当前位置:文档之家› 1000个句子帮你记忆7000个单词

1000个句子帮你记忆7000个单词

1000个句子帮你记忆7000个单词
1000个句子帮你记忆7000个单词

1000个有趣句子帮你记忆7000个单词

学习是件苦差事,自己不努力,资料再好也白搭。不过还是希望这些有趣的句子能给你的学习带去些许的乐趣。

本想一次性贴完,但作为一个资深“电脑洁癖综合症”患者,发现这800个句子中有很多标点错误,不免癖性大发,非要一个个修改过来才肯罢休。学习是件苦差事,发帖也是体力活。于是决定每次贴100句,分8次贴完(当然,你也可以直接去搜完整版的,如果你不太在意那些小瑕疵的话)。

发这个帖子的另外一个感触是(不耐烦的同学可以直接跳过了),在资讯越来越庞杂的今天,我们好像还患了一种叫“收集癖”的癖病——收集了N多的资源(比如书籍、学习资料、电影),心里说以后有时间慢慢品读,而真正潜心进入的却少之又少。事实是,我们正陷入“收集”这件事本身而快感连连。呜呼哀哉。

1. With my own ears I clearly heard the heart beat of the nuclear bomb.

我亲耳清楚地听到原子弹的心脏的跳动。

2. Next year the bearded bear will bear a dear baby in the rear.

明年,长胡子的熊将在后方产一头可爱的小崽。

3. Early I searched through the earth for earthenware so as to research in earthquake.

早先我在泥土中搜寻陶器以研究地震。

4. I learn that learned earnest men earn much by learning.

我得知有学问而认真的人靠学问挣很多钱。

5. She swears to wear the pearls that appear to be pears.

她发誓要戴那些看起来像梨子的珍珠。

6. I nearly fear to tear the tearful girl's test paper.

我几乎害怕撕那个泪流满面的女孩的试卷。

7. The bold folk fold up the gold and hold it in hand.

大胆的人们将黄金折叠起来拿在手里。

8. The customers are accustomed to the disgusting custom.

顾客们习惯了令人讨厌的风俗。

9. The dust in the industrial zone frustrated the industrious man.

工业区里的灰尘使勤勉的人灰心。

10. The just budget judge just justifies the adjustment of justice.

公正的预算法官只不过为司法调整辩护而已。

11. I used to abuse the unusual usage, but now I'm not used to doing so.

我过去常滥用这个不寻常的用法,但我现在不习惯这样做。

12. The lace placed in the palace is replaced first, and displaced later.

放在皇宫的带子先被替换,后来被转移。

13. I paced in the peaceful spacecraft.

我在宁静的宇宙飞船里踱步。

14. Sir, your bird stirred my girlfriend's birthday party.

先生,你的鸟搅了我女友的生日聚会。

15. The waterproof material is suitable for the aerial used near the waterfall.

这种耐水材料适合用在瀑布附近的天线。

16. I hint that the faint saint painted the printer with a pint of paint.

我暗示说虚弱的圣徒用了一品脱油漆涂印刷机。

17. At any rate, the separation ratio is accurate.

无论如何,这个分离比是精确的。

18. The boundary around the round ground separates us from the surroundings.

围绕着圆形场地的边界将我们同四周隔开。

19. The blunder made the underground instrument undergo an undermining of the thunderbolt. 这个失策让地下仪器经受了一次雷电的破坏。

20. The tilted salt filters halt alternately for altering.

倾斜的盐过滤器交替地停下以便改造。

21. The wandering band abandoned her bandaged husband on Swan Island.

流浪的乐队把她那位打着绷带的丈夫遗弃在天鹅岛上。

22. The manly Roman woman manager by the banner had man's manner.

军旗旁那位有男子气概的古罗马女经理具有男子风度。

23. In the lane the planer saw a planet airplane under the crane.

在巷道里,刨工看见了起重机下的行星飞机。

24. The wet pet in the net hasn't got on the jet plane yet.

网中的湿宠物还没有登上喷气飞机。

25. After maintenance the main remains and remainders are left on the domain.

维修之后,主要遗骸和剩余物留在了领地上。

26. The grandson branded the brandy randomly.

孙子给白兰地随机地打上烙印。

27. The landlord's land on the hightland of the mainland expanded a lot.

地主在大陆高原上的土地扩张了很多。

28. Utilize the fertilizer to keep the land fertile.

利用化肥保持土地肥沃。

29. The grand commander demands thousands of sandy sandwiches.

大司令官要成千个沙色三明治。

30. I infer that he is indifferent to differentiating the offers in different conferences.

我推断他对区分不同会谈中的报价漠不关心。

31. The maximum plus or minus the minimum makes minute difference.

最大值加上或者减去最小值只产生极小的差异。

32. The witty witness withdraws his words within minutes without any reason.

诙谐的证人在几分钟之内无故地收回了他说的话。

33. The cake maker shakes a naked snake with the quaking rake without sake.

蛋糕制造者无缘无故地用抖动的耙子摇一条赤裸的蛇。

