:如果你还想体会下美国的夜生活,你可能会在酒吧门口看到这样一行字“$10 cover”,这时候,你可千万别浪费时间猜它的意思,赶快掏出10美元吧,否则你可无法进去。

Hail a cab:体验过美国的夜生活,从酒吧出来时候已经很晚了。这时候可能你的朋友会建议你:“Hey,you shou ld hail a cab.”这时你可千万别心疼钱了,人家是让你赶快叫部出租车回旅店呢。养好精神,第二天才能继续快乐“西游”哦。

小贴士

1.作为游客,无论你的英语多么地道,总可能有一些奸商想打你的主意。这里再教你一招:如果你认为有人在捉弄或是欺骗你的话,你就可以这么说:“Don't jerk my chain!”意思是别想欺骗我!学会了这句话,你的“西游”之路上麻烦就会

少很多了。

2.吃了这么多的美食,玩了这么多地方,让人感觉这样逍遥的旅行有些不真实了,这时你可以来一句“I’m keeping it real”,在任何城市中,你说这句话可都是对这个城市一个极高的评价。

搜索网页,发现很多英语小知识都是很有趣的。比如英语中我们经常说的人名就有各种各样的意思。

1 A cup of Joe

一杯咖啡。A cup of Joe也就是a cup of coffee。这个说法是从纽约一家公司Martinson's Coffee的Joe Martinson的名字得来的,据说当时临近街区都弥漫着咖啡的芳香,所以人们都称咖啡为a cup of Joe。

Martinson's Coffee在美国历史悠久,它的追随者25%都是纽约人。

2 average Joe

平常人,普通人。

Average意思是“平均的,一般水平的”,而Joe又是一个极其常见的名字,所以人们就用average Joe来表示很普通的一个人。例如我们会说,雷?罗马诺是这个时代全美最受欢迎的电视明星之一,可他却似乎不把自己当成什么大人物,仿佛就是与你生活在同一座城市里的“average Joe”。

3 not know Jack about

对某事一无所知。如:I don't know jack about fishing意思就是I don't know anything about fishing(我对钓鱼一无所知)。而I don’t know Jack的意思就是“我什么也不知道”。关于Jack,还有两个常见的句子。Do you know jack shit? 意思就是问别人, “你知不知道什么叫无知? 在美国的口语中,jack shit 算是一句粗话,意思是什么也没有。

4 a plain Jane

长相不起眼,外貌平凡的女人。这里的plain是“不惹人注目的,朴素的”,而Jane 是一般女人名,plain与Jane合辙押韵。如:I wonder why a handsome man like Jeff married such a plain Jane.我很奇怪像杰夫这样出色的男子怎么与一个不怎么起眼的姑娘结婚。

5 No way, Jose

“不可能的荷西”,常用于熟人之间拒绝做某事。Jose并不表示叫这个名的人,而是跟way押韵,说起来响亮,好听。这种说法始于20世纪60年代美国乡村。

6 Jack of all trades

万事通。一般指杂而不精,也就是我们平时所说的“三脚猫”。Jack of all trades and master of none.门门精通,样样稀松。

7 Uncle Sam

美国。它源自1812-1814年间美英战争时期的一个历史传说。相传在纽约州的特洛伊城(Troy))有位年长的肉类加工商,名叫山缪尔?威尔逊(Samuel Wilson)。他勤劳、诚实、能干,很有威信,人们亲切地叫他山姆大叔(Uncle Sam)。他也是一位爱国者,与父兄曾参加过美国独立战争。在1812年的美英战争中,他的工厂与政府签了一份为军队生产桶装牛肉的合同,美国政府每当收到他交来的经其亲自检验合格的牛肉,就将肉装入特制的木桶,并在桶上盖上US的记号。由于Uncle Sam的首字母是US,而美国(The United States)的缩写也是U.S.,于是人们便把这两个名称合二为一了。当地的人们就把“山姆大叔”当成美国的绰号,并逐渐流传开来。

虽然有些知识对小学生来说有难度,但也有的知识如uncle Sam.很多同学这两个词都知道,完全可以理解。在学习的过程中可以适当补充一点趣味性的课外小知识,还可以出点英语脑筋急转弯,增加趣味性,拓宽学生的视野。

Boy 男孩

同学们已经很熟悉“boy”这个单词了,它表示“男孩”。那么the boys是什么意思呢?其实,the boys是一句口语,意思相当于汉语中的“铁哥们、好兄弟”。比如:He plays football with the boys on Sundays. (他星期天和好朋友们踢足球。)而the boys in blue则是美国人在口语中称呼警方的用语,意为“一群警察”。

关于boy还有一则很有趣的谚语:Boys will be boys.快请出字典老师,查一

下它的意思吧!

“商标”英语

小朋友们,在日常生活中,我们可能会接触到许多英语商标。知道它们是什

么意思吗?一起来学习一下吧!

乐百氏Robust 有活力的,健康的

雪碧Sprite 小精灵

美登高Meadow Gold牧场的盒子

纳爱斯Nice 美好的

舒服佳Safeguard 安全卫士

乐凯Lucky 幸运的

Cats and dogs

小朋友,你知道cats and dogs是什么意思吗?先听一个故事吧:北欧神话传说中,神奇的猫能使天气变化;狗呢,则是风的使者。猫(cat)和狗(dog)形同水火,它们一见面,便是狂风暴雨,好像在打架。所以“倾盆大雨”就被描述成rain cats and dogs。像这样有趣的习语还有许多,如:1. Let the cat out of the bag. 2. A cat has nine lifes.小朋友,猜猜这两个习语是什么意思?Have a try!