34. By the crook, the cook looked through a cookbook before making hooked cookies. 在溪边,厨子在做钩形饼干之前查阅了一本食谱。

35. The writer writes the white book quite quietly in quilt.

作家在被子里十分平静地写白皮书。

36. On the chilly hillside, he is unwilling to write his will on the ten-shilling bill.

在寒冷的山坡上,他不愿意将遗嘱写在十先令的账单上。

37. The weaver will leave for the heavy heaven.

那位纺织工将要到阴沉的天国里去。

38. The handy left-hander left a handsome handkerchief on the handle of the handbag. 手巧的左撇子把一方漂亮手帕留在手提包的提手上。

39. The thief chief achieved the theft of a handkerchief for mischief.

贼首领完成了偷手帕的恶作剧。

40. I believe my brief words will relieve her grief.

我相信我简短的话会减轻她的悲痛。

41. At the dock I'm shocked to see the pocket rocket made of a block of rock.

在码头看到一块岩石做的小巧火箭,我感到震惊。

42. Standing under the outstanding rock I misunderstood his standard standpoint.

站在突出的岩石下,我误解了他的标准立场。

43. The substantial part of the constitution about the institution of institutes is substituted.

宪法中有关设立协会的实质性部分被替换。

44. Spell smell! V ery well, the well-being for human being will swell.

拼写气味(一词)!很好,人类的福利将会膨胀。

45. Once none of you is here, the man in throne will live alone in the lonely zone.

一旦你们没有人在此,王位上的人就要孤独地生活在这个孤寂的地带。

46. Nowadays the once unknown snowy hill is well-known for snowstorm.

如今那座曾经不出名的多雪小山因暴风雪而出名。

47. For instance, I can instantly know the constant distance.

例如,我可以即刻知道该恒定距离。

48. The man beyond the bond is fond of the second wonderful diamond.

那位不受约束的人喜欢第二颗奇异的钻石。

49. While sinking into thinking, the shrinking linkman drank the pink ink sprinkled on the wrinkly paper.

陷入沉思时,退缩的联络员喝掉了洒在皱纹纸上的粉红色墨水。

50. The contribution distributor thinks the microcomputer pollution is absolutely beyond dispute. 捐款分配者认为微机污染是绝对不容置疑的。

51. He repeatedly repeats, "Eat meat."

他再三重复说:“吃肉。”

52. Having canceled X-ray scan, the cancerous candidate on the canvas ate the idle candles in the candy can.

取消X线扫描后,帆布上的癌症候选人吃了糖果罐里的闲置蜡烛。

53. The dominant candidate is nominally nominated for president.

占优势的候选人名义上被任命为总统。

54. The extravagant savage made the interior and exterior criteria of deterioration.

奢侈的野蛮人制定了腐败的内外标准。

55. No, nobody's body is noble, nor is his.

不,没有任何人的躯体是高贵的,他的也不是。

56. Axe the tax on taxis. Wax may relax the body.

削减出租车的税费。蜂蜡可以使身体放松。

57. The man in mask asked me for a task; I let him put the basket on the desk in the dusk. 戴面具的人向我要任务,我让他在黄昏时把篮子放到桌子上。

58. The lump jumped off the pump and bumped on the trumpet in the dump.

傻大个跳下水泵撞到垃圾堆里的喇叭上。

59. On my request the conqueror questioned the man who jumped the queue.

根据我的请求,征服者质问了插队者。

60. They are arguing about the document of the monumental instrument.

他们在辩论关于那件不朽乐器的文献。

61. However, Lever never fevers; nevertheless, he is clever forever.

无论如何,杠杆从未发烧;尽管如此,他始终机灵。

62. I never mind your unkind reminding that my grindstone hinders your cylinder.

我决不介意你不友善的提醒说我的磨刀石妨碍了你的汽缸。

63. I feed the food to the bleeding man in the flood.

我把食品喂给洪水中的那个流血的人。

64. It's a treason terror of the seasonal oversea seafood is reasonable.

认为季节性的海外海鲜的价格是合理的就是背叛。

65. The veteran in velvet found that the diameter of the thermometer was one metre.

穿天鹅绒的老兵发现温度计的直径为一米。

66. The cube in the tubular cup occupies one cubic meter.

筒状杯中的立方体占有一个立方米(的体积)。

67. Put the spotless potatoes, tomatoes and tobacco atoms into the hot pot.

把无斑点的土豆、番茄和烟草微粒放进热锅里。

68. The preacher preached to the teacher's teacup.

传教士对着老师的茶杯说教。

69. "My behavior is on behalf of half zebras," the algebra teacher said.

“我的行为代表了一半斑马的利益。”代数老师说。

70. Unlike my uncle, I likely like that bike (bicycle).

我不象叔叔,我很可能喜欢那辆自行车。

71. She likes nothing but things of clothing and cloth.

除了衣物和布料之类的东西外,她什么也不喜欢。

72. The doctor's doctrine undid one dollar and a dozen of collars.

博士的学说毁掉了一美元和一打衣领。

73. On the bus the busy businessman did a business with the buyer.

在公共汽车上,忙碌的商人与买主做了一笔生意。

74. V egetables and tablets on the stably established table show no instability.

放在稳定设置的桌子上的蔬菜和药片没有显示不稳定性。

75. Primarily, the prime criminal's crime has nothing to do with lime and overtime.

首犯的犯罪基本上与石灰和加班无关。

76. The ring on the spring string rings during springtime.

弹簧弦上的环在春天鸣响。

77. Shut in the hut, I'm puzzled how to cut down the output of nuts.

关在茅棚里,我为削减坚果的产量犯难。

78. It's better to put letters at the inlet and outlet.

最好在进口和出口处标上字母。

79. During this serious period, the superior asked the inferior a series of questions about the supermarket.

在这段严肃时间内,上级问了下级一连串有关超级市场的问题。

80. I tuned the tone of the stone phone with a bone.

我用骨头调整了石质耳机的音调。

81. On Revenue avenue, the grave traveler jumped the gravestone bravely.

在税收大道上,严肃的旅行者勇敢地跳过墓碑。

82. The slave safely saved the sharp shavers in a cave nearby the cafeteria.

奴隶将锋利的剃刀安全地保存在自助餐厅附近的洞穴里。

83. Most hosts are hostile to the foremost ghost hostage almost to the utmost.

大多数主人对最前面的幽灵人质的敌对态度几乎到了极顶。

84. The mapper trapped in the gap tapped the tap wrapper with strap.

陷在缝中的制图者用皮带轻击塞子套。

85. The scout with shoulder-straps shouted on the outermost route as a routine.

戴肩章的侦察员照例在最外围的路线上叫喊。

86. The reproached coach unloaded the loaves to the approachable roadside.

遭到责备的教练把面包卸到可接近的路旁。

87. The news about the broadened breadth is broadcast abroad.

宽度加宽的消息被广播到国外。

88. The motive of the emotional movie is to move the removed men.

那部情感电影的动机在于感动被开除的人。

89. Otherwise, mother will go to another movie together with brother.

不然,妈妈就和弟弟一起去看另一场电影。

90. Furthermore, we gathered leather and feather for the future colder weather.

而且,我们收集了皮革和羽毛以应付将来更冷的天气。

91. Before the premier, the old soldier scolds the cold weather.

老兵当着首相的面咒骂寒冷的天气。

92. Whether the weather is good or bad, neither father nor I am going to the gathering.

无论天气是好是坏,父亲和我都不去参加那个聚会。

93. The Particle party's partner participated in the particular Parliament.

粒子党的合伙人参与了特别议会。

94. For convenience of intensive study, he has an intense intention of making friend with me. 为便于强化学习,他有和我交朋友的强烈意向。

95. The virtueless girl's duty is to wash the dirty shirts and skirts in the outskirts.

无美德女孩的职责就是在郊区洗脏衬衣和裙子.

96. I glimpsed the dancer balancing herself on the ambulance by chance.

我碰巧瞥见舞蹈者在救护车上使自己保持平衡。

97. Balloon, baseball, basketball, football and volleyball all dance ballet on the volcano.

气球、棒球、篮球、足球和排球都在火山上跳芭蕾舞。

98. A gallon of gasoline and the nylon overalls fall into the valley.

一加仑汽油和尼龙工作裤落进了山谷。

99. Palm calmly recalled the so-called caller.

“手掌”平静地回忆了那个所谓的拜访者。

100. In the hall, the shallow challenger shall be allowed to swallow the swallows. 在大厅里,肤浅的挑战者将被允许吞下燕子。

thousand times no! 绝对办不到!

Don't mention it. 没关系,别客气。

Who knows! 天晓得!

It is not a big deal! 没什么了不起!

How come…怎么回事,怎么搞的。

Easy does it. 慢慢来。

Don't push me. 别逼我。

Come on! 快点,振作起来!

Have a good of it.玩的很高兴。

It is urgent. 有急事。

What is the fuss?吵什么?

Still up?还没睡呀?