Key:

1. 露出马脚。

2. 猫有九条命(比喻生命力旺盛)

Lucky Seven 幸运7

小朋友们,你们有自己的幸运数字吗?在中国(China)人们都喜欢数字six、eight。西方人也有自己喜欢的数字,那就是Seven。在他们的眼里,seven是个幸运的数字,能给人们带来幸福(happiness),欢乐(pleasure)和好运(good luck)。

所以在西方,seven又被称为Lucky Seven幸运7。

Mouse和Rat

小朋友,Mouse和rat都表示“老鼠”,你们知道它们有什么区别吗?

Mouse长着又长又细的尾巴,小小的,又叫“耗子”;

Rat的尾巴稍比mouse的短,但它们比mouse大,又叫“大鼠”。

人们常用mouse表示胆小怕羞的人;而言而无信的人常被比喻为rat。

Mouse常出现在房子(house)和田野(field)里;通常出现在房子里。

小朋友们,你们明白了吧。

巧克力(chocolate)

巧克力,英文名chocolate,原料是可可粉(cocoa)。英国首先发明了可当点心吃的巧克力(chocolate),随后瑞士又制出了牛奶巧克力(milk chocolate)。在超市(supermarket)你可以见到巧克力家族(family)的许多成员,巧克力饼干(chocolate biscuits),巧克力蛋糕(chocolate cake)等。小朋友们,你们还能找到巧克力家族的

其他成员吗?找一找,并记住它们哟!

《一千零一夜》的故乡

欢迎(welcome)坐“Happy小旅车”本次旅车将带你们去一个示古老神奇的地

方——巴格达。

巴格达是阿拉伯最古老的城市,充满了神奇色彩。小朋友们喜爱的故事集《一千零一夜》就诞生在这里。现在努瓦斯大街上还矗立着《一千零一夜》中王妃山

德鲁给国王(King)讲故事的青铜塑像呢!

钟表王国

瑞士(Switzerland)是世界闻名的钟表王国。在日内瓦有一座著名的“花钟”。花钟的机械(machine)埋在地下,地面上的钟面覆盖着鲜花(flower)绿草。有的季节(season),碧绿的钟面上由鲜花组成的12个阿拉伯数字指示着时间(time);有的季节又变成花的钟面,草的数字(number)了。让人觉得时间是多么美好啊!

字母与衣服

小朋友们,我们到大型商场买衣服时会看到服装领口里有一标码,上面标有“L、M、S”字样。这些小小的字母时什么意思呢?

“L、M、S”分别表示“大、中、小”型,XL表示“加大”型,XXL表示“特大”型。而人体的型号则用字母Y、A、B、C表示,看,这些字母的作用不小吧!

不过,童装可没有体型号啊。

Cheese——乳酪

乳酪(cheese)是西方人很喜爱吃的一种食物。它是由牛奶经过加工制成的,颜色略微呈黄色。"一片乳酪"要说a piece of cheese,"两片乳酪"就是two piece of cheese;但如果是制成块状的乳酪,也可以说two cheeses。另外,摄影师在照相时,为了让顾客们笑,我们中国人爱说"说茄子!"而英美人却说say cheese。瞧,

cheese的功劳还不小呢。

April Fool''s Day 的来源

趣味背诵英语单词【高中版】

趣味背诵英语单词(顺口溜)高中版 1.马戏团的鹦鹉 它一岁的age(年纪) 会说人的language(语言) 头脑很懂manage(经营) 要求增加wage(薪水) 惹得老板rage(发怒) 把它关进cage(笼子) 2.败家女的生活 天生就很lazy(懒惰的) 生活就爱cozy(舒适的) 上街血拼crazy(疯狂的) 体胖心感uneasy(不安的) 减肥虚脱dizzy(头晕眼花的) 成天沉溺fantasy(幻想) 3.贫农发家史 地下播下seed(种子) 种出却是weed(杂草) 只能当作feed(饲料) 生存无法proceed(继续) 冒险去采seaweed(海带) 脚被刺伤bleed(流血) 拼命加快speed(速度) 回来销售succeed(成功) 见财心生greed(贪婪) 4.武术冠军擒贼 那天我骑着cycle(自行车)见有人偷旧bicycle(自行车) 还美其名曰recycle(回收利用) 我便鼓起了muscle(肌肉) 八卦掌划出semicircle(半圆) 擒贼被写进了article(文章) 5.英国的过去 大英帝国无bound(边界) 英联邦国家abound(大量存在) 流通货币是pound(英镑) 随处英语的sound(声音) 满城绅士牵hound(猎狗) 6.超级逃兵 行军方向forward(向前的) 他的方向backward(向后的) 逃跑方式awkward(笨拙的) 其实是个coward(懦夫) 7.掌舵手 有一个volunteer(志愿者) 把船来steer(驾驶) 快乐是sheer(纯粹的) 神情却queer(古怪的) 高傲像deer(鹿)

【趣味英语】春节小知识

【趣味英语】春节小知识 除夕夜,【每日英语】祝大家新年快乐,万事如意! 【基本词汇与短语】: 【Greeting Season】: 春节The Spring Festival 农历lunar calendar 正月lunar January; the first month by lunar calendar 除夕New Year‘s Eve; eve of lunar New Year 初一the beginning of New Year 元宵节The Lantern Festival 【Customs】: 过年Guo-nian; have the Spring Festival 对联poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry 春联Spring Festival couplets 剪纸paper-cuts 买年货special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping 年画New Year paintings 敬酒propose a toast 灯笼lantern: a portable light 烟花fireworks 爆竹firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.) 红包red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.) 舞狮lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.) 舞龙dragon dance (to expect good weather and good harvests) 戏曲traditional opera 杂耍variety show; vaudeville 灯谜riddles written on lanterns 灯会exhibit of lanterns