It doesn't make any differences. 没关系。

Don't let me down. 别让我失望。

God works. 上帝的安排。

Don't take ill of me. 别生我气。

Hope so. 希望如此。

Go down to business. 言归正传。

None of my business. 不关我事。

It doesn't work. 不管用。

I'm not going. 我不去了。

Does it serve your purpose?对你有用吗?

I don't care. 我不在乎。

Not so bad. 不错。

No way! 不可能!

Don't flatter me. 过奖了。

Y our are welcome. 你太客气了。

It is a long story. 一言难尽。

Between us. 你知,我知。

Big mouth! 多嘴驴!

Sure thin! 当然!

I''m going to go. 我这就去。

Never mind. 不要紧。

Can-do. 能人。

Close-up. 特写镜头。

Drop it! 停止!

Bottle it! 闭嘴!

Don''t play possum! 别装蒜!

There is nobody by that name working here.这里没有这个人。He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。Break the rules. ?#96;反规则。

How big of you! 你真棒!

Poor thing! 真可怜!

Nuts! 呸;胡说;混蛋

Make it up! 不记前嫌!

Watch you mouth. 注意言辞。

Any urgent thing?有急事吗?

How about eating out?外面吃饭怎样?

Don't over do it. 别太过分了。

Can you dig it?你搞明白了吗?

I'm afraid I can't. 我恐怕不能。

Y ou want a bet?你想打赌吗?

What if I go for you?我替你去怎么样?

Who wants?谁稀罕?

December heartbeat. 黄昏恋。

Follow my nose. 凭直觉做某事。

Cheap skate! 小气鬼!

Go to hell!**吧!

Come seat here. 来这边坐。

Good luck! 祝你好运!

Gild the lily. 画蛇添足。

Make it. 达到目的,获得成功。

I'll be seeing you. 再见。

He has an ax to grind. 他另有企图。

I wonder if you can give me a lift?能让我搭一程吗?

It is raining. 要下雨了。

Can I have this. 可以给我这个吗?

I might hear a pin drop. 非常寂静。

Why are you so sure?怎么这样肯定?

Is that so?是这样吗?

Don't get loaded. 别喝醉了。

Stay away from him. 别*近他。

Don't get high hat. 别摆架子。

Right over there. 就在那里。

Doggy bag. 打包袋。

That rings a bell. 听起来耳熟。

Sleeping on both ears. 睡的香。

Play hooky. 旷工、旷课。

I am the one wearing pants in the house. 我当家。

It's up in the air. 尚未确定。

Side dish. 配菜。

I am all ears. 我洗耳恭听。

Get cold feet. 害怕做某事。

Good for you! 好得很!

Go ahead. 继续。

Help me out. 帮帮我。

Let's bag it. 先把它搁一边。

Lose head. 丧失理智。

Talk truly. 有话直说。

He is the pain on neck. 他真让人讨厌。

Do you have straw?你有吸管吗?

Y ou bet! 一定,当然!

That is a boy! 太好了,好极了!

It's up to you. 由你决定。

The line is engaged. 占线。

My hands are full right now. 我现在很忙。

Don't make up a story. 不要捏造事实。

Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。Get an eyeful. 看个够。

He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。

Shoot the breeze. 闲谈。

Tell me when! 随时奉陪!

It is a small world! 世界真是小!

Not at all. 根本就不(用)。

Let's play it by ear. 让我们随兴所至。

Wait and see. 等着瞧。

Why so blue?怎么垂头丧气?

What brought you here?什么风把你吹来了?Hang on! 抓紧(别挂电话)!

Leave me alone. 别理我。

Chin up. 不气,振作些。

Y ou never know. 世事难料。

High jack! 举起手来(抢劫)!

Why did she marry a man old enough to be her father?她为什么要嫁给一个年龄与她父亲相当的男人?

I stay at home a lot. 我多半在家里。

She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。

I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。

He is a fast talker. 他是个吹牛大王。

I'm bored to death. 我无聊死了。

Bottoms up! 干杯!

Daring! 亲爱的!

Here we are! 我们到了!

I lost my way. 我迷路了。

She is still mad at me. 她还在生我的气。

I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平

Hit the ceiling. 大发雷霆。

She's got quite a wad. 她身怀巨款。

I don't have anywhere to be. 没地方可去。

I'm dying to see you. 我很想见你。

I swear by the god. 我对天发誓。

Nothing tricky. 别耍花招。

Y ou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。

Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。

None of you keyhole. 不准偷看。

Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。

When are you leaving?你什么时候走?

Y ou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。

Don't get me wrong. 别误会我。

Y ou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。

Do you have any money on you?你身上带钱了吗?

What is you major?你学什么专业?

My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。

It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。

It is a deal!一言为定!

I'll kick you ***. 我将炒你鱿鱼。

Dinner is on me. 晚饭我请。

Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。

Not precisely! 不见得,不一定!

That is unfair. 这不公平!

We have no way out. 我们没办法。

That is great! 太棒了!

Y ou are welcome! 别客气!

I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。Would you mind making less noise. 能不能小声点。

It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。

Not in the long run. 从长远来说不是这样的。

It is of high quality. 它质量上乘。

He pushes his luck. 他太贪心了。

Blast! **!

Boy! (表示惊奇,兴奋等)哇!好家伙!

Get out of here! 滚出去!

I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。

It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。

Dead end. 死胡同。

Take a seat! 请坐!

Here ye! 说得对!

Y ou ask for it! 活该!

Y ou don't say! 真想不到!

Fresh paint! 油漆未干!赞同

2| 评论

分享到:

推广链接北京李阳疯狂英语北京成人英语口语精品VIP课程5166..

李阳疯狂英语成人一对一钻石VIP 一对4白金VIP,李阳疯狂英语北京总部北京成人英语口.. https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html, 英语口语哪家好首选八维,最权威,好就业

八维英语口语哪家好,全国领先,热门专业,系统课程,项目实战,成就高薪就业!一流的教学.. https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html, 赛思在线英语:随时随地的全外教英语口语培训

赛思全外教英语口语培训,金牌赛思名师授课,中外教任意选择,每天25分钟,浸泡式学习,.. https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html, wsmhz0三级我的提问我的回答积分商城

(0)条消息等待处理

今天你做任务了没?全部任务知道学院+990.新秀集训+10.茁壮成长+100.持之以恒..进入个人中心

北京李阳疯狂英语北京成人英..

李阳疯狂英语成人一对一钻石VIP 一对4白金VIP,李阳疯狂英语北京总部北京成人英语口.. https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html,

英语口语哪家好首选八维,最..

八维英语口语哪家好,全国领先,热门专业,系统课程,项目实战,成就高薪就业!一流的教学.. https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html,

赛思在线英语:随时随地的全..

赛思全外教英语口语培训,金牌赛思名师授课,中外教任意选择,每天25分钟,浸泡式学习,.. https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html,

少儿英语课程环球博雅少儿..

环球博雅少儿英语课程加盟,英国麦克米伦公司中国区合作伙伴,将欧美同步教学的先进教.. https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html,

雅思口语雅思词汇单项突破..

环球雅思北京总校精专雅思口语,4天雅思口语词汇突破7000,1对1名师辅导,数万高分学员.. https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html,

英语口语网络培训,在线课程..

初中高级英文学习都有对应的课程.发音教程,听力教程,更有听力练习

https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html,

建行理财卡,让您轻松理财

建行理财卡是专为个人VIP客户开发的多币种,多功能,标准化,高档次理财工具.建行理财..

https://www.doczj.com/doc/8b9481644.html,

来百度推广英语考试

?2011 Baidu 使用百度前必读知道协议任务提醒x

200个句子涵盖了高考英语3500词汇(诵读加记忆)

200个句子涵盖了高中英语3500词汇(诵读加记忆) 1.We should always bear in mind that if we are ignorant of our health for promotion, disease will gradually approach us with the help of tiredness. 我们应该牢记:如果我们为了晋升而忽略了我们的健康,疾病便会借助疲劳乘虚而入。 2.I looked for the history book because I wanted to find out when America was founded, and at last I found the dusty book in a dim room. 我当时在找一本历史书,因为我想知道美国是何时建立的,最终我在一间昏暗的房间里找到这本布满灰尘的书。 3.There are so many reference books on this romantic poet for me to choose from that I can’t make up my mind which to choose. 有那么多关于这位浪漫诗人的参考书可供选择,我无法决定选择哪一本。 4.It seemed that the handsome actor was not a bit worried, but in fact, he was not a little concerned about the result of the investigation, which may destroy his bright future. 这名帅气的演员似乎一点也不着急,事实上他非常担心调查结果,因为这也许会毁了他的光明前途。 5.Unluckily, the delegate felt so sleepy that he soon fell asleep without realizing that he had left his passport and the draft of his speech in the taxi. 不幸的是,这位代表觉得很困很快就睡着了,并没有意识到他把自己的护照和演讲稿忘在了出租车上。 6.It is reported that by the end of 2014, Shanghai Disney Theme Park will have been open to the tourists from all over the world formally. 据报道,在2014年年底前,上海迪士尼主题公园将正式向全世界的游客开放。 7.The engineer pointed out, “to some extent, the more functions a calculator has, the more likely it is to be out of order.” 这位工程师指出:“某种程度而言,计算器的功能越多,它越有可能出故障。” 8.We haven’t contacted each other since he left the organization but fortunately I could still recognize him in a quiz show on TV without hesitation. 自从他离开这个机构后我们再也没有联系了,但幸运的是我仍可以毫不犹豫地在电视智力竞赛节目里认出他。 9.The merry aged couple got married in 1949 and up till now they have been married for 6 decades, which was admired by many young couples. 这对快乐的老夫妻是1949年结得婚,到现在已经结婚60年了,这令无数年轻夫妇羡慕不已。 10.The young clerk expressed full of confidence that he was qualified for that demanding mission, which was beyond our expectation. 出乎我们意料的是,这位年轻的职员信心满满地表达了他能胜任这个高要求的任务。 11.He was so eager for success that he consulted a successful CEO about how to succeed in regulating a joint venture company.