不说不知道英语趣味知识.docx

不说不知道的英语趣味知识! 2013-03-22 09:53:53 来源:爱词霸编辑:gaojing 点击:21009次月薪2万的英语水平,你有吗?30天,练就一口流利英语! 你知道英语中最长的单词是怎么来的吗?你知道单词“Goodbye”的由来是什么吗?你知道“tips”的本意是什么吗?学累了课本上枯燥的英语语法,不如来见识一下英语有趣的一面,还有更多有趣的英语知识等待你的发掘哦! 1. Aoccdrnig to a rseearch procejt at Cmabrigde Uinervtisy, it deosnt mttaer waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter. 剑桥大学的研究表明:单词中字母的顺序如何不重要,重要的是第一个和最后一个字母的位置。这是因为大脑在阅读时不会读到所有字母。 (小编注:大家在读上面这句看起来有点乱码的句子时,有注意到单词字母的顺序吗?) 2. WAS IT A CAR OR A CAT I SAW.. 'WASITACARORACATISAW'.. This is the only English sentence which even if we read in reverse, it'll give the same sentence. “WAS IT A CAR OR A CAT I SAW”(我看到的是一辆车还是一只猫)这是英语中唯一一句反过来念还是一样的句子。

英语趣味小知识

一周七天的典故 在中国,一周七天,我们分别称之为星期一、星期二……或者周一、周二……是以数字来表示的。而在英语里,七天各有其名。这是盎格鲁萨克森人为纪念他们崇拜的神而命名的。 盎格鲁萨克森人——公元五世纪,原居北欧的日耳曼部落入侵不列颠,他们当中包括盎格鲁人(Angles)、萨克森人(Saxons),朱特人(Jutes)。而盎格鲁人定居的地方就是现在的英格兰。 除了星期六(Saturday)来源于罗马的萨图恩神(saturn)以外,其余六天的名字都来源于北方诸神。 星期日:Sunday,the day of the Sun,“太阳日”。对基督徒而言,星期日是“安息日”,因为耶稣复活的日子是在星期日。约在西元三百年左右,欧洲教会和政府当局开始明订星期日为休息的日子,直到今日,世界上大多数的国家都以Sunday为星期例假日。 星期一:Monday,the day of the Moon,从Moonday发展至现在的Mon day,“月亮日”。 星期二:Tuesday,源于Tiwesday,“战神日”。Tiw是北欧神话里的战神,正如同罗马神话里的战神Mars一样。在北欧神话中不叫Tiw而叫Tyr。相传在他的那个时代,有一狼精经常出来扰乱世界,为了制服狼精,Tyr的一只手也被咬断了。 星期三:Wednesday,源于Woden’s day,“Woden”是风暴之神,“风神日”。Woden是北欧诸神之父。为制服狼精而牺牲自己一只手的Tyr,就是他的儿子。 星期四:Thursday,是为了纪念雷神(Thor)而命名的。故星期四又称为“雷神日”。红头发的雷神索尔(星期四的来源)是主神奥丁的儿子,他戴着一副特殊的绶带和手套,具有超人的力量,能够把岩石击碎。 星期五:Friday,在古英文中Friday意思是Frigg’s day。Frigg是北欧神话中主司婚姻和生育的女神,也是Woden的妻子。相传她平日身披闪耀白长袍,住在水晶宫中,和侍女们一起编织五颜六色的彩云。对於北欧人而言,星期五是幸运的日子。然而对基督徒来说却是相反的,因为耶稣受难日正好是星期五。 星期六:Saturday,the day of Saturn,Sat。urn农神

趣味背诵英语单词高中版

趣味背诵英语单词(顺口溜)高中版1.马戏团的鹦鹉 它一岁的age(年纪) 会说人的language(语言) 头脑很懂manage(经营) 要求增加wage(薪水) 惹得老板rage(发怒) 把它关进cage(笼子) 2.败家女的生活 天生就很lazy(懒惰的) 生活就爱cozy(舒适的) 上街血拼crazy(疯狂的) 体胖心感uneasy(不安的) 减肥虚脱dizzy(头晕眼花的) 成天沉溺fantasy(幻想) 3.贫农发家史 地下播下seed(种子) 种出却是weed(杂草) 只能当作feed(饲料) 生存无法proceed(继续) 冒险去采seaweed(海带) 脚被刺伤bleed(流血) 拼命加快speed(速度) 回来销售succeed(成功) 见财心生greed(贪婪) 4.武术冠军擒贼 那天我骑着cycle(自行车)见有人偷旧bicycle(自行车) 还美其名曰recycle(回收利用) 我便鼓起了muscle(肌肉) 八卦掌划出semicircle(半圆) 擒贼被写进了article(文章) 5.英国的过去 大英帝国无bound(边界) 英联邦国家abound(大量存在) 流通货币是pound(英镑) 随处英语的sound(声音) 满城绅士牵hound(猎狗) 6.超级逃兵