用100个句子学会7000个英语单词.

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.

50个句子记忆3500单词

50个句子记忆3500单词 1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley's comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one's meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors. 8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。 9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken. 9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。 10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg. 10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。 11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red. 11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。 12. Billie Holiday's reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs. (give something to something) 12. Billie Holiday's作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。 13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality. 13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。 14. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises. 14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。

记下100个句子背完7000单词(Ⅲ)

记下100个句子背完7000单词(Ⅲ) 今天小编继续为大家带来这100个经典句子中的第40—60句。在小编自己试验过的记忆单词的方法里,只有在上下文的语境中学到的单词最容易记住。当然了,这是个比较慢的方法,不过记住一个是一个,希望大家能够坚持下来。此外,在遇到生词查字典时,可以顺便了解它的变换形式,也就是它的引申单词,这样就能顺便学习到更多的单词了。 41. The annual worth of Utah's manufacturing is greater than that of its mining and farming combined. 尤它州制造业的年产值大于其工业和农业的总和。 42. The wallflower is so called because its weak stems often grow on walls and along stony cliffs for support. 墙花之所以叫墙花,是因为其脆弱的枝干经常要靠墙壁或顺石崖生长,以便有所依附。 43. It is the interaction between people, rather than the events that occur in their lives, that is the main focus of social psychology. 社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件。 44. No social crusade aroused Elizabeth Williams' enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants to the United States. 给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了Elizabeth Williams的热情。 45. Quails typically have short rounded wings that enable them to spring into full flight instantly when disturbed in their hiding places. 典型的鹌鹑都长有短而圆的翅膀,凭此他们可以在受惊时一跃而起,飞离它们的躲藏地。 46. According to anthropologists, the earliest ancestors of humans that stood upright resembled chimpanzees facially, with sloping foreheads and protruding brows. 根据人类学家的说法,直立行走的人的鼻祖面部轮廓与黑猩猩相似,额头后倾,眉毛突出。 47. Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid. 直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。 48. In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology. John Crowe Ransom在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困。 49. Children with parents whose guidance is firm, consistent, and

俞敏洪100个句子背7000个雅思单词

俞敏洪100个句子背7000个雅思单词 1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors. 随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。

最新高考常考英语3500单词记忆必背短文

最新高考常考英语3500单词记忆必背短文 高考常考英语3500单词记忆必背短文1:女医生丽娜 丽娜出生在猪圈里,童年过着贫穷的生活,被和她同辈的孩子看不起。但是在她偶然遇见了林巧芝之后却打定注意想要成为一名医生,当时林巧芝正在给拥挤在她身边的观众传授医疗课程,在离开之前,林巧芝鼓舞她继续坚持学习。在林的支持下,丽娜进入了一所学院。她努力学习,毫不浪费时间玩闹娱乐。她的坦诚和谦虚为她赢得了尊敬,她优秀的辩论技巧和观察能力使其他的人都黯然失色。 现在,丽娜已经成为一名人类紧急病症专家。她对穷人的好心和考虑周到的一举一动都众所周知,她建立的组织开展各种活动和福利项目来为穷人减少死亡率。她的工作艰苦却很值得。她常常提到她的成就和林巧芝之间的联系,还总是说她贫穷的童年就是她与穷人之间的纽带。 Born in a pigs’ nest,Lina led a poor life in her childhood. She was looked down upon by the children of her generation. But she intended to become a doctor after she came across Lin Qiaozhi by chance,who was delivering medical courses to an audience crowding around her. Before

moving off,Lin inspired her to carry on her study. With Lin’s support,Lina entered an institute and studied hard sparing no time for entertainment. Her being outspoken and modest won respect for her. Her excellent arguing skills and observation ability put others into the shade. Now,Lina has become a specialist in human beings’ emergency sickness. Her kindness and considerate behavior to the poor were well known. The organization she founded carried out campaigns and welfare projects to help cut the death rate for the poor. Her job was hard but worthwhile. She often refers to the connection between her achievement and Lin Qiaozhi,and says that her poor childhood is the bond between her and the poor. 高考常考英语3500单词记忆必背短文2:急救 A boy fell ill. His organs were damaged by the radiation of an infrared ray stove. But before the ambulance arrived,a number of other injuries happened to this unlucky boy over and over again. First,he was choked by some poisonous liquid from the kettle on the cupboard. Then his wrist skin was

100个句子7000个单词

纸尿裤,羽绒服,冬季衣服,润润的罩棉衣服、窗帘、\润润秋衣秋裤\冬天鞋子\机顶盒。 于您咨询的售后维权问题,由于已经超过了可以发起维权的时间,需要您拨打淘宝的客服热线,由电话小二根据实际情况帮助核实跟进,建议您保存好相应有效凭证,方便后续交易处理。联系电话客服的方法如下:淘宝集市消费者热线:8热/线转人工方式:当您拨打热/线后,先根据语音提示选择对应的菜单,并请耐心听完语音解说(否则无法接入人工),之后会提示“结束请挂机,重听请按#号键,返回上一层请按*号键,如需人工请按几”或许“如需其他服务请按几”即可。 1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn。 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century。 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions。 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued。 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

50个句子7000个单词.

50个句子就可以记完 7000单词 单词是我们心中永远的痛, 俞敏洪从 100套真题中提炼而出的经典句子 1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn。 1。美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’ s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century。 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions。 3。人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued。 4。由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable。 5。任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

100个句子记完7000个英语单词经典完整版——俞敏洪

新东方教学宝典,俞敏洪第一推荐 英语学习考级必备宝典,经典学习秘籍,轻松高效,最好的方法节省时间 百度文库推荐下载,和同学朋友分享珍藏, 现阶段免费下载,请火速下载收藏! 1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。 8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors. 8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。 9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken. 9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。 10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg. 10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。 11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red. 11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。 12. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs. 12. Billie Holiday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。 13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality. 13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。 14. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial

背完这100个句子,你已经背过7000个单词!

日志 上一篇:医生的学位与晋级 下一篇:一个医生的自白(... |返回日志列表 [转] 俞敏洪说:背完这100个句子,你已经背过7000个单词! [图片] ?分享 ?复制地址 ?转播到微博 ?..赞赞取消赞 转载自李侗 2011年02月28日 16:32 阅读(0) 评论(0) 分类:个人日记权限: 公开来源:腾讯朋友 ?字体:大▼ o小 o中 o大 ?更多▼ o设置置顶 o权限设置 o推荐日志 o转为私密日志?删除 ?编辑 这个真的很不错,每天背诵一句也不累,第二天在复

习前面的一句,这样就想滚雪球一样,背的越来越多。正所谓熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。更何况这只有100句呢。想学好英语的,一定不要错过。 1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。 2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢? 3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。 4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。 5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。 6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.

高中英语3500个单词记忆秘诀

高中英语3500个单词记忆秘诀 高中英语单词记忆方法众多,最重要的是要遵循原则,找到适合自己的方法。下面是由给大家带来关于高中英语3500个单词记忆秘诀,希望对大家有帮助! 1. 确定目标 根据自己的实际情况和近期内的需要,确定需要背诵的单词范围和时限。如果是想高考,就把目标确定在高考单词上;如果是想考四级,就把目标确定在四级单词上。否则,如果好高骛远的话,会因为单词的孤军深入(缺乏阅读、语法、作文等配套训练)而损兵折将,导致记忆大量流失。 2. 选择适当的单词表 这个单词表应该是这样的:单词排列清晰,有国际音标,有最常用的汉语注释(一般是一到三个注释,不超过五个)。不要选择花里胡哨的字典、英汉双解、附有大量解释、同义反义、例句等分散注意力的单词表。 3. 每天背100到200个单词 采用上述方法中的多种手段,尽快背完(一般控制在一月之内)。力争对每个单词都有印象,但不要因为个别单词影响整个进度。 4. 坚持复习词汇表 每天扫一遍,划去已经认识的单词),并辅以大量练习。此时,