行军方向forward(向前的) 他的方向backward(向后的) 逃跑方式awkward(笨拙的) 其实是个coward(懦夫) 7.掌舵手 有一个volunteer(志愿者) 把船来steer(驾驶) 快乐是sheer(纯粹的) 神情却queer(古怪的) 高傲像deer(鹿) 8.码头黑老大 野心相当large(大的) 想把地盘enlarge(扩大) 要想在这discharge(卸货) 保护费要overcharge(多收) 谁敢把我charge(控告) 9.便宜无好货 话说有个student(学生) 旅行需要tent(帐篷) 去到商店rent(租借) 只要几百cent(分) 野营发生accident(事故) 原来没有vent(通风孔) 骨架还全bent(弯曲) 奸商让人resent(愤恨) 10.排骨抢劫案 教堂旁边的shop(商店) 正大声播放pop(流行音乐) 卖美味红烧chop(排骨) 口水好像要drop(滴下) 无奈没有钱shop(买东西) 抢一盘朝外hop(跳跃) 越过绊脚的mop(拖把) 猛地撞上了bishop(主教) 被抓住交给cop(警察) 11.登山队员 购买装备时bargain(讨价还价) 买到次货是certain(必然的)

英语趣味小知识(最新整理)

英语趣味小知识(2)——你会犯这样的错误吗? 你会犯这样的错误吗? 英语有时候真是莫名其妙,你觉得你明明懂了,可实际上你又没有懂。所以,今天我想讲几件轶事,都是因为没有理解听到看到的东西而闹出的笑话。也许,从他们的经验中,你也可以学到一些东西。 第一个故事发生在秘鲁,一位美国妇女在餐馆里用餐。她问服务员: Excuse me. Where could I wash my hands? 服务员把她带到洗手间,可不巧,正有一些工人在粉刷洗手间的墙壁。工人们一看有人要用洗手间,就准备离开。服务员拦住他们,说: That’s Ok. Stay. She only wants to wash her hands. 在英语里,wash my hands实际上是上厕所的委婉说法。那个服务员按照字面意思理解,结果闹了笑话。还有一次,一个留学生在国外的学校第一天上学,心里又兴奋又紧张。一个美国人见到一张新面孔,为了表示友好,就问: Hi! What’s the good word? 留学生一听到这个,立刻傻眼了,他想, My God! I don’t know the good word. I’ve studied English for years, but no one told me about the good word! 他犹豫再三,想,反正我也不知道,就问问他好了。于是他吞吞吐吐地问: Hello. What’s the good word? 老美听了,很随意地说: Oh, not much. 这下,这个留学生就更吃惊了! 原来,What’s the good word? 在美语里,是一句问候语,意思是“你还好吗?”但问话的人并不指望你把遇到的高兴的事情都一一告诉他,只是打个招呼而已。但这个留学生以为对方真的在问什么是Good word,所以闹了笑话,不过还好,也算给他歪打正着了。 下面的故事就更有意思了。一次,一个美国公司的管理人员给公司一个驻外分部发了一份传真,要求对方把职员的人数报上来。他是这么说的: I need a head count telling the number of people in your factory, the number of people in your office, broken down by sex. 在上面的传真里,broken down by sex是“按照性别分开”的意思,但是分公司的外国职员没有理解“broken down by sex”的意思。不过break something/someone down倒是还有一个意思,就是“把某事物,把某人压服”。

一种趣味无穷的英语单词记忆方法——顺口溜

一种趣味无穷的英语单词记忆方法——顺口溜 英语有大量的单词需要记忆,据说国内很多大学毕业生甚至研究生和博士生词汇量严重不足(本人也有同感),连简单的英文日报阅读起来都非常吃力,说明传统的教学方法有很大需要改进的余地。尤其在是知识信息和爆炸的时代,效率和时效性已经成为一个衡量学习效果的重要杠杆。如果我们改变传统的记忆方式,学习效果可能会更好。比如把这些单词编成顺口溜,请看下列一组单词: 猫和老鼠- 有一个rat(老鼠)* 非常地fat(肥胖) 跳进了vat(缸) 偷吃了salt(盐) 变成了bat(蝙蝠) 气坏了cat(猫) 咬破了hat(帽子) 经过国内外许多代学者的努力,从英语词汇的结构角度上所做的研究已经非常充分了,而且很多学习者已经对此非常熟悉了,在这种情况下,把结构相似的单词系统、完整地联系在一起。我们看下面的内容: -猴王出世- 花果山的back(背部) 有块石头black(黑色的) 突然中间crack(裂开) *

飞出一个sack(口袋) * 天兵天将attack(攻击) 却找不到track(行踪) (口袋里是刚出生的猴王。) 这里就把冷冰冰的单词联系在一起了。同时又把这些单词和鲜活的形象"猴王"联系起来了--猴王是每一个中国人都熟悉的形象,很亲切而且容易接受和记忆,最重要的是容易回想起来,从而有利于复习。 但相似的单词聚集一起,也有一个问题,就是容易搞混淆了,鄙人给出一个简单思考和解决的办法,仅供参考。 我们再看: -珍珠港战士- 海洋非常vast(广阔) 抓颗手雷cast(投掷) 速度非常fast(快) 从天空中past(穿过) 打中敌舰last(最后一个) 炸坏舰上mast(桅杆) * 如何记忆vast这个单词,本书告诉你,主要是第一字母v与别的单词不同,而把“v”无限放大成“V”的形状,就显得非常广阔了,这样就和词义"广阔的"联系起来了;而cast第一个字母“c”,向右旋转90度,就像投掷出的东西在空中的轨迹,这样也和单词的词义联系起来了;而mast起首字母是“m”,发音似“木”,桅杆多是木头做的,于是又和词义联系起来了。 另外,用“珍珠港”这么个重大事件发生的地方做背景,虽然所述故事可能是莫须有的,但几乎每个学生都知道“珍珠港”,无疑也可以很容易想到“珍珠港”这个地方,并把整个内容连带回忆出来。

趣味英语知识

趣味英语 1.下面是我国几部古典名著的中文名字和英文译名,请用直线连起来。 Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》 The Outlaws Of the Marsh 《三国演义》 A Dream in Red Mansions 《水浒传》 Journey to the West 《聊斋志异》 Strange Stories from a Chinese Studio 《西游记》 2.你认识公共场所的英文标识吗? 请写出下面几种常见英文标识的中文意思。 (1)No Parking ____________ (2)Please Save Water ______________ (3)Quiet Please ___________ (4)Emergency Exit ______________ 连线 (5)No Smoking 不能吸烟 (6)Caution!Danger!注意危险 (7)Stand Clear! 不要倚靠车门 (8)Wanted !通缉令 (9)Wet Painting !油漆未干 (10)Do Not Disturb! 请勿打扰 (11)Staff Only! 游客止步 3.连线题 A.love me, love my dog. 一天一个苹果,医生远离我 B.Walls have ears. 有其父,必有其子 C.An apple a day, keep the doctor away. 爱屋及乌 D.Like father, like son. 隔墙有耳 趣味英语小知识 a) Ten animals I slam in a net. 我把十只动物一网打尽 你注意到这句话有什么特别之处吗?对了,无论从左到右,还是从右到左,字母排列顺序都是一样的,英语把这叫做Palindromes 回文(指顺读和倒读都一样的词语),关于动物的回文还有以下的例子Otto saw pup pup was Otto. (奥托看见了小狗,小狗的名字叫奥托) Was it a car or a cat I saw ? Was it a rat I saw ? (我刚才看见的是条老鼠?) b) the bee's knees 又来形容最好的至高无上的东西。 [例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees. (她五音不全却自认为是高高在上的一流歌手。)该表现起源于20年代的美国,仅仅因为bee's 和knees 押韵,琅琅上口,迅速得到流传,直到现在,还在日常生活非正式场合的对话中经常使用。

趣味动物英语小知识

趣味动物英语小知识 第一回动物篇 a)Ten animals I slam in a net. 我把十只动物一网打尽 你注意到这句话有什么特别之处吗?对了,无论从左到右,还是从右到左,字母排列顺序都是一样的,英语把这叫做Palindromes 回文(指顺读和倒读都一样的词语),关于动物的回文还有以下的例子 Otto saw pup ; pup was Otto. (奥托看见了小狗,小狗的名字叫奥托)Was it a car or a cat I saw ? Was it a rat I saw ? (我刚才看见的是条老鼠?) b)the bee's knees 用来形容最好的至高无上的东西。 [例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees. (她五音不全却自认为是高高在上的一流歌手。) 该表现起源于20年代的美国,仅仅因为bee's 和 knees押韵,琅琅上口,迅速得到流传,直到现在,还在日常生活非正式场合的对话中经常使用。 c)Santa Claus' reindeer(圣诞老人的驯鹿) 你知道圣诞老人的驯鹿是怎么来的吗?它们是Clement Clarke Moore (1779-1863 美国作家)所写的‘A Visit from St. Nicholas’1823作品里出现的Dasher、Dancer、Prancer、Vixen、Comet、Cupid、Donner、Blitzen等8头 d)the world is my oyster (世界是我的牡蛎) if the world is my oyster 经常作为“如果我的梦想得以实现的话”的意思使

英语趣味小知识

Who is the laziest Father:Well,Jack,I talked with your teacher today .And now I want to ask you a question ,Who is the laziest person inyour class ? Jack:I don`t know ,father. Father:Oh,think!When other boys and girls are reading and wirting ,who sits quietly and only watch how other people word? Jack:Our teacher ,father. 译文: 谁是最懒惰的 爸爸:杰克,我今天已经和你的老师谈过了,现在我想问你,谁是你们班上最懒的人? 杰克:我不知道,爸爸 爸爸:你再好好想想,当别的同学都在读书写字的时候,谁楞在那儿仅仅是看着其他人? 杰克:是我们的老师,爸爸 What Is a Traitor? Young hopeful:“Father,what is a traitor in politics?” Father(a veteran politician):“A traitor is a man who leaves our party and goes over to the other one.” Young hopeful:“Well then,what is a man who leaves his party and comes over to yours?” Father:“A convert,my son.” 什么叫叛徒? 有希望的青年人:“父亲,什么叫政治叛徒?” 父亲(一位老资格的政治家):“叛徒指的是离开我们党而加入到另一个党的人。”

趣味英语打油诗

趣味英语打油诗——WOMEN by Marvin Yip. If you kiss her, you are not a gentleman If you don"t, you are not a man If you praise her, she thinks you are lying If you don"t, you are good for nothing If you agree to all her likes, she is abusing If you don"t, you are not understanding If you make romance, you are an "experienced man" If you don"t you are half a man If you visit her too often, she thinks it is boring If you don"t, she accuses you of double crossing If you are well dressed, she says you are a playboy If you don"t, you are a dull boy If you are jealous, she says it"s bad If you don"t , she thinks you do not love her If you attempt a romance, she says you didn"t respect her If you don"t, she thinks you do not like her If you are a minute late, she complains it"s hard to wait If she is late, she says that"s a girl"s way If you visit another, she accuses you of being a heel