您可以仔细研究单词的含义以及它们之间的联系,可以看一些英汉双解、例句、同义词、反义词、同类属的词。可以阅读与词汇表相配的材料。 大量背诵单词一定要集中时间和精力背诵,那种认为一天背十个,一年就背多少个的想法是不现实的。也不要试图直接通过阅读小说或报纸而背诵大量单词。阅读小说时不要查字典,碰到您在单词表中见过的单词可以多留意一下,没见过的最好是不要理会。您的目标就是那个词汇表。背完后可以再背下一个词汇表。 高中英语单词记忆方法1.编码记忆法 英语中有26个英文字母,还有数量众多的常用字母组合,赋予这些字母和字母组合某种特定的汉语意义,然后联想串联来记忆单词,这种方法就是字母编码法. eg.⑴panic 熟化处理为pan+ic 联想串联为(盘子<pan>里面突然冒出来很多IC<ic>卡,引起了人们的"恐慌") ⑵phenomenon 熟化处理为p+hen+o+men+on联想串联为(警察(p)说:"一只母鸡<hen>下了一只蛋<o>,很多男人<men>站在上面<on>都不破,这种"现象"使人惊奇). 2.字母换位法 字母换位法就是通过变换所及单词中某些字母的顺序,使之成为自己熟悉的单词,从而进行快速记忆.

100个句子帮你记住7000个单词

100个句子帮你记住7000个单词 1.With my own ears I clearly heard the heart beat of the nuclear bomb。 我亲耳清楚地听到原子弹的心脏的跳动。 2。Next year the bearded bear will bear a dear baby in the rear。 明年,长胡子的熊将在后方产一头可爱的小崽。 3。Early I searched through the earth for earthenware so as to research in earthquake。 早先我在泥土中搜寻陶器以研究地震。 4。I learn that learned earnest men earn much by learning。 我得知有学问而认真的人靠学问挣很多钱。 5。She swears to wear the pearls that appear to be pears。 她发誓要戴那些看起来像梨子的珍珠。 6。I nearly fear to tear the tearful girl‘s test paper。 我几乎害怕撕那个泪流满面的女孩的试卷。

7。The bold folk fold up the gold and hold it in hand。 大胆的人们将黄金折叠起来拿在手里。 8。The customers are accustomed to the disgusting custom。 顾客们习惯了令人讨厌的风俗。 9。The dust in the industrial zone frustrated the industrious man。 工业区里的灰尘使勤勉的人灰心。 10。The just budget judge just justifies the adjustment of justice。 公正的预算法官只不过为司法调整辩护而已。 11。I used to abuse the unusual usage,but now I‘m not used to doing so。 我过去常滥用这个不寻常的用法,但我现在不习惯这样做。 12。The lace placed in the palace is replaced first,and displaced later。 放在皇宫的带子先被替换,后来被转移。

高考英语单词3500记忆短文40篇

高考英语单词3500记忆短文40篇 (1)Fall in Love with English 爱上英语 Hiding behind the loose dusty curtain, a teenager packed up his overcoat into the suitcase. He planned to leave home at dusk though there was thunder and lightning outdoors. He had got to do this because he was tired of his parents’ nagging about his English study and did not want to go through it any longer. He couldn’t get along well with English and disliked joining in English classes because he thought his teacher ignored him on purpose. As a result, his score in each exam never added up to over 60. His partner was concerned about him very much. She understood exactly what he was suffering from, but entirely disagreed with his idea. In order to calm him down and settle his problem, she talked with him face to face and swapped a series of learning tips with him. The items she set down helped him find the highway to studying English well. The teenager was grateful and got great power from his friend’s words. Now, he has recovered from being upset and has fallen in love with English. 有个少年躲在积满灰尘的松散窗帘后把大衣装入手提箱。尽管外面正打雷闪电,他仍计划在黄昏时分离家出走。他不得不这样做是因为厌倦了父母对他英语学习的唠叨,不想再忍受下去了。他的英语学习总是无法取得进展,而且不喜欢参加英语课的学习,因为他以为老师有意忽视他。结果,他每次考试的分数合计从未超过60。 他的搭档很关心他,也确切地理解他遭受的折磨,但却完全不同意他的想法。为了使他冷静下来好好解决问题,她和他面对面地交谈,并交换了一系列的学习心得技巧。她写下来的条款帮助他找到了学好英语的最佳捷径。 这个少年非常很感激,并从朋友的话里获得极大的动力。现在,他已经从沮丧中恢复过来,真正爱上了英语。 (2)Different Countries Have Different Kinds of Englishes 不同的国家有不同的英语 Voyages of people from England play an important part in spreading the English language. At present, English is frequently spoken as an official or common language in many countries, such as America, Singapore, Malaysia and some African countries. All based on British English, the English spoken in these countries can be well understood by native English speakers. But actually, these Englishes have been gradually changing in accents, spellings, expressions and the usage of vocabulary. Because of this fact, you can make use of the differences to tell which country the foreigners of your block are from. For example, if a boss fluently commands his dr iver, “Come up straight to my apartment by elevator and take some gas for my trucks and cabs”, instead of requesting, “Please come to my flat by lift and take some petrol for my lorries and taxis”, you can recognize his American identity, while the latter suggests that he is British.

相关主题
文本预览
相关文档 最新文档