英语趣味知识

趣味英语小知识 a)Ten animals I slam in a net. 我把十只动物一网打尽 你注意到这句话有什么特别之处吗对了,无论从左到右,还是从右到左,字母排列顺序都是一样的,英语把这叫做Palindromes 回文(指顺读和倒读都一样的词语),关于动物的回文还有以下的例子 Otto saw pup ; pup was Otto. (奥托看见了小狗,小狗的名字叫奥托) Was it a car or a cat I saw Was it a rat I saw (我刚才看见的是条老鼠) b)the bee's knees 又来形容最好的至高无上的东西。 [例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees. (她五音不全却自认为是高高在上的一流歌手。) 该表现起源于20年代的美国,仅仅因为bee's 和 knees押韵,琅琅上口,迅速得到流传,直到现在,还在日常生活非正式场合的对话中经常使用。 和时间有关的英语趣味小知识(一)时间是金,其值无价 Time is money. (时间就是金钱或一寸光阴一寸金) Time flies. (光阴似箭,日月如梭) Time has wings. (光阴去如飞) Time is a file that wears and makes no noise. (光阴如锉,细磨无声) Time stays not the fool's leisure. (时间不等闲逛的傻瓜) Time and I against any two. (和时间携起手来,一人抵两人) Time is life and when the idle man kills time, he kills himself. (时间就是生命,懒人消耗时间就是消耗自己的生命。或时间就是生命,节省时间,就是延长生命)

英语趣味音标全解及顺口溜

音标 一、分类 二、趣味音标记忆法 1、我家d a d(爸爸),脾气b a d(坏的),让我s a d(伤 心的)。/?/ 2、有只c a t(猫),非常f a t(胖),专吃r a t(老鼠)。/?/ 3、放下pl a t e(盘子),赶到g a t e(大门),已经l a t e(迟 到)。/ei/ 4、清晨w a k e(醒来),来到l a k e(湖),钓上sn a k e(蛇)。 /ei/ 5、撒下n e t(网),鱼没g e t(得到),衣服w e t(弄湿)。 /e/ 6、为捉p e st(害虫),从不r e st(休息),本领b e st(最 棒的)。/e/ 7、一只p i g(猪),非常b i g(大),把洞dig(挖)。/i/ 8、没给t i p(小费),把我l i p(嘴唇),装上z i p(拉链)。 /i/ 9、一只k i t e(风筝),颜色wh i te(白色),被狗b i te(咬)。 /ai/ 10、学会r i d e(骑),妈妈pr i de(骄傲)。/ai/ 11、清晨j o g(慢跑),带上d o g(狗),踩到fr o g(青蛙)。 /?/

12、轻轻h o p(跳),跳上t o p(顶,最高处),唱起p o p(流 行歌曲)。/?/ 13、把眼cl o s e(闭上,关上),用我n o se(鼻子),去闻 r o se(玫瑰)。/ ?u/ 14、喝着c o ke(可乐),听着j o ke(笑话),把腰br o ke(折 断)。/ ?u/ 15、举着g u n(枪),瞄准s u n(太阳),不停r u n(跑)。/?/ 16、小小b u g(虫),把我h u g(拥抱)。/?/ 17、找个exc u se(借口),借车u se(使用),遭到ref u se (拒绝)。/ju:/ 18、假装m u te(哑巴的),真是c u te(可爱的)。/ju:/ 19、开着c ar(汽车),向着st ar(星星),路途f ar(遥远 的)。/a:/ 20、想变sm ar t(聪明的),必须st ar t(开始),学习ar t (艺术)。/a:/ 21、一个driv er(司机),掉进riv er(河),生命ov er(结 束,完了)。/?/ 22、一个robb er(强盗),专抢rubb er(橡皮)。/?/ 23、穿上sh ir t(衬衫),脱下sk ir t(裙子),扔进d ir t(泥 土,尘土)。/?:/ 24、这只b ir d(鸟),总跑th ir d(第三)。/?:/ 25、个子sh or t(矮个的),喜欢sp or t(运动),跑到airp or t

趣味英语知识竞赛所有题

脑筋急转弯 每组有5道题,参赛队首先抽签决定所答题的题号。(每题100分,每小组共120秒的答题时间答对得分,所得分数计入本组;答错不扣分) 2. What always goes up and never goes down? (什么东西只升不降?) A.book B.price C.age D. plane 3.中号衣服的标志是? A. S C. M B. L D. Y 4.我们每天上学,__放学。我们热爱我们伟大的祖国。 A . am, pm, USA B . am, pm, PRC C . pm, am, UK D . pm, am, PRC 5.He is a fat cat(引申义). A 它是一只肥胖的猫 B 他是一个大亨 C 他爱说大话 D 他非常懒惰 B1.英语字母中的大写形式有三笔完成,小写形式由两笔完成的是____和—— A. E, N B . F, I C . H, F D. F, X 2. What is yours but is used by others more than by yourself? A. Your book B. Your name C. Your pen D. Your money 3.what is the most hard(硬)part of the human body? A Tooth B nail C skull 4. She ___ a excellent girl. A. is B. are C.an D. not 5. He is the black sheep of the family. a) 害群之马b) 老黄牛 c) 黑马d) 领头羊 C1. Which day is Tree Planting Day? A. March.1 B. May. 12 C. March.12 D. May. 14 2.Dumplings are eaten at _______. A.Mid-Autumn Festival B. Dragon Boat Festival C. Children’s Day D. Chinese New Year’s Day 3、What is the largest living land animal? A. tiger B. lion C. elephant D. leopard(豹子) 4. 选出既能表示水果,又是颜色的单词 A. Red B. orange C. Peach D. banana 5.She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine. A 把珍珠丢掉 B 明珠暗投 C 买椟还珠 D 对牛弹琴 D1.An English woman will not glad when you ask her about ?

英文儿歌 顺口溜

动物儿歌 目的:能够说出常见小动物的英文名称;并用TPR肢体动作表演。适合年龄:托班、小班 动物儿歌(一) 动物园里真热闹, 老虎、狮子和大象, tiger、lion、elephant, 小兔rabbit蹦蹦跳, snake、wolf凶巴巴, 狐狸fox真狡猾。 动物儿歌(二) 小动物,真可爱 小兔rabbit蹦蹦跳 长翅膀,落枝头 pigeon、swan and owl 小燕子swallow 麻雀喳喳sparrow bird、bird飞呀飞 turtle、turtle慢吞吞 瞄、瞄是cat 小狗dog旺旺叫 duck走路摇一摇 小猴monkey真调皮 狐狸fox最狡猾 动物儿歌(三) 小猫cat 瞄瞄瞄,cat、cat是小猫 小狗dog旺旺叫,dog、dog是小狗 小鸭duck嘎嘎嘎,duck、duck是鸭子 小鸡chick叽叽叽,chick、chick是小鸡 公牛ox哞哞哞,ox、ox是公牛 小羊sheep咩咩咩,sheep、sheep是绵羊 动物儿歌之十二属相(四) 老鼠mouse吱吱叫 小牛ox尾巴摇 老虎tiger啊呜叫 兔子rabbit蹦蹦跳 大龙dragon天上飞 小蛇snake地上爬 木马horse跑的块 绵羊sheep爱吃草

猴子monkey想吃桃 公鸡cock起的早 小狗dog会看门 猪儿pig爱睡觉 动物儿歌(五) rabbit、rabbit 跳跳跳 bird、bird 天上飞 turtle、turtle 爬呀爬 fish、fish 水中游 动物儿歌(六) elephant、elephant大鼻子甩 turtle、turtle慢悠悠 goldfish、goldfish水中游 pig、pig拱拱拱 动物儿歌之十二属相(七) mouse 、mouse爱打洞 cow 、cow老黄牛 tiger 、tiger山中王 rabbit 、rabbit蹦蹦跳 dragon 、dragon天上龙 snake 、snake草中游 horse 、horse跑的快 sheep 、sheep是绵羊 monkey 、monkey尾巴长 cock 、cock晨起忙 pig 、pig拱拱拱 动物儿歌(八) bee、bee采花蜜 butterfly、butterfly穿花衣 mantis、mantis扛大刀 owl、owl圆眼睛 peacock、peacock爱开屏 woodpecker、woodpecker树医生 parrot、parrot学说话 动物儿歌(九) 小鸭duck左右摆 小鸡chick爱吃米 小鸟bird天上飞 蜜蜂bee采蜜忙

趣味英语知识竞赛所有题

2012----2013学年香莲乡中学第一届 趣味英语知识竞赛题型 比赛的题型: 1.脑筋急转弯 2.抢答题 3.大家来PK 4.默契大考验 第一环节: 脑筋急转弯 每组有5道题,参赛队首先抽签决定所答题的题号。(每题100分,每小组共120秒的答题时间答对得分,所得分数计入本组;答错不扣分) A1.What can't be used until it's broken? A.apple B.tofu C.egg D.tea 2. What always goes up and never goes down? (什么东西只升不降?) A.book B.price C.age D. plane 3.中号衣服的标志是? A. S C. M B. L D. Y 4.我们每天上学,__放学。我们热爱我们伟大的祖国。 A . am, pm, USA B . am, pm, PRC C . pm, am, UK D . pm, am, PRC 5.He is a fat cat(引申义). A 它是一只肥胖的猫 B 他是一个大亨 C 他爱说大话 D 他非常懒惰 B1.英语字母中的大写形式有三笔完成,小写形式由两笔完成的是____和——

A. E, N B . F, I C . H, F D. F, X 2. What is yours but is used by others more than by yourself? A. Your book B. Your name C. Your pen D. Your money 3.what is the most hard(硬) part of the human body? A Tooth B nail C skull 4. She ___ a excellent girl. A. is B. are C.an D. not 5. He is the black sheep of the family. a) 害群之马 b) 老黄牛 c) 黑马 d) 领头羊 C1. Which day is Tree Planting Day? A. March.1 B. May. 12 C. March.12 D. May. 14 2.Dumplings are eaten at _______. A.Mid-Autumn Festival B. Dragon Boat Festival C. Children’s Day D. Chinese New Year’s Day 3、What is the largest living land animal? A. tiger B. lion C. elephant D. leopard(豹子) 4. 选出既能表示水果,又是颜色的单词 A. Red B. orange C. Peach D. banana

趣味英语知识竞赛所有题精选版

趣味英语知识竞赛所有 题 Document serial number【KKGB-LBS98YT-BS8CB-BSUT-BST108】

2012----2013学年香莲乡中学第一届 趣味英语知识竞赛题型 比赛的题型: 1.脑筋急转弯 2.抢答题 3.大家来PK 4.默契大考验 第一环节: 脑筋急转弯 每组有5道题,参赛队首先抽签决定所答题的题号。(每题100分,每小组共120秒的答题时间答对得分,所得分数计入本组;答错不扣分) can't be used until it's broken 2. What always goes up and never goes down (什么东西只升不降) D. plane 3.中号衣服的标志是 A. S C. M B. L D. Y 4.我们每天上学,__放学。我们热爱我们伟大的祖国。 A . am, pm, USA B . am, pm, PRC C . pm, am, UK D . pm, am, PRC is a fat cat(引申义). A 它是一只肥胖的猫 B 他是一个大亨 C 他爱说大话 D 他非常懒惰 B1.英语字母中的大写形式有三笔完成,小写形式由两笔完成的是____和—— A. E, N B . F, I C . H, F D. F, X 2. What is yours but is used by others more than by yourself A. Your book B. Your name C. Your pen D. Your money is the most hard(硬) part of the human body A Tooth B nail C skull 4. She ___ a excellent girl. A. is B. are D. not 5. He is the black sheep of the family. a) 害群之马 b) 老黄牛 c) 黑马 d) 领头羊 C1. Which day is Tree Planting Day A. B. May. 12 C. D. May. 14 are eaten at _______. Festival B. Dragon Boat Festival C. Children’s Day D. Chinese New Year’s Day

趣味英语短文

趣味英语短文 The great love that I have for you 我对你的深爱 is gone, and I find my dislike for you 已不再,并且发现我对你的憎恶却 grows every day. When I see you, 与日俱增。每当看着你, I do not even like your face; 我一点也不喜欢你的长相; the one thing that I want to do is to 我很想做的一件事就是 look at other girls. I never wanted to 瞧瞧别的女孩。我从未想过要 marry you. Our last conversation 娶你为妻。我们的最後一次约会 was very boring and has not 是那麽的无聊,而且并未

made me look forward to seeing you again. 让我期待与你的再次相会。 You think only of yourself. 你只想到你自己。 If we were married, I know that I would find 如果我们结婚,我相信我一定会感受到 life very difficult, and I would have no 生活是如此地难过,而且没有任何 pleasure in living with you. I have a heart 和你共同生活的愉悦,我想把我的心 to give, but it is not something that 奉献出,但这颗心可绝对不是 I want to give to you. No one is more 献给你,没有人比你更 foolish and selfish than you, and you are not 愚蠢和自私,你也丝毫不 able to care for me and help me.

英语趣味小知识(精选课件)

英语趣味小知识 一周七天的典故 在中国,一周七天,我们分别称之为星期一、星期二……或者周一、周二……是以数字来表示的。而在英语里,七天各有其名。这是盎格鲁萨克森人为纪念他们崇拜的神而命名的。 盎格鲁萨克森人——公元五世纪,原居北欧的 日耳曼部落入侵不列颠,他们当中包括盎格鲁人(Angles)、萨克森人(Saxons),朱特人(Jutes)。而盎格鲁人定居的地方就是现在的英格兰。 除了星期六(Saturday)来源于罗马的萨图恩神(saturn)以外,其余六天的名字都来源于北方诸神。...文档交流仅供参考... 星期日:Sunday,the da yof the Sun,“太阳日”.对基督徒而言,星期日是“安息日”,因为耶稣复活的日子是在星期日.约在西元三百年左右,欧洲教会和政府当局开始明订星 期日为休息的日子,直到今日,世界上大多数的国家都以Sunday为星期例假日。...文档交流仅供参考... 星期一:Monday,the dayof t heMoon,从Moonday发展至现在的Monday,“月亮日”。...文档交流仅供参考... 星期二:Tuesday,源于Tiwesday,“战神日"。Tiw是北欧神话里的战神,正如同罗马神话里的战神Mars一样。在北欧神话中不叫Tiw而叫Tyr.相传在他的那个时代,有一狼精经常出来扰乱世界,为了制服狼精,Tyr的一只手也被咬断了。...文档交流仅供参考...

星期三:Wednesday,源于Woden’ sday,“Woden”是风暴之神,“风神日”.Woden是北欧诸神之父。为制服狼精而牺牲自己一只手的Ty r,就是他的儿子。...文档交流仅供参考... Woden领导神族跟巨人族作战,他曾牺牲自己锐利的右眼,跟巨人族换取“智慧”的甘泉。他也曾深入地层,从巨人族那里偷取“诗”的美酒。西方人为了追念这位主神,就根据他的名字创造了Wednesday这个字。...文档交流仅供参考... 星期四:Thursday,是为了纪念雷神(Thor)而命名的。故星期四又称为“雷神日”。红头发的雷神索尔(星期四的来源)是主神奥丁的儿子,他戴着一副特殊的绶带和手套,具有超人的力量,能够把岩石击碎。...文档交流仅供参考... 相传有一次,他的大铁被一位叫Thrym的巨人偷走了。Thrym扬言,除非神族答应把美丽的爱神Fre ya嫁给他做为交换。然而Freya抵死不从,於是神族想了一个办法,由Thor男扮女装穿Freya的衣服,假装嫁给他,Thrym不疑有诈,把铁交给新娘。于是Thor抢回了自己的武器,也立即把Thrym给杀了。...文档交流仅供参考... 星期五:Friday,在古英文中Friday意思是Frigg’s day。Frigg是北欧神话中主司婚姻和生育的女神,也是Woden的妻子.相传她平日身披闪耀白长袍,住在水晶宫中,和侍女们一起编织五颜六色的彩云.对於北欧人而言,星期五是幸运的日子。然而对基督徒来说却是相反的,因为耶稣受难日正好是星期五....文档交流仅供参考... 星期六:Saturday,thed ay of Saturn,Sat。 urn农神 英语趣味小知识

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档